All language subtitles for the.guest.2014.2160p.uhd.bluray.x265-guhzer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,008 --> 00:00:51,544 You done with your breakfast? 2 00:00:51,643 --> 00:00:52,678 Yeah. 3 00:00:52,778 --> 00:00:53,779 Let's do this thing. 4 00:00:55,781 --> 00:00:57,124 I'll see you later. Okay. 5 00:00:57,616 --> 00:00:59,493 Drive safe. Bye, Mom. 6 00:01:01,820 --> 00:01:03,492 You got your lunch? Yeah. 7 00:01:55,571 --> 00:01:56,743 Mrs. Peterson? 8 00:01:58,007 --> 00:02:01,352 Yes. Can I, um, help you? 9 00:02:02,544 --> 00:02:04,751 My name is David, Mrs. Peterson. 10 00:02:04,847 --> 00:02:06,053 I, uh... 11 00:02:06,115 --> 00:02:08,026 I knew your son Caleb. 12 00:02:08,117 --> 00:02:10,393 We trained together and served together 13 00:02:10,452 --> 00:02:13,092 and, uh, well, we came to be good friends. 14 00:02:14,590 --> 00:02:15,967 Oh, um... 15 00:02:18,027 --> 00:02:20,064 Would you like to come inside? 16 00:02:21,030 --> 00:02:23,373 Thank you, ma'am. 17 00:02:32,473 --> 00:02:35,545 So, are you sure I can't get you anything? 18 00:02:36,044 --> 00:02:38,820 Mmm-hmm. Maybe just some water would be nice. 19 00:02:45,753 --> 00:02:46,993 How did you get here? 20 00:02:47,888 --> 00:02:49,629 I ran. 21 00:02:49,723 --> 00:02:51,225 I needed the exercise. 22 00:02:52,459 --> 00:02:54,336 From the bus station, I mean, in town. 23 00:02:54,761 --> 00:02:56,468 You ran that whole way? 24 00:02:56,563 --> 00:02:57,735 Yes, ma'am. 25 00:03:00,500 --> 00:03:01,501 Here you go. 26 00:03:01,601 --> 00:03:03,080 All right. Thank you, ma'am. 27 00:03:15,014 --> 00:03:16,493 When did you get out? 28 00:03:17,183 --> 00:03:19,686 Well, I was discharged on Wednesday 29 00:03:19,785 --> 00:03:21,958 and I came straight here from Fort Kennilworth. 30 00:03:22,021 --> 00:03:23,830 You came straight here first thing? 31 00:03:24,357 --> 00:03:28,464 Yeah. I wanted to come by sooner, but I couldn't get leave. 32 00:03:29,128 --> 00:03:30,129 Why? 33 00:03:30,863 --> 00:03:32,583 Well, I was discharged 'cause I was wounded. 34 00:03:32,631 --> 00:03:35,043 I was in a military hospital for a bit, 35 00:03:35,134 --> 00:03:36,442 so it wasn't really the kind of thing 36 00:03:36,502 --> 00:03:37,981 you could get leave from. 37 00:03:38,671 --> 00:03:40,809 Ah, but don't worry, it was just a bit of shrapnel in my back. 38 00:03:40,872 --> 00:03:42,146 I'm right as rain now. 39 00:03:42,207 --> 00:03:44,847 No, I meant, urn, why did you come here first thing? 40 00:03:44,943 --> 00:03:48,857 Ah, well, like I said, me and your son Caleb, we were, uh... 41 00:03:50,281 --> 00:03:51,885 We were pretty close. 42 00:03:53,451 --> 00:03:55,294 I was with him when he died. 43 00:03:58,723 --> 00:04:00,498 Really? Yes, ma'am. 44 00:04:00,792 --> 00:04:06,036 And one of the things he asked was for me to check on you all. 45 00:04:06,463 --> 00:04:08,534 You and your whole family here. Uh... 46 00:04:11,068 --> 00:04:13,742 He wanted me to tell you that he loved you. 47 00:04:15,806 --> 00:04:18,810 He specifically wanted me to tell each one of you that 48 00:04:19,977 --> 00:04:20,977 he loved you and 49 00:04:21,011 --> 00:04:22,513 he was thinking of you guys up until the end. 50 00:04:22,579 --> 00:04:26,083 I said I'd do that and so, here I am. 51 00:04:35,191 --> 00:04:37,193 Would you excuse me, please? 52 00:05:09,691 --> 00:05:10,692 That's me. 53 00:05:13,462 --> 00:05:14,634 Right there. 54 00:05:18,200 --> 00:05:19,736 Well, I'll be... 55 00:05:22,270 --> 00:05:24,215 I remember that day. 56 00:05:30,811 --> 00:05:33,052 It wasn't my intention to upset you, ma'am. 57 00:05:33,814 --> 00:05:35,623 I probably should have called first, 58 00:05:36,784 --> 00:05:38,957 but I don't own a cell phone yet 59 00:05:39,954 --> 00:05:41,554 and, um, I guess, I just wasn't thinking. 60 00:05:41,589 --> 00:05:42,795 I'm going to be on my way now, 61 00:05:42,890 --> 00:05:44,597 but I'd like it if we could exchange e-mails... 62 00:05:44,658 --> 00:05:45,728 Wait. No. 63 00:05:46,160 --> 00:05:48,470 Anna, Caleb's sister, she works nights, 64 00:05:48,562 --> 00:05:49,631 and she sleeps late. 65 00:05:49,729 --> 00:05:51,731 And I know she would love to meet you. 66 00:05:52,298 --> 00:05:54,403 Would you stay a little while longer? 67 00:05:55,068 --> 00:05:56,479 Oh, you're not just saying that to be polite now? 68 00:05:56,569 --> 00:05:57,570 'Cause you don't need to be. 69 00:05:57,637 --> 00:06:00,584 No, I'm not. Please, stay. It's... 70 00:06:01,608 --> 00:06:02,916 It's nice having you here 71 00:06:02,976 --> 00:06:06,446 and I would love to hear more about you and Caleb. 72 00:06:08,148 --> 00:06:09,650 Well, all right. 73 00:06:27,199 --> 00:06:29,159 Caleb and me, we figure that sounds, uh, 74 00:06:29,168 --> 00:06:30,772 more like a challenge than anything else. 75 00:06:30,836 --> 00:06:33,840 So, uh, that night after he falls asleep, 76 00:06:33,939 --> 00:06:36,886 we kind of crept over to his cot with a tube of superglue. 77 00:06:36,975 --> 00:06:38,045 Oh, no! 78 00:06:38,277 --> 00:06:40,018 We didn't do anything too bad to him, 79 00:06:40,145 --> 00:06:42,954 though, uh, we could have, you know. 80 00:06:44,949 --> 00:06:48,158 Hey, there you are. Anna, this is David. 81 00:06:49,453 --> 00:06:51,023 Very nice to meet you. 82 00:06:51,122 --> 00:06:52,965 Caleb told me a lot about you. 83 00:06:53,191 --> 00:06:54,636 David just got discharged this week. 84 00:06:54,692 --> 00:06:56,365 He was a friend of your brother's. 85 00:06:57,028 --> 00:06:58,166 You knew Caleb? 86 00:06:58,563 --> 00:06:59,803 Yes, ma'am. 87 00:07:01,465 --> 00:07:02,637 "Yes, ma'am" 88 00:07:03,301 --> 00:07:04,302 Okay. 89 00:07:05,836 --> 00:07:07,474 So, um, where are you staying? 90 00:07:08,471 --> 00:07:11,975 Well, I noticed a motel off the highway on the way here... 91 00:07:12,042 --> 00:07:14,079 No, no, no, no. You will stay with us while you're here. 92 00:07:14,177 --> 00:07:16,214 Oh, no. I couldn't put you all out. 93 00:07:16,313 --> 00:07:18,691 Nonsense. We would love to have you. We have plenty of room. 94 00:07:18,748 --> 00:07:21,024 In fact, you can stay in Caleb's old room. 95 00:07:21,718 --> 00:07:23,026 We insist. 96 00:07:23,520 --> 00:07:24,999 Well, I won't argue. 97 00:07:25,922 --> 00:07:28,163 Just for tonight, though. 98 00:07:28,925 --> 00:07:31,269 Well, I've got to head to the diner. 99 00:07:31,728 --> 00:07:33,207 It was really great meeting you. 100 00:07:33,596 --> 00:07:35,371 Likewise. Very nice meeting you. 101 00:07:35,431 --> 00:07:37,911 I guess I'll see you later. Bye. 102 00:07:39,068 --> 00:07:40,069 Um... 103 00:07:40,169 --> 00:07:42,240 Can I show you to your room? 104 00:07:42,571 --> 00:07:43,572 Great. 105 00:07:44,773 --> 00:07:47,913 There are clean towels in the bathroom 106 00:07:48,010 --> 00:07:50,388 if you'd like to freshen up. 107 00:07:51,914 --> 00:07:55,088 Mrs. Peterson, are you sure you're comfortable with me staying in here? 108 00:07:56,352 --> 00:07:57,592 Of course. 109 00:07:57,853 --> 00:08:01,197 I mean, it's not like it's going to any use. 110 00:08:04,425 --> 00:08:06,530 I think it could be a good thing for us. 111 00:08:09,764 --> 00:08:11,243 Uh... 112 00:08:11,899 --> 00:08:13,606 I'm gonna go and let you get settled in. 113 00:08:13,701 --> 00:08:15,612 If you need anything, just holler. 114 00:09:23,001 --> 00:09:24,708 Oh, my God! 115 00:09:26,104 --> 00:09:27,310 Fucking pussy. 116 00:09:27,372 --> 00:09:28,874 Oh, my God! 117 00:09:29,374 --> 00:09:30,375 Oh. 118 00:09:30,475 --> 00:09:32,887 Oh, it's okay, little baby, don't cry. Aw. 119 00:10:00,070 --> 00:10:01,140 Hey, there. 120 00:10:02,072 --> 00:10:03,551 How was your day? 121 00:10:03,807 --> 00:10:04,751 It was good. 122 00:10:04,842 --> 00:10:05,877 Great. 123 00:10:11,914 --> 00:10:14,554 giving him a chance, it's that I don't like the idea of 124 00:10:14,650 --> 00:10:16,857 some random guy off the street being invited to stay 125 00:10:16,986 --> 00:10:20,661 in my house with my family. 126 00:10:23,493 --> 00:10:25,837 So, you knew my brother? 127 00:10:27,330 --> 00:10:31,779 I did, pretty well, yeah. 128 00:10:34,704 --> 00:10:39,049 He wanted me to tell you that he loved you. 129 00:10:42,878 --> 00:10:44,221 Oh. Thanks. 130 00:10:44,713 --> 00:10:46,386 Even though he says he was friends with Caleb. 131 00:10:46,448 --> 00:10:48,394 He's in the photograph of Caleb's squad. 132 00:10:48,450 --> 00:10:49,588 You saw the photograph. 133 00:10:49,684 --> 00:10:50,719 He was not a stranger. You know what? 134 00:10:50,786 --> 00:10:51,924 What if he has the PTSD 135 00:10:52,020 --> 00:10:53,226 or whatever it's called? 136 00:10:53,355 --> 00:10:55,699 Some of these guys come back with mental health problems, Laura. 137 00:10:55,757 --> 00:10:57,100 Did you take that into account? 138 00:10:57,192 --> 00:10:58,865 What if Caleb had come back different? 139 00:11:00,028 --> 00:11:01,530 Did you take that into account? 140 00:11:04,231 --> 00:11:06,211 Wow, that is... Hmm... 141 00:11:10,237 --> 00:11:11,944 Your parents are fighting about me. 142 00:11:13,207 --> 00:11:15,209 Yeah. They argue a lot. 143 00:11:16,076 --> 00:11:17,248 Huh. 144 00:11:20,448 --> 00:11:22,450 You look like you got hit or something. 145 00:11:25,119 --> 00:11:28,497 Yeah, yeah, I got hit with a football in gym class. 146 00:11:30,056 --> 00:11:31,592 Yeah, that can happen. 147 00:11:33,393 --> 00:11:34,565 Yeah. 148 00:11:34,828 --> 00:11:37,308 No, no, you're right, you're right. Let's talk to him. 149 00:11:38,665 --> 00:11:40,303 Hi, great, okay. 150 00:11:40,667 --> 00:11:42,977 David, we're very happy to have you here. 151 00:11:43,069 --> 00:11:45,811 I'm gonna have a beer before dinner. Can I offer you one? 152 00:11:45,905 --> 00:11:48,476 Well, no, thank you. No. Okay. Suit yourself. 153 00:11:48,575 --> 00:11:50,248 And dinner is gonna be ready in an hour. 154 00:11:50,343 --> 00:11:52,516 So, Luke, why don't you do some homework. 155 00:11:54,613 --> 00:11:55,614 Okay- 156 00:11:55,681 --> 00:11:56,921 David, can I get you anything? 157 00:11:56,982 --> 00:11:59,292 Oh, no, thank you, Mrs. Peterson, I'm fine. 158 00:12:03,088 --> 00:12:04,192 Yeah, hit this. 159 00:12:04,623 --> 00:12:07,433 Look out... Shit. 160 00:12:08,694 --> 00:12:10,833 No... 161 00:12:13,465 --> 00:12:16,378 Now? No, I'm good, but thank you. 162 00:12:21,439 --> 00:12:23,851 So, that friend of your brother's, is he sticking around? 163 00:12:24,442 --> 00:12:25,944 I don't know. I hope not. 164 00:12:26,210 --> 00:12:27,883 Why? You said you liked him. 165 00:12:28,312 --> 00:12:30,849 I said he seemed nice. That's not the same thing. 166 00:12:31,449 --> 00:12:32,621 Oh, okay. 167 00:12:34,018 --> 00:12:35,463 Why don't you like him? 168 00:12:36,120 --> 00:12:37,724 I don't not like him. 169 00:12:38,990 --> 00:12:40,196 It's just, I... 170 00:12:41,459 --> 00:12:43,302 I mean, you kind of knew Caleb. 171 00:12:48,231 --> 00:12:49,471 We've all... 172 00:12:52,302 --> 00:12:54,908 I just know Mom and Dad have been trying to move on 173 00:12:55,238 --> 00:12:58,048 and it's not like they don't have enough reminders in this town. 174 00:12:58,241 --> 00:12:59,242 Yeah. 175 00:13:00,877 --> 00:13:02,481 I don't know, that seems pretty normal to me. 176 00:13:02,546 --> 00:13:04,992 You know, like, your kid dies. That's hard. 177 00:13:07,817 --> 00:13:09,490 Yeah. 178 00:13:10,854 --> 00:13:12,973 Guess we just don't need a walking, breathing reminder 179 00:13:13,022 --> 00:13:15,002 of him right now, you know? 180 00:13:18,093 --> 00:13:19,333 Yeah. Totally. 181 00:13:22,164 --> 00:13:23,837 I've got to go. 182 00:13:27,436 --> 00:13:29,575 Hey, wait a second. Wait a second. 183 00:13:29,672 --> 00:13:30,844 Stop. I can't... What! 184 00:13:30,906 --> 00:13:33,066 No, no. Let's just hang out, like, a little bit longer. 185 00:13:33,208 --> 00:13:34,380 I can't. Just a little bit longer. 186 00:13:34,443 --> 00:13:35,717 I can't. Mmm-mmm. I have to go. 187 00:13:35,778 --> 00:13:37,587 You don't have to go. Yes, I do. 188 00:13:37,947 --> 00:13:40,449 But I'm sure we can find some time at Kristen's tomorrow, okay? 189 00:13:40,548 --> 00:13:42,050 Hmm. 190 00:13:46,054 --> 00:13:47,533 Stop, I have to go. 191 00:13:50,692 --> 00:13:53,195 The sine is the angle of the ship's anchor cable, 192 00:13:53,361 --> 00:13:54,772 so the cable is the hypotenuse, 193 00:13:54,862 --> 00:13:56,068 and what we need to find out 194 00:13:56,130 --> 00:13:58,076 is the distance down to the ocean bottom, 195 00:13:58,700 --> 00:14:01,146 so that's the opposite. Do you see? 196 00:14:03,471 --> 00:14:04,744 Not really. 197 00:14:09,443 --> 00:14:10,820 So, you're kind of smart, huh? 198 00:14:14,314 --> 00:14:15,725 I guess so. 199 00:14:19,386 --> 00:14:21,093 Hey, how was work? 200 00:14:21,788 --> 00:14:23,290 Good. Not too busy. 201 00:14:23,457 --> 00:14:25,061 David, sure I can't get you a beer? 202 00:14:25,325 --> 00:14:27,498 You know, I will have one. Thank you. 203 00:14:27,628 --> 00:14:29,403 Yeah, I'm sure you will. 204 00:14:29,463 --> 00:14:30,770 I'm 21 in a month. 205 00:14:30,830 --> 00:14:32,173 You can have all the beer you want then, 206 00:14:32,264 --> 00:14:34,266 assuming you buy it yourself. 207 00:14:39,739 --> 00:14:41,480 Are you helping him with his homework? 208 00:14:42,508 --> 00:14:44,579 Well, not exactly. 209 00:14:48,347 --> 00:14:50,793 Hey, don't go. Stick around, be sociable. 210 00:14:51,117 --> 00:14:53,256 Ugh, I'm kind of tired. I think I'm gonna lay down. 211 00:14:54,153 --> 00:14:55,689 Okay. Suit yourself. 212 00:14:59,958 --> 00:15:03,030 But Allan, his name's Allan, 213 00:15:03,528 --> 00:15:04,598 he's only been there for, what, 214 00:15:04,663 --> 00:15:07,269 like, four years, but he's got a degree, 215 00:15:07,365 --> 00:15:12,007 so, boom, suddenly he's regional manager and I'm not. 216 00:15:13,705 --> 00:15:15,707 And that's okay. I mean, it's okay. 217 00:15:16,274 --> 00:15:19,949 But I know Laura, I know she's worried. 218 00:15:20,011 --> 00:15:22,150 She wonders if I'm ever, 219 00:15:22,212 --> 00:15:24,556 ever going to make any money. 220 00:15:26,784 --> 00:15:28,855 Your wife seems to respect you, sir. 221 00:15:30,120 --> 00:15:31,190 Oh, yeah. Yeah. 222 00:15:31,622 --> 00:15:33,465 It is what it is, you know. 223 00:15:34,525 --> 00:15:37,802 What about you, though? What about you? What are your plans? 224 00:15:38,162 --> 00:15:39,835 Figured I'd get on a bus tomorrow, 225 00:15:39,897 --> 00:15:41,177 head down to Florida or something 226 00:15:41,331 --> 00:15:42,371 and start looking for work. 227 00:15:42,399 --> 00:15:43,639 I've done construction work before. 228 00:15:43,701 --> 00:15:45,476 So, I'm sure I'll find something. 229 00:15:45,569 --> 00:15:48,572 No, no, no, no, no. That's crazy. 230 00:15:49,072 --> 00:15:50,415 That's crazy. You don't know where you're going. 231 00:15:50,506 --> 00:15:52,042 Stay here for a couple more days. 232 00:15:52,141 --> 00:15:53,916 No. No, I can't. 233 00:15:54,210 --> 00:15:57,054 I couldn't impose on your hospitality any longer, sir. 234 00:15:57,146 --> 00:15:58,386 You're not... Impose on our... 235 00:15:58,481 --> 00:16:00,222 And "sir"? You're calling me "sir" now? 236 00:16:00,316 --> 00:16:02,421 You gotta stop with the "sir," my name's Spencer. 237 00:16:02,518 --> 00:16:04,498 You gotta call me Spencer, for God sakes. 238 00:16:04,554 --> 00:16:05,658 Okay-Okay- 239 00:16:05,722 --> 00:16:06,996 All right. Okay. 240 00:16:07,090 --> 00:16:08,831 So you're sticking around, right? 241 00:16:08,891 --> 00:16:10,666 You stick around at least till you know where you're going. 242 00:16:13,329 --> 00:16:16,866 Well, maybe just a couple more days, all right. 243 00:16:16,932 --> 00:16:19,435 Cool, excellent. It's a deal. 244 00:16:22,337 --> 00:16:24,749 Let's have a couple more of these to celebrate, 245 00:16:24,840 --> 00:16:26,751 and then I've got to get off to bed. 246 00:16:26,875 --> 00:16:28,513 God, you can put your liquor away. 247 00:16:30,212 --> 00:16:31,555 I guess so. 248 00:16:32,080 --> 00:16:33,457 I'm tired. Are you tired? 249 00:16:35,016 --> 00:16:36,689 No, I don't need much sleep. 250 00:17:12,552 --> 00:17:14,429 What are you doing here? 251 00:17:15,321 --> 00:17:17,995 I told your mom I could pick you up from school today. 252 00:17:18,992 --> 00:17:20,130 That cool? 253 00:17:20,226 --> 00:17:21,330 Yeah. 254 00:17:23,730 --> 00:17:26,802 Don't you, like, have any friends? 255 00:17:27,567 --> 00:17:29,274 I have lots of friends. 256 00:17:32,638 --> 00:17:35,482 Just not, like, here. Like, online. 257 00:17:38,277 --> 00:17:39,688 Oh. 258 00:17:53,091 --> 00:17:54,434 What are you waiting for? 259 00:17:54,827 --> 00:17:57,103 I want you to show me who hit you yesterday. 260 00:17:58,629 --> 00:18:00,108 I got hit with a football. 261 00:18:01,532 --> 00:18:02,806 Yeah. 262 00:18:07,038 --> 00:18:08,483 What are you going to do? 263 00:18:08,773 --> 00:18:09,808 Nothing bad. 264 00:18:16,280 --> 00:18:17,315 Over there. 265 00:18:18,382 --> 00:18:19,622 All of them? 266 00:18:19,784 --> 00:18:22,128 Well, most of them give me a hard time. 267 00:18:23,221 --> 00:18:25,860 Those two guys, Mike and Ian, are the worst. 268 00:18:25,956 --> 00:18:27,833 Those guys are real assholes. 269 00:18:33,463 --> 00:18:34,806 Can we go now? 270 00:18:37,667 --> 00:18:38,702 Yes. 271 00:18:55,484 --> 00:18:56,485 What are you doing? 272 00:18:57,052 --> 00:18:58,554 They're going to a bar? 273 00:18:59,321 --> 00:19:00,527 Uh, yeah, 274 00:19:00,589 --> 00:19:02,870 this place will serve you if you're on the football team. 275 00:19:03,425 --> 00:19:05,837 Well, I could use a drink. 276 00:19:06,428 --> 00:19:07,498 How about you? 277 00:19:09,164 --> 00:19:10,199 No. 278 00:19:29,517 --> 00:19:30,894 You coming? 279 00:19:32,186 --> 00:19:33,756 No. 280 00:19:35,757 --> 00:19:39,227 Well, I'll be inside if you change your mind. 281 00:20:02,382 --> 00:20:04,157 What the fuck? 282 00:20:06,453 --> 00:20:07,454 Hey, Luke. 283 00:20:13,592 --> 00:20:15,299 Maybe it's his boyfriend or something? 284 00:20:24,403 --> 00:20:25,507 Excuse me. 285 00:20:33,746 --> 00:20:35,247 I'm gonna need to see some ID. 286 00:20:36,581 --> 00:20:38,117 You ID all of them? 287 00:20:42,854 --> 00:20:44,527 What can I get you? 288 00:20:45,090 --> 00:20:46,865 Do you know how to make a fireball? 289 00:20:46,958 --> 00:20:49,268 Cinnamon schnapps and Tabasco sauce. 290 00:20:49,361 --> 00:20:51,967 That's my drink of choice. Let me get one of those. 291 00:20:52,263 --> 00:20:53,970 A Coke here for my brother, 292 00:20:54,599 --> 00:20:55,839 and I can't help but notice 293 00:20:55,934 --> 00:20:58,278 that those ladies over there are drinking cheap beer. 294 00:20:58,336 --> 00:20:59,536 That seems like a shame to me. 295 00:20:59,604 --> 00:21:01,947 I'd like to buy each one of them a blowjob shot. 296 00:21:03,474 --> 00:21:06,318 Are you serious? I am, yes. 297 00:21:07,611 --> 00:21:09,731 Do you wanna buy anything for their fellas? 298 00:21:11,682 --> 00:21:14,663 Do I look like I'd like to buy something for their fellas? 299 00:21:14,952 --> 00:21:16,829 Might be the polite thing to do. 300 00:21:20,124 --> 00:21:21,467 Sure, okay, fine. 301 00:21:23,227 --> 00:21:25,468 I'm gonna get each one of those guys a cosmopolitan. 302 00:21:27,330 --> 00:21:28,809 Mister, I don't know what you're going for, 303 00:21:28,865 --> 00:21:30,572 but, uh, I was thinking a beer. 304 00:21:30,800 --> 00:21:33,713 No. Blowjob shots for the ladies, 305 00:21:33,803 --> 00:21:35,874 and a cosmopolitan for each of the guys. 306 00:21:36,806 --> 00:21:38,513 You keep the change on that. 307 00:21:39,308 --> 00:21:40,343 You got it. 308 00:21:43,246 --> 00:21:44,725 Are you, like, rich? 309 00:21:45,048 --> 00:21:47,756 Cash is easy to get. 310 00:21:56,258 --> 00:21:57,328 He doesn't need to be in costume 311 00:21:57,426 --> 00:21:59,186 to make an ass out of himself. 312 00:22:02,330 --> 00:22:04,867 Here's your Coke, here's your fireball. 313 00:22:05,333 --> 00:22:07,370 Got their shots and cosmos coming right up. 314 00:22:07,502 --> 00:22:08,503 Thank you. 315 00:22:12,207 --> 00:22:13,345 You want to try it? 316 00:22:15,744 --> 00:22:16,848 Sure. 317 00:22:23,851 --> 00:22:24,886 God! 318 00:22:27,955 --> 00:22:29,263 It's like hot peppers. 319 00:22:29,924 --> 00:22:30,959 Ugh, you drink that? 320 00:22:32,059 --> 00:22:33,197 Yep. 321 00:22:36,197 --> 00:22:37,198 Ah! 322 00:22:39,600 --> 00:22:40,908 How do you do that? 323 00:22:42,570 --> 00:22:43,878 You get used to it. 324 00:23:00,720 --> 00:23:01,790 From that table over there. 325 00:23:01,888 --> 00:23:03,060 That fucking guy? 326 00:23:04,724 --> 00:23:06,226 They look annoyed. 327 00:23:06,726 --> 00:23:07,727 Yep. 328 00:23:10,896 --> 00:23:12,170 Thanks for the drink. 329 00:23:14,566 --> 00:23:15,670 You're welcome. 330 00:23:15,901 --> 00:23:17,073 Mmm. 331 00:23:17,836 --> 00:23:19,838 I don't want it, though. You can have it. 332 00:23:37,655 --> 00:23:39,134 Well, maybe you prefer this. 333 00:23:40,124 --> 00:23:41,762 Ow! My eyes! 334 00:23:42,493 --> 00:23:43,699 Hey, you... 335 00:24:22,966 --> 00:24:24,206 Hey, Luke. 336 00:24:25,035 --> 00:24:26,036 Luke. 337 00:24:32,708 --> 00:24:33,880 Cool. 338 00:24:34,243 --> 00:24:35,654 You guys should get out of here. 339 00:24:38,180 --> 00:24:39,740 Call the police and tell them the truth. 340 00:24:41,183 --> 00:24:42,703 A gang of high school kids came in here 341 00:24:42,751 --> 00:24:44,196 and demanded you serve them drinks. 342 00:24:44,486 --> 00:24:46,864 Well, you tried to ID them, 343 00:24:46,922 --> 00:24:48,562 but, uh, they threatened to cause trouble. 344 00:24:48,991 --> 00:24:50,664 There was a fight. 345 00:24:51,160 --> 00:24:53,333 You didn't really get a good look at the other guys. 346 00:24:53,596 --> 00:24:55,370 Otherwise, I imagine you and this place 347 00:24:55,430 --> 00:24:56,909 could get into trouble for serving minors. 348 00:24:56,998 --> 00:24:58,534 I mean, 349 00:24:58,600 --> 00:25:00,045 this is what happens. 350 00:25:02,837 --> 00:25:03,838 Here. 351 00:25:10,878 --> 00:25:12,357 For the damages. 352 00:25:40,207 --> 00:25:41,811 Luke! What happened? 353 00:25:41,908 --> 00:25:43,387 I got into a fight with some guys at school. 354 00:25:43,443 --> 00:25:45,047 Are you okay? Yeah, I'm fine. 355 00:25:45,212 --> 00:25:46,987 Some seniors were picking on me. It's no big deal. 356 00:25:47,079 --> 00:25:48,114 Why were they picking on you? 357 00:25:48,214 --> 00:25:50,734 I don't know, okay. I'm just going to go to my room, all right. 358 00:25:52,551 --> 00:25:53,894 Is he all right? 359 00:25:53,953 --> 00:25:55,398 Yes, ma'am, he's fine. 360 00:25:55,488 --> 00:25:57,092 Did he get in trouble at the school? 361 00:25:57,256 --> 00:26:00,669 No, no one saw. It's just the usual high school stuff, you know. 362 00:26:00,993 --> 00:26:02,836 I told him I'd teach him some self-defence 363 00:26:02,928 --> 00:26:04,430 when he's feeling up to it. 364 00:26:04,664 --> 00:26:06,268 I'm sure that's exactly what he needs. 365 00:26:07,733 --> 00:26:11,112 Well, l am very relieved that you were there. 366 00:26:13,571 --> 00:26:15,312 I'm going to get ready for Kristen's. 367 00:26:15,407 --> 00:26:17,910 Anna, can we talk in the kitchen? 368 00:26:18,076 --> 00:26:19,077 Sure. 369 00:26:19,778 --> 00:26:20,779 Excuse us. 370 00:26:23,481 --> 00:26:24,482 What? 371 00:26:27,585 --> 00:26:29,428 Invite him to the party. 372 00:26:29,921 --> 00:26:31,798 Why? 'Cause he's lonely, sweetie. 373 00:26:31,856 --> 00:26:33,358 Caleb would really love that 374 00:26:33,458 --> 00:26:35,699 Really? You're going to pull that card? 375 00:26:35,794 --> 00:26:37,137 Yes. 376 00:26:39,963 --> 00:26:42,307 David, would you like to come to the party with me tonight? 377 00:26:42,800 --> 00:26:44,302 Sure, that sounds nice. 378 00:26:45,202 --> 00:26:46,682 Great. I'm going to leave around 7:00. 379 00:26:47,938 --> 00:26:49,349 All right. 380 00:26:55,312 --> 00:26:57,849 Luke, I need to take a shower. 381 00:27:00,784 --> 00:27:01,785 Luke! 382 00:27:03,721 --> 00:27:05,222 Luke, come on, I need to... 383 00:27:06,155 --> 00:27:07,293 I'm sorry, uh... 384 00:27:10,626 --> 00:27:13,698 Um, no, I'm sorry, 385 00:27:13,796 --> 00:27:15,571 I thought Luke was in there. 386 00:27:16,699 --> 00:27:19,703 Oh, I guess I better go get dressed. 387 00:27:21,170 --> 00:27:22,376 Yeah, yeah. 388 00:27:22,472 --> 00:27:24,315 You should, um, probably do that. 389 00:27:47,062 --> 00:27:49,269 So, um, this isn't a big deal or anything, 390 00:27:49,364 --> 00:27:50,764 but this isn't just Kristen's place. 391 00:27:50,832 --> 00:27:53,005 My boyfriend, Zeke, lives here, too. 392 00:27:53,335 --> 00:27:55,110 I didn't know you had a boyfriend. 393 00:27:58,506 --> 00:28:00,782 Yeah, well, neither do my parents. 394 00:28:00,941 --> 00:28:02,943 And I wouldn't mind keeping it that way, if that's cool with you. 395 00:28:03,043 --> 00:28:04,386 I won't say anything. 396 00:28:05,012 --> 00:28:06,719 It's none of my business. 397 00:28:14,388 --> 00:28:16,231 Hi. Hey. 398 00:28:17,858 --> 00:28:19,394 Hey, who's this? 399 00:28:20,094 --> 00:28:22,700 Um, this is David, he was friends with my brother Caleb. 400 00:28:22,763 --> 00:28:24,298 I told you about him. How do you do? 401 00:28:24,864 --> 00:28:26,309 Mmm, fine, thank you. 402 00:28:28,768 --> 00:28:32,716 Zeke's inside smoking. He was waiting for help to carry the kegs. 403 00:28:33,540 --> 00:28:34,883 I'll bring them in. 404 00:28:36,042 --> 00:28:37,112 Where are they? 405 00:28:37,911 --> 00:28:41,757 They're in Zeke's van. It should be unlocked. 406 00:28:57,596 --> 00:28:58,597 Anna? 407 00:29:00,799 --> 00:29:02,403 No. I can't tonight. I wish. 408 00:29:02,468 --> 00:29:04,414 What? Really? 409 00:29:04,670 --> 00:29:06,240 What? Your houseguest? 410 00:29:06,338 --> 00:29:07,476 Yeah, he's... 411 00:29:07,573 --> 00:29:09,109 Where do you want these? 412 00:29:16,747 --> 00:29:18,624 Well, you can set them right here. 413 00:29:28,693 --> 00:29:30,263 My man, welcome to the party. 414 00:29:30,328 --> 00:29:31,534 Craig, no. 415 00:29:31,629 --> 00:29:33,302 It's fine. He's a big boy. 416 00:29:33,764 --> 00:29:34,834 Sure. 417 00:29:47,611 --> 00:29:48,612 Thanks. 418 00:29:58,855 --> 00:30:00,163 Thank you. 419 00:30:10,132 --> 00:30:11,133 Excuse me. 420 00:30:15,137 --> 00:30:16,138 Thank you. 421 00:30:17,673 --> 00:30:19,016 You all right? 422 00:30:19,074 --> 00:30:20,485 Yeah, I'm fine. 423 00:30:23,145 --> 00:30:24,317 You wanna... 424 00:30:25,147 --> 00:30:26,387 Yeah, let's go. 425 00:30:42,830 --> 00:30:44,173 God damn it. 426 00:30:46,701 --> 00:30:47,839 Who are they? 427 00:30:49,203 --> 00:30:51,843 No. That's my ex. The one I was just telling you about. 428 00:30:57,512 --> 00:31:00,856 Hey, I need to talk to you. 429 00:31:01,615 --> 00:31:03,094 I'm busy right now, Drew. 430 00:31:03,684 --> 00:31:05,891 I've been calling you all week, 431 00:31:05,953 --> 00:31:08,365 and then I hear you're having a party tonight? 432 00:31:08,522 --> 00:31:09,592 What the fuck? 433 00:31:10,357 --> 00:31:12,428 I'm talking to my friend. You're being rude. 434 00:31:12,526 --> 00:31:13,698 All right, listen, just... 435 00:31:14,695 --> 00:31:15,696 Come here... 436 00:31:16,730 --> 00:31:17,868 Motherfucker! 437 00:31:24,605 --> 00:31:26,481 Get him out of here. 438 00:31:38,084 --> 00:31:39,495 Sorry about your picture. 439 00:31:40,252 --> 00:31:42,493 No, don't worry about it. 440 00:31:44,390 --> 00:31:45,391 Did you, um... 441 00:31:47,059 --> 00:31:49,596 Did you want to see the rest of the house? 442 00:32:18,088 --> 00:32:19,431 Are you okay? 443 00:32:20,257 --> 00:32:21,600 Yeah. Why? 444 00:32:22,593 --> 00:32:25,199 Seems like you're not really into this. 445 00:32:26,797 --> 00:32:27,832 Oh, I am. 446 00:32:37,274 --> 00:32:38,617 Oh... 447 00:32:38,776 --> 00:32:40,119 You are. 448 00:32:54,157 --> 00:32:55,636 Hey, there they are. 449 00:32:55,992 --> 00:32:58,199 Who have you got? I got a queen. He's got a king. 450 00:32:59,462 --> 00:33:00,668 Sit down. 451 00:33:00,797 --> 00:33:04,142 Thought you guys left your own party, found something better. 452 00:33:04,967 --> 00:33:07,311 Want some? No, I'm good. 453 00:33:08,371 --> 00:33:10,077 I just... 454 00:33:11,673 --> 00:33:15,985 I wanted to say we support you guys. 455 00:33:17,212 --> 00:33:19,818 If you need anything, you just let me know. 456 00:33:21,183 --> 00:33:22,856 Support us how? 457 00:33:25,087 --> 00:33:26,589 I mean, you know, we support you, 458 00:33:26,688 --> 00:33:29,498 like, "Go America!" right? 459 00:33:29,591 --> 00:33:33,038 But you wouldn't support us by, like, enlisting? 460 00:33:35,696 --> 00:33:36,697 Aw... 461 00:33:36,831 --> 00:33:39,243 Shit, man, they don't want me in there. 462 00:33:39,433 --> 00:33:40,776 No, I can't, you know. 463 00:33:40,868 --> 00:33:43,075 I've got bad asthma. 464 00:33:43,337 --> 00:33:44,457 It'd make it real hard to... 465 00:33:44,505 --> 00:33:45,575 Hard to what? 466 00:33:48,776 --> 00:33:52,451 Hey, man, I mean, I just... 467 00:33:54,014 --> 00:33:55,254 What'? 468 00:33:55,349 --> 00:33:56,953 I'm just fucking with you, man. 469 00:33:57,351 --> 00:33:59,058 Fuck, man. 470 00:33:59,587 --> 00:34:01,260 Oh, you think that's funny, huh, Kristen? 471 00:34:01,355 --> 00:34:02,799 I'll be right back. 472 00:34:08,795 --> 00:34:10,638 Nice piece of ass there, huh? 473 00:34:12,432 --> 00:34:14,469 Could you get me a gun? 474 00:34:16,436 --> 00:34:17,881 A gun? 475 00:34:19,205 --> 00:34:20,548 Yeah, I can get you a gun. 476 00:34:20,607 --> 00:34:22,052 What do you need a gun for? 477 00:34:22,408 --> 00:34:24,888 I'm a soldier, man. I like guns. 478 00:34:25,078 --> 00:34:26,489 Yeah. I know a guy. 479 00:34:26,613 --> 00:34:27,920 You got cash? 480 00:34:28,080 --> 00:34:29,218 I do. 481 00:34:31,283 --> 00:34:33,092 Fuck it. Give me your number. 482 00:34:33,485 --> 00:34:35,396 I'm using a burner right now. 483 00:34:35,454 --> 00:34:36,558 Number's on the back. 484 00:34:39,424 --> 00:34:41,404 Soldiers like guns. 485 00:34:44,263 --> 00:34:46,106 Landing a gig is huge for me. 486 00:34:46,331 --> 00:34:47,810 What's the big deal if I go on tour? 487 00:34:47,900 --> 00:34:49,470 It's, like, three weeks, max. 488 00:34:49,568 --> 00:34:51,912 Why don't you trust me for, like, five seconds? 489 00:34:52,171 --> 00:34:53,945 I don't know. Maybe... 490 00:34:55,239 --> 00:34:57,776 I've given you no reason not to trust me. I'm done with this. 491 00:34:58,176 --> 00:34:59,177 Come on. 492 00:35:02,413 --> 00:35:04,757 You ready to go? Sure. 493 00:35:18,196 --> 00:35:20,436 I'll drive. No, I'm fine. 494 00:35:23,333 --> 00:35:25,210 I'll drive. 495 00:35:25,302 --> 00:35:26,645 You're stoned. 496 00:35:28,338 --> 00:35:30,511 And how are you more sober than me? 497 00:35:31,041 --> 00:35:32,611 I'm bigger than you. 498 00:35:59,735 --> 00:36:01,305 Please, put on your seat belt. 499 00:36:16,985 --> 00:36:18,862 Do you want to talk about it? No. 500 00:36:22,924 --> 00:36:24,164 It's just... 501 00:36:25,894 --> 00:36:28,272 It's nothing. I mean, we got into an argument. 502 00:36:28,930 --> 00:36:30,671 It's old stuff. 503 00:36:34,535 --> 00:36:36,375 You know, I used to love that he was in a band. 504 00:36:37,505 --> 00:36:40,576 But now I'm saving money for college, 505 00:36:40,774 --> 00:36:42,754 and he just isn't moving on. 506 00:36:42,843 --> 00:36:44,379 I mean, he doesn't even have a job. 507 00:36:45,913 --> 00:36:47,085 Well, he's a drug dealer. 508 00:36:47,247 --> 00:36:49,022 Okay. He's not a drug dealer. 509 00:36:55,055 --> 00:37:00,869 Yeah. He sells drugs sometimes to, like, friends for extra cash. 510 00:37:02,529 --> 00:37:04,940 Well, if he's messing things up with you, then he's a fool, 511 00:37:05,064 --> 00:37:07,203 and you don't need to worry about it. 512 00:37:07,400 --> 00:37:08,879 No. I'm serious. 513 00:37:09,435 --> 00:37:12,211 I mean, hell, if I'd had a girl like you back home, 514 00:37:13,873 --> 00:37:16,911 I wouldn't have gone over to the Middle East to get shot at. 515 00:37:22,882 --> 00:37:24,054 Thank you. 516 00:37:31,323 --> 00:37:32,996 I like this music. 517 00:37:35,460 --> 00:37:36,768 You do? 518 00:37:41,733 --> 00:37:44,145 It's, uh, just a mix that I made. 519 00:37:48,173 --> 00:37:50,119 I can make you one if you wanted. 520 00:37:50,575 --> 00:37:54,352 Yeah? Can you put this song on it? 521 00:37:55,680 --> 00:37:57,590 Yeah, I can do that. 522 00:38:17,935 --> 00:38:20,347 So, um, good night. 523 00:38:20,771 --> 00:38:21,943 Good night. 524 00:38:23,172 --> 00:38:24,617 Thanks for inviting me out. 525 00:38:25,475 --> 00:38:26,954 Yeah, no problem. 526 00:38:27,977 --> 00:38:28,978 Good night. 527 00:40:25,124 --> 00:40:27,468 No. I want to proceed as we discussed. 528 00:40:27,559 --> 00:40:30,062 No one will be able to recognize me. That's important. 529 00:40:30,929 --> 00:40:32,805 What do you mean, "Dental records"? 530 00:40:34,398 --> 00:40:36,275 An orthodontist? No, I don't need that. 531 00:40:36,567 --> 00:40:38,240 Fingers, yes. 532 00:40:39,270 --> 00:40:41,580 As soon as possible. I'm off the grid for now. 533 00:40:41,639 --> 00:40:43,846 But there are people trying to look for me. 534 00:40:44,442 --> 00:40:48,254 I understand it'll take some time, but this is urgent. 535 00:40:48,579 --> 00:40:50,024 I just need a new face. 536 00:40:51,816 --> 00:40:54,922 I'll keep this phone in case anything comes up and you need to reach me. 537 00:40:54,986 --> 00:40:56,624 All right. Copy that. 538 00:40:58,622 --> 00:41:01,102 Yeah, his name is David Andersen Collins. 539 00:41:01,658 --> 00:41:04,366 I can tell you the unit that he served in if that helps. 540 00:41:05,962 --> 00:41:07,942 No, nothings wrong. Um... 541 00:41:07,998 --> 00:41:10,706 He was friends with my brother and we heard that he was back, 542 00:41:11,268 --> 00:41:13,339 so, uh, any contact information would be great. 543 00:41:13,970 --> 00:41:17,508 Okay, ma'am. I'll call you when we have any details. 544 00:41:18,275 --> 00:41:19,345 Good bye. 545 00:41:36,058 --> 00:41:38,698 Tell Fort Kennilworth that David Collins is dead. 546 00:41:38,794 --> 00:41:40,194 Just give them the official version. 547 00:41:40,629 --> 00:41:42,309 We'll take it from here. 548 00:41:43,365 --> 00:41:45,174 Next week I'm meeting with the rest of the board 549 00:41:45,301 --> 00:41:48,214 to discuss the future of our work with the military, 550 00:41:48,337 --> 00:41:50,907 in light of Project Aegolius' dissolution. 551 00:41:51,306 --> 00:41:54,753 Richard has more information on that subject. Richard? 552 00:41:58,313 --> 00:41:59,883 I can't get into too many details, 553 00:41:59,981 --> 00:42:01,153 nor would you want me to. 554 00:42:01,416 --> 00:42:03,056 However, I can say that... 555 00:42:04,686 --> 00:42:07,166 Sorry to interrupt. Somethings come up. 556 00:42:12,060 --> 00:42:14,062 My apologies, but you'll have to excuse me. 557 00:42:18,665 --> 00:42:20,508 When did Fort Kennilworth receive this call? 558 00:42:20,567 --> 00:42:21,705 About an hour ago, sir. 559 00:42:21,768 --> 00:42:22,838 Have you ID'd the caller? 560 00:42:23,003 --> 00:42:26,246 Not confirmed, but she gave her name as Anna Peterson. 561 00:42:27,341 --> 00:42:28,911 Peterson. 562 00:42:29,009 --> 00:42:30,352 As in Caleb Peterson? 563 00:42:30,510 --> 00:42:31,853 His sister. 564 00:42:32,045 --> 00:42:33,524 Home address is in there. 565 00:42:33,580 --> 00:42:34,854 Book me on the next flight. 566 00:42:34,915 --> 00:42:36,189 If we need to charter something, do it. 567 00:42:36,250 --> 00:42:37,854 And I'm gonna need some shooters. 568 00:42:38,418 --> 00:42:41,365 If anyone asks what's happening, what do I tell them? 569 00:42:41,922 --> 00:42:43,366 Make something up. 570 00:42:44,056 --> 00:42:47,196 No one outside this circle can know that any of our subjects are still active. 571 00:42:47,260 --> 00:42:48,933 If KPG gets any blowback on this, 572 00:42:49,028 --> 00:42:50,939 you and I will both be hung out to dry. 573 00:42:51,030 --> 00:42:52,304 You got that? Mmm. 574 00:42:52,698 --> 00:42:54,700 Call me when you got the plane booked. 575 00:43:17,555 --> 00:43:19,057 I'm not late, am l? 576 00:43:20,492 --> 00:43:22,472 No, no. You're just on time. 577 00:43:24,229 --> 00:43:25,401 Good. 578 00:43:25,563 --> 00:43:27,565 Look, before we get started, 579 00:43:27,632 --> 00:43:29,976 I just want to make sure that you've got some cash on you. 580 00:43:30,135 --> 00:43:31,512 No offense. 581 00:43:36,407 --> 00:43:37,647 That should be good? 582 00:43:38,776 --> 00:43:39,914 It'll do. 583 00:43:41,679 --> 00:43:42,953 Let's get started. 584 00:43:48,652 --> 00:43:49,858 Let's start with this. 585 00:43:49,953 --> 00:43:51,432 I mean, it's a standard Beretta. 586 00:43:51,522 --> 00:43:52,830 I'm sure you're familiar with it. 587 00:43:52,923 --> 00:43:56,097 In my opinion, if you've seen one of these, you've seen them all. 588 00:43:57,594 --> 00:44:00,540 But this baby, this here is 589 00:44:00,630 --> 00:44:02,769 a 9-millimeter Witness Elite. 590 00:44:02,865 --> 00:44:05,277 It's a very similar weapon to the Beretta, 591 00:44:05,435 --> 00:44:06,937 but I prefer the recoil. 592 00:44:07,003 --> 00:44:08,778 I mean, it's got absolutely no kick at all. 593 00:44:22,785 --> 00:44:23,786 You army? 594 00:44:24,354 --> 00:44:25,355 Yes, sir. 595 00:44:25,955 --> 00:44:27,729 I'm navy, myself. 596 00:44:34,129 --> 00:44:35,369 Yeah, that's fine. 597 00:44:38,867 --> 00:44:40,505 You want the Elite? 598 00:44:40,569 --> 00:44:42,014 Oh, I'll take 'em all. 599 00:44:43,972 --> 00:44:45,383 All the handguns? 600 00:44:45,574 --> 00:44:48,555 No. Everything. All your guns. 601 00:44:50,145 --> 00:44:51,249 Shit. 602 00:44:52,147 --> 00:44:53,226 That's what I was thinking. 603 00:44:53,314 --> 00:44:56,090 Look, man, if you've brought money for all of them, 604 00:44:56,317 --> 00:44:58,991 I'll cut you a deal. You can take 'em all off my hands. 605 00:44:59,053 --> 00:45:00,498 No, I'm going to kill you. 606 00:45:01,655 --> 00:45:03,692 Hey, what the fuck, David? 607 00:45:03,824 --> 00:45:05,667 Now, you listen to me one fucking second... 608 00:45:05,726 --> 00:45:07,069 Wait, wait, wait. 609 00:45:10,731 --> 00:45:12,074 No, no, no, no. 610 00:46:10,222 --> 00:46:11,325 Hello? 611 00:46:12,089 --> 00:46:13,727 Yeah, thanks for calling me back. 612 00:46:20,565 --> 00:46:21,839 What? 613 00:46:24,469 --> 00:46:26,745 Hey, Mom, can I talk to you for a second? 614 00:46:26,804 --> 00:46:29,148 Sure, sweetie, what's going on? 615 00:46:30,074 --> 00:46:31,747 Um, I called the army base 616 00:46:31,809 --> 00:46:34,016 that David said that he was just discharged from, 617 00:46:34,445 --> 00:46:35,753 I wanted to ask about him. 618 00:46:35,847 --> 00:46:38,656 What? Why would you do that? 619 00:46:46,490 --> 00:46:47,491 Spencer? 620 00:46:47,924 --> 00:46:48,925 I need a drink. 621 00:46:48,992 --> 00:46:51,268 Why? What happened? I'm getting a drink, honey. 622 00:46:51,595 --> 00:46:53,472 They found Allan, you know my boss, Allan? 623 00:46:53,530 --> 00:46:55,635 He'd been missing from work for a couple of days, 624 00:46:55,699 --> 00:46:56,939 everybody got very worried, 625 00:46:57,100 --> 00:46:59,944 so one of his friends went over and broke into his house. 626 00:47:00,103 --> 00:47:02,014 And they found him and his girlfriend dead. 627 00:47:03,506 --> 00:47:05,679 They'd both taken a bunch of prescription pills, 628 00:47:05,774 --> 00:47:09,017 it was like they committed suicide together or something. 629 00:47:09,111 --> 00:47:10,613 Oh, my God! 630 00:47:10,779 --> 00:47:13,157 But that doesn't make any sense. He was... 631 00:47:13,215 --> 00:47:14,785 No. The guy was totally normal. 632 00:47:15,017 --> 00:47:17,623 But the police are investigating. You know, it's, uh... 633 00:47:18,454 --> 00:47:19,694 Doesn't look like it was a break-in. 634 00:47:19,788 --> 00:47:21,028 There was no forced entries. 635 00:47:21,123 --> 00:47:23,228 She, uh... The girl... She had, uh... 636 00:47:24,393 --> 00:47:25,963 She had bruises on her body. 637 00:47:27,563 --> 00:47:28,723 I don't know what that means. 638 00:47:29,163 --> 00:47:31,734 Anyway, uh, we will leave it for the police 639 00:47:31,833 --> 00:47:33,642 to tell us exactly what happened. 640 00:47:33,701 --> 00:47:35,078 I don't know. 641 00:47:39,507 --> 00:47:43,045 Damn thing is this makes me regional manager. 642 00:47:44,312 --> 00:47:47,521 Yeah. As soon as Corporate found out, they called me. 643 00:47:47,682 --> 00:47:50,356 Right away they want me to start tomorrow. 644 00:47:50,418 --> 00:47:52,329 And they're offering me Allan's salary. 645 00:47:52,487 --> 00:47:53,830 So... 646 00:47:54,821 --> 00:47:56,266 Well, that's, uh... 647 00:47:56,356 --> 00:47:57,835 Yeah. 648 00:47:58,325 --> 00:47:59,565 Careful what you wish for. 649 00:48:02,329 --> 00:48:03,330 David. 650 00:48:05,766 --> 00:48:07,109 I'm sorry to interrupt 651 00:48:08,101 --> 00:48:10,741 No. Don't be silly. It's fine. 652 00:48:11,605 --> 00:48:14,848 Um, I'm having a drink. Would you join me? 653 00:48:16,443 --> 00:48:17,444 Oh, sure. 654 00:48:18,445 --> 00:48:19,685 I'll be right back. 655 00:48:30,089 --> 00:48:31,796 Hello? Hey, Anna? 656 00:48:31,891 --> 00:48:34,701 It's Craig, babe. They just found him out at the quarry. 657 00:48:34,760 --> 00:48:37,468 He's dead. Someone shot him. 658 00:48:38,130 --> 00:48:39,200 What? 659 00:48:40,933 --> 00:48:42,310 Do they know who did it? 660 00:48:42,602 --> 00:48:44,639 I don't really have all the details yet. 661 00:48:45,137 --> 00:48:46,445 Um, can you meet up later? 662 00:48:46,539 --> 00:48:47,608 Yeah, of course. 663 00:48:50,108 --> 00:48:52,268 Um, there's something else I need to talk to you about. 664 00:48:52,544 --> 00:48:54,046 What is it? 665 00:48:56,247 --> 00:48:57,658 Oh, shit. Fuck. 666 00:48:57,749 --> 00:48:59,669 Babe, I got to go, all right. I'll call you back. 667 00:49:00,785 --> 00:49:01,786 Hello? 668 00:49:21,805 --> 00:49:23,580 I just heard from Zeke. 669 00:49:24,441 --> 00:49:25,442 How are you doing? 670 00:49:26,510 --> 00:49:28,080 I just don't get it. 671 00:49:30,247 --> 00:49:31,749 Who'd want to hurt Craig? 672 00:49:32,816 --> 00:49:35,763 Yeah, I know. Can you sit down for a second? 673 00:49:36,654 --> 00:49:37,655 Yeah. 674 00:49:39,422 --> 00:49:41,424 So, how does this work again? 675 00:49:41,691 --> 00:49:43,534 Uh, first you make a hole at the top, 676 00:49:43,960 --> 00:49:46,270 so you can reach in and scoop all the guts out. 677 00:49:51,000 --> 00:49:52,206 Oh, man. 678 00:49:52,602 --> 00:49:54,172 Your parents' knives suck. 679 00:49:54,270 --> 00:49:55,271 Yeah. 680 00:49:58,775 --> 00:50:00,118 That's better. 681 00:50:00,943 --> 00:50:04,117 Do you carry that with you, like, all the time? 682 00:50:04,847 --> 00:50:06,951 Oh, this thing? Sure. 683 00:50:08,984 --> 00:50:10,292 Why? 684 00:50:11,386 --> 00:50:12,797 I don't know. 685 00:50:13,355 --> 00:50:14,561 Just in case. 686 00:50:19,528 --> 00:50:22,134 I called the army base that David said that he was from. 687 00:50:22,698 --> 00:50:26,077 They told me that David Collins died a week ago. 688 00:50:26,902 --> 00:50:29,212 He was in some military hospital in Arizona. 689 00:50:29,304 --> 00:50:32,477 There was a fire from oxygen tanks. 690 00:50:33,174 --> 00:50:35,984 About 20 people died, David Collins was one of them. 691 00:50:36,477 --> 00:50:38,650 Does David have any ID? Credit cards? 692 00:50:40,147 --> 00:50:41,427 I've never seen him use a wallet. 693 00:50:41,849 --> 00:50:44,830 What about his phone? He has a burner, right? 694 00:50:45,386 --> 00:50:47,832 Why don't you check some of the numbers he's called? 695 00:50:47,988 --> 00:50:49,228 Your brother knows computers. 696 00:50:49,323 --> 00:50:51,166 Have him look some of them up. 697 00:50:51,225 --> 00:50:52,602 Yeah. That's a good idea. 698 00:50:52,693 --> 00:50:55,833 Hey, Kristen. I think that couple's been done for a bit. 699 00:50:55,896 --> 00:50:57,203 I've got it. Thanks. 700 00:50:57,997 --> 00:50:59,442 Call me after work, okay? 701 00:51:00,266 --> 00:51:02,041 Take care of yourself. You, too. 702 00:51:09,342 --> 00:51:11,185 Do you want some advice, Luke? 703 00:51:12,278 --> 00:51:13,279 Sure. 704 00:51:15,048 --> 00:51:16,925 Never let anyone pick on you. 705 00:51:17,884 --> 00:51:20,387 Otherwise, you'll carry it with you the rest of your life. 706 00:51:21,187 --> 00:51:23,030 Those kids at school, they're bigger than you? 707 00:51:23,388 --> 00:51:24,389 Yeah. 708 00:51:24,690 --> 00:51:26,397 Then bring a knife to school. 709 00:51:26,959 --> 00:51:28,639 If they take it off of you and beat you up, 710 00:51:28,694 --> 00:51:30,054 you go around their houses at night 711 00:51:30,095 --> 00:51:31,699 and burn them down with their families inside. 712 00:51:31,764 --> 00:51:33,300 What's the worst they can do? 713 00:51:36,535 --> 00:51:38,412 Yeah. Okay. 714 00:51:41,073 --> 00:51:43,383 Here. You keep it. 715 00:51:44,476 --> 00:51:46,251 You're giving this to me? 716 00:51:46,311 --> 00:51:48,291 Yeah, man, it's yours. I've got others. 717 00:51:48,380 --> 00:51:49,380 Thanks. 718 00:51:51,415 --> 00:51:52,758 Hey. 719 00:51:53,785 --> 00:51:54,991 Mom and Dad around? 720 00:51:55,086 --> 00:51:56,224 No. They went to the store. 721 00:51:56,287 --> 00:51:58,392 Your mom's making pumpkin pie. 722 00:52:00,224 --> 00:52:01,464 That's cool. 723 00:52:19,910 --> 00:52:21,287 Shit. 724 00:52:22,913 --> 00:52:24,153 Fuck! 725 00:53:10,191 --> 00:53:11,192 Fuck. 726 00:53:12,227 --> 00:53:13,638 Oh, my God! 727 00:53:17,065 --> 00:53:18,066 Hello. 728 00:53:18,733 --> 00:53:20,735 Hey, it's, uh, me. 729 00:53:21,569 --> 00:53:22,570 Hey. 730 00:53:28,176 --> 00:53:29,177 What? 731 00:53:30,845 --> 00:53:34,815 They found the gun that killed Craig in your van? 732 00:53:38,318 --> 00:53:40,264 Yeah, it was wiped clean. 733 00:53:40,354 --> 00:53:42,554 Um, I guess they just got an anonymous tip or something. 734 00:53:42,890 --> 00:53:44,369 But you're innocent! 735 00:53:44,992 --> 00:53:48,405 Anna, I know, but' um, then they searched my room, 736 00:53:48,495 --> 00:53:50,372 and they found some other stuff. You know. 737 00:53:50,430 --> 00:53:53,001 So, it looks like I'm actually gonna be here for a little while. 738 00:53:56,370 --> 00:53:57,906 I love you, all right? 739 00:53:59,572 --> 00:54:01,848 Yeah, I know. I gotta go. 740 00:54:03,342 --> 00:54:04,719 Okay - 741 00:54:05,044 --> 00:54:06,250 Love you, bye. 742 00:54:34,439 --> 00:54:37,079 Honey, you okay? 743 00:54:39,544 --> 00:54:40,545 I, um... 744 00:54:41,913 --> 00:54:43,654 My friend Craig was killed today. 745 00:54:45,417 --> 00:54:47,727 Oh, my God. I'm so sorry. 746 00:54:47,786 --> 00:54:50,062 How? What happened? 747 00:54:51,422 --> 00:54:53,129 He was shot. I don't know. 748 00:54:55,826 --> 00:54:57,499 And they arrested Zeke for it. 749 00:54:57,628 --> 00:54:59,767 I'm sorry, honey. 750 00:55:00,064 --> 00:55:02,271 But if they arrested your ex-boyfriend, 751 00:55:02,333 --> 00:55:04,074 it was probably for a very good reason. 752 00:55:04,401 --> 00:55:06,841 We all know Zeke was never exactly a pillar of this community. 753 00:55:08,105 --> 00:55:11,450 He's not my ex-boyfriend, Dad, he's my boyfriend. 754 00:55:11,742 --> 00:55:13,847 I never stopped seeing him. 755 00:55:13,978 --> 00:55:15,651 I'm 20 years old, I can date who I want. 756 00:55:15,746 --> 00:55:17,089 As long as you live in this house, you cannot. 757 00:55:17,147 --> 00:55:19,148 Oh, you know nothing about him! Nothing! 758 00:55:19,282 --> 00:55:21,626 I know he's a drugged-out punk junkie... Really, Dad! 759 00:55:21,684 --> 00:55:22,685 Who started dating my daughter 760 00:55:22,785 --> 00:55:24,765 when she was 17 years old, is what I know. 761 00:55:26,089 --> 00:55:27,432 Right. 762 00:55:29,659 --> 00:55:31,161 What about him? 763 00:55:33,663 --> 00:55:35,609 Everybody's best friend. 764 00:55:36,933 --> 00:55:38,640 I called the military base that he said he was from 765 00:55:38,701 --> 00:55:40,044 and they told me he was dead. 766 00:55:44,840 --> 00:55:47,480 Ah, that's military intelligence for you. 767 00:55:49,611 --> 00:55:52,182 Right. Ask to see his ID. 768 00:55:53,448 --> 00:55:56,793 He's not David Collins, okay. We don't know who he is. 769 00:55:59,621 --> 00:56:03,034 I was part of a special forces unit when I was injured, 770 00:56:03,158 --> 00:56:06,162 so they should be providing a cover story 771 00:56:06,228 --> 00:56:07,832 if any civilians ask about me. 772 00:56:07,896 --> 00:56:09,636 That's a good thing. 773 00:56:11,165 --> 00:56:13,509 But I did get my dog tags back. 774 00:56:13,634 --> 00:56:14,908 Uh... 775 00:56:15,536 --> 00:56:16,844 They're right here. 776 00:56:20,474 --> 00:56:22,818 I don't like to wear them because, uh... 777 00:56:23,010 --> 00:56:25,513 Well, I don't know, but, um... 778 00:56:26,680 --> 00:56:28,489 I like having them with me, though, you know. 779 00:56:29,650 --> 00:56:32,187 As for ID, I don't have a current license, 780 00:56:32,319 --> 00:56:35,527 but, uh, I've got my documents in my bag. Should I go... 781 00:56:35,855 --> 00:56:38,335 No, no, no. That won't be necessary. 782 00:56:40,660 --> 00:56:43,732 Anna Peterson, you owe him an apology right now. 783 00:56:43,830 --> 00:56:45,867 No fucking way. You watch your mouth, young lady. 784 00:56:46,499 --> 00:56:48,206 I am very sorry about your friend Craig. 785 00:56:48,268 --> 00:56:49,770 That's a terrible thing that happened. 786 00:56:50,603 --> 00:56:52,879 As far as it goes with Zeke Hastings and his crew, 787 00:56:52,939 --> 00:56:54,282 I have it on very good authority 788 00:56:54,374 --> 00:56:55,910 they're nothing but a bunch of pot dealers. 789 00:56:56,009 --> 00:56:58,046 You wanna know why Zeke was arrested for murder? 790 00:56:58,111 --> 00:57:00,113 Because he probably did it, that's why. 791 00:57:02,181 --> 00:57:03,558 Ugh. 792 00:57:03,849 --> 00:57:05,851 Hey, now, Anna. 793 00:57:07,886 --> 00:57:10,526 I'm sorry, honey. David, I'm terribly sorry. 794 00:57:10,722 --> 00:57:14,260 No, that's okay. She's, uh... She's upset. 795 00:57:18,030 --> 00:57:19,532 I probably should have explained 796 00:57:19,598 --> 00:57:23,102 the, uh, special forces thing earlier, 797 00:57:23,202 --> 00:57:28,048 it's just, we're not really supposed to talk about it. 798 00:57:28,372 --> 00:57:30,249 No. I understand. 799 00:57:31,375 --> 00:57:32,786 Uh... 800 00:57:32,877 --> 00:57:35,255 I could use a drink. How about you, David? 801 00:57:36,581 --> 00:57:37,889 Yes, please. 802 00:57:58,235 --> 00:57:59,236 What? 803 00:58:05,942 --> 00:58:06,943 Hey. 804 00:58:21,157 --> 00:58:22,966 I just wanted to say, uh... 805 00:58:30,432 --> 00:58:33,470 I just wanted to say how sorry I am about Craig. 806 00:58:34,537 --> 00:58:36,517 He seemed like a really cool guy. 807 00:58:37,973 --> 00:58:42,183 And Zeke getting arrested... Again, I'm very sorry. 808 00:58:42,978 --> 00:58:45,481 I know you don't need me here at this stressful time. 809 00:58:47,448 --> 00:58:50,122 I'm not helping, which is a shame, 810 00:58:51,352 --> 00:58:52,831 because I promised Caleb I would do 811 00:58:52,887 --> 00:58:54,958 anything I could to help your family. 812 00:58:56,291 --> 00:58:57,292 But just so you know, 813 00:58:57,358 --> 00:58:58,701 I'll be moving on in a couple of days. 814 00:58:58,793 --> 00:59:01,330 So, you don't need to put up with me much longer, okay? 815 00:59:12,806 --> 00:59:14,080 Okay. 816 00:59:17,978 --> 00:59:19,150 Okay- 817 00:59:21,315 --> 00:59:22,760 Good. 818 00:59:29,089 --> 00:59:30,500 What is this? 819 00:59:30,824 --> 00:59:31,904 Is this the CD you made me? 820 00:59:33,994 --> 00:59:34,995 Um, yeah. 821 00:59:35,862 --> 00:59:37,205 Is it done? 822 00:59:40,333 --> 00:59:41,334 Yeah. 823 00:59:41,901 --> 00:59:43,505 Well, thank you. 824 00:59:44,937 --> 00:59:46,416 I can't wait to listen to it. 825 01:00:01,254 --> 01:00:03,174 I want every contractor within a 100-mile radius. 826 01:00:03,222 --> 01:00:04,393 And I don't care where they come from. 827 01:00:04,456 --> 01:00:06,197 KPG, ex-military, whatever. 828 01:00:06,291 --> 01:00:08,931 I'll need a team mobilized by the time l land. 829 01:00:09,027 --> 01:00:10,938 I'll give them the necessary mission specs in person. 830 01:00:11,029 --> 01:00:12,770 We can't risk a leak on this. 831 01:00:14,366 --> 01:00:15,572 Good luck. 832 01:00:25,543 --> 01:00:27,648 You took a picture of Davids phone? 833 01:00:28,280 --> 01:00:29,986 Yeah. I paid for a reverse directory thing 834 01:00:30,080 --> 01:00:31,616 to look the number up online. 835 01:00:31,715 --> 01:00:34,889 It said it was this unlisted landline of a doctor in Miami. 836 01:00:34,952 --> 01:00:36,397 His name's Peter Boddington. 837 01:00:36,453 --> 01:00:38,057 Except he's not a doctor anymore. 838 01:00:38,489 --> 01:00:40,127 He lost his license two years ago 839 01:00:40,224 --> 01:00:42,584 after performing a face lift on a woman while he was drunk. 840 01:00:42,660 --> 01:00:45,607 So, David knows the guy? I mean, maybe it's his uncle or something. 841 01:00:45,763 --> 01:00:47,504 That's what I'm trying to figure out. 842 01:00:47,598 --> 01:00:49,168 I need to talk to the police. 843 01:00:49,266 --> 01:00:51,143 The cops found those drugs in Zeke's room, 844 01:00:51,235 --> 01:00:53,078 so they think they've got their guy. 845 01:00:53,137 --> 01:00:54,616 So, what do you need me to do? 846 01:00:54,772 --> 01:00:57,650 Get any information you can on this guy. 847 01:00:58,641 --> 01:01:01,918 Do you really think David killed Craig and that other guy? 848 01:01:02,645 --> 01:01:04,090 Yeah. I do. 849 01:01:06,249 --> 01:01:08,092 Okay. I'll see if I can find anything. 850 01:01:08,651 --> 01:01:10,324 Thank you, Luke. 851 01:01:38,113 --> 01:01:41,390 I'm sorry. I'll show you some magic tricks later. Just... 852 01:01:41,783 --> 01:01:42,784 Um... 853 01:02:04,805 --> 01:02:06,807 Oh. Whoa. 854 01:02:09,744 --> 01:02:11,485 Hey, what's that you're looking at? 855 01:02:13,080 --> 01:02:14,353 Oh... 856 01:02:14,481 --> 01:02:17,018 Are you looking for someone to do your sex change operation? 857 01:02:22,222 --> 01:02:25,260 You little fucking bitch... 858 01:02:29,662 --> 01:02:31,005 That's right, bitches. 859 01:02:39,406 --> 01:02:41,351 God damn it. 860 01:02:51,917 --> 01:02:53,726 Are you okay? I'm fine. 861 01:02:53,786 --> 01:02:55,766 Mrs. Peterson? Yes, that's right. 862 01:02:55,854 --> 01:02:58,027 Mr. Alston will see you now. Please, step inside. 863 01:02:58,090 --> 01:02:59,763 Okay. Just a second. 864 01:03:03,095 --> 01:03:04,199 What happened? 865 01:03:06,030 --> 01:03:08,203 This kid called me a faggot, 866 01:03:10,368 --> 01:03:13,042 so l, uh, 867 01:03:13,104 --> 01:03:15,084 broke a yardstick on his face. 868 01:03:17,742 --> 01:03:18,743 Okay - 869 01:03:19,710 --> 01:03:20,711 Awesome. 870 01:03:26,150 --> 01:03:27,390 I'll go in with you. 871 01:03:28,085 --> 01:03:29,086 Okay - 872 01:03:30,321 --> 01:03:32,322 Is it this way? Yes. 873 01:03:33,723 --> 01:03:36,465 Due to our school's zero tolerance policy on violence, 874 01:03:36,560 --> 01:03:39,234 I'm afraid we have no choice but to expel your son. 875 01:03:39,896 --> 01:03:41,773 That's pending the decision of the board, 876 01:03:41,832 --> 01:03:43,641 but I'm afraid it's fairly certain. 877 01:03:44,234 --> 01:03:45,611 But... I'm sorry. 878 01:03:46,503 --> 01:03:48,449 What did the kid call him? 879 01:03:50,841 --> 01:03:51,842 What? 880 01:03:52,576 --> 01:03:54,496 You know, the kid, the one Luke hit in the face. 881 01:03:54,578 --> 01:03:56,114 What did he call Luke? 882 01:03:56,680 --> 01:03:58,590 I don't think that's relevant to this conversation. 883 01:03:58,647 --> 01:04:00,422 Did he call him a faggot? 884 01:04:02,918 --> 01:04:05,865 I believe that's the word that was used, yes. But that's no excuse... 885 01:04:05,955 --> 01:04:07,866 So, that makes it a hate crime. 886 01:04:09,658 --> 01:04:11,763 What? A hate crime. 887 01:04:13,095 --> 01:04:14,335 And I'd like to know how many others 888 01:04:14,430 --> 01:04:17,343 have been perpetrated against her son under your watch. 889 01:04:18,100 --> 01:04:22,014 A gay student targeted with physical violence finally defends himself, 890 01:04:22,104 --> 01:04:23,777 and you're... What? 891 01:04:24,205 --> 01:04:25,309 Suspending him? 892 01:04:27,175 --> 01:04:28,711 We could consider suspension. 893 01:04:28,810 --> 01:04:30,289 No. You couldn't. 894 01:04:31,446 --> 01:04:33,448 I'll be interested to see what the board makes of you 895 01:04:33,515 --> 01:04:36,792 when this is in front of the entire country, not to mention our lawyers. 896 01:04:38,286 --> 01:04:40,027 Do you want to sue them? 897 01:04:40,221 --> 01:04:41,325 I... I don't, uh... 898 01:04:41,389 --> 01:04:43,130 We're suing you and the school board. 899 01:04:49,998 --> 01:04:51,670 I didn't even know he was gay. 900 01:04:54,701 --> 01:04:56,510 What about after-school detention? 901 01:05:01,475 --> 01:05:02,647 For how long? 902 01:05:03,510 --> 01:05:04,545 A month. 903 01:05:07,381 --> 01:05:08,587 That seems fair. 904 01:05:09,716 --> 01:05:10,888 After-school detention. 905 01:05:10,984 --> 01:05:13,260 We'll put him to work helping the prom committee 906 01:05:13,353 --> 01:05:14,832 set up for the Halloween dance. 907 01:05:15,822 --> 01:05:17,232 We'll agree to that 908 01:05:19,025 --> 01:05:21,005 But I do not want to hear anything further 909 01:05:21,193 --> 01:05:22,831 about this young man being harassed. 910 01:05:22,895 --> 01:05:24,169 We understand each other? 911 01:05:25,031 --> 01:05:26,772 I believe we do, Mr... 912 01:05:28,834 --> 01:05:30,245 Who are you? 913 01:05:30,336 --> 01:05:31,679 I'm a friend of the family. 914 01:05:44,683 --> 01:05:46,287 After-school detention for a month. 915 01:05:47,052 --> 01:05:48,087 That's it? Yeah. 916 01:05:50,956 --> 01:05:53,129 See you later. Oh, David? 917 01:05:55,060 --> 01:05:56,300 Can I talk to you for a second? 918 01:05:57,696 --> 01:06:00,472 I'm going to step out into the hall with Luke for a moment, if that's okay. 919 01:06:00,565 --> 01:06:01,645 Oh, certainly. 920 01:06:04,703 --> 01:06:06,774 So, she thinks you killed Craig. 921 01:06:06,905 --> 01:06:08,406 And she's trying to make a case to the police 922 01:06:08,539 --> 01:06:10,746 so they'll let her boyfriend go. 923 01:06:11,408 --> 01:06:13,319 Anna told you all this? Yeah. 924 01:06:14,712 --> 01:06:16,248 Do you think I killed Craig? 925 01:06:16,747 --> 01:06:18,226 I don't care. 926 01:06:18,749 --> 01:06:20,456 But that's why 927 01:06:20,551 --> 01:06:22,622 she wanted me to check out that plastic surgeon in Florida. 928 01:06:22,720 --> 01:06:24,461 She wanted to know what the connection was there. 929 01:06:24,555 --> 01:06:28,401 Yeah, I mean, why would I need a plastic surgeon, right'? 930 01:06:28,492 --> 01:06:29,800 To change your appearance. 931 01:06:30,227 --> 01:06:32,104 Like, the bones in your face. 932 01:06:32,496 --> 01:06:35,271 And maybe scar up your fingers so you don't have prints. 933 01:06:35,932 --> 01:06:38,139 I mean, at least that's what I figured. 934 01:06:39,002 --> 01:06:40,675 I know you're not really David Collins, 935 01:06:40,770 --> 01:06:43,114 I looked him up right after Anna said that. 936 01:06:43,239 --> 01:06:46,448 So, maybe you don't want people 10 know who you are. 937 01:06:46,643 --> 01:06:47,917 A doctor who would do that sort of thing 938 01:06:47,977 --> 01:06:49,012 is probably pretty rare. 939 01:06:49,112 --> 01:06:50,752 I mean, there's probably rules against it. 940 01:06:50,813 --> 01:06:53,953 But that doctor, well, I guess he needs the money, 941 01:06:54,017 --> 01:06:55,587 so he'd do that kind of work. 942 01:06:59,589 --> 01:07:01,431 That's an interesting theory. 943 01:07:03,258 --> 01:07:04,965 I'm not going to tell anyone about it. 944 01:07:05,027 --> 01:07:06,506 And nobody will believe Anna. 945 01:07:06,595 --> 01:07:08,302 She doesn't have anything against you. 946 01:07:10,799 --> 01:07:12,779 You killed Dad's boss, too, right? 947 01:07:14,436 --> 01:07:16,279 I don't care. I'm not going say anything. 948 01:07:16,838 --> 01:07:18,044 Why not? 949 01:07:20,108 --> 01:07:21,815 Because we're friends. 950 01:07:23,712 --> 01:07:24,713 Right? 951 01:07:27,782 --> 01:07:30,991 Yeah. Of course we are. 952 01:07:33,154 --> 01:07:34,394 Okay - 953 01:07:34,955 --> 01:07:36,491 I just wanted you to know. 954 01:07:41,395 --> 01:07:43,671 Did Anna tell anyone else about this? 955 01:07:45,166 --> 01:07:46,577 I don't know. 956 01:07:47,001 --> 01:07:48,378 Her friend, Kristen, maybe'? 957 01:07:50,004 --> 01:07:51,005 Okay- 958 01:07:52,672 --> 01:07:53,844 Thank you. 959 01:08:08,655 --> 01:08:10,657 You know, David, I really... 960 01:08:12,158 --> 01:08:13,535 I wanna thank you. 961 01:08:13,593 --> 01:08:16,267 I don't know what I would have done if you hadn't been here. 962 01:08:16,496 --> 01:08:19,237 And I don't... I don't mean just for today, 963 01:08:19,331 --> 01:08:22,335 I mean everything. 964 01:08:22,401 --> 01:08:25,245 I am... I'm really grateful. 965 01:08:28,741 --> 01:08:30,721 Really, Mrs. Peterson. It's no problem. 966 01:08:34,346 --> 01:08:35,689 I'll go get the rest. 967 01:08:37,716 --> 01:08:39,389 Thank you, David. 968 01:09:21,391 --> 01:09:23,928 Excuse me, ma'am. Are you Anna Peterson? 969 01:09:24,161 --> 01:09:28,735 Uh, no. No, she's working at the diner. 970 01:09:28,899 --> 01:09:30,469 I'm her mother. 971 01:09:30,567 --> 01:09:32,638 What's she... Did she do something? 972 01:09:32,736 --> 01:09:33,942 No, it's fine, ma'am. 973 01:09:34,004 --> 01:09:35,847 But your daughter, she put in a call to Fort Kennilworth 974 01:09:35,939 --> 01:09:38,475 a couple of days ago asking about a man named David Collins. 975 01:09:38,574 --> 01:09:40,417 Yes. Oh, that's right, she did. 976 01:09:43,179 --> 01:09:44,487 You wouldn't happen to have seen anyone 977 01:09:44,580 --> 01:09:45,820 resembling this man, would you? 978 01:09:48,684 --> 01:09:50,925 This is, um... David. 979 01:09:55,090 --> 01:09:57,036 Ma'am, when was the last time you saw him. 980 01:09:58,260 --> 01:10:01,298 Well, he just went inside. 981 01:10:51,812 --> 01:10:52,813 No! 982 01:10:52,880 --> 01:10:54,722 Stop the girl! Get back here. 983 01:11:19,005 --> 01:11:20,006 Get him! 984 01:11:48,032 --> 01:11:49,033 Oh, shit! 985 01:12:36,913 --> 01:12:39,256 No, no, no, no. Ah! David, what... 986 01:12:39,614 --> 01:12:41,821 What is happening, David? 987 01:12:41,917 --> 01:12:43,328 Who are those men? 988 01:12:43,418 --> 01:12:45,625 I really am sorry about this, Mrs. Peterson. 989 01:12:45,687 --> 01:12:47,928 I'm afraid I haven't been fully honest with you. 990 01:12:48,523 --> 01:12:49,643 What do you mean? 991 01:12:51,193 --> 01:12:54,197 It would take too long to explain. 992 01:12:57,466 --> 01:12:58,638 I wanted to help. 993 01:12:58,767 --> 01:13:01,247 I considered it my mission to assist you all while I was here. 994 01:13:03,538 --> 01:13:06,279 There were just too many complications. 995 01:13:07,108 --> 01:13:08,348 What are you talking about? 996 01:13:08,442 --> 01:13:11,218 David, why are those men trying to kill you? 997 01:13:11,612 --> 01:13:12,886 It doesn't matter. 998 01:13:18,953 --> 01:13:20,227 Did you... 999 01:13:21,555 --> 01:13:26,026 Did you even know my son? 1000 01:13:28,162 --> 01:13:29,368 I did. 1001 01:13:30,231 --> 01:13:31,368 Yes. 1002 01:13:32,399 --> 01:13:34,174 We were in the same program. 1003 01:13:34,667 --> 01:13:39,480 And he would understand what I have to do here. 1004 01:13:44,044 --> 01:13:45,580 He's here in the... 1005 01:13:55,221 --> 01:13:56,666 I'm sorry. 1006 01:14:02,561 --> 01:14:03,904 I'm going in. 1007 01:14:04,163 --> 01:14:06,336 Give me 15 seconds of cover, then hold. 1008 01:14:38,062 --> 01:14:39,439 Fuck! 1009 01:15:02,486 --> 01:15:03,988 Fuck. 1010 01:15:17,800 --> 01:15:19,074 What the... 1011 01:15:20,803 --> 01:15:22,407 Whoa, whoa, whoa! 1012 01:15:57,005 --> 01:15:58,006 David. 1013 01:15:59,541 --> 01:16:01,680 I'm really sorry about this, sir. 1014 01:16:50,189 --> 01:16:51,566 I think he's dead. 1015 01:16:51,891 --> 01:16:53,928 Military police. I'm gonna need your vehicle. 1016 01:16:54,026 --> 01:16:55,061 What? 1017 01:16:55,161 --> 01:16:56,868 Are the keys in it? Yes, but... 1018 01:17:17,616 --> 01:17:20,529 Excuse me, are you Anna Peterson? 1019 01:17:21,353 --> 01:17:22,388 Yes. 1020 01:17:22,887 --> 01:17:24,195 My name is Major Carver. 1021 01:17:24,256 --> 01:17:26,295 Military police. I need you to come with me, please. 1022 01:17:27,024 --> 01:17:28,298 Okay. What's going on? 1023 01:17:28,392 --> 01:17:29,928 It's about David, Miss Peterson. 1024 01:17:30,027 --> 01:17:31,187 He is not who you think he is. 1025 01:17:31,195 --> 01:17:32,697 And we need to go now. 1026 01:17:34,531 --> 01:17:35,532 Okay - 1027 01:17:37,301 --> 01:17:38,712 ls everything all right? 1028 01:17:39,103 --> 01:17:40,776 I think so. I'll call you later, okay? 1029 01:17:40,871 --> 01:17:41,871 Miss Peterson. 1030 01:18:33,655 --> 01:18:35,862 Hey-Hey. 1031 01:18:36,258 --> 01:18:37,464 Is Anna working? 1032 01:18:37,993 --> 01:18:39,802 Um, she just left. 1033 01:18:40,262 --> 01:18:41,332 Oh, yeah? 1034 01:18:41,763 --> 01:18:43,003 Where was she going? 1035 01:18:43,931 --> 01:18:45,308 I'm not sure exactly. 1036 01:18:45,499 --> 01:18:47,001 To pick up Luke? 1037 01:18:47,768 --> 01:18:48,974 Um... 1038 01:18:49,170 --> 01:18:50,615 I think that she's going... 1039 01:18:50,671 --> 01:18:51,672 Never mind. 1040 01:19:28,475 --> 01:19:29,681 What? 1041 01:19:31,144 --> 01:19:33,055 Okay. Copy. We're on our way. 1042 01:19:34,681 --> 01:19:35,818 What? 1043 01:19:35,981 --> 01:19:38,393 We're going to the rec centre to get your brother. 1044 01:19:38,484 --> 01:19:39,758 The police couldn't send a car there. 1045 01:19:39,852 --> 01:19:41,024 They've got their hands full. 1046 01:19:42,020 --> 01:19:44,330 Okay. You need to tell me what's going on. 1047 01:19:44,690 --> 01:19:46,101 Who are you? 1048 01:19:46,658 --> 01:19:47,932 What? You came here for David? 1049 01:19:48,060 --> 01:19:49,232 Yes. 1050 01:19:52,064 --> 01:19:53,372 The soldier you know as David 1051 01:19:53,432 --> 01:19:55,434 was one of the subjects of a medical experiment. 1052 01:19:57,002 --> 01:19:59,346 While we had him under study, he killed several people and escaped. 1053 01:19:59,438 --> 01:20:01,383 Then he burned their bodies to confuse us. 1054 01:20:01,439 --> 01:20:03,119 We thought he'd died in the fire initially. 1055 01:20:03,174 --> 01:20:04,585 By the time we figured out what he'd done, 1056 01:20:04,675 --> 01:20:05,676 the trail was cold. 1057 01:20:05,843 --> 01:20:06,913 Maybe you shouldn't have tested 1058 01:20:07,011 --> 01:20:08,422 your procedures on a psychopath. 1059 01:20:08,846 --> 01:20:10,848 By all accounts, he was an ideal soldier. 1060 01:20:13,684 --> 01:20:14,685 I don't know. 1061 01:20:15,787 --> 01:20:17,425 I need to call my brother. 1062 01:20:22,593 --> 01:20:24,937 Mr. Peterson, is that a cell phone? 1063 01:20:25,863 --> 01:20:27,535 Didn't I say, "Phones off“? 1064 01:20:29,299 --> 01:20:30,369 Hand it over. 1065 01:20:31,268 --> 01:20:32,941 You can have it back after detention. 1066 01:20:36,306 --> 01:20:38,718 Luke, I need you to call me when you get this. 1067 01:20:38,775 --> 01:20:40,255 Okay? It's important. 1068 01:20:50,387 --> 01:20:52,128 Where are those cop cars going? 1069 01:20:52,722 --> 01:20:55,133 Somebody attacked your diner right after we left it. 1070 01:20:55,891 --> 01:20:57,666 It was called in as an explosion. 1071 01:21:00,095 --> 01:21:01,836 Is anyone alive? 1072 01:21:02,131 --> 01:21:03,303 I don't know. 1073 01:21:03,666 --> 01:21:06,670 It's possible that he'd leave some wounded to keep them busy. 1074 01:21:08,270 --> 01:21:09,977 Wait. Where are my parents? 1075 01:21:10,673 --> 01:21:12,778 You haven't said anything about my parents. 1076 01:21:16,745 --> 01:21:18,190 They're both dead. 1077 01:21:19,248 --> 01:21:21,124 He killed them before we could stop him. 1078 01:21:22,317 --> 01:21:23,762 I'm sorry. 1079 01:21:25,487 --> 01:21:27,023 No. 1080 01:21:28,156 --> 01:21:31,000 David has neurological conditioning, Miss Peterson, 1081 01:21:31,125 --> 01:21:33,696 designed to protect both him and the experiment. 1082 01:21:35,363 --> 01:21:37,934 If he feels like his identity may be compromised, 1083 01:21:40,335 --> 01:21:42,781 he's programmed to clean up all loose ends. 1084 01:21:43,471 --> 01:21:46,679 I doubt he could stop himself now even if he wanted to. 1085 01:21:48,108 --> 01:21:51,055 It's why we need to get you and your brother somewhere safe. 1086 01:22:14,367 --> 01:22:16,142 Miss Peterson, we need to go. 1087 01:22:19,805 --> 01:22:20,806 Miss Peterson? 1088 01:22:21,874 --> 01:22:23,148 Uh... 1089 01:22:24,810 --> 01:22:26,687 Yeah, let's go get my brother. 1090 01:22:51,703 --> 01:22:53,011 What the hell is this? 1091 01:22:54,339 --> 01:22:56,876 For the fall dance, they do this Halloween maze thing. 1092 01:22:57,842 --> 01:22:59,412 Stay close to me. 1093 01:23:22,533 --> 01:23:25,104 God damn it! What in the hell? 1094 01:23:25,202 --> 01:23:26,738 Who's in here? 1095 01:23:28,205 --> 01:23:29,774 Military police! 1096 01:23:29,872 --> 01:23:30,952 I'm here for Luke Peterson. 1097 01:23:31,040 --> 01:23:32,542 How do I get through this maze? 1098 01:23:33,610 --> 01:23:37,057 Left, right, right, left, left, 1099 01:23:37,213 --> 01:23:39,591 right, left, then straight. 1100 01:23:39,749 --> 01:23:40,750 Got it? 1101 01:23:40,950 --> 01:23:41,951 Yeah. 1102 01:24:06,108 --> 01:24:07,109 Luke! Uh, excuse me. 1103 01:24:07,175 --> 01:24:09,086 But you're interrupting detention right now. 1104 01:24:10,412 --> 01:24:11,982 Who are you exactly? 1105 01:24:14,983 --> 01:24:16,018 What's going on? 1106 01:24:16,118 --> 01:24:17,756 We need to go. Your sister... 1107 01:24:18,687 --> 01:24:19,688 Oh, shit. 1108 01:24:30,431 --> 01:24:31,551 Who else is in here? 1109 01:24:31,599 --> 01:24:32,669 No one. It's just us two. 1110 01:24:32,767 --> 01:24:33,939 Where are the lights controlled from? 1111 01:24:34,001 --> 01:24:35,309 There's a DJ booth in the back. 1112 01:24:36,604 --> 01:24:38,982 We need to get out of here. Now. Where's the back exit? 1113 01:24:39,106 --> 01:24:40,881 It's this way. Uh, follow me. 1114 01:24:42,977 --> 01:24:44,285 Come on. Uh... 1115 01:24:57,524 --> 01:24:58,832 Just this way. 1116 01:24:59,225 --> 01:25:00,636 Slow down. 1117 01:25:16,008 --> 01:25:18,488 Run! Go out the other way! Go! 1118 01:25:58,449 --> 01:25:59,689 Hello, sir. 1119 01:26:41,223 --> 01:26:43,169 You shouldn't have followed me. 1120 01:26:44,226 --> 01:26:46,228 I don't know what you expected. 1121 01:26:52,635 --> 01:26:53,739 Shit. 1122 01:26:53,803 --> 01:26:56,647 Anna, I don't know what's going on, but David wouldn't hurt us. 1123 01:26:56,972 --> 01:26:59,281 Luke, I need you to trust me. 1124 01:27:02,911 --> 01:27:04,822 Just come on. What? 1125 01:27:15,990 --> 01:27:16,991 Shit. 1126 01:27:18,426 --> 01:27:19,427 Come on. 1127 01:27:33,807 --> 01:27:34,877 I need you to hide in here. Okay? 1128 01:27:35,042 --> 01:27:36,350 What? No way. 1129 01:27:36,476 --> 01:27:38,820 Anna, look, David was probably just after that army guy. 1130 01:27:38,879 --> 01:27:39,983 Let's just... 1131 01:27:40,147 --> 01:27:41,319 Let's go talk to him. 1132 01:27:41,782 --> 01:27:42,783 Luke. 1133 01:27:44,885 --> 01:27:46,728 He killed Mom and Dad. 1134 01:27:48,722 --> 01:27:51,133 No, he didn't. You're just saying that. 1135 01:27:54,861 --> 01:27:56,169 What? 1136 01:27:59,131 --> 01:28:00,804 Mom and Dad are... 1137 01:28:01,667 --> 01:28:03,237 Please, Luke. 1138 01:28:03,469 --> 01:28:05,415 Okay, you need to hide in there. 1139 01:28:06,172 --> 01:28:07,742 I'm going to lead him away. 1140 01:28:07,907 --> 01:28:11,047 You can't come out unless you hear me or the police. 1141 01:28:16,815 --> 01:28:18,385 I'm going to come back for you. 1142 01:28:31,196 --> 01:28:33,335 I'm really sorry about this, guys. 1143 01:28:34,532 --> 01:28:37,411 I tried to think of another way to do it. 1144 01:28:42,873 --> 01:28:44,784 Any other solution. 1145 01:28:55,552 --> 01:28:56,553 Luke! 1146 01:28:59,857 --> 01:29:01,632 Come on out, buddy. 1147 01:29:07,598 --> 01:29:09,372 I'm not going to hurt you. 1148 01:30:44,724 --> 01:30:46,328 You killed my parents. 1149 01:30:47,961 --> 01:30:49,133 I did. 1150 01:30:50,630 --> 01:30:51,631 Yes. 1151 01:31:30,234 --> 01:31:31,508 Ow! 1152 01:31:49,286 --> 01:31:52,756 Stop it. It'll be over in a second. 1153 01:32:11,807 --> 01:32:12,979 Hey, Luke. 1154 01:32:42,971 --> 01:32:44,416 You did the right thing. 1155 01:32:48,676 --> 01:32:50,246 I don't blame you. 1156 01:32:56,251 --> 01:32:58,026 Don't feel bad. 1157 01:33:14,434 --> 01:33:15,674 Thank you. 1158 01:33:16,103 --> 01:33:17,309 You okay? 1159 01:33:17,371 --> 01:33:18,543 Yeah. Are you? 1160 01:33:19,373 --> 01:33:20,681 Yeah. 1161 01:33:50,536 --> 01:33:52,015 Follow the light. 1162 01:33:55,073 --> 01:33:56,711 You both feeling okay? 1163 01:33:59,644 --> 01:34:01,146 We're fine. 1164 01:34:01,580 --> 01:34:03,253 Great. I'll be right back. 1165 01:34:15,227 --> 01:34:16,228 Copy that. 1166 01:34:17,495 --> 01:34:18,906 What's the deal? 1167 01:34:18,997 --> 01:34:20,374 Guess there's two bodies inside, 1168 01:34:20,432 --> 01:34:21,910 both of them pretty badly burned. 1169 01:34:21,999 --> 01:34:24,001 One of the guys said their teeth are missing, 1170 01:34:24,068 --> 01:34:26,173 got knocked out, so I don't know what the deal is. 1171 01:34:26,337 --> 01:34:27,873 As soon as we get the all clear, you can go in. 1172 01:34:27,938 --> 01:34:28,939 Okay - 1173 01:34:59,569 --> 01:35:00,946 What the fuck! 80970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.