Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,008 --> 00:00:51,544
You done with your breakfast?
2
00:00:51,643 --> 00:00:52,678
Yeah.
3
00:00:52,778 --> 00:00:53,779
Let's do this thing.
4
00:00:55,781 --> 00:00:57,124
I'll see you later. Okay.
5
00:00:57,616 --> 00:00:59,493
Drive safe. Bye, Mom.
6
00:01:01,820 --> 00:01:03,492
You got your lunch?
Yeah.
7
00:01:55,571 --> 00:01:56,743
Mrs. Peterson?
8
00:01:58,007 --> 00:02:01,352
Yes. Can I, um, help you?
9
00:02:02,544 --> 00:02:04,751
My name is David, Mrs. Peterson.
10
00:02:04,847 --> 00:02:06,053
I, uh...
11
00:02:06,115 --> 00:02:08,026
I knew your son Caleb.
12
00:02:08,117 --> 00:02:10,393
We trained together
and served together
13
00:02:10,452 --> 00:02:13,092
and, uh, well, we came
to be good friends.
14
00:02:14,590 --> 00:02:15,967
Oh, um...
15
00:02:18,027 --> 00:02:20,064
Would you like to come inside?
16
00:02:21,030 --> 00:02:23,373
Thank you, ma'am.
17
00:02:32,473 --> 00:02:35,545
So, are you sure I can't
get you anything?
18
00:02:36,044 --> 00:02:38,820
Mmm-hmm. Maybe just some
water would be nice.
19
00:02:45,753 --> 00:02:46,993
How did you get here?
20
00:02:47,888 --> 00:02:49,629
I ran.
21
00:02:49,723 --> 00:02:51,225
I needed the exercise.
22
00:02:52,459 --> 00:02:54,336
From the bus station,
I mean, in town.
23
00:02:54,761 --> 00:02:56,468
You ran that whole way?
24
00:02:56,563 --> 00:02:57,735
Yes, ma'am.
25
00:03:00,500 --> 00:03:01,501
Here you go.
26
00:03:01,601 --> 00:03:03,080
All right. Thank you, ma'am.
27
00:03:15,014 --> 00:03:16,493
When did you get out?
28
00:03:17,183 --> 00:03:19,686
Well, I was discharged
on Wednesday
29
00:03:19,785 --> 00:03:21,958
and I came straight here
from Fort Kennilworth.
30
00:03:22,021 --> 00:03:23,830
You came straight
here first thing?
31
00:03:24,357 --> 00:03:28,464
Yeah. I wanted to come by sooner,
but I couldn't get leave.
32
00:03:29,128 --> 00:03:30,129
Why?
33
00:03:30,863 --> 00:03:32,583
Well, I was discharged
'cause I was wounded.
34
00:03:32,631 --> 00:03:35,043
I was in a military
hospital for a bit,
35
00:03:35,134 --> 00:03:36,442
so it wasn't really
the kind of thing
36
00:03:36,502 --> 00:03:37,981
you could get leave from.
37
00:03:38,671 --> 00:03:40,809
Ah, but don't worry, it was just
a bit of shrapnel in my back.
38
00:03:40,872 --> 00:03:42,146
I'm right as rain now.
39
00:03:42,207 --> 00:03:44,847
No, I meant, urn, why did
you come here first thing?
40
00:03:44,943 --> 00:03:48,857
Ah, well, like I said, me and
your son Caleb, we were, uh...
41
00:03:50,281 --> 00:03:51,885
We were pretty close.
42
00:03:53,451 --> 00:03:55,294
I was with him when he died.
43
00:03:58,723 --> 00:04:00,498
Really? Yes, ma'am.
44
00:04:00,792 --> 00:04:06,036
And one of the things he asked
was for me to check on you all.
45
00:04:06,463 --> 00:04:08,534
You and your whole family here.
Uh...
46
00:04:11,068 --> 00:04:13,742
He wanted me to tell
you that he loved you.
47
00:04:15,806 --> 00:04:18,810
He specifically wanted me to
tell each one of you that
48
00:04:19,977 --> 00:04:20,977
he loved you and
49
00:04:21,011 --> 00:04:22,513
he was thinking of you
guys up until the end.
50
00:04:22,579 --> 00:04:26,083
I said I'd do that
and so, here I am.
51
00:04:35,191 --> 00:04:37,193
Would you
excuse me, please?
52
00:05:09,691 --> 00:05:10,692
That's me.
53
00:05:13,462 --> 00:05:14,634
Right there.
54
00:05:18,200 --> 00:05:19,736
Well, I'll be...
55
00:05:22,270 --> 00:05:24,215
I remember that day.
56
00:05:30,811 --> 00:05:33,052
It wasn't my intention
to upset you, ma'am.
57
00:05:33,814 --> 00:05:35,623
I probably should
have called first,
58
00:05:36,784 --> 00:05:38,957
but I don't own a cell phone yet
59
00:05:39,954 --> 00:05:41,554
and, um, I guess, I
just wasn't thinking.
60
00:05:41,589 --> 00:05:42,795
I'm going to be on my way now,
61
00:05:42,890 --> 00:05:44,597
but I'd like it if we
could exchange e-mails...
62
00:05:44,658 --> 00:05:45,728
Wait. No.
63
00:05:46,160 --> 00:05:48,470
Anna, Caleb's sister,
she works nights,
64
00:05:48,562 --> 00:05:49,631
and she sleeps late.
65
00:05:49,729 --> 00:05:51,731
And I know she would
love to meet you.
66
00:05:52,298 --> 00:05:54,403
Would you stay a
little while longer?
67
00:05:55,068 --> 00:05:56,479
Oh, you're not just saying
that to be polite now?
68
00:05:56,569 --> 00:05:57,570
'Cause you don't need to be.
69
00:05:57,637 --> 00:06:00,584
No, I'm not. Please, stay.
It's...
70
00:06:01,608 --> 00:06:02,916
It's nice having you here
71
00:06:02,976 --> 00:06:06,446
and I would love to hear
more about you and Caleb.
72
00:06:08,148 --> 00:06:09,650
Well, all right.
73
00:06:27,199 --> 00:06:29,159
Caleb and me, we
figure that sounds, uh,
74
00:06:29,168 --> 00:06:30,772
more like a challenge
than anything else.
75
00:06:30,836 --> 00:06:33,840
So, uh, that night
after he falls asleep,
76
00:06:33,939 --> 00:06:36,886
we kind of crept over to his
cot with a tube of superglue.
77
00:06:36,975 --> 00:06:38,045
Oh, no!
78
00:06:38,277 --> 00:06:40,018
We didn't do
anything too bad to him,
79
00:06:40,145 --> 00:06:42,954
though, uh, we could have, you know.
80
00:06:44,949 --> 00:06:48,158
Hey, there you are.
Anna, this is David.
81
00:06:49,453 --> 00:06:51,023
Very nice to meet you.
82
00:06:51,122 --> 00:06:52,965
Caleb told me a lot about you.
83
00:06:53,191 --> 00:06:54,636
David just got
discharged this week.
84
00:06:54,692 --> 00:06:56,365
He was a friend of
your brother's.
85
00:06:57,028 --> 00:06:58,166
You knew Caleb?
86
00:06:58,563 --> 00:06:59,803
Yes, ma'am.
87
00:07:01,465 --> 00:07:02,637
"Yes, ma'am"
88
00:07:03,301 --> 00:07:04,302
Okay.
89
00:07:05,836 --> 00:07:07,474
So, um, where are you staying?
90
00:07:08,471 --> 00:07:11,975
Well, I noticed a motel off the
highway on the way here...
91
00:07:12,042 --> 00:07:14,079
No, no, no, no. You will stay
with us while you're here.
92
00:07:14,177 --> 00:07:16,214
Oh, no. I couldn't
put you all out.
93
00:07:16,313 --> 00:07:18,691
Nonsense. We would love to have you.
We have plenty of room.
94
00:07:18,748 --> 00:07:21,024
In fact, you can stay
in Caleb's old room.
95
00:07:21,718 --> 00:07:23,026
We insist.
96
00:07:23,520 --> 00:07:24,999
Well, I won't argue.
97
00:07:25,922 --> 00:07:28,163
Just for tonight, though.
98
00:07:28,925 --> 00:07:31,269
Well, I've got to
head to the diner.
99
00:07:31,728 --> 00:07:33,207
It was really great meeting you.
100
00:07:33,596 --> 00:07:35,371
Likewise. Very nice meeting you.
101
00:07:35,431 --> 00:07:37,911
I guess I'll see you later. Bye.
102
00:07:39,068 --> 00:07:40,069
Um...
103
00:07:40,169 --> 00:07:42,240
Can I show you to your room?
104
00:07:42,571 --> 00:07:43,572
Great.
105
00:07:44,773 --> 00:07:47,913
There are clean towels
in the bathroom
106
00:07:48,010 --> 00:07:50,388
if you'd like to freshen up.
107
00:07:51,914 --> 00:07:55,088
Mrs. Peterson, are you sure you're
comfortable with me staying in here?
108
00:07:56,352 --> 00:07:57,592
Of course.
109
00:07:57,853 --> 00:08:01,197
I mean, it's not like
it's going to any use.
110
00:08:04,425 --> 00:08:06,530
I think it could be a
good thing for us.
111
00:08:09,764 --> 00:08:11,243
Uh...
112
00:08:11,899 --> 00:08:13,606
I'm gonna go and let
you get settled in.
113
00:08:13,701 --> 00:08:15,612
If you need anything,
just holler.
114
00:09:23,001 --> 00:09:24,708
Oh, my God!
115
00:09:26,104 --> 00:09:27,310
Fucking pussy.
116
00:09:27,372 --> 00:09:28,874
Oh, my God!
117
00:09:29,374 --> 00:09:30,375
Oh.
118
00:09:30,475 --> 00:09:32,887
Oh, it's okay, little
baby, don't cry. Aw.
119
00:10:00,070 --> 00:10:01,140
Hey, there.
120
00:10:02,072 --> 00:10:03,551
How was your day?
121
00:10:03,807 --> 00:10:04,751
It was good.
122
00:10:04,842 --> 00:10:05,877
Great.
123
00:10:11,914 --> 00:10:14,554
giving him a chance,
it's that I don't like the idea of
124
00:10:14,650 --> 00:10:16,857
some random guy off the
street being invited to stay
125
00:10:16,986 --> 00:10:20,661
in my house with my family.
126
00:10:23,493 --> 00:10:25,837
So, you knew my brother?
127
00:10:27,330 --> 00:10:31,779
I did, pretty well, yeah.
128
00:10:34,704 --> 00:10:39,049
He wanted me to tell
you that he loved you.
129
00:10:42,878 --> 00:10:44,221
Oh. Thanks.
130
00:10:44,713 --> 00:10:46,386
Even though he says he
was friends with Caleb.
131
00:10:46,448 --> 00:10:48,394
He's in the photograph
of Caleb's squad.
132
00:10:48,450 --> 00:10:49,588
You saw the photograph.
133
00:10:49,684 --> 00:10:50,719
He was not a stranger.
You know what?
134
00:10:50,786 --> 00:10:51,924
What if he has the PTSD
135
00:10:52,020 --> 00:10:53,226
or whatever it's called?
136
00:10:53,355 --> 00:10:55,699
Some of these guys come back with
mental health problems, Laura.
137
00:10:55,757 --> 00:10:57,100
Did you take
that into account?
138
00:10:57,192 --> 00:10:58,865
What if Caleb had
come back different?
139
00:11:00,028 --> 00:11:01,530
Did you take that into account?
140
00:11:04,231 --> 00:11:06,211
Wow, that is... Hmm...
141
00:11:10,237 --> 00:11:11,944
Your parents are
fighting about me.
142
00:11:13,207 --> 00:11:15,209
Yeah. They argue a lot.
143
00:11:16,076 --> 00:11:17,248
Huh.
144
00:11:20,448 --> 00:11:22,450
You look like you got
hit or something.
145
00:11:25,119 --> 00:11:28,497
Yeah, yeah, I got hit with
a football in gym class.
146
00:11:30,056 --> 00:11:31,592
Yeah, that can happen.
147
00:11:33,393 --> 00:11:34,565
Yeah.
148
00:11:34,828 --> 00:11:37,308
No, no, you're right,
you're right. Let's talk to him.
149
00:11:38,665 --> 00:11:40,303
Hi, great, okay.
150
00:11:40,667 --> 00:11:42,977
David, we're very happy
to have you here.
151
00:11:43,069 --> 00:11:45,811
I'm gonna have a beer before dinner.
Can I offer you one?
152
00:11:45,905 --> 00:11:48,476
Well, no, thank you. No.
Okay. Suit yourself.
153
00:11:48,575 --> 00:11:50,248
And dinner is gonna
be ready in an hour.
154
00:11:50,343 --> 00:11:52,516
So, Luke, why don't
you do some homework.
155
00:11:54,613 --> 00:11:55,614
Okay-
156
00:11:55,681 --> 00:11:56,921
David, can I get you anything?
157
00:11:56,982 --> 00:11:59,292
Oh, no, thank you, Mrs.
Peterson, I'm fine.
158
00:12:03,088 --> 00:12:04,192
Yeah, hit this.
159
00:12:04,623 --> 00:12:07,433
Look out... Shit.
160
00:12:08,694 --> 00:12:10,833
No...
161
00:12:13,465 --> 00:12:16,378
Now? No, I'm good,
but thank you.
162
00:12:21,439 --> 00:12:23,851
So, that friend of your
brother's, is he sticking around?
163
00:12:24,442 --> 00:12:25,944
I don't know. I hope not.
164
00:12:26,210 --> 00:12:27,883
Why? You said you liked him.
165
00:12:28,312 --> 00:12:30,849
I said he seemed nice.
That's not the same thing.
166
00:12:31,449 --> 00:12:32,621
Oh, okay.
167
00:12:34,018 --> 00:12:35,463
Why don't you like him?
168
00:12:36,120 --> 00:12:37,724
I don't not like him.
169
00:12:38,990 --> 00:12:40,196
It's just, I...
170
00:12:41,459 --> 00:12:43,302
I mean, you kind of knew Caleb.
171
00:12:48,231 --> 00:12:49,471
We've all...
172
00:12:52,302 --> 00:12:54,908
I just know Mom and Dad
have been trying to move on
173
00:12:55,238 --> 00:12:58,048
and it's not like they don't have
enough reminders in this town.
174
00:12:58,241 --> 00:12:59,242
Yeah.
175
00:13:00,877 --> 00:13:02,481
I don't know, that seems
pretty normal to me.
176
00:13:02,546 --> 00:13:04,992
You know, like, your kid dies.
That's hard.
177
00:13:07,817 --> 00:13:09,490
Yeah.
178
00:13:10,854 --> 00:13:12,973
Guess we just don't need a
walking, breathing reminder
179
00:13:13,022 --> 00:13:15,002
of him right now, you know?
180
00:13:18,093 --> 00:13:19,333
Yeah. Totally.
181
00:13:22,164 --> 00:13:23,837
I've got to go.
182
00:13:27,436 --> 00:13:29,575
Hey, wait a second.
Wait a second.
183
00:13:29,672 --> 00:13:30,844
Stop. I can't... What!
184
00:13:30,906 --> 00:13:33,066
No, no. Let's just hang out,
like, a little bit longer.
185
00:13:33,208 --> 00:13:34,380
I can't. Just a little bit longer.
186
00:13:34,443 --> 00:13:35,717
I can't. Mmm-mmm. I have to go.
187
00:13:35,778 --> 00:13:37,587
You don't have to go. Yes, I do.
188
00:13:37,947 --> 00:13:40,449
But I'm sure we can find some
time at Kristen's tomorrow, okay?
189
00:13:40,548 --> 00:13:42,050
Hmm.
190
00:13:46,054 --> 00:13:47,533
Stop, I have to go.
191
00:13:50,692 --> 00:13:53,195
The sine is the angle of
the ship's anchor cable,
192
00:13:53,361 --> 00:13:54,772
so the cable is the hypotenuse,
193
00:13:54,862 --> 00:13:56,068
and what we need to find out
194
00:13:56,130 --> 00:13:58,076
is the distance down
to the ocean bottom,
195
00:13:58,700 --> 00:14:01,146
so that's the opposite.
Do you see?
196
00:14:03,471 --> 00:14:04,744
Not really.
197
00:14:09,443 --> 00:14:10,820
So, you're kind of smart, huh?
198
00:14:14,314 --> 00:14:15,725
I guess so.
199
00:14:19,386 --> 00:14:21,093
Hey, how was work?
200
00:14:21,788 --> 00:14:23,290
Good. Not too busy.
201
00:14:23,457 --> 00:14:25,061
David, sure I can't
get you a beer?
202
00:14:25,325 --> 00:14:27,498
You know, I will have one.
Thank you.
203
00:14:27,628 --> 00:14:29,403
Yeah, I'm sure you will.
204
00:14:29,463 --> 00:14:30,770
I'm 21 in a month.
205
00:14:30,830 --> 00:14:32,173
You can have all the
beer you want then,
206
00:14:32,264 --> 00:14:34,266
assuming you buy it yourself.
207
00:14:39,739 --> 00:14:41,480
Are you helping him
with his homework?
208
00:14:42,508 --> 00:14:44,579
Well, not exactly.
209
00:14:48,347 --> 00:14:50,793
Hey, don't go. Stick
around, be sociable.
210
00:14:51,117 --> 00:14:53,256
Ugh, I'm kind of tired. I
think I'm gonna lay down.
211
00:14:54,153 --> 00:14:55,689
Okay. Suit yourself.
212
00:14:59,958 --> 00:15:03,030
But Allan, his name's Allan,
213
00:15:03,528 --> 00:15:04,598
he's only been there for, what,
214
00:15:04,663 --> 00:15:07,269
like, four years, but
he's got a degree,
215
00:15:07,365 --> 00:15:12,007
so, boom, suddenly he's
regional manager and I'm not.
216
00:15:13,705 --> 00:15:15,707
And that's okay. I
mean, it's okay.
217
00:15:16,274 --> 00:15:19,949
But I know Laura, I
know she's worried.
218
00:15:20,011 --> 00:15:22,150
She wonders if I'm ever,
219
00:15:22,212 --> 00:15:24,556
ever going to make any money.
220
00:15:26,784 --> 00:15:28,855
Your wife seems to
respect you, sir.
221
00:15:30,120 --> 00:15:31,190
Oh, yeah. Yeah.
222
00:15:31,622 --> 00:15:33,465
It is what it is, you know.
223
00:15:34,525 --> 00:15:37,802
What about you, though? What about you?
What are your plans?
224
00:15:38,162 --> 00:15:39,835
Figured I'd get on
a bus tomorrow,
225
00:15:39,897 --> 00:15:41,177
head down to Florida
or something
226
00:15:41,331 --> 00:15:42,371
and start looking for work.
227
00:15:42,399 --> 00:15:43,639
I've done construction
work before.
228
00:15:43,701 --> 00:15:45,476
So, I'm sure I'll
find something.
229
00:15:45,569 --> 00:15:48,572
No, no, no, no, no.
That's crazy.
230
00:15:49,072 --> 00:15:50,415
That's crazy. You don't
know where you're going.
231
00:15:50,506 --> 00:15:52,042
Stay here for a
couple more days.
232
00:15:52,141 --> 00:15:53,916
No. No, I can't.
233
00:15:54,210 --> 00:15:57,054
I couldn't impose on your
hospitality any longer, sir.
234
00:15:57,146 --> 00:15:58,386
You're not... Impose on our...
235
00:15:58,481 --> 00:16:00,222
And "sir"? You're
calling me "sir" now?
236
00:16:00,316 --> 00:16:02,421
You gotta stop with the
"sir," my name's Spencer.
237
00:16:02,518 --> 00:16:04,498
You gotta call me
Spencer, for God sakes.
238
00:16:04,554 --> 00:16:05,658
Okay-Okay-
239
00:16:05,722 --> 00:16:06,996
All right. Okay.
240
00:16:07,090 --> 00:16:08,831
So you're sticking
around, right?
241
00:16:08,891 --> 00:16:10,666
You stick around at least till
you know where you're going.
242
00:16:13,329 --> 00:16:16,866
Well, maybe just a
couple more days, all right.
243
00:16:16,932 --> 00:16:19,435
Cool, excellent. It's a deal.
244
00:16:22,337 --> 00:16:24,749
Let's have a couple more
of these to celebrate,
245
00:16:24,840 --> 00:16:26,751
and then I've got
to get off to bed.
246
00:16:26,875 --> 00:16:28,513
God, you can put
your liquor away.
247
00:16:30,212 --> 00:16:31,555
I guess so.
248
00:16:32,080 --> 00:16:33,457
I'm tired. Are you tired?
249
00:16:35,016 --> 00:16:36,689
No, I don't need much sleep.
250
00:17:12,552 --> 00:17:14,429
What
are you doing here?
251
00:17:15,321 --> 00:17:17,995
I told your mom I could pick
you up from school today.
252
00:17:18,992 --> 00:17:20,130
That cool?
253
00:17:20,226 --> 00:17:21,330
Yeah.
254
00:17:23,730 --> 00:17:26,802
Don't you, like,
have any friends?
255
00:17:27,567 --> 00:17:29,274
I have lots of friends.
256
00:17:32,638 --> 00:17:35,482
Just not, like, here.
Like, online.
257
00:17:38,277 --> 00:17:39,688
Oh.
258
00:17:53,091 --> 00:17:54,434
What are you waiting for?
259
00:17:54,827 --> 00:17:57,103
I want you to show me
who hit you yesterday.
260
00:17:58,629 --> 00:18:00,108
I got hit with a football.
261
00:18:01,532 --> 00:18:02,806
Yeah.
262
00:18:07,038 --> 00:18:08,483
What are you going to do?
263
00:18:08,773 --> 00:18:09,808
Nothing bad.
264
00:18:16,280 --> 00:18:17,315
Over there.
265
00:18:18,382 --> 00:18:19,622
All of them?
266
00:18:19,784 --> 00:18:22,128
Well, most of them
give me a hard time.
267
00:18:23,221 --> 00:18:25,860
Those two guys, Mike and
Ian, are the worst.
268
00:18:25,956 --> 00:18:27,833
Those guys are real assholes.
269
00:18:33,463 --> 00:18:34,806
Can we go now?
270
00:18:37,667 --> 00:18:38,702
Yes.
271
00:18:55,484 --> 00:18:56,485
What are you doing?
272
00:18:57,052 --> 00:18:58,554
They're going to a bar?
273
00:18:59,321 --> 00:19:00,527
Uh, yeah,
274
00:19:00,589 --> 00:19:02,870
this place will serve you if
you're on the football team.
275
00:19:03,425 --> 00:19:05,837
Well, I could use a drink.
276
00:19:06,428 --> 00:19:07,498
How about you?
277
00:19:09,164 --> 00:19:10,199
No.
278
00:19:29,517 --> 00:19:30,894
You coming?
279
00:19:32,186 --> 00:19:33,756
No.
280
00:19:35,757 --> 00:19:39,227
Well, I'll be inside if
you change your mind.
281
00:20:02,382 --> 00:20:04,157
What the fuck?
282
00:20:06,453 --> 00:20:07,454
Hey, Luke.
283
00:20:13,592 --> 00:20:15,299
Maybe it's his boyfriend
or something?
284
00:20:24,403 --> 00:20:25,507
Excuse me.
285
00:20:33,746 --> 00:20:35,247
I'm gonna need to see some ID.
286
00:20:36,581 --> 00:20:38,117
You ID all of them?
287
00:20:42,854 --> 00:20:44,527
What can I get you?
288
00:20:45,090 --> 00:20:46,865
Do you know how to
make a fireball?
289
00:20:46,958 --> 00:20:49,268
Cinnamon
schnapps and Tabasco sauce.
290
00:20:49,361 --> 00:20:51,967
That's my drink of choice.
Let me get one of those.
291
00:20:52,263 --> 00:20:53,970
A Coke here for my brother,
292
00:20:54,599 --> 00:20:55,839
and I can't help but notice
293
00:20:55,934 --> 00:20:58,278
that those ladies over there
are drinking cheap beer.
294
00:20:58,336 --> 00:20:59,536
That seems like a shame to me.
295
00:20:59,604 --> 00:21:01,947
I'd like to buy each one
of them a blowjob shot.
296
00:21:03,474 --> 00:21:06,318
Are you serious? I am, yes.
297
00:21:07,611 --> 00:21:09,731
Do you wanna buy
anything for their fellas?
298
00:21:11,682 --> 00:21:14,663
Do I look like I'd like to buy
something for their fellas?
299
00:21:14,952 --> 00:21:16,829
Might be the polite thing to do.
300
00:21:20,124 --> 00:21:21,467
Sure, okay, fine.
301
00:21:23,227 --> 00:21:25,468
I'm gonna get each one of
those guys a cosmopolitan.
302
00:21:27,330 --> 00:21:28,809
Mister, I don't know
what you're going for,
303
00:21:28,865 --> 00:21:30,572
but, uh, I was thinking a beer.
304
00:21:30,800 --> 00:21:33,713
No. Blowjob shots
for the ladies,
305
00:21:33,803 --> 00:21:35,874
and a cosmopolitan for
each of the guys.
306
00:21:36,806 --> 00:21:38,513
You keep the change on that.
307
00:21:39,308 --> 00:21:40,343
You got it.
308
00:21:43,246 --> 00:21:44,725
Are you, like, rich?
309
00:21:45,048 --> 00:21:47,756
Cash is easy to get.
310
00:21:56,258 --> 00:21:57,328
He doesn't need
to be in costume
311
00:21:57,426 --> 00:21:59,186
to make an ass out of himself.
312
00:22:02,330 --> 00:22:04,867
Here's your Coke,
here's your fireball.
313
00:22:05,333 --> 00:22:07,370
Got their shots and
cosmos coming right up.
314
00:22:07,502 --> 00:22:08,503
Thank you.
315
00:22:12,207 --> 00:22:13,345
You want to try it?
316
00:22:15,744 --> 00:22:16,848
Sure.
317
00:22:23,851 --> 00:22:24,886
God!
318
00:22:27,955 --> 00:22:29,263
It's like hot peppers.
319
00:22:29,924 --> 00:22:30,959
Ugh, you drink that?
320
00:22:32,059 --> 00:22:33,197
Yep.
321
00:22:36,197 --> 00:22:37,198
Ah!
322
00:22:39,600 --> 00:22:40,908
How do you do that?
323
00:22:42,570 --> 00:22:43,878
You get used to it.
324
00:23:00,720 --> 00:23:01,790
From that
table over there.
325
00:23:01,888 --> 00:23:03,060
That fucking guy?
326
00:23:04,724 --> 00:23:06,226
They look annoyed.
327
00:23:06,726 --> 00:23:07,727
Yep.
328
00:23:10,896 --> 00:23:12,170
Thanks for the drink.
329
00:23:14,566 --> 00:23:15,670
You're welcome.
330
00:23:15,901 --> 00:23:17,073
Mmm.
331
00:23:17,836 --> 00:23:19,838
I don't want it, though.
You can have it.
332
00:23:37,655 --> 00:23:39,134
Well, maybe you prefer this.
333
00:23:40,124 --> 00:23:41,762
Ow! My eyes!
334
00:23:42,493 --> 00:23:43,699
Hey, you...
335
00:24:22,966 --> 00:24:24,206
Hey, Luke.
336
00:24:25,035 --> 00:24:26,036
Luke.
337
00:24:32,708 --> 00:24:33,880
Cool.
338
00:24:34,243 --> 00:24:35,654
You guys should get out of here.
339
00:24:38,180 --> 00:24:39,740
Call the police and
tell them the truth.
340
00:24:41,183 --> 00:24:42,703
A gang of high school
kids came in here
341
00:24:42,751 --> 00:24:44,196
and demanded you
serve them drinks.
342
00:24:44,486 --> 00:24:46,864
Well, you tried to ID them,
343
00:24:46,922 --> 00:24:48,562
but, uh, they threatened
to cause trouble.
344
00:24:48,991 --> 00:24:50,664
There was a fight.
345
00:24:51,160 --> 00:24:53,333
You didn't really get a good
look at the other guys.
346
00:24:53,596 --> 00:24:55,370
Otherwise, I imagine
you and this place
347
00:24:55,430 --> 00:24:56,909
could get into trouble
for serving minors.
348
00:24:56,998 --> 00:24:58,534
I mean,
349
00:24:58,600 --> 00:25:00,045
this is what happens.
350
00:25:02,837 --> 00:25:03,838
Here.
351
00:25:10,878 --> 00:25:12,357
For the damages.
352
00:25:40,207 --> 00:25:41,811
Luke! What happened?
353
00:25:41,908 --> 00:25:43,387
I got into a fight with
some guys at school.
354
00:25:43,443 --> 00:25:45,047
Are you okay? Yeah, I'm fine.
355
00:25:45,212 --> 00:25:46,987
Some seniors were picking on me.
It's no big deal.
356
00:25:47,079 --> 00:25:48,114
Why were they
picking on you?
357
00:25:48,214 --> 00:25:50,734
I don't know, okay. I'm just going
to go to my room, all right.
358
00:25:52,551 --> 00:25:53,894
Is he all right?
359
00:25:53,953 --> 00:25:55,398
Yes, ma'am, he's fine.
360
00:25:55,488 --> 00:25:57,092
Did he get in trouble
at the school?
361
00:25:57,256 --> 00:26:00,669
No, no one saw. It's just the usual
high school stuff, you know.
362
00:26:00,993 --> 00:26:02,836
I told him I'd teach
him some self-defence
363
00:26:02,928 --> 00:26:04,430
when he's feeling up to it.
364
00:26:04,664 --> 00:26:06,268
I'm sure that's exactly
what he needs.
365
00:26:07,733 --> 00:26:11,112
Well, l am very relieved
that you were there.
366
00:26:13,571 --> 00:26:15,312
I'm going to get
ready for Kristen's.
367
00:26:15,407 --> 00:26:17,910
Anna, can we talk
in the kitchen?
368
00:26:18,076 --> 00:26:19,077
Sure.
369
00:26:19,778 --> 00:26:20,779
Excuse us.
370
00:26:23,481 --> 00:26:24,482
What?
371
00:26:27,585 --> 00:26:29,428
Invite him to the party.
372
00:26:29,921 --> 00:26:31,798
Why? 'Cause
he's lonely, sweetie.
373
00:26:31,856 --> 00:26:33,358
Caleb would really love that
374
00:26:33,458 --> 00:26:35,699
Really? You're
going to pull that card?
375
00:26:35,794 --> 00:26:37,137
Yes.
376
00:26:39,963 --> 00:26:42,307
David, would you like to come
to the party with me tonight?
377
00:26:42,800 --> 00:26:44,302
Sure, that sounds nice.
378
00:26:45,202 --> 00:26:46,682
Great. I'm going to
leave around 7:00.
379
00:26:47,938 --> 00:26:49,349
All right.
380
00:26:55,312 --> 00:26:57,849
Luke, I need to take a shower.
381
00:27:00,784 --> 00:27:01,785
Luke!
382
00:27:03,721 --> 00:27:05,222
Luke, come on, I need to...
383
00:27:06,155 --> 00:27:07,293
I'm sorry, uh...
384
00:27:10,626 --> 00:27:13,698
Um, no, I'm sorry,
385
00:27:13,796 --> 00:27:15,571
I thought Luke was in there.
386
00:27:16,699 --> 00:27:19,703
Oh, I guess I better
go get dressed.
387
00:27:21,170 --> 00:27:22,376
Yeah, yeah.
388
00:27:22,472 --> 00:27:24,315
You should, um,
probably do that.
389
00:27:47,062 --> 00:27:49,269
So, um, this isn't a
big deal or anything,
390
00:27:49,364 --> 00:27:50,764
but this isn't just
Kristen's place.
391
00:27:50,832 --> 00:27:53,005
My boyfriend, Zeke,
lives here, too.
392
00:27:53,335 --> 00:27:55,110
I didn't know you
had a boyfriend.
393
00:27:58,506 --> 00:28:00,782
Yeah, well, neither
do my parents.
394
00:28:00,941 --> 00:28:02,943
And I wouldn't mind keeping it
that way, if that's cool with you.
395
00:28:03,043 --> 00:28:04,386
I won't say anything.
396
00:28:05,012 --> 00:28:06,719
It's none of my business.
397
00:28:14,388 --> 00:28:16,231
Hi. Hey.
398
00:28:17,858 --> 00:28:19,394
Hey, who's this?
399
00:28:20,094 --> 00:28:22,700
Um, this is David, he was
friends with my brother Caleb.
400
00:28:22,763 --> 00:28:24,298
I told you about him.
How do you do?
401
00:28:24,864 --> 00:28:26,309
Mmm, fine, thank you.
402
00:28:28,768 --> 00:28:32,716
Zeke's inside smoking. He was
waiting for help to carry the kegs.
403
00:28:33,540 --> 00:28:34,883
I'll bring them in.
404
00:28:36,042 --> 00:28:37,112
Where are they?
405
00:28:37,911 --> 00:28:41,757
They're in Zeke's van.
It should be unlocked.
406
00:28:57,596 --> 00:28:58,597
Anna?
407
00:29:00,799 --> 00:29:02,403
No. I can't tonight. I wish.
408
00:29:02,468 --> 00:29:04,414
What? Really?
409
00:29:04,670 --> 00:29:06,240
What? Your houseguest?
410
00:29:06,338 --> 00:29:07,476
Yeah, he's...
411
00:29:07,573 --> 00:29:09,109
Where do you want these?
412
00:29:16,747 --> 00:29:18,624
Well, you can
set them right here.
413
00:29:28,693 --> 00:29:30,263
My man, welcome to the party.
414
00:29:30,328 --> 00:29:31,534
Craig, no.
415
00:29:31,629 --> 00:29:33,302
It's fine.
He's a big boy.
416
00:29:33,764 --> 00:29:34,834
Sure.
417
00:29:47,611 --> 00:29:48,612
Thanks.
418
00:29:58,855 --> 00:30:00,163
Thank you.
419
00:30:10,132 --> 00:30:11,133
Excuse me.
420
00:30:15,137 --> 00:30:16,138
Thank you.
421
00:30:17,673 --> 00:30:19,016
You all right?
422
00:30:19,074 --> 00:30:20,485
Yeah, I'm fine.
423
00:30:23,145 --> 00:30:24,317
You wanna...
424
00:30:25,147 --> 00:30:26,387
Yeah, let's go.
425
00:30:42,830 --> 00:30:44,173
God damn it.
426
00:30:46,701 --> 00:30:47,839
Who are they?
427
00:30:49,203 --> 00:30:51,843
No. That's my ex. The one I
was just telling you about.
428
00:30:57,512 --> 00:31:00,856
Hey, I need to talk to you.
429
00:31:01,615 --> 00:31:03,094
I'm busy right now, Drew.
430
00:31:03,684 --> 00:31:05,891
I've been calling you all week,
431
00:31:05,953 --> 00:31:08,365
and then I hear you're
having a party tonight?
432
00:31:08,522 --> 00:31:09,592
What the fuck?
433
00:31:10,357 --> 00:31:12,428
I'm talking to my friend.
You're being rude.
434
00:31:12,526 --> 00:31:13,698
All right, listen, just...
435
00:31:14,695 --> 00:31:15,696
Come here...
436
00:31:16,730 --> 00:31:17,868
Motherfucker!
437
00:31:24,605 --> 00:31:26,481
Get him out of here.
438
00:31:38,084 --> 00:31:39,495
Sorry about your picture.
439
00:31:40,252 --> 00:31:42,493
No, don't worry about it.
440
00:31:44,390 --> 00:31:45,391
Did you, um...
441
00:31:47,059 --> 00:31:49,596
Did you want to see the
rest of the house?
442
00:32:18,088 --> 00:32:19,431
Are you okay?
443
00:32:20,257 --> 00:32:21,600
Yeah. Why?
444
00:32:22,593 --> 00:32:25,199
Seems like you're not
really into this.
445
00:32:26,797 --> 00:32:27,832
Oh, I am.
446
00:32:37,274 --> 00:32:38,617
Oh...
447
00:32:38,776 --> 00:32:40,119
You are.
448
00:32:54,157 --> 00:32:55,636
Hey, there they are.
449
00:32:55,992 --> 00:32:58,199
Who have you got? I got a queen.
He's got a king.
450
00:32:59,462 --> 00:33:00,668
Sit down.
451
00:33:00,797 --> 00:33:04,142
Thought you guys left your own
party, found something better.
452
00:33:04,967 --> 00:33:07,311
Want some? No, I'm good.
453
00:33:08,371 --> 00:33:10,077
I just...
454
00:33:11,673 --> 00:33:15,985
I wanted to say we
support you guys.
455
00:33:17,212 --> 00:33:19,818
If you need anything,
you just let me know.
456
00:33:21,183 --> 00:33:22,856
Support us how?
457
00:33:25,087 --> 00:33:26,589
I mean, you know,
we support you,
458
00:33:26,688 --> 00:33:29,498
like, "Go America!" right?
459
00:33:29,591 --> 00:33:33,038
But you wouldn't support
us by, like, enlisting?
460
00:33:35,696 --> 00:33:36,697
Aw...
461
00:33:36,831 --> 00:33:39,243
Shit, man, they don't want me in there.
462
00:33:39,433 --> 00:33:40,776
No, I can't, you know.
463
00:33:40,868 --> 00:33:43,075
I've
got bad asthma.
464
00:33:43,337 --> 00:33:44,457
It'd make it real hard to...
465
00:33:44,505 --> 00:33:45,575
Hard to what?
466
00:33:48,776 --> 00:33:52,451
Hey, man, I mean, I just...
467
00:33:54,014 --> 00:33:55,254
What'?
468
00:33:55,349 --> 00:33:56,953
I'm just fucking with you, man.
469
00:33:57,351 --> 00:33:59,058
Fuck, man.
470
00:33:59,587 --> 00:34:01,260
Oh, you think that's
funny, huh, Kristen?
471
00:34:01,355 --> 00:34:02,799
I'll be right back.
472
00:34:08,795 --> 00:34:10,638
Nice piece of ass there, huh?
473
00:34:12,432 --> 00:34:14,469
Could you get me a gun?
474
00:34:16,436 --> 00:34:17,881
A gun?
475
00:34:19,205 --> 00:34:20,548
Yeah, I can get you a gun.
476
00:34:20,607 --> 00:34:22,052
What do you need a gun for?
477
00:34:22,408 --> 00:34:24,888
I'm a soldier, man. I like guns.
478
00:34:25,078 --> 00:34:26,489
Yeah. I know a guy.
479
00:34:26,613 --> 00:34:27,920
You got cash?
480
00:34:28,080 --> 00:34:29,218
I do.
481
00:34:31,283 --> 00:34:33,092
Fuck it. Give me your number.
482
00:34:33,485 --> 00:34:35,396
I'm using a burner right now.
483
00:34:35,454 --> 00:34:36,558
Number's on the back.
484
00:34:39,424 --> 00:34:41,404
Soldiers like guns.
485
00:34:44,263 --> 00:34:46,106
Landing a gig
is huge for me.
486
00:34:46,331 --> 00:34:47,810
What's the big deal
if I go on tour?
487
00:34:47,900 --> 00:34:49,470
It's, like, three weeks, max.
488
00:34:49,568 --> 00:34:51,912
Why don't you trust me
for, like, five seconds?
489
00:34:52,171 --> 00:34:53,945
I don't know. Maybe...
490
00:34:55,239 --> 00:34:57,776
I've given you no reason not to trust me.
I'm done with this.
491
00:34:58,176 --> 00:34:59,177
Come on.
492
00:35:02,413 --> 00:35:04,757
You ready to go? Sure.
493
00:35:18,196 --> 00:35:20,436
I'll drive. No, I'm fine.
494
00:35:23,333 --> 00:35:25,210
I'll drive.
495
00:35:25,302 --> 00:35:26,645
You're stoned.
496
00:35:28,338 --> 00:35:30,511
And how are you
more sober than me?
497
00:35:31,041 --> 00:35:32,611
I'm bigger than you.
498
00:35:59,735 --> 00:36:01,305
Please, put on your seat belt.
499
00:36:16,985 --> 00:36:18,862
Do you want to talk about it?
No.
500
00:36:22,924 --> 00:36:24,164
It's just...
501
00:36:25,894 --> 00:36:28,272
It's nothing. I mean, we
got into an argument.
502
00:36:28,930 --> 00:36:30,671
It's old stuff.
503
00:36:34,535 --> 00:36:36,375
You know, I used to love
that he was in a band.
504
00:36:37,505 --> 00:36:40,576
But now I'm saving
money for college,
505
00:36:40,774 --> 00:36:42,754
and he just isn't moving on.
506
00:36:42,843 --> 00:36:44,379
I mean, he doesn't
even have a job.
507
00:36:45,913 --> 00:36:47,085
Well, he's a drug dealer.
508
00:36:47,247 --> 00:36:49,022
Okay. He's
not a drug dealer.
509
00:36:55,055 --> 00:37:00,869
Yeah. He sells drugs sometimes to,
like, friends for extra cash.
510
00:37:02,529 --> 00:37:04,940
Well, if he's messing things
up with you, then he's a fool,
511
00:37:05,064 --> 00:37:07,203
and you don't need to worry about it.
512
00:37:07,400 --> 00:37:08,879
No. I'm serious.
513
00:37:09,435 --> 00:37:12,211
I mean, hell, if I'd had a
girl like you back home,
514
00:37:13,873 --> 00:37:16,911
I wouldn't have gone over to the
Middle East to get shot at.
515
00:37:22,882 --> 00:37:24,054
Thank you.
516
00:37:31,323 --> 00:37:32,996
I like this music.
517
00:37:35,460 --> 00:37:36,768
You do?
518
00:37:41,733 --> 00:37:44,145
It's, uh, just a
mix that I made.
519
00:37:48,173 --> 00:37:50,119
I can make you one
if you wanted.
520
00:37:50,575 --> 00:37:54,352
Yeah? Can you put
this song on it?
521
00:37:55,680 --> 00:37:57,590
Yeah, I can do that.
522
00:38:17,935 --> 00:38:20,347
So, um, good night.
523
00:38:20,771 --> 00:38:21,943
Good night.
524
00:38:23,172 --> 00:38:24,617
Thanks for inviting me out.
525
00:38:25,475 --> 00:38:26,954
Yeah, no problem.
526
00:38:27,977 --> 00:38:28,978
Good night.
527
00:40:25,124 --> 00:40:27,468
No. I want to
proceed as we discussed.
528
00:40:27,559 --> 00:40:30,062
No one will be able to recognize me.
That's important.
529
00:40:30,929 --> 00:40:32,805
What do you mean,
"Dental records"?
530
00:40:34,398 --> 00:40:36,275
An orthodontist? No,
I don't need that.
531
00:40:36,567 --> 00:40:38,240
Fingers, yes.
532
00:40:39,270 --> 00:40:41,580
As soon as possible. I'm
off the grid for now.
533
00:40:41,639 --> 00:40:43,846
But there are people
trying to look for me.
534
00:40:44,442 --> 00:40:48,254
I understand it'll take some
time, but this is urgent.
535
00:40:48,579 --> 00:40:50,024
I just need a new face.
536
00:40:51,816 --> 00:40:54,922
I'll keep this phone in case anything
comes up and you need to reach me.
537
00:40:54,986 --> 00:40:56,624
All right. Copy that.
538
00:40:58,622 --> 00:41:01,102
Yeah, his name is
David Andersen Collins.
539
00:41:01,658 --> 00:41:04,366
I can tell you the unit that
he served in if that helps.
540
00:41:05,962 --> 00:41:07,942
No, nothings wrong. Um...
541
00:41:07,998 --> 00:41:10,706
He was friends with my brother
and we heard that he was back,
542
00:41:11,268 --> 00:41:13,339
so, uh, any contact
information would be great.
543
00:41:13,970 --> 00:41:17,508
Okay, ma'am. I'll call you
when we have any details.
544
00:41:18,275 --> 00:41:19,345
Good bye.
545
00:41:36,058 --> 00:41:38,698
Tell Fort Kennilworth that
David Collins is dead.
546
00:41:38,794 --> 00:41:40,194
Just give them the
official version.
547
00:41:40,629 --> 00:41:42,309
We'll take it from here.
548
00:41:43,365 --> 00:41:45,174
Next week I'm meeting
with the rest of the board
549
00:41:45,301 --> 00:41:48,214
to discuss the future of our
work with the military,
550
00:41:48,337 --> 00:41:50,907
in light of Project
Aegolius' dissolution.
551
00:41:51,306 --> 00:41:54,753
Richard has more information
on that subject. Richard?
552
00:41:58,313 --> 00:41:59,883
I can't get into
too many details,
553
00:41:59,981 --> 00:42:01,153
nor would you want me to.
554
00:42:01,416 --> 00:42:03,056
However, I can say that...
555
00:42:04,686 --> 00:42:07,166
Sorry to interrupt.
Somethings come up.
556
00:42:12,060 --> 00:42:14,062
My apologies, but you'll
have to excuse me.
557
00:42:18,665 --> 00:42:20,508
When did Fort
Kennilworth receive this call?
558
00:42:20,567 --> 00:42:21,705
About an hour ago, sir.
559
00:42:21,768 --> 00:42:22,838
Have you ID'd the caller?
560
00:42:23,003 --> 00:42:26,246
Not confirmed, but she gave
her name as Anna Peterson.
561
00:42:27,341 --> 00:42:28,911
Peterson.
562
00:42:29,009 --> 00:42:30,352
As in Caleb Peterson?
563
00:42:30,510 --> 00:42:31,853
His sister.
564
00:42:32,045 --> 00:42:33,524
Home address is in there.
565
00:42:33,580 --> 00:42:34,854
Book me on the next flight.
566
00:42:34,915 --> 00:42:36,189
If we need to charter
something, do it.
567
00:42:36,250 --> 00:42:37,854
And I'm gonna need
some shooters.
568
00:42:38,418 --> 00:42:41,365
If anyone asks what's
happening, what do I tell them?
569
00:42:41,922 --> 00:42:43,366
Make something up.
570
00:42:44,056 --> 00:42:47,196
No one outside this circle can know that
any of our subjects are still active.
571
00:42:47,260 --> 00:42:48,933
If KPG gets any
blowback on this,
572
00:42:49,028 --> 00:42:50,939
you and I will both
be hung out to dry.
573
00:42:51,030 --> 00:42:52,304
You got that? Mmm.
574
00:42:52,698 --> 00:42:54,700
Call me when you got
the plane booked.
575
00:43:17,555 --> 00:43:19,057
I'm not late, am l?
576
00:43:20,492 --> 00:43:22,472
No, no. You're just on time.
577
00:43:24,229 --> 00:43:25,401
Good.
578
00:43:25,563 --> 00:43:27,565
Look, before we get started,
579
00:43:27,632 --> 00:43:29,976
I just want to make sure that
you've got some cash on you.
580
00:43:30,135 --> 00:43:31,512
No offense.
581
00:43:36,407 --> 00:43:37,647
That should be good?
582
00:43:38,776 --> 00:43:39,914
It'll do.
583
00:43:41,679 --> 00:43:42,953
Let's get started.
584
00:43:48,652 --> 00:43:49,858
Let's start with this.
585
00:43:49,953 --> 00:43:51,432
I mean, it's a standard Beretta.
586
00:43:51,522 --> 00:43:52,830
I'm sure you're
familiar with it.
587
00:43:52,923 --> 00:43:56,097
In my opinion, if you've seen one
of these, you've seen them all.
588
00:43:57,594 --> 00:44:00,540
But this baby, this here is
589
00:44:00,630 --> 00:44:02,769
a 9-millimeter Witness Elite.
590
00:44:02,865 --> 00:44:05,277
It's a very similar
weapon to the Beretta,
591
00:44:05,435 --> 00:44:06,937
but I prefer the recoil.
592
00:44:07,003 --> 00:44:08,778
I mean, it's got
absolutely no kick at all.
593
00:44:22,785 --> 00:44:23,786
You army?
594
00:44:24,354 --> 00:44:25,355
Yes, sir.
595
00:44:25,955 --> 00:44:27,729
I'm navy, myself.
596
00:44:34,129 --> 00:44:35,369
Yeah, that's fine.
597
00:44:38,867 --> 00:44:40,505
You want the Elite?
598
00:44:40,569 --> 00:44:42,014
Oh, I'll take 'em all.
599
00:44:43,972 --> 00:44:45,383
All the handguns?
600
00:44:45,574 --> 00:44:48,555
No. Everything. All your guns.
601
00:44:50,145 --> 00:44:51,249
Shit.
602
00:44:52,147 --> 00:44:53,226
That's what I was thinking.
603
00:44:53,314 --> 00:44:56,090
Look, man, if you've brought
money for all of them,
604
00:44:56,317 --> 00:44:58,991
I'll cut you a deal. You can
take 'em all off my hands.
605
00:44:59,053 --> 00:45:00,498
No, I'm going to kill you.
606
00:45:01,655 --> 00:45:03,692
Hey, what the fuck, David?
607
00:45:03,824 --> 00:45:05,667
Now, you listen to me
one fucking second...
608
00:45:05,726 --> 00:45:07,069
Wait, wait, wait.
609
00:45:10,731 --> 00:45:12,074
No, no, no, no.
610
00:46:10,222 --> 00:46:11,325
Hello?
611
00:46:12,089 --> 00:46:13,727
Yeah, thanks for
calling me back.
612
00:46:20,565 --> 00:46:21,839
What?
613
00:46:24,469 --> 00:46:26,745
Hey, Mom, can I talk
to you for a second?
614
00:46:26,804 --> 00:46:29,148
Sure, sweetie, what's going on?
615
00:46:30,074 --> 00:46:31,747
Um, I called the army base
616
00:46:31,809 --> 00:46:34,016
that David said that he
was just discharged from,
617
00:46:34,445 --> 00:46:35,753
I wanted to ask about him.
618
00:46:35,847 --> 00:46:38,656
What? Why would you do that?
619
00:46:46,490 --> 00:46:47,491
Spencer?
620
00:46:47,924 --> 00:46:48,925
I need a drink.
621
00:46:48,992 --> 00:46:51,268
Why? What happened? I'm
getting a drink, honey.
622
00:46:51,595 --> 00:46:53,472
They found Allan, you
know my boss, Allan?
623
00:46:53,530 --> 00:46:55,635
He'd been missing from
work for a couple of days,
624
00:46:55,699 --> 00:46:56,939
everybody got very worried,
625
00:46:57,100 --> 00:46:59,944
so one of his friends went
over and broke into his house.
626
00:47:00,103 --> 00:47:02,014
And they found him and
his girlfriend dead.
627
00:47:03,506 --> 00:47:05,679
They'd both taken a bunch
of prescription pills,
628
00:47:05,774 --> 00:47:09,017
it was like they committed
suicide together or something.
629
00:47:09,111 --> 00:47:10,613
Oh, my God!
630
00:47:10,779 --> 00:47:13,157
But that doesn't make any sense.
He was...
631
00:47:13,215 --> 00:47:14,785
No. The guy was totally normal.
632
00:47:15,017 --> 00:47:17,623
But the police are investigating.
You know, it's, uh...
633
00:47:18,454 --> 00:47:19,694
Doesn't look like
it was a break-in.
634
00:47:19,788 --> 00:47:21,028
There was no forced entries.
635
00:47:21,123 --> 00:47:23,228
She, uh... The girl...
She had, uh...
636
00:47:24,393 --> 00:47:25,963
She had bruises on her body.
637
00:47:27,563 --> 00:47:28,723
I don't know what that means.
638
00:47:29,163 --> 00:47:31,734
Anyway, uh, we will
leave it for the police
639
00:47:31,833 --> 00:47:33,642
to tell us exactly
what happened.
640
00:47:33,701 --> 00:47:35,078
I don't know.
641
00:47:39,507 --> 00:47:43,045
Damn thing is this makes
me regional manager.
642
00:47:44,312 --> 00:47:47,521
Yeah. As soon as Corporate
found out, they called me.
643
00:47:47,682 --> 00:47:50,356
Right away they want
me to start tomorrow.
644
00:47:50,418 --> 00:47:52,329
And they're offering
me Allan's salary.
645
00:47:52,487 --> 00:47:53,830
So...
646
00:47:54,821 --> 00:47:56,266
Well, that's, uh...
647
00:47:56,356 --> 00:47:57,835
Yeah.
648
00:47:58,325 --> 00:47:59,565
Careful what you wish for.
649
00:48:02,329 --> 00:48:03,330
David.
650
00:48:05,766 --> 00:48:07,109
I'm sorry to interrupt
651
00:48:08,101 --> 00:48:10,741
No. Don't be silly. It's fine.
652
00:48:11,605 --> 00:48:14,848
Um, I'm having a drink.
Would you join me?
653
00:48:16,443 --> 00:48:17,444
Oh, sure.
654
00:48:18,445 --> 00:48:19,685
I'll be right back.
655
00:48:30,089 --> 00:48:31,796
Hello? Hey, Anna?
656
00:48:31,891 --> 00:48:34,701
It's Craig, babe. They just
found him out at the quarry.
657
00:48:34,760 --> 00:48:37,468
He's dead.
Someone shot him.
658
00:48:38,130 --> 00:48:39,200
What?
659
00:48:40,933 --> 00:48:42,310
Do they know who did it?
660
00:48:42,602 --> 00:48:44,639
I don't really have
all the details yet.
661
00:48:45,137 --> 00:48:46,445
Um, can you meet up later?
662
00:48:46,539 --> 00:48:47,608
Yeah, of course.
663
00:48:50,108 --> 00:48:52,268
Um, there's something else I
need to talk to you about.
664
00:48:52,544 --> 00:48:54,046
What is it?
665
00:48:56,247 --> 00:48:57,658
Oh, shit. Fuck.
666
00:48:57,749 --> 00:48:59,669
Babe, I got to go, all right.
I'll call you back.
667
00:49:00,785 --> 00:49:01,786
Hello?
668
00:49:21,805 --> 00:49:23,580
I just heard from Zeke.
669
00:49:24,441 --> 00:49:25,442
How are you doing?
670
00:49:26,510 --> 00:49:28,080
I just don't get it.
671
00:49:30,247 --> 00:49:31,749
Who'd want to hurt Craig?
672
00:49:32,816 --> 00:49:35,763
Yeah, I know. Can you
sit down for a second?
673
00:49:36,654 --> 00:49:37,655
Yeah.
674
00:49:39,422 --> 00:49:41,424
So, how does this work again?
675
00:49:41,691 --> 00:49:43,534
Uh, first you make
a hole at the top,
676
00:49:43,960 --> 00:49:46,270
so you can reach in and scoop
all the guts out.
677
00:49:51,000 --> 00:49:52,206
Oh, man.
678
00:49:52,602 --> 00:49:54,172
Your parents' knives suck.
679
00:49:54,270 --> 00:49:55,271
Yeah.
680
00:49:58,775 --> 00:50:00,118
That's better.
681
00:50:00,943 --> 00:50:04,117
Do you carry that with
you, like, all the time?
682
00:50:04,847 --> 00:50:06,951
Oh, this thing? Sure.
683
00:50:08,984 --> 00:50:10,292
Why?
684
00:50:11,386 --> 00:50:12,797
I don't know.
685
00:50:13,355 --> 00:50:14,561
Just in case.
686
00:50:19,528 --> 00:50:22,134
I called the army base that
David said that he was from.
687
00:50:22,698 --> 00:50:26,077
They told me that David
Collins died a week ago.
688
00:50:26,902 --> 00:50:29,212
He was in some military
hospital in Arizona.
689
00:50:29,304 --> 00:50:32,477
There was a fire
from oxygen tanks.
690
00:50:33,174 --> 00:50:35,984
About 20 people died, David
Collins was one of them.
691
00:50:36,477 --> 00:50:38,650
Does David have any ID?
Credit cards?
692
00:50:40,147 --> 00:50:41,427
I've never seen
him use a wallet.
693
00:50:41,849 --> 00:50:44,830
What about his phone?
He has a burner, right?
694
00:50:45,386 --> 00:50:47,832
Why don't you check some of
the numbers he's called?
695
00:50:47,988 --> 00:50:49,228
Your brother knows computers.
696
00:50:49,323 --> 00:50:51,166
Have him look some of them up.
697
00:50:51,225 --> 00:50:52,602
Yeah. That's a good idea.
698
00:50:52,693 --> 00:50:55,833
Hey, Kristen. I think that
couple's been done for a bit.
699
00:50:55,896 --> 00:50:57,203
I've got it. Thanks.
700
00:50:57,997 --> 00:50:59,442
Call me after work, okay?
701
00:51:00,266 --> 00:51:02,041
Take care of yourself. You, too.
702
00:51:09,342 --> 00:51:11,185
Do you want some advice, Luke?
703
00:51:12,278 --> 00:51:13,279
Sure.
704
00:51:15,048 --> 00:51:16,925
Never let anyone pick on you.
705
00:51:17,884 --> 00:51:20,387
Otherwise, you'll carry it with
you the rest of your life.
706
00:51:21,187 --> 00:51:23,030
Those kids at school,
they're bigger than you?
707
00:51:23,388 --> 00:51:24,389
Yeah.
708
00:51:24,690 --> 00:51:26,397
Then bring a knife to school.
709
00:51:26,959 --> 00:51:28,639
If they take it off of
you and beat you up,
710
00:51:28,694 --> 00:51:30,054
you go around their
houses at night
711
00:51:30,095 --> 00:51:31,699
and burn them down with
their families inside.
712
00:51:31,764 --> 00:51:33,300
What's the worst they can do?
713
00:51:36,535 --> 00:51:38,412
Yeah. Okay.
714
00:51:41,073 --> 00:51:43,383
Here. You keep it.
715
00:51:44,476 --> 00:51:46,251
You're giving this to me?
716
00:51:46,311 --> 00:51:48,291
Yeah, man, it's yours.
I've got others.
717
00:51:48,380 --> 00:51:49,380
Thanks.
718
00:51:51,415 --> 00:51:52,758
Hey.
719
00:51:53,785 --> 00:51:54,991
Mom and Dad around?
720
00:51:55,086 --> 00:51:56,224
No. They
went to the store.
721
00:51:56,287 --> 00:51:58,392
Your mom's making pumpkin pie.
722
00:52:00,224 --> 00:52:01,464
That's cool.
723
00:52:19,910 --> 00:52:21,287
Shit.
724
00:52:22,913 --> 00:52:24,153
Fuck!
725
00:53:10,191 --> 00:53:11,192
Fuck.
726
00:53:12,227 --> 00:53:13,638
Oh, my God!
727
00:53:17,065 --> 00:53:18,066
Hello.
728
00:53:18,733 --> 00:53:20,735
Hey, it's, uh, me.
729
00:53:21,569 --> 00:53:22,570
Hey.
730
00:53:28,176 --> 00:53:29,177
What?
731
00:53:30,845 --> 00:53:34,815
They found the gun that
killed Craig in your van?
732
00:53:38,318 --> 00:53:40,264
Yeah, it was wiped clean.
733
00:53:40,354 --> 00:53:42,554
Um, I guess they just got an
anonymous tip or something.
734
00:53:42,890 --> 00:53:44,369
But you're innocent!
735
00:53:44,992 --> 00:53:48,405
Anna, I know, but' um, then
they searched my room,
736
00:53:48,495 --> 00:53:50,372
and they found some other stuff.
You know.
737
00:53:50,430 --> 00:53:53,001
So, it looks like I'm actually
gonna be here for a little while.
738
00:53:56,370 --> 00:53:57,906
I love you, all right?
739
00:53:59,572 --> 00:54:01,848
Yeah, I know. I gotta go.
740
00:54:03,342 --> 00:54:04,719
Okay -
741
00:54:05,044 --> 00:54:06,250
Love you, bye.
742
00:54:34,439 --> 00:54:37,079
Honey, you okay?
743
00:54:39,544 --> 00:54:40,545
I, um...
744
00:54:41,913 --> 00:54:43,654
My friend Craig
was killed today.
745
00:54:45,417 --> 00:54:47,727
Oh, my God. I'm so sorry.
746
00:54:47,786 --> 00:54:50,062
How? What happened?
747
00:54:51,422 --> 00:54:53,129
He was shot. I don't know.
748
00:54:55,826 --> 00:54:57,499
And they arrested Zeke for it.
749
00:54:57,628 --> 00:54:59,767
I'm sorry, honey.
750
00:55:00,064 --> 00:55:02,271
But if they arrested
your ex-boyfriend,
751
00:55:02,333 --> 00:55:04,074
it was probably for
a very good reason.
752
00:55:04,401 --> 00:55:06,841
We all know Zeke was never exactly
a pillar of this community.
753
00:55:08,105 --> 00:55:11,450
He's not my ex-boyfriend,
Dad, he's my boyfriend.
754
00:55:11,742 --> 00:55:13,847
I never stopped seeing him.
755
00:55:13,978 --> 00:55:15,651
I'm 20 years old, I
can date who I want.
756
00:55:15,746 --> 00:55:17,089
As long as you live in
this house, you cannot.
757
00:55:17,147 --> 00:55:19,148
Oh, you know nothing about him!
Nothing!
758
00:55:19,282 --> 00:55:21,626
I know he's a drugged-out punk junkie...
Really, Dad!
759
00:55:21,684 --> 00:55:22,685
Who started dating my daughter
760
00:55:22,785 --> 00:55:24,765
when she was 17 years
old, is what I know.
761
00:55:26,089 --> 00:55:27,432
Right.
762
00:55:29,659 --> 00:55:31,161
What about him?
763
00:55:33,663 --> 00:55:35,609
Everybody's best friend.
764
00:55:36,933 --> 00:55:38,640
I called the military base
that he said he was from
765
00:55:38,701 --> 00:55:40,044
and they told me he was dead.
766
00:55:44,840 --> 00:55:47,480
Ah, that's military
intelligence for you.
767
00:55:49,611 --> 00:55:52,182
Right. Ask to see his ID.
768
00:55:53,448 --> 00:55:56,793
He's not David Collins, okay.
We don't know who he is.
769
00:55:59,621 --> 00:56:03,034
I was part of a special forces
unit when I was injured,
770
00:56:03,158 --> 00:56:06,162
so they should be
providing a cover story
771
00:56:06,228 --> 00:56:07,832
if any civilians ask about me.
772
00:56:07,896 --> 00:56:09,636
That's a good thing.
773
00:56:11,165 --> 00:56:13,509
But I did get my dog tags back.
774
00:56:13,634 --> 00:56:14,908
Uh...
775
00:56:15,536 --> 00:56:16,844
They're right here.
776
00:56:20,474 --> 00:56:22,818
I don't like to wear
them because, uh...
777
00:56:23,010 --> 00:56:25,513
Well, I don't know, but, um...
778
00:56:26,680 --> 00:56:28,489
I like having them with
me, though, you know.
779
00:56:29,650 --> 00:56:32,187
As for ID, I don't have
a current license,
780
00:56:32,319 --> 00:56:35,527
but, uh, I've got my documents in my bag.
Should I go...
781
00:56:35,855 --> 00:56:38,335
No, no, no. That
won't be necessary.
782
00:56:40,660 --> 00:56:43,732
Anna Peterson, you owe him
an apology right now.
783
00:56:43,830 --> 00:56:45,867
No fucking way. You watch
your mouth, young lady.
784
00:56:46,499 --> 00:56:48,206
I am very sorry about
your friend Craig.
785
00:56:48,268 --> 00:56:49,770
That's a terrible
thing that happened.
786
00:56:50,603 --> 00:56:52,879
As far as it goes with Zeke
Hastings and his crew,
787
00:56:52,939 --> 00:56:54,282
I have it on very good authority
788
00:56:54,374 --> 00:56:55,910
they're nothing but a
bunch of pot dealers.
789
00:56:56,009 --> 00:56:58,046
You wanna know why Zeke
was arrested for murder?
790
00:56:58,111 --> 00:57:00,113
Because he probably
did it, that's why.
791
00:57:02,181 --> 00:57:03,558
Ugh.
792
00:57:03,849 --> 00:57:05,851
Hey, now, Anna.
793
00:57:07,886 --> 00:57:10,526
I'm sorry, honey. David,
I'm terribly sorry.
794
00:57:10,722 --> 00:57:14,260
No, that's okay. She's, uh...
She's upset.
795
00:57:18,030 --> 00:57:19,532
I probably should have explained
796
00:57:19,598 --> 00:57:23,102
the, uh, special
forces thing earlier,
797
00:57:23,202 --> 00:57:28,048
it's just, we're not really
supposed to talk about it.
798
00:57:28,372 --> 00:57:30,249
No. I understand.
799
00:57:31,375 --> 00:57:32,786
Uh...
800
00:57:32,877 --> 00:57:35,255
I could use a drink.
How about you, David?
801
00:57:36,581 --> 00:57:37,889
Yes, please.
802
00:57:58,235 --> 00:57:59,236
What?
803
00:58:05,942 --> 00:58:06,943
Hey.
804
00:58:21,157 --> 00:58:22,966
I just wanted to say, uh...
805
00:58:30,432 --> 00:58:33,470
I just wanted to say how
sorry I am about Craig.
806
00:58:34,537 --> 00:58:36,517
He seemed like a
really cool guy.
807
00:58:37,973 --> 00:58:42,183
And Zeke getting arrested...
Again, I'm very sorry.
808
00:58:42,978 --> 00:58:45,481
I know you don't need me
here at this stressful time.
809
00:58:47,448 --> 00:58:50,122
I'm not helping,
which is a shame,
810
00:58:51,352 --> 00:58:52,831
because I promised
Caleb I would do
811
00:58:52,887 --> 00:58:54,958
anything I could to
help your family.
812
00:58:56,291 --> 00:58:57,292
But just so you know,
813
00:58:57,358 --> 00:58:58,701
I'll be moving on in
a couple of days.
814
00:58:58,793 --> 00:59:01,330
So, you don't need to put up
with me much longer, okay?
815
00:59:12,806 --> 00:59:14,080
Okay.
816
00:59:17,978 --> 00:59:19,150
Okay-
817
00:59:21,315 --> 00:59:22,760
Good.
818
00:59:29,089 --> 00:59:30,500
What is this?
819
00:59:30,824 --> 00:59:31,904
Is this the CD you made me?
820
00:59:33,994 --> 00:59:34,995
Um, yeah.
821
00:59:35,862 --> 00:59:37,205
Is it done?
822
00:59:40,333 --> 00:59:41,334
Yeah.
823
00:59:41,901 --> 00:59:43,505
Well, thank you.
824
00:59:44,937 --> 00:59:46,416
I can't wait to listen to it.
825
01:00:01,254 --> 01:00:03,174
I want every contractor
within a 100-mile radius.
826
01:00:03,222 --> 01:00:04,393
And I don't care where
they come from.
827
01:00:04,456 --> 01:00:06,197
KPG, ex-military, whatever.
828
01:00:06,291 --> 01:00:08,931
I'll need a team mobilized by the
time l land.
829
01:00:09,027 --> 01:00:10,938
I'll give them the necessary
mission specs in person.
830
01:00:11,029 --> 01:00:12,770
We can't risk a leak on this.
831
01:00:14,366 --> 01:00:15,572
Good luck.
832
01:00:25,543 --> 01:00:27,648
You took a picture
of Davids phone?
833
01:00:28,280 --> 01:00:29,986
Yeah. I paid for a
reverse directory thing
834
01:00:30,080 --> 01:00:31,616
to look the number up online.
835
01:00:31,715 --> 01:00:34,889
It said it was this unlisted
landline of a doctor in Miami.
836
01:00:34,952 --> 01:00:36,397
His name's Peter Boddington.
837
01:00:36,453 --> 01:00:38,057
Except he's not a
doctor anymore.
838
01:00:38,489 --> 01:00:40,127
He lost his license
two years ago
839
01:00:40,224 --> 01:00:42,584
after performing a face lift
on a woman while he was drunk.
840
01:00:42,660 --> 01:00:45,607
So, David knows the guy? I mean,
maybe it's his uncle or something.
841
01:00:45,763 --> 01:00:47,504
That's what I'm
trying to figure out.
842
01:00:47,598 --> 01:00:49,168
I need to talk to the police.
843
01:00:49,266 --> 01:00:51,143
The cops found those
drugs in Zeke's room,
844
01:00:51,235 --> 01:00:53,078
so they think they've
got their guy.
845
01:00:53,137 --> 01:00:54,616
So, what do you need me to do?
846
01:00:54,772 --> 01:00:57,650
Get any information
you can on this guy.
847
01:00:58,641 --> 01:01:01,918
Do you really think David killed
Craig and that other guy?
848
01:01:02,645 --> 01:01:04,090
Yeah. I do.
849
01:01:06,249 --> 01:01:08,092
Okay. I'll see if I
can find anything.
850
01:01:08,651 --> 01:01:10,324
Thank you, Luke.
851
01:01:38,113 --> 01:01:41,390
I'm sorry. I'll show you some
magic tricks later. Just...
852
01:01:41,783 --> 01:01:42,784
Um...
853
01:02:04,805 --> 01:02:06,807
Oh. Whoa.
854
01:02:09,744 --> 01:02:11,485
Hey, what's that you're looking at?
855
01:02:13,080 --> 01:02:14,353
Oh...
856
01:02:14,481 --> 01:02:17,018
Are you looking for someone to
do your sex change operation?
857
01:02:22,222 --> 01:02:25,260
You little fucking bitch...
858
01:02:29,662 --> 01:02:31,005
That's right, bitches.
859
01:02:39,406 --> 01:02:41,351
God damn it.
860
01:02:51,917 --> 01:02:53,726
Are you okay? I'm fine.
861
01:02:53,786 --> 01:02:55,766
Mrs. Peterson?
Yes, that's right.
862
01:02:55,854 --> 01:02:58,027
Mr. Alston will see you now.
Please, step inside.
863
01:02:58,090 --> 01:02:59,763
Okay. Just a second.
864
01:03:03,095 --> 01:03:04,199
What happened?
865
01:03:06,030 --> 01:03:08,203
This kid called me a faggot,
866
01:03:10,368 --> 01:03:13,042
so l, uh,
867
01:03:13,104 --> 01:03:15,084
broke a yardstick on his face.
868
01:03:17,742 --> 01:03:18,743
Okay -
869
01:03:19,710 --> 01:03:20,711
Awesome.
870
01:03:26,150 --> 01:03:27,390
I'll go in with you.
871
01:03:28,085 --> 01:03:29,086
Okay -
872
01:03:30,321 --> 01:03:32,322
Is it this way? Yes.
873
01:03:33,723 --> 01:03:36,465
Due to our school's zero
tolerance policy on violence,
874
01:03:36,560 --> 01:03:39,234
I'm afraid we have no choice
but to expel your son.
875
01:03:39,896 --> 01:03:41,773
That's pending the
decision of the board,
876
01:03:41,832 --> 01:03:43,641
but I'm afraid it's
fairly certain.
877
01:03:44,234 --> 01:03:45,611
But... I'm sorry.
878
01:03:46,503 --> 01:03:48,449
What did the kid call him?
879
01:03:50,841 --> 01:03:51,842
What?
880
01:03:52,576 --> 01:03:54,496
You know, the kid, the one
Luke hit in the face.
881
01:03:54,578 --> 01:03:56,114
What did he call Luke?
882
01:03:56,680 --> 01:03:58,590
I don't think that's relevant
to this conversation.
883
01:03:58,647 --> 01:04:00,422
Did he call him a faggot?
884
01:04:02,918 --> 01:04:05,865
I believe that's the word that was
used, yes. But that's no excuse...
885
01:04:05,955 --> 01:04:07,866
So, that makes it a hate crime.
886
01:04:09,658 --> 01:04:11,763
What? A hate crime.
887
01:04:13,095 --> 01:04:14,335
And I'd like to know
how many others
888
01:04:14,430 --> 01:04:17,343
have been perpetrated against
her son under your watch.
889
01:04:18,100 --> 01:04:22,014
A gay student targeted with physical
violence finally defends himself,
890
01:04:22,104 --> 01:04:23,777
and you're... What?
891
01:04:24,205 --> 01:04:25,309
Suspending him?
892
01:04:27,175 --> 01:04:28,711
We could consider suspension.
893
01:04:28,810 --> 01:04:30,289
No. You couldn't.
894
01:04:31,446 --> 01:04:33,448
I'll be interested to see
what the board makes of you
895
01:04:33,515 --> 01:04:36,792
when this is in front of the entire
country, not to mention our lawyers.
896
01:04:38,286 --> 01:04:40,027
Do you want to sue them?
897
01:04:40,221 --> 01:04:41,325
I... I don't, uh...
898
01:04:41,389 --> 01:04:43,130
We're suing you and
the school board.
899
01:04:49,998 --> 01:04:51,670
I didn't even know he was gay.
900
01:04:54,701 --> 01:04:56,510
What about after-school
detention?
901
01:05:01,475 --> 01:05:02,647
For how long?
902
01:05:03,510 --> 01:05:04,545
A month.
903
01:05:07,381 --> 01:05:08,587
That seems fair.
904
01:05:09,716 --> 01:05:10,888
After-school detention.
905
01:05:10,984 --> 01:05:13,260
We'll put him to work
helping the prom committee
906
01:05:13,353 --> 01:05:14,832
set up for the Halloween dance.
907
01:05:15,822 --> 01:05:17,232
We'll agree to that
908
01:05:19,025 --> 01:05:21,005
But I do not want to
hear anything further
909
01:05:21,193 --> 01:05:22,831
about this young man
being harassed.
910
01:05:22,895 --> 01:05:24,169
We understand each other?
911
01:05:25,031 --> 01:05:26,772
I believe we do, Mr...
912
01:05:28,834 --> 01:05:30,245
Who are you?
913
01:05:30,336 --> 01:05:31,679
I'm a friend of the family.
914
01:05:44,683 --> 01:05:46,287
After-school detention
for a month.
915
01:05:47,052 --> 01:05:48,087
That's it? Yeah.
916
01:05:50,956 --> 01:05:53,129
See you later. Oh, David?
917
01:05:55,060 --> 01:05:56,300
Can I talk to you for a second?
918
01:05:57,696 --> 01:06:00,472
I'm going to step out into the hall
with Luke for a moment, if that's okay.
919
01:06:00,565 --> 01:06:01,645
Oh, certainly.
920
01:06:04,703 --> 01:06:06,774
So, she thinks you killed Craig.
921
01:06:06,905 --> 01:06:08,406
And she's trying to make
a case to the police
922
01:06:08,539 --> 01:06:10,746
so they'll let her boyfriend go.
923
01:06:11,408 --> 01:06:13,319
Anna told you all this? Yeah.
924
01:06:14,712 --> 01:06:16,248
Do you think I killed Craig?
925
01:06:16,747 --> 01:06:18,226
I don't care.
926
01:06:18,749 --> 01:06:20,456
But that's why
927
01:06:20,551 --> 01:06:22,622
she wanted me to check out that
plastic surgeon in Florida.
928
01:06:22,720 --> 01:06:24,461
She wanted to know what
the connection was there.
929
01:06:24,555 --> 01:06:28,401
Yeah, I mean, why would I need
a plastic surgeon, right'?
930
01:06:28,492 --> 01:06:29,800
To change your appearance.
931
01:06:30,227 --> 01:06:32,104
Like, the bones in your face.
932
01:06:32,496 --> 01:06:35,271
And maybe scar up your fingers
so you don't have prints.
933
01:06:35,932 --> 01:06:38,139
I mean, at least
that's what I figured.
934
01:06:39,002 --> 01:06:40,675
I know you're not
really David Collins,
935
01:06:40,770 --> 01:06:43,114
I looked him up right
after Anna said that.
936
01:06:43,239 --> 01:06:46,448
So, maybe you don't want
people 10 know who you are.
937
01:06:46,643 --> 01:06:47,917
A doctor who would do
that sort of thing
938
01:06:47,977 --> 01:06:49,012
is probably pretty rare.
939
01:06:49,112 --> 01:06:50,752
I mean, there's probably
rules against it.
940
01:06:50,813 --> 01:06:53,953
But that doctor, well, I
guess he needs the money,
941
01:06:54,017 --> 01:06:55,587
so he'd do that kind of work.
942
01:06:59,589 --> 01:07:01,431
That's an interesting theory.
943
01:07:03,258 --> 01:07:04,965
I'm not going to tell
anyone about it.
944
01:07:05,027 --> 01:07:06,506
And nobody will believe Anna.
945
01:07:06,595 --> 01:07:08,302
She doesn't have
anything against you.
946
01:07:10,799 --> 01:07:12,779
You killed Dad's
boss, too, right?
947
01:07:14,436 --> 01:07:16,279
I don't care. I'm not
going say anything.
948
01:07:16,838 --> 01:07:18,044
Why not?
949
01:07:20,108 --> 01:07:21,815
Because we're friends.
950
01:07:23,712 --> 01:07:24,713
Right?
951
01:07:27,782 --> 01:07:30,991
Yeah. Of course we are.
952
01:07:33,154 --> 01:07:34,394
Okay -
953
01:07:34,955 --> 01:07:36,491
I just wanted you to know.
954
01:07:41,395 --> 01:07:43,671
Did Anna tell anyone
else about this?
955
01:07:45,166 --> 01:07:46,577
I don't know.
956
01:07:47,001 --> 01:07:48,378
Her friend, Kristen, maybe'?
957
01:07:50,004 --> 01:07:51,005
Okay-
958
01:07:52,672 --> 01:07:53,844
Thank you.
959
01:08:08,655 --> 01:08:10,657
You know, David, I really...
960
01:08:12,158 --> 01:08:13,535
I wanna thank you.
961
01:08:13,593 --> 01:08:16,267
I don't know what I would have
done if you hadn't been here.
962
01:08:16,496 --> 01:08:19,237
And I don't... I don't
mean just for today,
963
01:08:19,331 --> 01:08:22,335
I mean everything.
964
01:08:22,401 --> 01:08:25,245
I am... I'm really grateful.
965
01:08:28,741 --> 01:08:30,721
Really, Mrs. Peterson.
It's no problem.
966
01:08:34,346 --> 01:08:35,689
I'll go get the rest.
967
01:08:37,716 --> 01:08:39,389
Thank you, David.
968
01:09:21,391 --> 01:09:23,928
Excuse me, ma'am. Are
you Anna Peterson?
969
01:09:24,161 --> 01:09:28,735
Uh, no. No, she's
working at the diner.
970
01:09:28,899 --> 01:09:30,469
I'm her mother.
971
01:09:30,567 --> 01:09:32,638
What's she... Did
she do something?
972
01:09:32,736 --> 01:09:33,942
No, it's fine, ma'am.
973
01:09:34,004 --> 01:09:35,847
But your daughter, she put in
a call to Fort Kennilworth
974
01:09:35,939 --> 01:09:38,475
a couple of days ago asking about
a man named David Collins.
975
01:09:38,574 --> 01:09:40,417
Yes. Oh, that's right, she did.
976
01:09:43,179 --> 01:09:44,487
You wouldn't
happen to have seen anyone
977
01:09:44,580 --> 01:09:45,820
resembling this man, would you?
978
01:09:48,684 --> 01:09:50,925
This is, um... David.
979
01:09:55,090 --> 01:09:57,036
Ma'am, when was the
last time you saw him.
980
01:09:58,260 --> 01:10:01,298
Well, he just went inside.
981
01:10:51,812 --> 01:10:52,813
No!
982
01:10:52,880 --> 01:10:54,722
Stop the girl! Get back here.
983
01:11:19,005 --> 01:11:20,006
Get him!
984
01:11:48,032 --> 01:11:49,033
Oh, shit!
985
01:12:36,913 --> 01:12:39,256
No, no, no, no. Ah!
David, what...
986
01:12:39,614 --> 01:12:41,821
What is
happening, David?
987
01:12:41,917 --> 01:12:43,328
Who are those men?
988
01:12:43,418 --> 01:12:45,625
I really am sorry about this, Mrs.
Peterson.
989
01:12:45,687 --> 01:12:47,928
I'm afraid I haven't been
fully honest with you.
990
01:12:48,523 --> 01:12:49,643
What do you mean?
991
01:12:51,193 --> 01:12:54,197
It would take too long to explain.
992
01:12:57,466 --> 01:12:58,638
I wanted to help.
993
01:12:58,767 --> 01:13:01,247
I considered it my mission to
assist you all while I was here.
994
01:13:03,538 --> 01:13:06,279
There were just too
many complications.
995
01:13:07,108 --> 01:13:08,348
What
are you talking about?
996
01:13:08,442 --> 01:13:11,218
David, why are those men
trying to kill you?
997
01:13:11,612 --> 01:13:12,886
It doesn't matter.
998
01:13:18,953 --> 01:13:20,227
Did you...
999
01:13:21,555 --> 01:13:26,026
Did you even know my son?
1000
01:13:28,162 --> 01:13:29,368
I did.
1001
01:13:30,231 --> 01:13:31,368
Yes.
1002
01:13:32,399 --> 01:13:34,174
We were in the same program.
1003
01:13:34,667 --> 01:13:39,480
And he would understand
what I have to do here.
1004
01:13:44,044 --> 01:13:45,580
He's here in the...
1005
01:13:55,221 --> 01:13:56,666
I'm sorry.
1006
01:14:02,561 --> 01:14:03,904
I'm going in.
1007
01:14:04,163 --> 01:14:06,336
Give me 15 seconds
of cover, then hold.
1008
01:14:38,062 --> 01:14:39,439
Fuck!
1009
01:15:02,486 --> 01:15:03,988
Fuck.
1010
01:15:17,800 --> 01:15:19,074
What the...
1011
01:15:20,803 --> 01:15:22,407
Whoa, whoa, whoa!
1012
01:15:57,005 --> 01:15:58,006
David.
1013
01:15:59,541 --> 01:16:01,680
I'm really sorry
about this, sir.
1014
01:16:50,189 --> 01:16:51,566
I think he's dead.
1015
01:16:51,891 --> 01:16:53,928
Military police. I'm
gonna need your vehicle.
1016
01:16:54,026 --> 01:16:55,061
What?
1017
01:16:55,161 --> 01:16:56,868
Are the keys in it? Yes, but...
1018
01:17:17,616 --> 01:17:20,529
Excuse me, are you
Anna Peterson?
1019
01:17:21,353 --> 01:17:22,388
Yes.
1020
01:17:22,887 --> 01:17:24,195
My name is Major Carver.
1021
01:17:24,256 --> 01:17:26,295
Military police. I need you
to come with me, please.
1022
01:17:27,024 --> 01:17:28,298
Okay. What's going on?
1023
01:17:28,392 --> 01:17:29,928
It's about David, Miss Peterson.
1024
01:17:30,027 --> 01:17:31,187
He is not who you think he is.
1025
01:17:31,195 --> 01:17:32,697
And we need to go now.
1026
01:17:34,531 --> 01:17:35,532
Okay -
1027
01:17:37,301 --> 01:17:38,712
ls everything all right?
1028
01:17:39,103 --> 01:17:40,776
I think so. I'll call
you later, okay?
1029
01:17:40,871 --> 01:17:41,871
Miss Peterson.
1030
01:18:33,655 --> 01:18:35,862
Hey-Hey.
1031
01:18:36,258 --> 01:18:37,464
Is Anna working?
1032
01:18:37,993 --> 01:18:39,802
Um, she just left.
1033
01:18:40,262 --> 01:18:41,332
Oh, yeah?
1034
01:18:41,763 --> 01:18:43,003
Where was she going?
1035
01:18:43,931 --> 01:18:45,308
I'm not sure exactly.
1036
01:18:45,499 --> 01:18:47,001
To pick up Luke?
1037
01:18:47,768 --> 01:18:48,974
Um...
1038
01:18:49,170 --> 01:18:50,615
I think that she's going...
1039
01:18:50,671 --> 01:18:51,672
Never mind.
1040
01:19:28,475 --> 01:19:29,681
What?
1041
01:19:31,144 --> 01:19:33,055
Okay. Copy. We're on our way.
1042
01:19:34,681 --> 01:19:35,818
What?
1043
01:19:35,981 --> 01:19:38,393
We're going to the rec
centre to get your brother.
1044
01:19:38,484 --> 01:19:39,758
The police couldn't
send a car there.
1045
01:19:39,852 --> 01:19:41,024
They've got their hands full.
1046
01:19:42,020 --> 01:19:44,330
Okay. You need to tell
me what's going on.
1047
01:19:44,690 --> 01:19:46,101
Who are you?
1048
01:19:46,658 --> 01:19:47,932
What? You came here for David?
1049
01:19:48,060 --> 01:19:49,232
Yes.
1050
01:19:52,064 --> 01:19:53,372
The soldier you know as David
1051
01:19:53,432 --> 01:19:55,434
was one of the subjects
of a medical experiment.
1052
01:19:57,002 --> 01:19:59,346
While we had him under study, he
killed several people and escaped.
1053
01:19:59,438 --> 01:20:01,383
Then he burned their
bodies to confuse us.
1054
01:20:01,439 --> 01:20:03,119
We thought he'd died
in the fire initially.
1055
01:20:03,174 --> 01:20:04,585
By the time we figured
out what he'd done,
1056
01:20:04,675 --> 01:20:05,676
the trail was cold.
1057
01:20:05,843 --> 01:20:06,913
Maybe you shouldn't have tested
1058
01:20:07,011 --> 01:20:08,422
your procedures on a psychopath.
1059
01:20:08,846 --> 01:20:10,848
By all accounts, he
was an ideal soldier.
1060
01:20:13,684 --> 01:20:14,685
I don't know.
1061
01:20:15,787 --> 01:20:17,425
I need to call my brother.
1062
01:20:22,593 --> 01:20:24,937
Mr. Peterson, is
that a cell phone?
1063
01:20:25,863 --> 01:20:27,535
Didn't I say, "Phones off“?
1064
01:20:29,299 --> 01:20:30,369
Hand it over.
1065
01:20:31,268 --> 01:20:32,941
You can have it back
after detention.
1066
01:20:36,306 --> 01:20:38,718
Luke, I need you to call
me when you get this.
1067
01:20:38,775 --> 01:20:40,255
Okay?
It's important.
1068
01:20:50,387 --> 01:20:52,128
Where are those cop cars going?
1069
01:20:52,722 --> 01:20:55,133
Somebody attacked your diner
right after we left it.
1070
01:20:55,891 --> 01:20:57,666
It was called in
as an explosion.
1071
01:21:00,095 --> 01:21:01,836
Is anyone alive?
1072
01:21:02,131 --> 01:21:03,303
I don't know.
1073
01:21:03,666 --> 01:21:06,670
It's possible that he'd leave
some wounded to keep them busy.
1074
01:21:08,270 --> 01:21:09,977
Wait. Where are my parents?
1075
01:21:10,673 --> 01:21:12,778
You haven't said anything
about my parents.
1076
01:21:16,745 --> 01:21:18,190
They're both dead.
1077
01:21:19,248 --> 01:21:21,124
He killed them before
we could stop him.
1078
01:21:22,317 --> 01:21:23,762
I'm sorry.
1079
01:21:25,487 --> 01:21:27,023
No.
1080
01:21:28,156 --> 01:21:31,000
David has neurological
conditioning, Miss Peterson,
1081
01:21:31,125 --> 01:21:33,696
designed to protect both him
and the experiment.
1082
01:21:35,363 --> 01:21:37,934
If he feels like his
identity may be compromised,
1083
01:21:40,335 --> 01:21:42,781
he's programmed to clean
up all loose ends.
1084
01:21:43,471 --> 01:21:46,679
I doubt he could stop himself
now even if he wanted to.
1085
01:21:48,108 --> 01:21:51,055
It's why we need to get you and
your brother somewhere safe.
1086
01:22:14,367 --> 01:22:16,142
Miss Peterson, we need to go.
1087
01:22:19,805 --> 01:22:20,806
Miss Peterson?
1088
01:22:21,874 --> 01:22:23,148
Uh...
1089
01:22:24,810 --> 01:22:26,687
Yeah, let's go get my brother.
1090
01:22:51,703 --> 01:22:53,011
What the hell is this?
1091
01:22:54,339 --> 01:22:56,876
For the fall dance, they do
this Halloween maze thing.
1092
01:22:57,842 --> 01:22:59,412
Stay close to me.
1093
01:23:22,533 --> 01:23:25,104
God damn it! What in the hell?
1094
01:23:25,202 --> 01:23:26,738
Who's in here?
1095
01:23:28,205 --> 01:23:29,774
Military police!
1096
01:23:29,872 --> 01:23:30,952
I'm here for Luke Peterson.
1097
01:23:31,040 --> 01:23:32,542
How do I get through this maze?
1098
01:23:33,610 --> 01:23:37,057
Left, right,
right, left, left,
1099
01:23:37,213 --> 01:23:39,591
right, left, then straight.
1100
01:23:39,749 --> 01:23:40,750
Got it?
1101
01:23:40,950 --> 01:23:41,951
Yeah.
1102
01:24:06,108 --> 01:24:07,109
Luke! Uh, excuse me.
1103
01:24:07,175 --> 01:24:09,086
But you're interrupting
detention right now.
1104
01:24:10,412 --> 01:24:11,982
Who are you exactly?
1105
01:24:14,983 --> 01:24:16,018
What's going on?
1106
01:24:16,118 --> 01:24:17,756
We need to go. Your sister...
1107
01:24:18,687 --> 01:24:19,688
Oh, shit.
1108
01:24:30,431 --> 01:24:31,551
Who else is in here?
1109
01:24:31,599 --> 01:24:32,669
No one. It's just us two.
1110
01:24:32,767 --> 01:24:33,939
Where are the lights
controlled from?
1111
01:24:34,001 --> 01:24:35,309
There's a DJ booth in the back.
1112
01:24:36,604 --> 01:24:38,982
We need to get out of here. Now.
Where's the back exit?
1113
01:24:39,106 --> 01:24:40,881
It's this way. Uh, follow me.
1114
01:24:42,977 --> 01:24:44,285
Come on. Uh...
1115
01:24:57,524 --> 01:24:58,832
Just this way.
1116
01:24:59,225 --> 01:25:00,636
Slow down.
1117
01:25:16,008 --> 01:25:18,488
Run! Go out the other way! Go!
1118
01:25:58,449 --> 01:25:59,689
Hello, sir.
1119
01:26:41,223 --> 01:26:43,169
You shouldn't have followed me.
1120
01:26:44,226 --> 01:26:46,228
I don't know what you expected.
1121
01:26:52,635 --> 01:26:53,739
Shit.
1122
01:26:53,803 --> 01:26:56,647
Anna, I don't know what's going
on, but David wouldn't hurt us.
1123
01:26:56,972 --> 01:26:59,281
Luke, I need you to trust me.
1124
01:27:02,911 --> 01:27:04,822
Just come on. What?
1125
01:27:15,990 --> 01:27:16,991
Shit.
1126
01:27:18,426 --> 01:27:19,427
Come on.
1127
01:27:33,807 --> 01:27:34,877
I need you to hide in here.
Okay?
1128
01:27:35,042 --> 01:27:36,350
What? No way.
1129
01:27:36,476 --> 01:27:38,820
Anna, look, David was probably
just after that army guy.
1130
01:27:38,879 --> 01:27:39,983
Let's just...
1131
01:27:40,147 --> 01:27:41,319
Let's go talk to him.
1132
01:27:41,782 --> 01:27:42,783
Luke.
1133
01:27:44,885 --> 01:27:46,728
He killed Mom and Dad.
1134
01:27:48,722 --> 01:27:51,133
No, he didn't. You're
just saying that.
1135
01:27:54,861 --> 01:27:56,169
What?
1136
01:27:59,131 --> 01:28:00,804
Mom and Dad are...
1137
01:28:01,667 --> 01:28:03,237
Please, Luke.
1138
01:28:03,469 --> 01:28:05,415
Okay, you need to hide in there.
1139
01:28:06,172 --> 01:28:07,742
I'm going to lead him away.
1140
01:28:07,907 --> 01:28:11,047
You can't come out unless
you hear me or the police.
1141
01:28:16,815 --> 01:28:18,385
I'm going to come back for you.
1142
01:28:31,196 --> 01:28:33,335
I'm really sorry
about this, guys.
1143
01:28:34,532 --> 01:28:37,411
I tried to think of
another way to do it.
1144
01:28:42,873 --> 01:28:44,784
Any other solution.
1145
01:28:55,552 --> 01:28:56,553
Luke!
1146
01:28:59,857 --> 01:29:01,632
Come on out, buddy.
1147
01:29:07,598 --> 01:29:09,372
I'm not going to hurt you.
1148
01:30:44,724 --> 01:30:46,328
You killed my parents.
1149
01:30:47,961 --> 01:30:49,133
I did.
1150
01:30:50,630 --> 01:30:51,631
Yes.
1151
01:31:30,234 --> 01:31:31,508
Ow!
1152
01:31:49,286 --> 01:31:52,756
Stop it. It'll be
over in a second.
1153
01:32:11,807 --> 01:32:12,979
Hey, Luke.
1154
01:32:42,971 --> 01:32:44,416
You did the right thing.
1155
01:32:48,676 --> 01:32:50,246
I don't blame you.
1156
01:32:56,251 --> 01:32:58,026
Don't feel bad.
1157
01:33:14,434 --> 01:33:15,674
Thank you.
1158
01:33:16,103 --> 01:33:17,309
You okay?
1159
01:33:17,371 --> 01:33:18,543
Yeah. Are you?
1160
01:33:19,373 --> 01:33:20,681
Yeah.
1161
01:33:50,536 --> 01:33:52,015
Follow the light.
1162
01:33:55,073 --> 01:33:56,711
You both feeling okay?
1163
01:33:59,644 --> 01:34:01,146
We're fine.
1164
01:34:01,580 --> 01:34:03,253
Great. I'll be right back.
1165
01:34:15,227 --> 01:34:16,228
Copy that.
1166
01:34:17,495 --> 01:34:18,906
What's the deal?
1167
01:34:18,997 --> 01:34:20,374
Guess there's two bodies inside,
1168
01:34:20,432 --> 01:34:21,910
both of them pretty
badly burned.
1169
01:34:21,999 --> 01:34:24,001
One of the guys said
their teeth are missing,
1170
01:34:24,068 --> 01:34:26,173
got knocked out, so I don't
know what the deal is.
1171
01:34:26,337 --> 01:34:27,873
As soon as we get the all clear,
you can go in.
1172
01:34:27,938 --> 01:34:28,939
Okay -
1173
01:34:59,569 --> 01:35:00,946
What the fuck!
80970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.