Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,590 --> 00:00:03,930
V .I .P 4K
2
00:00:52,080 --> 00:00:55,820
Do prdele, jak to mám dělat, ty vole,
furt se snažím, to nejde, do prdele.
3
00:01:01,060 --> 00:01:02,060
No?
4
00:01:03,880 --> 00:01:04,879
Jdeme.
5
00:01:06,060 --> 00:01:07,060
Jo, pojďte dál.
6
00:01:11,340 --> 00:01:12,340
Stejně. Tak.
7
00:01:19,140 --> 00:01:20,580
Olivia jsi říkala? Mhm.
8
00:01:21,120 --> 00:01:22,920
Tak. Prosím, povídejte.
9
00:01:23,160 --> 00:01:24,620
Já bych chtěla půjčku.
10
00:01:25,160 --> 00:01:26,680
Půjčku? Na biznis.
11
00:01:29,300 --> 00:01:33,320
Chtěla bych, pardon, dělat wellness, tak
by to bylo možné.
12
00:01:33,740 --> 00:01:35,500
Mluvte, prosím vás, na hlas já vás
neslyším.
13
00:01:36,260 --> 00:01:37,540
Chtěla bych půjčku na wellness.
14
00:01:37,840 --> 00:01:38,840
Na wellness?
15
00:01:38,940 --> 00:01:40,080
Jako na wellness salon?
16
00:01:40,460 --> 00:01:41,460
Jo.
17
00:01:42,360 --> 00:01:44,080
Ty wellnessy zas.
18
00:01:44,740 --> 00:01:46,580
Vy jste zapomněla ten formulář online?
19
00:01:49,140 --> 00:01:51,160
No musela jste, protože jinak byste tady
nebyla.
20
00:01:51,440 --> 00:01:52,440
Jo, jo.
21
00:01:53,820 --> 00:01:55,440
Olivia. Tak.
22
00:01:57,240 --> 00:01:58,380
22 let.
23
00:02:00,540 --> 00:02:03,320
Daná. Přítel. Mám přítele.
24
00:02:03,860 --> 00:02:04,860
Přítel.
25
00:02:05,940 --> 00:02:08,220
Zaměstnaná. Máte nějaký business,
příjem?
26
00:02:09,139 --> 00:02:12,340
Teď příjem nemám. Teď práce na můj
přítel.
27
00:02:12,940 --> 00:02:14,420
Takže jste nezaměstnaná.
28
00:02:14,620 --> 00:02:15,620
Jo.
29
00:02:18,500 --> 00:02:22,080
Přítel, dobrý, počkejte, začneme takhle.
Kolik potřebujete peníze na půjčení?
30
00:02:22,320 --> 00:02:25,660
No, potřebujeme jejich 280 korun.
31
00:02:28,340 --> 00:02:35,240
Dobrý, potřebuji od vás, prosím vás,
ještě údaje, jako jsou vaše výdaje. To
32
00:02:35,240 --> 00:02:39,680
znamená, že potřebuji v prvé řadě,
jestli žijete ve svým nebo v najmu,
33
00:02:39,680 --> 00:02:45,240
platíte najem, jaké máte poplatky za
energie a kolik třeba máte nějaké
34
00:02:45,240 --> 00:02:46,240
výdaje, jako...
35
00:02:47,160 --> 00:02:48,780
fixní, jako třeba telefon a tak.
36
00:02:49,560 --> 00:02:50,800
Takže žijeme v nájmu.
37
00:02:51,100 --> 00:02:54,900
Nájem. Platíme 10 000 Kč se všim všudy.
38
00:02:56,220 --> 00:03:00,680
A platíme 2500 Kč za telefony.
39
00:03:02,380 --> 00:03:03,380
Dal?
40
00:03:04,820 --> 00:03:06,440
To bylo asi všechno, takhle.
41
00:03:09,700 --> 00:03:14,580
Takže máme tady docela dost velký výdej
a přítel má příjem jaký, jsi říkala?
42
00:03:15,000 --> 00:03:16,320
35 000 Kč.
43
00:03:18,910 --> 00:03:20,170
35 tisíc je to, no?
44
00:03:21,030 --> 00:03:22,790
To je docela málo, no, pro dva.
45
00:03:24,130 --> 00:03:29,470
Já bych potřeboval aspoň nějaký doložený
příjem pro oba aspoň nějakých těch 50
46
00:03:29,470 --> 00:03:30,690
tisíc měsíčně, no.
47
00:03:31,590 --> 00:03:33,030
A dáte si něco dělat?
48
00:03:33,710 --> 00:03:35,450
No, jako moc nedá, no, upřímně.
49
00:03:36,110 --> 00:03:40,190
Ale já potřebuji ještě od vás nějaký
business plán a jestli máte našetřeno
50
00:03:40,190 --> 00:03:44,670
nějakou částku, nějakou peněz, kterou
dáte jako sama sobě a kontace de facto,
51
00:03:44,810 --> 00:03:47,460
no. Tak já mám našetřeník asi 50 tisíc
korun.
52
00:03:48,760 --> 00:03:55,460
A můj business plan je takový, já už mám
plochu, kde by se to dalo otevřít.
53
00:03:55,660 --> 00:03:57,220
Jako místo, myslíte?
54
00:03:58,020 --> 00:04:00,100
Nájem by tam byl asi 15 tisíc korun.
55
00:04:00,680 --> 00:04:01,680
Tak málo, jo?
56
00:04:02,120 --> 00:04:03,120
Jo, jo.
57
00:04:03,360 --> 00:04:04,600
To mělo štěstí.
58
00:04:05,400 --> 00:04:09,580
Nějaký solarie něco stojí, takže já
chtěla bych tam se dělat i masáže.
59
00:04:10,040 --> 00:04:13,460
Na propagaci už mám pár lidí, takže to
by nebyl takový problém.
60
00:04:14,440 --> 00:04:19,820
Asi bych začínala sama a posledním časem
bych si najmala nějaké lidi.
61
00:04:20,480 --> 00:04:24,000
A víte, co tam bude nejdražší položka
teda?
62
00:04:24,620 --> 00:04:25,620
Solária.
63
00:04:26,500 --> 00:04:28,120
Ty solární stroje, že?
64
00:04:28,920 --> 00:04:30,940
Ano. Kolik jich tam chcete mít?
65
00:04:31,520 --> 00:04:32,920
Začala bych aspoň se dvěma.
66
00:04:33,640 --> 00:04:38,560
A každý stojí tak třicet až padesát
tisíc, ty levnější. No nejsou ty dražší,
67
00:04:38,560 --> 00:04:42,540
levnější stojí tak málo. Já myslím, že
to jsou tak za sto... Dvě tisíce hned i
68
00:04:42,540 --> 00:04:43,389
za padesát.
69
00:04:43,390 --> 00:04:44,670
když máte dobrý záležitost.
70
00:04:47,010 --> 00:04:51,450
Takže vy potřebujete dohromady na
vstupní náklady, abyste to jen otevřela,
71
00:04:51,630 --> 00:04:53,370
nějakých 200 tisíc.
72
00:04:53,950 --> 00:04:56,330
A co tam budete dělat vy sama, jak to
spravovat?
73
00:04:57,430 --> 00:05:00,530
Zde bavíte se zákazníkům a třeba jí
dělat ty masáže chcete, jo?
74
00:05:00,730 --> 00:05:03,630
No já mám i kurzy na masáže, tak se to
vždycky nemohla začít sama.
75
00:05:04,650 --> 00:05:06,930
A mám pár známých, co by mi pomohly.
76
00:05:08,690 --> 00:05:10,350
Proč vám nemůže třeba pomoct přítel?
77
00:05:11,180 --> 00:05:15,340
Ten bohužel je v práci, takže
potřebujeme aspoň nějaký plas do
78
00:05:15,340 --> 00:05:17,760
oba začít podnikat bez příjmu.
79
00:05:18,580 --> 00:05:19,580
Jo.
80
00:05:20,160 --> 00:05:24,900
Dobra, no a chalděte, já nevím, no,
jako... Tak ne, jako ten business plan
81
00:05:24,900 --> 00:05:28,560
špatný, ale těch masažních salónů je
tady strašně málo. Čím chcete být
82
00:05:28,560 --> 00:05:29,560
nebo jiná?
83
00:05:30,140 --> 00:05:34,780
Asi přístupem k zákazníkům. Já jsem
zažila v hodně salonych, je to
84
00:05:36,600 --> 00:05:40,200
chování, takže si myslím, že by to bylo
do přátelské prostředí.
85
00:05:40,420 --> 00:05:41,780
Prostředně, že by se rádi vraceli.
86
00:05:42,800 --> 00:05:43,800
A to je všechno?
87
00:05:45,300 --> 00:05:51,460
Tak... Jako při nejhorším, kdyby solárko
nevyšlo, tak dají si dělat masáž, dají
88
00:05:51,460 --> 00:05:52,660
si dělat erotické masáže.
89
00:05:53,000 --> 00:05:57,960
A jít s druhým směrem. Ale já jenom chci
podotknout, že nic erotického, není nic
90
00:05:57,960 --> 00:05:59,100
erotického, my nepůjčujeme.
91
00:05:59,440 --> 00:06:02,900
Jo, abyste viděli, tady jsme jako
nahrávaný kamerama.
92
00:06:03,530 --> 00:06:07,310
pro to, aby se zlepšily vztahy s
zákazníkama, tak potom naše vedení jako
93
00:06:07,510 --> 00:06:11,370
jak jsme mi komunikovali, jo? Tak abyste
věděla, dáváte souhlas? Dáváme souhlas.
94
00:06:11,550 --> 00:06:12,550
Dobrý.
95
00:06:13,890 --> 00:06:18,610
Helejte, já nevím, ale jako já opřímně
tomu moc nevěřím, já mám radost, že
96
00:06:18,610 --> 00:06:24,070
takový mladý, z takového neslyšného,
jako jste vy, je do toho zapálená, že
97
00:06:24,070 --> 00:06:28,850
chcete podnikat a jako mít nějaký svůj
biznis, ale v tomhle případě bychom jako
98
00:06:28,850 --> 00:06:32,450
potřebovali nějakého ručitele, jo?
99
00:06:33,180 --> 00:06:39,020
Můžou být vaše rodiče, jestli mají třeba
nějaký dobrý příjem nebo někdo, protože
100
00:06:39,020 --> 00:06:44,540
splatili byste tu částku nějakých pár
let a ještě byste stejně potřebovala asi
101
00:06:44,540 --> 00:06:50,440
dotovat nějakou dobu, než byste byla
jako v získu. Takže koho byste mohla
102
00:06:50,440 --> 00:06:51,440
jako svého ročitele?
103
00:06:52,220 --> 00:06:53,640
Jasně, že mýho přítela.
104
00:06:54,420 --> 00:06:55,420
Vašeho přítele.
105
00:06:55,800 --> 00:06:59,760
Ale já ho musím potom projetit, který je
můj, nemá nějaký dluhý. Samozřejmě.
106
00:07:02,280 --> 00:07:04,060
Jak se jmenuje? Petr Novák.
107
00:07:05,860 --> 00:07:07,160
Petr Novák.
108
00:07:07,540 --> 00:07:09,240
Rok narození 1986.
109
00:07:10,540 --> 00:07:11,540
17.
110
00:07:14,360 --> 00:07:15,360
června.
111
00:07:16,080 --> 00:07:22,140
Ale on tady, jak vidím, má dvě exekuce a
dokonce má záznam rejstříku trestu.
112
00:07:22,700 --> 00:07:29,620
Proč? Vaš přítel Petr má záznam
rejstříku trestu a dvě exekuce. Jednu
113
00:07:29,620 --> 00:07:31,560
na 200 000, druhou na 400 000.
114
00:07:37,580 --> 00:07:38,640
O tom jsem nevěděla.
115
00:07:39,160 --> 00:07:40,300
To jste nevěděla?
116
00:07:40,580 --> 00:07:41,580
Ne.
117
00:07:42,880 --> 00:07:48,340
Já strašně omlouvám, možná to není
nějakou moje věc samozřejmě, ale v tom
118
00:07:48,340 --> 00:07:53,420
systému my vidíme, kdo má dluhy, kdo ne,
tak já se omlouvám.
119
00:07:54,980 --> 00:07:59,440
Ale v tomto případě my nemůžeme vám
poskytnout půjčku, protože ten vaš
120
00:07:59,440 --> 00:08:01,780
je víc zadlužený, než vy chcete být
zadlužena.
121
00:08:02,260 --> 00:08:03,860
Ale já dlužku pak potřebuju.
122
00:08:04,240 --> 00:08:05,580
Já vám rozumím, ale...
123
00:08:06,590 --> 00:08:11,410
Já jako bohužel asi jako s tím nic
neudělám. Byla jste v nějakých
124
00:08:11,410 --> 00:08:12,410
před náma?
125
00:08:12,530 --> 00:08:15,650
Ano, bohužel neúspěšně. Taky vám to
nechválili.
126
00:08:16,750 --> 00:08:19,050
No já to chápu teď, proč vám to
nechválili.
127
00:08:19,790 --> 00:08:23,110
Akorát oni vám asi neřekli, že váš
přítel má dluhy a má zázem v rejstříku
128
00:08:23,110 --> 00:08:25,450
trestu. Za krádež dokonce.
129
00:08:26,550 --> 00:08:27,550
A v loupání.
130
00:08:29,870 --> 00:08:33,770
No helejte, jako nebudem to nějak
prodlužovat. Já tam mám lidí.
131
00:08:34,789 --> 00:08:39,309
V čekárně, který čekají taky, takže máme
omezený čas. Já vždycky mám na každého
132
00:08:39,309 --> 00:08:40,830
člověka nějakých pol hodiny.
133
00:08:42,150 --> 00:08:49,050
Já tady mám mnoho kamarády přede mnou a
všem se tu půjčku dál,
134
00:08:49,130 --> 00:08:50,450
i když to bylo mnohem horší.
135
00:08:50,730 --> 00:08:55,230
Prosím vás, který kamarádky jste tady
měla, nevím, ale my máme standardní
136
00:08:55,230 --> 00:08:59,030
systém, podle kterého postupujeme a když
tam ten člověk doloží odpovídající
137
00:08:59,030 --> 00:09:00,090
informace, přijíme...
138
00:09:00,430 --> 00:09:05,470
že se má finančně stabilně a dobře a že
je schopný splacit tu půjčku, tak jako
139
00:09:05,470 --> 00:09:09,710
prostě jim půjčíme. To je úplně jedno,
ale prostě jako podle vás a vaší
140
00:09:09,710 --> 00:09:15,150
historie, ve historii našeho příkladu,
nejste finančně schopné splacit půjčku.
141
00:09:15,910 --> 00:09:21,490
Já chápu, že potřebujete půjčku, ale já
jako nebudu opakovat nějakrát, že prostě
142
00:09:21,490 --> 00:09:23,050
nemůžu vám půjčit. Vy nemáte ručitele.
143
00:09:23,510 --> 00:09:28,010
Bylo tady mnoho lidí přede mnou a mně
bylo to stokrát horší než můj případ.
144
00:09:28,010 --> 00:09:29,010
to můžete vědět?
145
00:09:29,640 --> 00:09:31,260
Já je znám, ty lidi.
146
00:09:31,520 --> 00:09:32,600
Jo, a co vám říkali?
147
00:09:33,880 --> 00:09:36,760
Že jako počuji jen tak, jo? Jen tak
nepočuji nikomu.
148
00:09:37,260 --> 00:09:39,320
Musí být odpovědající podmínky, jo?
149
00:09:39,900 --> 00:09:41,460
Takže nedělejte tady ze mě debila.
150
00:09:42,000 --> 00:09:43,820
A vybíjte už.
151
00:09:44,180 --> 00:09:45,820
Bez té počky neodejdu, vám říkám.
152
00:09:48,380 --> 00:09:50,360
Luboše, přesně tě pošli někoho z
ochránky, jo?
153
00:09:51,780 --> 00:09:53,080
Nechce odejít.
154
00:09:53,480 --> 00:09:54,480
Děkuji.
155
00:09:57,089 --> 00:10:01,570
Tak budete odcházet, nebo jak? Ne, nikam
nejdu prostě. Já vám říkám, že bez ní
156
00:10:01,570 --> 00:10:02,950
neodejdu. Ty krávozás!
157
00:10:06,230 --> 00:10:10,810
Slyšno. Takže já vás poprosím, abyste
odešla, jo? No, ne, já nikam prostě
158
00:10:11,130 --> 00:10:14,110
Já jsem zavolal ochranku, teďkom přijde
ochranka, tak jako chcete, aby vás
159
00:10:14,110 --> 00:10:15,029
vyvadili sílou?
160
00:10:15,030 --> 00:10:18,130
No, bohužel já... Ale prostě já za to
nemůžu život, nesplňujete ty debilní
161
00:10:18,130 --> 00:10:21,810
podmínky, co tady jsou. Já za to nemůžu,
já je nevytvářel. Ale já to potřebuji,
162
00:10:21,810 --> 00:10:25,160
chápete? Já to chápu, že to potřebujete,
no. Tam jsou jako po desát lidí, já
163
00:10:25,160 --> 00:10:28,120
nemám čas tady jako vůzů. A všem to dáte
a mě ne, že? Ale to ne, já nevím,
164
00:10:28,120 --> 00:10:31,780
jestli jim to dám, nebo ne, já se
podívám, jaký oni splňují podmínky,
165
00:10:31,780 --> 00:10:32,780
splňuju, tak jim to dám.
166
00:10:33,180 --> 00:10:36,620
Ale já nejsem, to není proti vám jako
osobnosti.
167
00:10:36,880 --> 00:10:41,660
Přišlo se dalších lidí, i přede mnou, i
za mnou, tokrát horší jak já, ale já
168
00:10:41,660 --> 00:10:42,599
jsem problém.
169
00:10:42,600 --> 00:10:46,560
Ale vy nechcete problém, tak zaříte
příjem, abyste měli pro oba, pojďte do
170
00:10:46,560 --> 00:10:50,800
práce, tak příjem měsíčně budete mít a
já vám ten kredit dám, ale přece teď na
171
00:10:50,800 --> 00:10:51,479
to nemáte.
172
00:10:51,480 --> 00:10:54,700
Já za to ale nemůžu, já jsem ty podmínky
tady nevytvářel. Do prdele.
173
00:10:55,300 --> 00:10:58,800
Tak už vypadněte do píče. Já prostě
nikam nejdu. Já jsem vám řekla tohle. No
174
00:10:58,800 --> 00:10:59,800
nejdu.
175
00:10:59,900 --> 00:11:02,520
Hledajte, vy fakt jako stůžíte moji
trpělivost.
176
00:11:02,780 --> 00:11:03,780
To je váš problém.
177
00:11:04,000 --> 00:11:09,860
Já vidím, že... Ne, Petr. Ne, já prostě
nikam nejdu. Ne, půjdete. Ne, nejdu.
178
00:11:10,500 --> 00:11:11,840
Ne, odstavíš vám mě to.
179
00:11:12,760 --> 00:11:13,760
Ne,
180
00:11:15,160 --> 00:11:20,920
to bude dobrý. Já nechci se s váma prát
nějak, ale prostě... Já nechci, abych
181
00:11:20,920 --> 00:11:22,220
vás pak vyvadila ochranka, jo?
182
00:11:23,580 --> 00:11:24,900
Vy skémujete lidi.
183
00:11:25,360 --> 00:11:26,940
Vy jste skémbanka.
184
00:11:27,500 --> 00:11:29,800
Já vám nevěřím ani slovo.
185
00:11:30,020 --> 00:11:31,320
Jenom lžete lidem.
186
00:11:31,780 --> 00:11:32,880
Lžete o mým příteli.
187
00:11:33,300 --> 00:11:35,600
A vy myslíte své zdraviny. Já nevěřím,
to je systému.
188
00:11:36,220 --> 00:11:39,260
Já vám nevěřím, že ani slovo. Dobrý, tak
já otevřu dveře.
189
00:11:39,980 --> 00:11:42,120
Počkejte. Já vám říkám, že to pak
potřebuju.
190
00:11:44,449 --> 00:11:45,950
Udělám cokoliv. Chápete?
191
00:11:46,170 --> 00:11:48,390
Ne. No to nechápu cokoliv.
192
00:11:48,590 --> 00:11:49,610
Nechápete. To mi nerozumím.
193
00:11:49,890 --> 00:11:51,150
Nerozumíte. Proč se mi nešáte?
194
00:11:51,510 --> 00:11:54,390
Já říkám, že udělám cokoliv. Ne, ne.
195
00:11:54,630 --> 00:11:58,070
Prostě to necháte. Já teď budu přijel
ochránit. Já to myslím úplně vážně.
196
00:11:58,470 --> 00:12:01,730
Prostě já tebe nic nepotřebuju. Já se
potřebuju změnit život.
197
00:12:02,950 --> 00:12:06,950
Takže... Prostě... Ne.
198
00:12:10,730 --> 00:12:12,950
Je to špatné? Ne. A kdyby teď už to šlo?
199
00:12:13,640 --> 00:12:14,640
Tak co?
200
00:12:15,100 --> 00:12:16,100
Šlo by to?
201
00:12:17,240 --> 00:12:18,240
Ne.
202
00:12:18,440 --> 00:12:21,120
Ne, fakt ne. Pak teď musíme ochránit
sami, nemůžeme.
203
00:12:26,360 --> 00:12:26,840
Takže...
204
00:12:26,840 --> 00:12:34,000
Takhle
205
00:12:34,000 --> 00:12:35,000
by to šlo, ne?
206
00:12:36,300 --> 00:12:37,960
Takhle dostali půjčku šní předinu.
207
00:12:38,600 --> 00:12:39,600
Jste fiesta?
208
00:12:39,740 --> 00:12:40,740
Jsem fiesta.
209
00:12:54,720 --> 00:12:56,380
Jako on nebude říkat, že se mě líbíte.
210
00:12:57,340 --> 00:12:58,340
Takže?
211
00:12:58,780 --> 00:13:00,680
Počkejte, počkejte. Vám to nebude toto?
Ne.
212
00:13:01,120 --> 00:13:02,120
Pokažte se mi.
213
00:13:05,420 --> 00:13:06,239
Otočte se.
214
00:13:06,240 --> 00:13:07,240
Otočte se.
215
00:13:21,140 --> 00:13:22,140
Podívejte se na mě.
216
00:13:22,500 --> 00:13:23,760
Ne, ne, ne, ještě se otočte.
217
00:13:44,080 --> 00:13:45,800
Ustav se, ustav se, normálně.
218
00:13:49,700 --> 00:13:54,760
No a ukaž teda jak chceš tu půjčku.
219
00:14:03,240 --> 00:14:05,160
Takhle jo.
220
00:14:09,120 --> 00:14:12,220
No jako upřímně.
221
00:14:14,440 --> 00:14:15,440
co můžeme být.
222
00:15:42,090 --> 00:15:43,510
... ...
223
00:15:43,510 --> 00:15:57,050
...
224
00:16:30,020 --> 00:16:31,160
Tohle jsi chtěla, čupko?
225
00:16:33,740 --> 00:16:34,180
Ty
226
00:16:34,180 --> 00:16:42,300
jsi
227
00:16:42,300 --> 00:16:43,300
ale hezká.
228
00:16:44,760 --> 00:16:48,720
Ty to o sobě víš, věř? Já vím, že to o
sobě víš.
229
00:16:53,560 --> 00:16:54,560
Podívej.
230
00:17:03,820 --> 00:17:05,380
Ukažiš, jak to děláš.
231
00:17:46,770 --> 00:17:48,170
Konec.
232
00:20:36,270 --> 00:20:37,270
Konec.
233
00:21:10,920 --> 00:21:11,920
Jakou tady jen?
234
00:21:45,600 --> 00:21:47,000
Kouknem.
235
00:22:21,580 --> 00:22:22,580
Můžeme?
236
00:23:10,770 --> 00:23:12,170
Konec.
237
00:23:34,620 --> 00:23:38,000
... ... ...
238
00:23:38,000 --> 00:23:42,540
...
239
00:24:26,010 --> 00:24:29,050
To jste viděla, že to bude život, co se
připravovalo samozřejmě.
240
00:24:29,810 --> 00:24:30,810
Takhle.
241
00:24:41,179 --> 00:24:42,700
Já mám střížovat? Ne,
242
00:24:44,540 --> 00:24:45,540
pojď se.
243
00:24:53,200 --> 00:24:54,200
Skončím tu proceduru.
244
00:25:46,969 --> 00:25:47,969
Děkujeme.
245
00:26:17,260 --> 00:26:18,260
To je pěkná kulička.
246
00:26:23,000 --> 00:26:27,580
Já si pěcháte až květky, tak nevím, kdo
je kulička.
247
00:26:29,000 --> 00:26:30,120
Ty čipko, mama.
248
00:26:32,260 --> 00:26:35,120
Teď už jsem mi říkala, že se mnou nikdy
nebaví, jo?
249
00:26:36,280 --> 00:26:38,160
Takže ano, pane.
250
00:26:39,720 --> 00:26:40,720
Ano, pane.
251
00:27:00,150 --> 00:27:01,590
Takhle? Jo.
252
00:27:01,890 --> 00:27:03,910
Takhle se tě docikala, že budeš to
důstávat půjčku?
253
00:27:04,390 --> 00:27:06,970
Děkala. Děkala, že budeš důstávat
půjčku?
254
00:27:08,650 --> 00:27:09,650
Kamarádky povinnili.
255
00:27:10,110 --> 00:27:13,950
Kamarádky, jo. To je to samozřejmé. To
je to, co kamarádky povinnili.
256
00:28:03,620 --> 00:28:05,820
Konečně se tady nesluším.
257
00:28:32,159 --> 00:28:34,960
No hezky.
258
00:28:36,890 --> 00:28:38,650
Přeskuďte, je to správný informačný
příležitost.
259
00:28:44,310 --> 00:28:46,090
Překonáte se na příklad, jak se vyslal
na půjčku?
260
00:28:46,850 --> 00:28:48,350
Možná. Než já?
261
00:28:50,570 --> 00:28:53,290
My jsme mohli jít jednou po druhé.
262
00:29:24,899 --> 00:29:26,300
Rostáme?
263
00:29:46,260 --> 00:29:47,260
Ajo.
264
00:29:53,700 --> 00:29:55,100
Já
265
00:29:55,100 --> 00:30:08,380
nic
266
00:30:08,380 --> 00:30:10,280
mám.
267
00:30:15,880 --> 00:30:16,880
Ehh!
268
00:31:51,850 --> 00:31:52,850
Děkujeme.
269
00:32:48,260 --> 00:32:49,660
Můžu?
270
00:33:17,130 --> 00:33:18,130
Můj bože.
271
00:33:55,920 --> 00:33:57,320
Můžeme? Můžeme.
272
00:35:02,350 --> 00:35:03,590
Této je čekatelná.
273
00:36:12,710 --> 00:36:13,810
Tím dávě čeku, čeku.
274
00:36:52,980 --> 00:36:53,980
Děkujeme.
275
00:38:29,890 --> 00:38:32,150
tepovým produktům schováním.
276
00:38:32,410 --> 00:38:33,810
Takže si to tam uděláte.
277
00:38:34,230 --> 00:38:36,550
Tak já? Tak já.
278
00:41:15,210 --> 00:41:19,570
Tak já si myslím, že bysme měli konci
týdra tenhle proces.
279
00:41:19,790 --> 00:41:23,750
Prostě tohle nikdy chtějí cítit se
podepsat papíry, jo?
280
00:41:24,650 --> 00:41:26,190
Jo. A ráda.
281
00:41:26,890 --> 00:41:28,270
To by bylo jen co můžeme.
282
00:41:29,430 --> 00:41:30,430
Jak?
20879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.