All language subtitles for Wonderfalls [1x01] - Wax Lion

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,239 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:00:11,440 --> 00:00:14,238 - [ Woman ] Niagara Falls, one of the seven natural wonders. - [ Boy Screaming ] 3 00:00:14,343 --> 00:00:20,111 America's vacationland and honeymoon capital of the Greater Buffalo region. 4 00:00:20,215 --> 00:00:23,776 - [ Boy ] So what about the legend? - [ Woman ] I'm getting to that. 5 00:00:23,885 --> 00:00:27,082 - [ Boy ] I wanna hear about the Maid of the Mist. - Are you gonna let me talk? 6 00:00:28,857 --> 00:00:31,985 [ Woman ] Okay. So there was this god who lived in the waterfall. 7 00:00:32,094 --> 00:00:35,621 - [ Bellowing ] - Indians were all afraid ofhim because he kept killing people. 8 00:00:35,731 --> 00:00:39,633 They were like, ''Hey, how do we get this guy to stop killing everybody?'' 9 00:00:39,735 --> 00:00:42,966 And someone said, ''Let's give him presents. '' 10 00:00:43,071 --> 00:00:46,734 So they gave him all this stuff, and he was still mad, so they figured... 11 00:00:46,842 --> 00:00:50,972 well, ifhe likes killing people so much, why don't theyjust kill some people for him? 12 00:00:51,079 --> 00:00:55,709 So the chief volunteers his daughter 'cause he thinks that's honorable or something. 13 00:00:57,686 --> 00:01:00,553 And they tossed Princess in a boat and sent her down the river. 14 00:01:00,656 --> 00:01:03,557 [ Boy ] Native Americans never practiced human sacrifice. 15 00:01:03,659 --> 00:01:09,097 [ Woman ] Don't interrupt me again. The chief does the whole, ''Oh, my God. What have I done?'' 16 00:01:09,197 --> 00:01:13,327 and paddles his canoe out to save her, but Princess wasn't having any of that. 17 00:01:13,435 --> 00:01:18,372 She's all, ''No, no. I surrender to destiny. '' 18 00:01:18,473 --> 00:01:22,671 Famous last words. Seriously. They put it on bathrobes and stuff. 19 00:01:25,380 --> 00:01:27,712 - [ Squeals ] - [ Woman ] Anyway, so Princess takes the plunge. 20 00:01:27,816 --> 00:01:31,149 - No! - But it's all good, 'cause the god thought... 21 00:01:31,253 --> 00:01:33,847 the daughter was hot, so he spared her life. 22 00:01:33,955 --> 00:01:36,685 He promised if she stayed with him in the cave, he'd forgive her people... 23 00:01:36,792 --> 00:01:39,158 - [ Screaming ] - and protect and enchant their land until the end of time. 24 00:01:42,931 --> 00:01:47,163 So she agreed to live with the god in the waterfall and became Maid of the Mist. 25 00:01:47,269 --> 00:01:49,430 And thanks to Princess, Niagara has remained... 26 00:01:49,538 --> 00:01:52,974 an enchanted wonderland, despite hundreds of years of commercial development. 27 00:01:53,075 --> 00:01:55,043 - What happened to the chief? - He died. 28 00:01:55,143 --> 00:01:57,634 - Why'd the princess live? - 'Cause she was hot. 29 00:01:57,746 --> 00:02:00,909 - You gonna buy the tape? - No. 30 00:02:01,016 --> 00:02:02,950 Then get out. No loitering. 31 00:02:03,051 --> 00:02:06,543 [ Narrator On Tape ] Inspired the passions and imaginations of so many at Niagara Falls... 32 00:02:06,655 --> 00:02:11,354 whose sublime beauty and awesome power have made it a magnet for statesmen and stuntmen. 33 00:02:11,460 --> 00:02:14,657 Peggy said the votive candle canoes need to be restocked. 34 00:02:14,763 --> 00:02:17,823 - I'm with a customer. - So am I. 35 00:02:28,310 --> 00:02:31,677 - Mornin',Jaye. - Morning. 36 00:02:37,185 --> 00:02:40,848 - Have a good one. - Yep. All right. 37 00:02:43,925 --> 00:02:47,224 Jaye? Oh, my God! Is that you? 38 00:02:47,329 --> 00:02:49,729 Gretchen. 39 00:02:49,831 --> 00:02:53,198 Hi! Last time I saw you was at graduation. 40 00:02:53,301 --> 00:02:56,464 - How random is this? - Pretty random. 41 00:02:56,571 --> 00:02:58,869 - What are you doing here? - Funeral. 42 00:02:58,974 --> 00:03:01,704 Oh, my God! So much has changed since high school. Check it out. 43 00:03:01,810 --> 00:03:05,075 I sacked such a good one. He loves that I grew up in Niagara... 44 00:03:05,180 --> 00:03:07,614 so I'm picking up a few souvenirs. 45 00:03:07,716 --> 00:03:10,412 I guess I should call them tchotchkes now that I'm Jewish. 46 00:03:11,820 --> 00:03:15,278 - Converted for love. - You don't really believe in it? 47 00:03:15,390 --> 00:03:17,790 Stop. So how about you? 48 00:03:17,893 --> 00:03:21,624 Did you end up ''overeducated and unemployable,'' like you said in the yearbook? 49 00:03:21,730 --> 00:03:24,995 Yep. Went to Brown. Got a philosophy degree. Now I work here. 50 00:03:28,603 --> 00:03:32,596 Really? Your parents must have plotst. 51 00:03:32,707 --> 00:03:36,404 - They're happy if I'm happy. - Are you happy? 52 00:03:37,746 --> 00:03:41,443 Why don't I ring those up for you? 53 00:03:41,550 --> 00:03:44,917 - But you are the manager, right? - [ Register Beeping ] 54 00:03:45,020 --> 00:03:47,250 [ Women Vocalizing ] 55 00:03:47,355 --> 00:03:50,654 I just wanna start out by saying that this was one... 56 00:03:50,759 --> 00:03:54,957 of the most difficult decisions I've ever had to make in my entire life... 57 00:03:55,063 --> 00:03:58,328 but I have to go with an assistant manager who's more... 58 00:03:58,433 --> 00:04:01,368 [ Voice Slows ] of a people person and can deal... 59 00:04:01,470 --> 00:04:05,372 with the day-in, day-out trials and tribulations... 60 00:04:05,474 --> 00:04:10,969 on the managerial paths for retail management. 61 00:04:11,079 --> 00:04:14,879 Right now, it really feels like Alec. 62 00:04:19,154 --> 00:04:22,885 [ Normal Voice ] What's good for business is good for all of us. 63 00:04:22,991 --> 00:04:26,620 No one here is a loser. [ Echoes ] 64 00:04:29,698 --> 00:04:33,259 Welcome to Wonderfalls. Thank you for shopping at Wonderfalls, ma'am. 65 00:04:33,368 --> 00:04:35,768 - Welcome to Wonderfalls. Would you like an escort? - Oh, yes. 66 00:04:35,871 --> 00:04:37,839 This way. 67 00:04:41,343 --> 00:04:43,868 [ Coughing, Choking ] 68 00:04:43,979 --> 00:04:46,504 [ Choking Continues ] 69 00:05:02,430 --> 00:05:05,331 [ Coughs ] 70 00:05:06,868 --> 00:05:09,598 Sorry. That's my quart-- 71 00:05:10,739 --> 00:05:13,264 It's okay. You can keep it. 72 00:05:22,784 --> 00:05:24,843 Ow! 73 00:05:39,067 --> 00:05:41,627 [ Men Chanting ] 74 00:05:54,082 --> 00:05:57,415 You didn't give me my discount, and this lion is defective. 75 00:05:57,519 --> 00:05:59,987 - What? - The face. It's all funky. 76 00:06:03,592 --> 00:06:07,255 Vending machine's not ours. If you have a complaint, there's a number on the side. 77 00:06:07,362 --> 00:06:09,887 - What about my discount? - What about it? 78 00:06:09,998 --> 00:06:14,332 I'm a guest at the Hillcrest. We're supposed to get 1 0% off local merchants... 79 00:06:14,436 --> 00:06:16,996 one of which is you. 80 00:06:17,138 --> 00:06:19,971 That discount has to be presented at the time of purchase. 81 00:06:20,075 --> 00:06:24,774 - My ass. I'm presentin' it now. - Did you just say ''my ass''? 82 00:06:24,879 --> 00:06:29,441 - I'm sorry, ma'am. Is there a problem here? - Yeah. I want my discount. 83 00:06:29,551 --> 00:06:32,349 - She didn't present-- - May I see your receipt, please? 84 00:06:32,454 --> 00:06:37,448 Your discount comes to $3.86. 85 00:06:38,760 --> 00:06:40,660 Take it out of the till. 86 00:06:40,762 --> 00:06:43,754 I apologize for the confusion. Enjoy your stay. 87 00:06:48,737 --> 00:06:51,205 - [ Coins Dropping ] - You can just give me four ones. 88 00:06:51,306 --> 00:06:56,676 Word of advice.: Don't give her money back. 89 00:07:11,426 --> 00:07:14,293 Don't. 90 00:07:15,597 --> 00:07:19,328 Thank you. 91 00:07:21,302 --> 00:07:25,966 [ Shrieks ] Hey! That guy just stole my purse! 92 00:07:26,074 --> 00:07:28,975 Get back here, you son of a bitch! I'm gonna kick your ass! 93 00:07:29,077 --> 00:07:33,537 That's right! I just called your mama a bitch! You'd better run! 94 00:07:35,183 --> 00:07:38,243 - Told ya. - Your mother's on the phone. 95 00:07:38,353 --> 00:07:42,380 She wants to speak to you. We're allowed two minutes for personal calls. 96 00:07:42,490 --> 00:07:47,450 - [ Watch Beeps ] - Hello, Mother. [ Groans ] 97 00:07:50,031 --> 00:07:51,999 [ Watch Beeps ] 98 00:08:00,275 --> 00:08:03,506 - [ Knocking ] - [ Woman ] Sweetheart? 99 00:08:03,611 --> 00:08:06,307 - [ Man ] Sweetheart? - [ Woman ] Everyone's here. 100 00:08:06,414 --> 00:08:09,747 Untie the door and let us in. 101 00:08:09,851 --> 00:08:13,912 - What's she doing back there? - Maybe she's taking a dump. 102 00:08:14,022 --> 00:08:17,321 - Must you be such a sow? - The mouth-breather at the store... 103 00:08:17,425 --> 00:08:20,189 said she went pale, twitched a couple of times and passed out. 104 00:08:20,295 --> 00:08:24,061 - That doesn't sound good. - He called it a '''sode''-- short for ''episode.'' 105 00:08:24,165 --> 00:08:27,032 [Jaye ] I'm fine. You can go home now. 106 00:08:27,135 --> 00:08:30,195 Sweetheart, you're not fine. You had a 'sode. 107 00:08:30,305 --> 00:08:32,739 Just low blood sugar. Ate a Snickers. Thanks for coming. 108 00:08:32,841 --> 00:08:35,639 If this is an intervention, shouldn't we be intervening? 109 00:08:35,744 --> 00:08:37,644 Who said anything about an intervention? 110 00:08:37,746 --> 00:08:41,648 It's not so much an intervention as it is a collective expression of concern. 111 00:08:41,750 --> 00:08:44,947 - You said intervention. - Well, it got you here, didn't it? 112 00:08:45,053 --> 00:08:49,490 You both came out of me. I don't understand why you have to be so snarky. 113 00:08:49,591 --> 00:08:53,960 Stolen babysitting money. Stolen makeup. Stolen car. 114 00:08:54,062 --> 00:08:57,088 - Did anybody examine her? - [ Woman ] A very handsome paramedic... 115 00:08:57,198 --> 00:08:59,132 said he couldn't find anything physically wrong. 116 00:08:59,234 --> 00:09:01,828 - Didn't you think he was handsome? - Please stop asking me that. 117 00:09:01,936 --> 00:09:05,133 A paramedic is not qualified to tell you nothing is wrong. 118 00:09:05,240 --> 00:09:08,801 It's not physical. It's emotional. She lives in a trailer park. 119 00:09:08,910 --> 00:09:12,744 Clearly, she's disturbed-- I mean, clearly. 120 00:09:12,847 --> 00:09:15,543 She's not disturbed; she's depressed. And they have pills for that now. 121 00:09:15,650 --> 00:09:18,915 - Can't you prescribe something? - You don't just start popping pills... 122 00:09:19,020 --> 00:09:20,920 because you feel a little down. 123 00:09:21,022 --> 00:09:23,149 I mean, there are other ways to deal with depression. 124 00:09:23,258 --> 00:09:27,194 Sweetheart, when's the last time you had an orgasm? 125 00:09:31,132 --> 00:09:34,693 That sound you hear is stunned silence. 126 00:09:34,803 --> 00:09:37,704 There's nothing to be ashamed of. Millions of people have orgasms every day. 127 00:09:37,806 --> 00:09:40,798 [Jaye ] Not ashamed. Mortified. 128 00:09:40,909 --> 00:09:42,877 Maybe she should talk to Dr. Ron. 129 00:09:42,977 --> 00:09:46,276 I really don't want her talking to my therapist. She'll give him ideas. 130 00:09:46,381 --> 00:09:48,611 [Jaye ] Don't need therapy. All better now. 131 00:09:48,716 --> 00:09:51,184 - I think we should put her down. - Sharon. 132 00:09:51,286 --> 00:09:53,982 It is just like goin' to sleep. 133 00:09:54,088 --> 00:09:57,319 [ Woman ] We're not gonna put you down, sweetheart. 134 00:09:57,425 --> 00:10:01,020 Wejust want to understand what happened to you. 135 00:10:06,801 --> 00:10:09,429 [ Clock Ticking ] 136 00:10:17,579 --> 00:10:21,709 - Tell me about your family. - I really don't wanna gossip. 137 00:10:21,816 --> 00:10:24,910 Would you say your family life is stressful? 138 00:10:25,019 --> 00:10:28,477 Not that I'm aware of. Does my mother say it's stressful? 139 00:10:28,590 --> 00:10:32,651 - We're not talking about your mother. - Not yet. 140 00:10:32,760 --> 00:10:35,661 Do you feel pressured to live up to your mother's expectations? 141 00:10:35,763 --> 00:10:38,357 I thought we weren't talking about my mother. 142 00:10:38,466 --> 00:10:42,698 We're not. We're talking about you. 143 00:10:42,804 --> 00:10:45,170 I'm confused. 144 00:10:45,273 --> 00:10:49,073 - That's perfectly normal. - Perfectly normal. 145 00:10:56,517 --> 00:11:00,476 I understand there's some animosity between you and your sister. 146 00:11:00,588 --> 00:11:03,216 - Care to elaborate? - She hates me. 147 00:11:03,324 --> 00:11:07,192 - ''Hate'' is a strong word. - Yeah, well, what are you gonna do? 148 00:11:07,295 --> 00:11:09,525 How does that make you feel? 149 00:11:09,631 --> 00:11:13,397 One less person to worry about. 150 00:11:13,501 --> 00:11:16,402 When's the last time you told your sister you loved her? 151 00:11:16,504 --> 00:11:20,907 I don't know how you did things in your family, but we weren't raised that way. 152 00:11:22,243 --> 00:11:25,041 I love you. 153 00:11:28,583 --> 00:11:31,575 [ Man Singing Rock ] 154 00:11:31,686 --> 00:11:34,678 [ Continues, Indistinct ] 155 00:11:43,164 --> 00:11:47,430 - Why'd you steal that monkey? - It told me to. 156 00:11:48,903 --> 00:11:51,201 Is it gonna tell me to steal something? 157 00:11:51,306 --> 00:11:55,140 I'd be so happy if it did. You have no idea. 158 00:11:58,079 --> 00:12:01,344 I ran into Gretchen Speck today. Her hair looked like carpet. 159 00:12:01,449 --> 00:12:06,284 I always hated her. Remember when she wiped her ass with Margaret Wayne's gym towel? 160 00:12:06,387 --> 00:12:09,254 - Oh, yeah. That was really mean. - Yeah. 161 00:12:09,357 --> 00:12:11,518 Mm. I fainted today. 162 00:12:11,626 --> 00:12:15,289 - What? - Word on the street is it's stress. 163 00:12:15,396 --> 00:12:20,129 - You don't have stress. - I have lots of stress. I work retail. 164 00:12:20,234 --> 00:12:24,603 And by the way, the mouth-breather is now my boss. 165 00:12:24,706 --> 00:12:26,799 Should've seen my mother when she found out. 166 00:12:26,908 --> 00:12:30,002 Looked like she'd just dried her face with Margaret Wayne's gym towel. 167 00:12:30,111 --> 00:12:33,137 I think I actually enjoyed telling her. 168 00:12:33,247 --> 00:12:35,340 - Of course you did. You're spiteful. - Nuh-uh. 169 00:12:35,450 --> 00:12:36,484 Uh-huh. You're spiteful in a way the definition of''spiteful'' doesn't quite prepare you for. 170 00:12:36,484 --> 00:12:40,318 Uh-huh. You're spiteful in a way the definition of''spiteful'' doesn't quite prepare you for. 171 00:12:40,421 --> 00:12:43,481 - Oh-- - Don't drop your jaw at me. 172 00:12:43,591 --> 00:12:46,025 Disappointing your family is an extreme sport for you. 173 00:12:46,127 --> 00:12:50,393 Just look at them. They all work really hard every day, and they're dissatisfied. 174 00:12:50,498 --> 00:12:53,331 I mean, I can be dissatisfied without hardly working at all. 175 00:12:53,434 --> 00:12:57,495 Mm. And now you're hardly working for a mouth-breather who's still in high school. 176 00:12:57,605 --> 00:13:00,540 And I say that without judgment. 177 00:13:00,641 --> 00:13:05,840 I so want to storm out on you right now, but if I stand up, I'll fall. 178 00:13:06,014 --> 00:13:08,312 Okay. I gotta get back to work. 179 00:13:08,416 --> 00:13:11,817 - I need those kamikazes. - I just gave them to you. 180 00:13:11,919 --> 00:13:15,821 Yeah. We drank those. Need four more. He's new. 181 00:13:15,923 --> 00:13:18,255 [ Telephone Ringing ] 182 00:13:19,293 --> 00:13:21,818 Your ass is ringing. 183 00:13:22,964 --> 00:13:25,933 - [ Beeps ] - My ass rings a lot. 184 00:13:26,034 --> 00:13:29,367 You ever think about setting it on ''vibrate''? 185 00:13:29,470 --> 00:13:32,769 I'm not sure I'm secure enough with my manhood to do that. 186 00:13:35,777 --> 00:13:37,904 Here. It's on the house. 187 00:13:38,012 --> 00:13:40,412 Right on. 188 00:13:40,515 --> 00:13:43,848 So why do you have an ass if you don't answer it? 189 00:13:43,951 --> 00:13:47,648 Oh, well, I used to answer it. I just haven't answered it since I got married... 190 00:13:47,755 --> 00:13:50,223 and that was, like, six days ago. 191 00:13:50,324 --> 00:13:54,852 Yeah. Her name's Heidi. She's obsessed with bed linens. 192 00:13:54,962 --> 00:13:57,988 She was my college sweetheart. 193 00:13:58,099 --> 00:14:01,364 - The honeymoon suite. - Married in NewJersey. Honeymoon in Niagara. 194 00:14:01,469 --> 00:14:05,428 It was like a fairy tale. Till I caught her with the bellman in our room. 195 00:14:05,540 --> 00:14:10,204 - Sweet. - Honey? 196 00:14:10,311 --> 00:14:15,578 I guess the sheets had an 800 thread count and she couldn't control herself. 197 00:14:15,683 --> 00:14:17,617 I walked out of that honeymoon suite into this bar... 198 00:14:17,718 --> 00:14:21,415 and cried for three days until someone gave me a job. 199 00:14:28,896 --> 00:14:31,729 Don't you have work in New Jersey? 200 00:14:31,833 --> 00:14:34,097 I'm pretty sure they're gonna fire me when I don't show up. 201 00:14:34,202 --> 00:14:37,729 That's awesome. 202 00:14:39,874 --> 00:14:42,604 You know, I've been thinking. 203 00:14:42,710 --> 00:14:46,237 I'm almost numb enough to start something on the rebound. What do you say? 204 00:14:46,347 --> 00:14:51,114 Sweet of you to offer, but I may be clinically insane. 205 00:14:51,219 --> 00:14:54,347 You might wanna hold out for someone a little more stable. 206 00:14:54,455 --> 00:14:57,720 I don't think that'd be as interesting. 207 00:15:09,570 --> 00:15:12,403 [Narrator ] ...victim of circumstance, messenger of fate. 208 00:15:12,507 --> 00:15:15,271 - Good morning. - Hey. 209 00:15:18,479 --> 00:15:22,438 - How 'bout this weather, huh? - Oh, yeah. 210 00:15:23,885 --> 00:15:27,116 - Great. - Ask him about the ring. 211 00:15:28,589 --> 00:15:31,387 Oh, God. 212 00:15:32,426 --> 00:15:35,520 - Ask him. - Don't talk to me. 213 00:15:35,630 --> 00:15:38,861 Ask him about the ring-- the one he doesn't wear. 214 00:15:40,601 --> 00:15:43,695 Have a good one. 215 00:15:43,804 --> 00:15:46,170 - Ask him. - Shut up. 216 00:15:48,009 --> 00:15:51,570 - Sorry? - Have a nice day. 217 00:15:53,514 --> 00:15:55,812 - Thanks. - * Hello, my baby * 218 00:15:55,917 --> 00:15:59,080 - Stop it! - You stop. Ask him. 219 00:15:59,187 --> 00:16:02,520 * Hello, my honey Hello, my-- * 220 00:16:03,991 --> 00:16:07,859 * Ragtime gal Send me a kiss by wire * 221 00:16:07,962 --> 00:16:09,896 Baby, my heart's on fire 222 00:16:09,997 --> 00:16:13,057 Hey! Sorry. What happened to your wedding ring? 223 00:16:16,604 --> 00:16:19,334 What did I do wrong? 224 00:16:22,210 --> 00:16:26,306 I, uh-- I don't wear it anymore. [ Clears Throat ] 225 00:16:26,414 --> 00:16:30,407 - We talked about this. Remember? - We did? No, we didn't. 226 00:16:30,518 --> 00:16:33,783 Yeah. Sure we did. The divorce and-- 227 00:16:33,888 --> 00:16:36,721 Oh, yeah. Now I remember. 228 00:16:36,824 --> 00:16:40,225 - I still don't know what I did wrong. - Uh-huh. 229 00:16:40,328 --> 00:16:46,233 - So what happened to the ring? - I, uh, pawned it. 230 00:16:46,334 --> 00:16:49,064 - Oh. - [ Whimpering ] I'm sorry. 231 00:16:49,170 --> 00:16:51,570 I gotta go. 232 00:16:57,445 --> 00:16:59,936 Poor bitch. 233 00:17:01,115 --> 00:17:04,983 - You made me make him cry. - Huh. 234 00:17:14,495 --> 00:17:16,827 [ Woman Vocalizing ] 235 00:17:21,836 --> 00:17:25,567 See a penny, pick it up. 236 00:17:52,133 --> 00:17:54,294 [ Vocalizing Resumes ] 237 00:18:04,378 --> 00:18:06,505 You're not supposed to steal. 238 00:18:06,614 --> 00:18:09,606 You're not supposed to talk to strangers. Piss off. 239 00:18:14,322 --> 00:18:17,519 - [ Squawking ] - [ Gasping ] 240 00:18:40,948 --> 00:18:43,678 Oh, my God. What am I doing? 241 00:18:43,784 --> 00:18:46,218 Hey! 242 00:18:46,320 --> 00:18:48,652 Stop! 243 00:18:48,756 --> 00:18:50,891 Hey! That's my quarter! 244 00:18:50,891 --> 00:18:52,756 Hey! That's my quarter! 245 00:18:53,961 --> 00:18:56,327 Screw it! 246 00:18:57,698 --> 00:19:00,258 [ Gasping ] 247 00:19:05,206 --> 00:19:07,231 What? 248 00:19:28,662 --> 00:19:31,961 You gotta be kidding. 249 00:19:48,949 --> 00:19:52,407 So we got Poor Bitch and his ring, which led us to the quarter-- 250 00:19:52,520 --> 00:19:57,924 and the quarter led us to the purse, which was empty. 251 00:19:58,025 --> 00:20:01,222 Is that supposed to mean something? Is it a metaphor? 252 00:20:03,264 --> 00:20:05,255 Are you Satan? 253 00:20:05,366 --> 00:20:07,493 Are you God? 254 00:20:07,601 --> 00:20:12,436 Okay. If you don't say something in the next five seconds, I'm gonna assume you're Satan. 255 00:20:12,540 --> 00:20:15,407 One Mississippi, two Mississippi... 256 00:20:15,509 --> 00:20:18,672 three Mississippi, four Mississi-- 257 00:20:18,779 --> 00:20:20,770 Oh, God. 258 00:20:22,349 --> 00:20:25,341 I'm a crazy person. 259 00:20:27,955 --> 00:20:31,118 - [ Man Talking On TV] - I found your purse. 260 00:20:32,560 --> 00:20:35,529 Well, where's my wallet? 261 00:20:35,629 --> 00:20:37,961 My brush? My tampons? 262 00:20:38,065 --> 00:20:41,193 I had a lot of very expensive makeup in this bag. 263 00:20:41,302 --> 00:20:44,931 - It was in the garbage. - Then how'd you find it? 264 00:20:45,039 --> 00:20:47,098 Wednesday your day to dig through the trash? 265 00:20:47,208 --> 00:20:51,269 - Your voice just got loud. - You bet your ass my voicejust got loud... 266 00:20:51,378 --> 00:20:53,778 because you and your little friend stole my purse. 267 00:20:53,881 --> 00:20:57,373 - What? - Morley Safer did a whole thing on identity theft. 268 00:20:57,485 --> 00:21:00,454 I know how you people work. Little packs preyin' on tourists. 269 00:21:00,554 --> 00:21:03,819 You're probably here nowjust tryin'to trick me into tellin'you my mother's maiden name. 270 00:21:03,924 --> 00:21:06,791 - You bitch! - I came here to be nice. 271 00:21:06,894 --> 00:21:10,796 I knocked on 7 1 doors looking for your sorry ass just to be nice. 272 00:21:10,898 --> 00:21:13,696 My knuckles are raw! 273 00:21:15,836 --> 00:21:17,861 [ Both Screeching ] 274 00:21:17,972 --> 00:21:20,998 [ Telephone Ringing ] 275 00:21:24,311 --> 00:21:28,077 - [ Ringing ] - Hello? 276 00:21:28,182 --> 00:21:30,742 [ Police Radio Chatter ] 277 00:21:30,851 --> 00:21:34,878 Oh, my God. Look at your toenails. Do you trim those with pliers? 278 00:21:34,989 --> 00:21:38,755 - They're right in there. - What is wrong with you? 279 00:21:41,195 --> 00:21:46,292 You're 2 4. ''Troubled teen'' is no longer flattering on you. 280 00:21:46,400 --> 00:21:51,064 - Nice talking to you. - You better stop! 281 00:21:51,171 --> 00:21:54,538 Ow. Oh, that was dramatic. 282 00:21:54,642 --> 00:21:57,440 If you really wanted this to be dramatic, you should've called Mom. 283 00:21:57,545 --> 00:22:00,673 - What's that supposed to mean? - Grow up is what it means. 284 00:22:00,781 --> 00:22:03,249 Getting arrested for disorderly conduct? 285 00:22:03,350 --> 00:22:06,285 - Really though. - She hit me first! 286 00:22:06,387 --> 00:22:10,949 That is so surprising. I can't imagine why anyone would ever wanna hit you. 287 00:22:11,058 --> 00:22:14,585 And fainting at work? What is that about? 288 00:22:14,695 --> 00:22:17,892 - Are you starving yourself again? - Why are you being such a cow? 289 00:22:17,998 --> 00:22:21,866 - You're my sister. - You tell people we're not related. 290 00:22:21,969 --> 00:22:24,130 It was just that one time. 291 00:22:24,238 --> 00:22:27,639 - It was Grandpa's wake. - [ Car Alarm Chirps ] 292 00:22:27,741 --> 00:22:30,039 Well, you always have such a bug up your ass. 293 00:22:30,144 --> 00:22:33,978 Just curious: How many people did you call before you called me? 294 00:22:34,081 --> 00:22:38,279 Five. No. Six. You were the only one home. 295 00:22:57,237 --> 00:23:00,468 Thanks for findin' my mom's purse. 296 00:23:05,346 --> 00:23:07,576 You're welcome. 297 00:23:13,921 --> 00:23:17,322 - [ Man ] Steve, I'm gonna go to the bathroom, all right? - [ Steve ] Okay, man. 298 00:23:19,093 --> 00:23:23,086 - What happened to you? - I was accosted by a middle-aged Texan hausfrau... 299 00:23:23,197 --> 00:23:25,495 during an act of kindness. 300 00:23:25,599 --> 00:23:27,999 Why were you performing an act of kindness? 301 00:23:28,102 --> 00:23:31,128 I just wanted to see what it was like. 302 00:23:31,238 --> 00:23:34,264 Do you think crazy people know they're crazy? 303 00:23:34,375 --> 00:23:37,401 Crazy insane? Or crazy like... 304 00:23:37,511 --> 00:23:40,537 when I put a video camera in my house and pretended I was on Big Brother? 305 00:23:40,648 --> 00:23:45,950 Crazy insane. Supposedly when you think you're crazy, you're really not. 306 00:23:46,053 --> 00:23:50,649 - Think that's true? - Um, give me context. 307 00:23:52,326 --> 00:23:56,160 You know that vending machine that makes little wax animals? 308 00:23:56,263 --> 00:23:59,596 - Yeah. - It made a little smooshed-face lion. 309 00:23:59,700 --> 00:24:03,568 - Mm-hmm. - And it talked to me. 310 00:24:03,671 --> 00:24:08,074 - What did it say? - It told me not to give a customer her money back. 311 00:24:08,175 --> 00:24:11,838 - Was she being a bitch? - Yeah. 312 00:24:11,945 --> 00:24:15,938 - There you go. - Maybe you didn't hear me. 313 00:24:16,050 --> 00:24:21,147 I heard you. I think it's natural to embody the world around us with consciousness. 314 00:24:21,255 --> 00:24:24,656 - You do? - Yeah. It's all that tree-huggin' crap. 315 00:24:24,758 --> 00:24:27,249 - Like when the Native Americans-- - Indians. 316 00:24:27,361 --> 00:24:29,659 like when Indians say that everything has a soul-- 317 00:24:29,763 --> 00:24:34,097 the wind, your cell phone, the little smooshed-face lion. 318 00:24:34,201 --> 00:24:37,034 They all have souls. 319 00:24:37,137 --> 00:24:40,106 Uh-huh. But when I say it talked to me, I mean... 320 00:24:40,207 --> 00:24:43,040 it opened its mouth and words came out. 321 00:24:43,143 --> 00:24:45,407 - I know. - It blinked. 322 00:24:45,512 --> 00:24:48,379 - I'm sure it did. - And you don't have a problem with that? 323 00:24:48,482 --> 00:24:51,076 - Do you? - Yeah. It's upsetting. 324 00:24:51,185 --> 00:24:55,349 You know what this is? This is all a repressed psychological response... 325 00:24:55,456 --> 00:24:58,584 to the natural belief that everything has a soul. 326 00:24:58,692 --> 00:25:01,957 - And what happens when you repress something? - It goes away? 327 00:25:02,096 --> 00:25:05,293 It comes back all crazy and pissed off. 328 00:25:05,399 --> 00:25:08,891 So if you act like that little wax lion doesn't have a soul... 329 00:25:09,002 --> 00:25:12,233 then that little wax lion gets revenge when you start freakin' out... 330 00:25:12,339 --> 00:25:16,070 and thinkin' it's talkin' to you. 331 00:25:16,176 --> 00:25:20,374 - So I'm not crazy? - I don't know. Maybe. 332 00:25:39,233 --> 00:25:42,293 - [ Narrator ] The princess approaches the canoe-- - Don't get in the boat. 333 00:25:42,402 --> 00:25:44,768 And with stoic determination, she climbs in. 334 00:25:44,872 --> 00:25:47,636 - Dumbass. - [ Clears Throat ] 335 00:25:47,741 --> 00:25:52,303 If you're looking for something to do, the name patches need to be re-alphabetized. 336 00:25:52,412 --> 00:25:55,506 - I'm folding. - No, you're not. You're pretending to-- 337 00:25:55,616 --> 00:25:58,642 - There you are. Hello, sweetheart. - Hello, Mother. 338 00:25:58,752 --> 00:26:02,586 I know you're busy. I hate to bother you at work. How's everything? 339 00:26:02,689 --> 00:26:06,682 -Just swell. - Good, good. I need to talk to you about the monkey. 340 00:26:06,794 --> 00:26:10,025 - What monkey? - The one you stole from Dr. Ron's office. 341 00:26:10,130 --> 00:26:14,430 He'd like it back. He's refusing to see me until he gets it, so take care of that right away. 342 00:26:14,535 --> 00:26:17,402 I didn't take the monkey. 343 00:26:17,504 --> 00:26:22,532 Sharon, another cigarette? Aren't your fingertips yellow enough? 344 00:26:22,643 --> 00:26:27,103 Of course you took the monkey, sweetheart. He's got it on tape. He put a security camera in... 345 00:26:27,214 --> 00:26:30,115 after that Olsen girl stabbed herself and told everyone he tried to kill her. 346 00:26:30,217 --> 00:26:35,849 Oh. Okay. Then I guess I have the monkey. Can't you just buy him a new one? 347 00:26:35,956 --> 00:26:37,658 No, I can't just buy him a new one. 348 00:26:37,658 --> 00:26:38,716 No, I can't just buy him a new one. 349 00:26:38,826 --> 00:26:44,128 Ooh. Your sister's talking to a very nice looking man. 350 00:26:44,231 --> 00:26:49,168 Just give Dr. Ron back his monkey. He's the best analyst in the state. 351 00:26:53,807 --> 00:26:56,708 I think it's time to do something different with your hair. 352 00:26:56,810 --> 00:27:00,143 Let's you and me have a salon day. 353 00:27:00,247 --> 00:27:03,375 Bye-bye. 354 00:27:09,790 --> 00:27:13,055 Your sister is hot. 355 00:27:13,160 --> 00:27:16,527 [ Lion ] He thinks your sister's hot. 356 00:27:16,630 --> 00:27:19,599 Your sister-- wow. 357 00:27:23,637 --> 00:27:28,870 - Make me a match. - You can't talk. You don't have a larynx. 358 00:27:28,976 --> 00:27:33,572 If you don't have a larynx, you can't talk. Get it? You can't talk. 359 00:27:33,680 --> 00:27:36,012 - Make-- - [ Chirps ] 360 00:27:36,116 --> 00:27:38,277 Ohh. 361 00:27:40,320 --> 00:27:43,983 [ Lion, Out Of Tune ] Sharon and Poor Bitch sittin'in a tree 362 00:27:44,091 --> 00:27:47,288 K-I-S-S-I-N-G 363 00:27:47,394 --> 00:27:50,386 First comes love then comes marriage 364 00:27:50,497 --> 00:27:53,933 Then comes Poor Bitch with a baby carriage 365 00:27:54,034 --> 00:27:56,434 Sharon and Poor Bitch sittin'in a tree 366 00:27:56,536 --> 00:27:59,300 [ Birds Chirping ] 367 00:27:59,406 --> 00:28:03,365 Sharon, Sharon give me your answer do 368 00:28:03,477 --> 00:28:07,208 I'm half crazy all for the love of you 369 00:28:07,314 --> 00:28:09,646 It won't be a stylish marriage 370 00:28:09,750 --> 00:28:11,911 I can't afford a carriage 371 00:28:12,019 --> 00:28:14,613 - * But you'll look sweet * - If I do this, will you shut up? 372 00:28:14,721 --> 00:28:16,621 Upon the seat of a bicycle built for two 373 00:28:16,723 --> 00:28:19,783 Sharon, Sharon 374 00:28:21,061 --> 00:28:24,861 - [ Sighs ] - [ Lion ] Make me a match. 375 00:28:28,001 --> 00:28:30,799 [ Man Scatting ] 376 00:28:35,943 --> 00:28:39,606 [ Man Singing Pop ] 377 00:28:39,713 --> 00:28:43,308 This better be good, 'cause I'm havin' a real hard time gettin' it up for your drama. 378 00:28:43,417 --> 00:28:46,784 She'll have a glass of chardonnay. You call that slimming? 379 00:28:46,887 --> 00:28:50,254 How many people did you ask to dinner before you asked me? 380 00:28:50,357 --> 00:28:52,382 None. 381 00:28:54,661 --> 00:28:57,255 - Did you get fired again? - No. 382 00:28:57,364 --> 00:28:59,355 - Do you remember Thomas? - Who? 383 00:28:59,466 --> 00:29:03,926 - Cute E.P.S. guy at the store. - Uh, vaguely. What about him? 384 00:29:04,037 --> 00:29:08,133 - Didn't you think he was cute? - Not particularly. 385 00:29:08,241 --> 00:29:12,200 - Why didn't you think he was cute? - I don't know. He's not my type. 386 00:29:12,312 --> 00:29:15,679 How could you say that? How can you say he's not your type? 387 00:29:15,782 --> 00:29:20,185 You could do a lot wor-- Look who's here! Hi, Thomas. 388 00:29:21,655 --> 00:29:24,647 - Sharon, you remember Thomas. - Hi. 389 00:29:24,758 --> 00:29:27,989 - Hi. These are for you. - Oh. 390 00:29:28,095 --> 00:29:31,064 Oh, that is so sweet. Look how beautiful those are. 391 00:29:31,164 --> 00:29:34,190 - I have to go to the bathroom. - You just went. 392 00:29:34,301 --> 00:29:36,667 No, I didn't. 393 00:29:41,675 --> 00:29:44,405 Psst! 394 00:29:44,511 --> 00:29:47,344 - Quick. Get me drunk. -Jell-O shooter? 395 00:29:47,447 --> 00:29:51,440 - Do you have grape? - [ Sharon ] That's not the bathroom. 396 00:29:56,123 --> 00:30:00,685 - [ Inhales Sharply ] -Jaye seems like she'd be a real nice sister. 397 00:30:00,794 --> 00:30:02,762 Yeah. 398 00:30:02,863 --> 00:30:07,664 - Um, you seem like a very nice man. - Thank you. 399 00:30:07,768 --> 00:30:11,534 - You seem like a very nice lady. - Right. 400 00:30:11,638 --> 00:30:15,665 Just so you know, absolutely nothing is gonna happen between us. 401 00:30:15,776 --> 00:30:18,336 - What? - I don't know what you were told, but I was brought here... 402 00:30:18,445 --> 00:30:20,538 - under false pretenses. - Oh. 403 00:30:20,647 --> 00:30:23,445 She just, uh-- She told me you thought I was cute. 404 00:30:23,550 --> 00:30:28,214 She lied. I don't. I'm really very sorry. 405 00:30:28,321 --> 00:30:30,846 I guess I thought if I could just get my sister laid... 406 00:30:30,957 --> 00:30:32,857 the little wax lion might just shut up. 407 00:30:32,959 --> 00:30:36,554 - The wax lion wanted your sister to have sex? - I'm assuming. 408 00:30:36,663 --> 00:30:39,063 Does the little wax lion ever tell you to burn things or hurt people? 409 00:30:39,166 --> 00:30:42,863 He's probably working up to that. 410 00:30:42,969 --> 00:30:48,236 - You're just teasing about the lion, right? - Of course. 411 00:30:48,341 --> 00:30:53,802 Is it my teeth? 'Cause my ex-wife used to complain about my teeth... 412 00:30:53,914 --> 00:30:56,178 'cause the bottom ones are kind of crooked. 413 00:30:56,283 --> 00:30:59,411 See? Is it because of my teeth? 414 00:30:59,519 --> 00:31:02,113 It isn't a big plus, but it's not the deal breaker. 415 00:31:02,222 --> 00:31:06,556 I'm too sensitive, right? You know, a lot of women, they don't like that... 416 00:31:06,660 --> 00:31:09,493 but I think it makes me a good kisser. 417 00:31:09,596 --> 00:31:11,962 It's not you. Really, it's not. It's me. 418 00:31:12,065 --> 00:31:14,329 Oh. That old chestnut. 419 00:31:17,204 --> 00:31:21,106 If I tell you something, you have to promise you won't breathe a word of it to anyone. 420 00:31:21,208 --> 00:31:24,268 - Okay? - Sure. 421 00:31:24,377 --> 00:31:26,971 I'm a lesbian. 422 00:31:27,080 --> 00:31:30,447 The reason I'm not attracted to you is your genitals are on the outside. 423 00:31:30,550 --> 00:31:33,951 You're just tryin' them all on for size, aren't ya? 424 00:31:35,622 --> 00:31:38,250 I think the universe is conspiring against me. 425 00:31:38,358 --> 00:31:40,292 - The whole universe? - Yeah. 426 00:31:40,393 --> 00:31:43,260 Not just the Milky Way or, like, Planet Earth, but the entire universe? 427 00:31:43,363 --> 00:31:45,991 All of creation. It's a plot. I know that now. 428 00:31:46,099 --> 00:31:50,297 - What's the universe plotting? - Couldn't tell you. Vanna hasn't turned over enough letters yet. 429 00:31:50,403 --> 00:31:52,496 I always thought that Vanna White had a big head. 430 00:31:52,606 --> 00:31:57,873 - Me too, actually. - See? Simpatico. 431 00:31:57,978 --> 00:32:02,347 I think I've been in the bathroom for a really long time. 432 00:32:08,155 --> 00:32:12,148 Sorry. Somebody was just telling me the most interesting story about pirates. 433 00:32:12,259 --> 00:32:16,195 - I'll bet. - Is your sister really a lesbian? 434 00:32:16,296 --> 00:32:18,730 You need to stop kissin' the mirror, buddy. 435 00:32:18,832 --> 00:32:21,892 Just 'cause a girl's not diggin' your chili doesn't mean-- 436 00:32:22,002 --> 00:32:24,800 Did you have that goiter before? 437 00:32:25,906 --> 00:32:29,034 Were there peanuts in the salad? 438 00:32:31,411 --> 00:32:34,278 - What was that crack about you being a lesbian? - Um-- 439 00:32:34,381 --> 00:32:37,407 Are you a lesbian? I mean, it's not horribly surprising, but are you? 440 00:32:37,517 --> 00:32:41,180 - What do you mean, it's not horribly surprising? - You drive an S.U.V. 441 00:32:41,288 --> 00:32:44,519 - [ Wheezing ] - Is he still breathing? 442 00:32:44,624 --> 00:32:47,821 - I don't think so! - Maybe we should trach him. 443 00:32:47,928 --> 00:32:51,864 - Do you have a pen? - Ballpoint or fine tip? 444 00:32:51,965 --> 00:32:54,832 - [ Spits ] - Does Mom know? 445 00:32:54,935 --> 00:32:58,098 - She would unspool. - Can I tell her? 446 00:32:58,205 --> 00:33:00,605 No! 447 00:33:04,177 --> 00:33:09,342 [ Nurse ] We have a stabbing victim! 448 00:33:12,319 --> 00:33:16,779 [ Monitor Beeping ] 449 00:33:16,890 --> 00:33:20,690 Actually, the medium-point Bic Round Stic is the preferred pen for emergency tracheotomies. 450 00:33:20,794 --> 00:33:22,785 You don't say. 451 00:33:32,906 --> 00:33:36,137 Excuse me. Did you bring in the man with the pen in his throat? 452 00:33:36,243 --> 00:33:38,541 Um... yes. 453 00:33:38,645 --> 00:33:42,604 I'm his ex-wife. My name is on the emergency contact card in his wallet. 454 00:33:42,716 --> 00:33:45,810 - Are you his girlfriend? - I don't have a girlfriend. 455 00:33:47,420 --> 00:33:50,912 I mean, I'm not his-- No. 456 00:33:51,024 --> 00:33:53,788 You have ink on your chin. 457 00:33:53,893 --> 00:33:58,387 Oh, God. How embarrassing. 458 00:33:58,498 --> 00:34:01,956 Here. 459 00:34:24,891 --> 00:34:27,917 You're not gonna sue us, are you, 'cause it sort of is your fault. 460 00:34:28,028 --> 00:34:32,055 As someone with a deadly food allergy, you should learn how to read a menu. 461 00:34:33,366 --> 00:34:36,062 [ Croaking ] 462 00:34:37,537 --> 00:34:40,370 - What are you doing? - Nothing. 463 00:34:40,473 --> 00:34:43,169 - You're being sneaky about something. - No, I'm not. 464 00:34:43,276 --> 00:34:47,007 - Yes, you are. - Let it go. 465 00:34:49,482 --> 00:34:52,610 - Oh, so that's how it is. - What? 466 00:34:52,719 --> 00:34:55,313 - You know what. - [ Scoffs ] 467 00:34:55,422 --> 00:34:59,654 As delightful as this has been, I have to be in court in the morning. 468 00:34:59,759 --> 00:35:02,660 - Do you have money for a cab? - No. 469 00:35:02,762 --> 00:35:06,698 - I'll give you a ride. - Great. Great. 470 00:35:08,401 --> 00:35:12,462 - You don't even know where she's going. - Feel better. 471 00:35:16,242 --> 00:35:19,234 At least now you know it wasn't you. 472 00:35:19,346 --> 00:35:22,213 [ Whimpering ] 473 00:35:28,588 --> 00:35:32,354 [Jaye ] So do they give you morphine, or do you have to ask for it? 474 00:35:35,995 --> 00:35:38,486 You gotta be kidding me. 475 00:35:42,969 --> 00:35:45,597 [ Monitor Beeping ] 476 00:35:53,046 --> 00:35:56,209 [ Monitor Beeping Faster] 477 00:35:56,316 --> 00:35:58,885 [ Whimpering ] 478 00:35:59,152 --> 00:36:03,088 - [ Crickets Chirping ] - [ Car Passing ] 479 00:36:07,293 --> 00:36:10,228 - How'd you get in? - [ Exhales ] 480 00:36:10,330 --> 00:36:13,424 Climbed through the window. You're gonna need a new screen. 481 00:36:13,533 --> 00:36:17,264 Couldn't wait in your luxury S.U.V.? 482 00:36:17,370 --> 00:36:20,669 I did, but there was this dirty kid eating SpaghettiOs out of a can... 483 00:36:20,774 --> 00:36:23,743 and he wouldn't stop staring at me. 484 00:36:23,843 --> 00:36:27,108 - So you're a lesbian now. -Just now. 485 00:36:27,213 --> 00:36:29,875 I could see doin' a girl... 486 00:36:29,983 --> 00:36:34,477 in prison if there weren't any guys around... 487 00:36:34,587 --> 00:36:37,351 especially if the girl was Drew Barrymore. 488 00:36:37,457 --> 00:36:39,823 What? Just trying to be supportive. 489 00:36:39,926 --> 00:36:43,555 About that-- Why are you being so nice to me all of a sudden? 490 00:36:43,663 --> 00:36:47,963 - I have always been nice to you. - No, you have not. 491 00:36:48,067 --> 00:36:51,764 When I was 1 7, you put a space heater and a litter box in my closet... 492 00:36:51,871 --> 00:36:54,066 for a week while I was on spring break. 493 00:36:54,174 --> 00:36:57,337 - You have not always been nice to me. - Forgot why I did that. 494 00:36:57,444 --> 00:37:02,279 You've never asked me who I was dating or if I was even interested in anybody... 495 00:37:02,382 --> 00:37:04,475 and now you're setting me up on a blind date? 496 00:37:04,584 --> 00:37:09,112 - So what? - I'm not complaining. I think it's wonderful, I really do... 497 00:37:09,222 --> 00:37:13,454 but you are not the same girl who made all my clothes smell like cat pee. 498 00:37:13,560 --> 00:37:16,461 What is going on with you? 499 00:37:16,563 --> 00:37:18,827 I don't know. 500 00:37:18,932 --> 00:37:22,424 I don't know what's going on with me. I feel like a pinball. 501 00:37:22,535 --> 00:37:25,834 I've been bouncing off bumpers and flippers tryin' to get something to happen... 502 00:37:25,939 --> 00:37:28,464 but I had no idea what it was. 503 00:37:28,575 --> 00:37:31,601 And then all of a sudden, there's a tracheotomy, and you're a lesbian... 504 00:37:31,711 --> 00:37:35,044 and there's this other lesbian and-- 505 00:37:35,148 --> 00:37:37,548 I was just trying to do what I thought I was supposed to do... 506 00:37:37,650 --> 00:37:41,609 but they didn't tell me what it was; they just kept on making me guess. 507 00:37:41,721 --> 00:37:43,189 Who made you guess? 508 00:37:43,189 --> 00:37:44,952 Who made you guess? 509 00:37:46,459 --> 00:37:49,895 Nobody. The proverbial ''they.'' 510 00:37:57,504 --> 00:38:00,871 [ Whispering ] I love you. 511 00:38:04,644 --> 00:38:07,477 I... love you. 512 00:38:09,849 --> 00:38:12,317 I love you too. 513 00:38:14,621 --> 00:38:19,854 I don't feel dirty. I thought I was gonna feel dirty. 514 00:38:19,959 --> 00:38:23,793 - Because you said ''I love you''? - Mm-hmm. 515 00:38:23,897 --> 00:38:27,025 I don't feel dirty at all, which is surprising. 516 00:38:29,235 --> 00:38:32,363 You know, maybe we could say it again sometime. 517 00:38:32,472 --> 00:38:34,736 But not for a while and not often. 518 00:38:34,841 --> 00:38:37,742 How about birthdays and holidays? 519 00:38:38,845 --> 00:38:41,575 Okay. 520 00:38:41,681 --> 00:38:44,650 But never in public. 521 00:38:49,589 --> 00:38:51,557 [ Sighs ] 522 00:39:23,056 --> 00:39:25,650 Why do they always sacrifice the pretty ones? 523 00:39:25,758 --> 00:39:29,660 I guess killing pretty people is easier than killing ugly people. 524 00:39:29,762 --> 00:39:33,721 Although you'd think the opposite would be true. 525 00:39:33,833 --> 00:39:39,066 You know, I don't get why she just didn't paddle to the other side of the river. 526 00:39:39,172 --> 00:39:43,973 - I mean, it's not that far. - She was surrendering to destiny. 527 00:39:44,077 --> 00:39:47,478 - Oh, is that it? - The Office ofTravel and Tourism... 528 00:39:47,580 --> 00:39:50,572 did this whole ''Surrender to Destiny'' promotion in the '80s... 529 00:39:50,683 --> 00:39:53,243 and some cult used it as an endorsement for mass suicide. 530 00:39:53,353 --> 00:39:58,154 - Really? - Mm-hmm. Bunch of them piled into canoes and went over the edge. 531 00:39:58,257 --> 00:40:02,489 - They were pulling bodies out of the river for weeks. - That wasn't in the brochures. 532 00:40:02,595 --> 00:40:06,122 There was a lot of media coverage. Surprisingly good for business. 533 00:40:06,232 --> 00:40:09,463 Well, for those of us not in cults, I think there's something to be said... 534 00:40:09,569 --> 00:40:11,901 for surrendering to destiny. 535 00:40:12,005 --> 00:40:15,099 I mean, if it's destiny, there's probably a reason for it, right? 536 00:40:16,509 --> 00:40:19,774 - Okay. - So why struggle with fate? 537 00:40:19,879 --> 00:40:23,178 Life can be sort of peaceful when you stop struggling. 538 00:40:23,282 --> 00:40:27,343 It's a lot like drowning that way. 539 00:40:38,798 --> 00:40:42,359 [ Women Singing Pop ] 540 00:40:48,474 --> 00:40:51,136 [ Chattering ] 541 00:41:01,020 --> 00:41:03,215 [ Bell Dings ] 542 00:41:05,191 --> 00:41:08,558 - Hi. - [ Softly ] Hi. 543 00:41:10,430 --> 00:41:13,399 - [ Squeaks ] Thank you. - What? 544 00:41:13,499 --> 00:41:17,595 - [ Squeaks ] Thank you. - I don't understand what you're saying. 545 00:41:17,704 --> 00:41:22,971 - Thank-- [ Squeaks ] - Stop tryin' to talk. It's freakin' me out. 546 00:41:23,076 --> 00:41:26,273 Uh, do you wanna write it down? Here. A pen. 547 00:41:26,379 --> 00:41:29,109 - [ Squeaks ] - Oh. Right. Sorry. 548 00:41:29,215 --> 00:41:34,744 How about something more blunt, like a grease pencil? 549 00:41:35,955 --> 00:41:38,617 Here. 550 00:41:38,725 --> 00:41:42,092 - He's payin' for that. - I know. 551 00:41:45,998 --> 00:41:48,523 Yeah. Sorry about that. 552 00:41:48,634 --> 00:41:51,797 Or... you're welcome. 553 00:41:58,077 --> 00:42:01,911 Oh, good. Way to get back on the-- 554 00:42:08,588 --> 00:42:12,581 Doesn't mean anything. Probably just looking at the label. 555 00:42:12,692 --> 00:42:16,253 - Uh-- - Yeah. 556 00:42:24,070 --> 00:42:26,038 - Bye. - Bye. 557 00:42:44,290 --> 00:42:46,918 See a penny, pick it up. 558 00:42:47,026 --> 00:42:50,723 No. No, no. We're done. 559 00:42:50,830 --> 00:42:54,197 No more talking from things that don't talk. We had a deal. 560 00:42:54,300 --> 00:42:56,530 Ask him. 561 00:42:57,737 --> 00:43:01,138 We had a deal! 562 00:43:03,910 --> 00:43:07,209 Don't squeeze the Charmin. 563 00:43:12,351 --> 00:43:15,445 * Hello, my baby Hello, my honey * [ Yelps ] 564 00:43:15,555 --> 00:43:18,615 Hey! Lady! 565 00:43:19,926 --> 00:43:24,386 Hey! I think I'm supposed to help you. 566 00:43:24,497 --> 00:43:27,227 And by the way, you've got toilet paper on your shoe. 567 00:44:01,267 --> 00:44:03,167 [ Cackling ] 48550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.