All language subtitles for Wife Swap The Real Housewives Edition S01E03_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,650 --> 00:00:06,510 I'm going to Orange County. 2 00:00:06,730 --> 00:00:07,730 Ahh. 3 00:00:08,630 --> 00:00:12,330 I'm about to step into someone else's life. 4 00:00:15,949 --> 00:00:18,269 I can't believe I get to be a real housewife. 5 00:00:18,509 --> 00:00:19,969 I'm having breakfast made for me. 6 00:00:20,089 --> 00:00:21,089 Sounds like a vacation. 7 00:00:22,649 --> 00:00:23,989 Oh, my God. 8 00:00:24,289 --> 00:00:26,249 This woman has no idea what she's in for. 9 00:00:26,250 --> 00:00:28,368 I'm not like your mommy coming to bring you lunch. 10 00:00:28,369 --> 00:00:29,368 Burn. 11 00:00:29,369 --> 00:00:31,629 "Please use a trash can and get all the poop." 12 00:00:32,369 --> 00:00:33,829 We're limiting screen time. 13 00:00:35,250 --> 00:00:36,370 Erik was sad. 14 00:00:36,530 --> 00:00:37,768 It's very hard. 15 00:00:49,149 --> 00:00:50,409 I need to do her laundry. 16 00:00:51,310 --> 00:00:52,928 You mean you need to have me do her laundry. 17 00:00:52,929 --> 00:00:54,008 I do laundry, too. 18 00:00:54,009 --> 00:00:55,430 How are the household duties divided? 19 00:00:55,550 --> 00:00:58,330 Well, 60-40. 60 in your favor. 20 00:00:59,210 --> 00:01:00,289 Maybe 70-30. 21 00:01:01,150 --> 00:01:02,849 My name is Emily Simpson. 22 00:01:03,009 --> 00:01:04,009 And I live in Orange County. 23 00:01:04,269 --> 00:01:06,310 My name is Shane Simpson. I'm married to Emily. 24 00:01:06,870 --> 00:01:07,870 Um... 25 00:01:08,990 --> 00:01:09,990 Hi, babes. 26 00:01:10,550 --> 00:01:13,289 We have three children together, Annabelle, 27 00:01:13,570 --> 00:01:14,610 Luke, and Keller. 28 00:01:17,110 --> 00:01:18,369 Those are mac and cheese bites. 29 00:01:18,370 --> 00:01:19,870 Yeah, I don't know how you make 'em. 30 00:01:20,090 --> 00:01:21,870 I do wish we had more family dinners. 31 00:01:22,250 --> 00:01:23,249 I think that's important. 32 00:01:23,250 --> 00:01:24,509 I make chicken nuggets for my kids, 33 00:01:24,650 --> 00:01:27,009 rice for Luke, and then Shane is on his own. 34 00:01:27,449 --> 00:01:28,789 Are you upset that I'm not cooking with the oven? 35 00:01:29,430 --> 00:01:31,288 No, I'm upset that I'm not cooking with the oven. 36 00:01:31,289 --> 00:01:32,189 I've been upset 37 00:01:32,190 --> 00:01:34,110 that you don't cook with the oven for years. 38 00:01:34,390 --> 00:01:35,810 When Shane and I first got married, 39 00:01:35,990 --> 00:01:37,489 it was supposed to be 40 00:01:37,490 --> 00:01:40,150 I'd be home with the kids, and Shane would work. 41 00:01:40,269 --> 00:01:41,949 And then I end up on a TV show. 42 00:01:42,229 --> 00:01:44,690 I work more than I ever anticipated. 43 00:01:45,229 --> 00:01:47,448 I'm an attorney, and most of my time 44 00:01:47,449 --> 00:01:49,870 is spent with domestic duties. 45 00:01:50,349 --> 00:01:52,430 Emily knows that I do a lot, 46 00:01:52,629 --> 00:01:55,550 but I don't think she values how much it is. 47 00:01:55,650 --> 00:01:56,710 Did you get the chicken nuggets out? 48 00:01:57,090 --> 00:01:58,409 Oh, yeah, I forgot to put 'em in. 49 00:01:58,669 --> 00:01:59,930 Oh, God, I, really-- 50 00:02:00,229 --> 00:02:01,729 I should have sex with him more. 51 00:02:02,490 --> 00:02:03,490 He does a lot. 52 00:02:04,590 --> 00:02:06,509 I-- honestly, I don't even really know what to pack. 53 00:02:06,849 --> 00:02:07,849 This is really weird. 54 00:02:08,150 --> 00:02:09,149 Can you open it for me? 55 00:02:09,150 --> 00:02:10,150 - Why me? - No, don't leave. 56 00:02:10,848 --> 00:02:13,127 I need help, Annabelle. 57 00:02:13,128 --> 00:02:14,585 - Can't he do it? - Annabelle. 58 00:02:14,586 --> 00:02:16,189 I don't want to. 59 00:02:16,190 --> 00:02:17,610 She complains about my attitude, 60 00:02:17,770 --> 00:02:18,870 and then, the next day, she'll be like, 61 00:02:19,329 --> 00:02:20,670 "Well, you got your attitude from me." 62 00:02:21,330 --> 00:02:22,609 I mean, she did. 63 00:02:22,930 --> 00:02:24,689 I wonder what the new mom is gonna think of us. 64 00:02:27,381 --> 00:02:29,507 Annabelle! 65 00:02:29,508 --> 00:02:31,158 I have this angry 12-year-old, 66 00:02:31,159 --> 00:02:32,999 who is on the phone all the time. 67 00:02:33,000 --> 00:02:35,040 I retreat to the bedroom a lot. 68 00:02:35,640 --> 00:02:37,000 That's how I parent. 69 00:02:37,360 --> 00:02:39,120 This woman has no idea what she's in for. 70 00:02:39,359 --> 00:02:40,560 Can you come spy for me? 71 00:02:40,659 --> 00:02:41,659 Yes. 72 00:02:41,660 --> 00:02:43,480 And if you see my daughter, you know, 73 00:02:43,640 --> 00:02:44,799 put in a good word for me. 74 00:02:44,979 --> 00:02:47,159 Be like, "Hey, your mom is pretty cool. 75 00:02:47,280 --> 00:02:48,560 I don't know if you know this." - Right. 76 00:02:50,079 --> 00:02:51,259 I wonder who is our new mom. 77 00:02:51,379 --> 00:02:52,639 She's not a new mom. 78 00:02:53,000 --> 00:02:55,259 She's a lady that's coming here. 79 00:02:55,539 --> 00:02:56,699 Replacing mom. 80 00:02:57,100 --> 00:02:58,798 Well, we all take a vote at the end 81 00:02:58,799 --> 00:03:00,579 and see if we wanna replace her or not. 82 00:03:01,420 --> 00:03:03,539 The family that Emily is gonna go be spending time with, 83 00:03:03,540 --> 00:03:04,620 I don't know what they're lacking, 84 00:03:04,840 --> 00:03:06,780 but I hope that, that husband 85 00:03:07,840 --> 00:03:09,820 doesn't do crap in the house. 86 00:03:17,050 --> 00:03:18,630 Cal, where are the hand towels? 87 00:03:19,050 --> 00:03:20,050 I'm getting them. 88 00:03:20,570 --> 00:03:23,549 My pet peeve when it comes to Erik, 89 00:03:23,550 --> 00:03:25,069 I mean, where-where do we start? 90 00:03:25,070 --> 00:03:28,009 Oh, Caley, something absolutely stinks 91 00:03:28,010 --> 00:03:29,009 in this refrigerator. 92 00:03:29,010 --> 00:03:30,590 Cal, how are those waffles coming along? 93 00:03:30,812 --> 00:03:31,849 Cal! 94 00:03:31,850 --> 00:03:33,030 My name is Erik Svensson. 95 00:03:33,330 --> 00:03:34,929 This is my wife, Caley Svensson. 96 00:03:34,930 --> 00:03:36,128 I can introduce myself. 97 00:03:36,129 --> 00:03:37,129 I'm Caley Svensson. 98 00:03:37,270 --> 00:03:38,270 We have three children. 99 00:03:38,629 --> 00:03:40,149 Our 11-year-old boy, Graham, 100 00:03:40,150 --> 00:03:41,169 Adelaide, 101 00:03:41,170 --> 00:03:42,790 and then I have my youngest, Georgina. 102 00:03:43,090 --> 00:03:45,910 And then we have a pig in the house. 103 00:03:48,949 --> 00:03:50,289 We live on a farm. 104 00:03:50,849 --> 00:03:52,149 I am a stay-at-home mom. 105 00:03:52,329 --> 00:03:54,429 My day starts at 7 o'clock. 106 00:03:54,589 --> 00:03:56,189 I feed the chickens, feed the horses. 107 00:03:57,189 --> 00:03:58,569 I take care of our children. 108 00:03:58,909 --> 00:04:01,609 I get the groceries done, do the laundry, make dinner. 109 00:04:02,169 --> 00:04:04,408 Hey, off of me! 110 00:04:04,409 --> 00:04:06,870 Mom does the cooking. Mom does the cleaning. 111 00:04:07,529 --> 00:04:08,528 Dad ruins everything. 112 00:04:09,829 --> 00:04:12,209 Erik does not do much. 113 00:04:12,849 --> 00:04:15,269 I take the garbage out, okay? 114 00:04:16,409 --> 00:04:18,689 My house is very much reminiscent 115 00:04:18,690 --> 00:04:20,230 of, like, the English countryside. 116 00:04:20,890 --> 00:04:22,169 Ever since I was a little girl, 117 00:04:22,289 --> 00:04:24,810 I always dreamed of having this backyard farm. 118 00:04:25,209 --> 00:04:28,188 What in the heck is a goat doing inside? 119 00:04:28,189 --> 00:04:29,249 I think Erik loves the farm. 120 00:04:29,250 --> 00:04:30,389 Yeah, he definitely loves the farm. 121 00:04:30,590 --> 00:04:31,590 I hate the farm. 122 00:04:32,110 --> 00:04:34,149 I never thought I'd be buying hay, you know, 123 00:04:34,150 --> 00:04:36,370 and things like that, or paying for a vet. 124 00:04:36,550 --> 00:04:38,730 It's crazy how much they charge. 125 00:04:38,870 --> 00:04:41,289 I'm effectively a walking ATM for the family, 126 00:04:41,409 --> 00:04:43,208 I feel like, at times, but I'm the dad, 127 00:04:43,209 --> 00:04:46,589 and-and I have to sponsor everyone's happiness. 128 00:04:46,769 --> 00:04:47,769 It is a thankless job. 129 00:04:47,909 --> 00:04:49,509 Erik, did you let the pig in? 130 00:04:50,269 --> 00:04:51,269 Erik! 131 00:04:54,149 --> 00:04:55,648 - Hmm-- I don't like that question. - The pig. 132 00:04:55,649 --> 00:04:57,048 Hello. 133 00:04:57,049 --> 00:05:00,089 I'm a medical director at a large healthcare facility. 134 00:05:01,669 --> 00:05:03,889 My job, it-it-it's a lot of work, 135 00:05:03,890 --> 00:05:05,090 and it's stressful. 136 00:05:05,509 --> 00:05:06,509 I don't think I'm appreciated. 137 00:05:06,669 --> 00:05:09,429 I know he works, but I would love for Erik 138 00:05:09,430 --> 00:05:13,689 to take more of an active role in the household. 139 00:05:14,029 --> 00:05:15,889 You wanna come to work and have lunch with me? 140 00:05:16,250 --> 00:05:17,610 Why is that so important to you? 141 00:05:18,049 --> 00:05:20,349 Because it's-it's an expression of love and care. 142 00:05:20,350 --> 00:05:22,589 I'm not like your mommy coming to bring you lunch. 143 00:05:23,709 --> 00:05:24,709 Wow. 144 00:05:25,090 --> 00:05:27,149 Can you please go take a shower, 145 00:05:27,150 --> 00:05:28,150 so I can get in there? 146 00:05:28,829 --> 00:05:29,828 Okay. 147 00:05:29,829 --> 00:05:30,949 'Cause I gotta get ready. 148 00:05:33,149 --> 00:05:35,029 I just wanna be acknowledged, you know. 149 00:05:35,370 --> 00:05:36,630 Oh, my gosh. 150 00:05:36,890 --> 00:05:37,890 Stop. 151 00:05:38,289 --> 00:05:39,829 You treat me like a venereal disease. 152 00:05:40,389 --> 00:05:41,589 You're just being dramatic. 153 00:05:41,889 --> 00:05:43,509 She does give the animals a lotta kisses. 154 00:05:44,610 --> 00:05:46,109 Maybe I'll put a horse head or something on, 155 00:05:46,110 --> 00:05:47,769 and she'll give me a big hug and kiss. 156 00:05:47,990 --> 00:05:48,989 We'll see. 157 00:05:48,990 --> 00:05:51,889 I'm doing the swap because I hope that Erik learns 158 00:05:51,890 --> 00:05:53,788 how much I actually do around the house 159 00:05:53,789 --> 00:05:56,109 and keep it nice and smooth 160 00:05:56,110 --> 00:05:58,048 so that he can walk in, have his dinner 161 00:05:58,049 --> 00:06:01,390 and his fresh undies, without lifting a single finger. 162 00:06:03,610 --> 00:06:04,609 Burn. 163 00:06:07,939 --> 00:06:09,139 Adelaide, did you finish your homework? 164 00:06:09,500 --> 00:06:10,499 Yeah, I did. 165 00:06:13,899 --> 00:06:16,120 Uh-oh, guys, I'm gonna find out where I'm going. 166 00:06:16,479 --> 00:06:17,478 I'm guessing Utah. 167 00:06:20,500 --> 00:06:21,519 Where are you going? 168 00:06:21,720 --> 00:06:23,840 I'm going to Orange County, California. 169 00:06:24,180 --> 00:06:25,180 Oh. 170 00:06:25,380 --> 00:06:26,700 I wonder who I'm trading with. 171 00:06:27,439 --> 00:06:29,179 Uh, you're screwed if it's Terry Dubrow. 172 00:06:29,180 --> 00:06:30,179 Let's just say that, okay. 173 00:06:30,180 --> 00:06:32,099 'cause that is the guy that's gonna take me in the Ferrari 174 00:06:32,100 --> 00:06:34,158 with the-with the gray hair. - Ahh, no. 175 00:06:34,159 --> 00:06:35,199 That is your worst nightmare. 176 00:06:35,540 --> 00:06:37,759 My worst nightmare is you going across the country 177 00:06:38,259 --> 00:06:40,180 to live with another man for a week. 178 00:06:40,339 --> 00:06:43,060 I have never left Erik alone with our three children 179 00:06:43,620 --> 00:06:44,859 in my whole life. 180 00:06:44,860 --> 00:06:46,899 It's frightening, just, like, frightening. 181 00:06:48,459 --> 00:06:49,639 I don't-- I pray for him. 182 00:06:54,199 --> 00:06:55,720 Probably not that good. 183 00:06:56,100 --> 00:06:59,299 Okay, I'm-I'm going to New Jersey. 184 00:06:59,300 --> 00:07:00,698 - Oh. - New Jersey? 185 00:07:00,699 --> 00:07:02,680 Alexa, where is Park Ridge, New Jersey? 186 00:07:02,899 --> 00:07:03,898 In New Jersey. 187 00:07:08,210 --> 00:07:09,769 Mommy is headed out for a couple of days. 188 00:07:09,889 --> 00:07:10,889 She's gonna be back. 189 00:07:11,910 --> 00:07:14,430 Muah. I love you. 190 00:07:16,212 --> 00:07:17,949 Bye, mama. 191 00:07:22,600 --> 00:07:23,599 Have fun. 192 00:07:27,992 --> 00:07:30,549 Okay, you'll be fine. 193 00:07:30,550 --> 00:07:32,709 Annabelle, come say goodbye. Give me a hug. 194 00:07:32,710 --> 00:07:33,710 Please. 195 00:07:34,490 --> 00:07:35,489 Can you be good while I'm gone? 196 00:07:35,490 --> 00:07:36,970 Can you be nice to the lady? 197 00:07:37,170 --> 00:07:38,730 Okay, sounds good. 198 00:07:38,870 --> 00:07:40,008 I'll see you in a few days. 199 00:07:43,399 --> 00:07:46,579 I'm thinking, okay, Jersey, like, I don't know-- Shore. 200 00:07:47,019 --> 00:07:48,259 I hope they have a dog. 201 00:07:49,019 --> 00:07:50,238 At least one dog. 202 00:07:50,239 --> 00:07:51,779 That would make me feel more at home. 203 00:07:52,779 --> 00:07:55,298 I cannot believe I am in the O.C., 204 00:07:55,299 --> 00:07:56,639 and I'm about to be a housewife. 205 00:07:57,039 --> 00:07:58,780 Is it, like, a requirement that everyone has to have, 206 00:07:58,880 --> 00:08:00,400 like, a Range Rover or a G Wagon? 207 00:08:01,039 --> 00:08:02,739 You don't have houses like this in Orange County. 208 00:08:04,761 --> 00:08:07,458 Oh, cute, it's a farm. 209 00:08:07,459 --> 00:08:08,959 Does that mean it's a real farm? 210 00:08:15,899 --> 00:08:17,439 There's so many horses. 211 00:08:18,159 --> 00:08:19,519 It's very equestrian. 212 00:08:20,699 --> 00:08:21,779 Oh, my God, there's a pig! 213 00:08:22,419 --> 00:08:23,519 There's a freaking pig. 214 00:08:24,739 --> 00:08:26,019 It's-it's better than a dog. 215 00:08:26,279 --> 00:08:28,000 Oh, my God, you're a pig. 216 00:08:28,560 --> 00:08:30,699 Hi, do you have a name? 217 00:08:31,159 --> 00:08:33,860 Oh, my gosh, can you show me around? 218 00:08:33,980 --> 00:08:34,980 Would you like to take a tour? 219 00:08:35,279 --> 00:08:37,159 Oh, my gosh, I thought a pig would be softer. 220 00:08:37,280 --> 00:08:38,340 It's so wiry. 221 00:08:38,900 --> 00:08:41,099 There's Crocs. I can't deal with Crocs. 222 00:08:41,100 --> 00:08:42,100 I can't. 223 00:08:52,799 --> 00:08:54,120 Oh, it's Emily. 224 00:08:55,000 --> 00:08:56,379 Her family is so sweet. 225 00:08:57,659 --> 00:09:00,299 This feels very strange to be in somebody else's house. 226 00:09:00,559 --> 00:09:01,559 Why is it so clean? 227 00:09:01,939 --> 00:09:03,339 I shouldn't touch anything. 228 00:09:03,719 --> 00:09:07,120 I feel like it felt bigger on TV. 229 00:09:07,319 --> 00:09:08,319 Not my style, 230 00:09:08,660 --> 00:09:11,699 but I like it, if she likes it. 231 00:09:11,900 --> 00:09:13,139 There's not a lot of stories being told 232 00:09:13,140 --> 00:09:14,098 in the design of the house. 233 00:09:14,099 --> 00:09:16,138 It feels like I could've walked into Pottery Barn. 234 00:09:16,139 --> 00:09:18,638 Don't wanna judge. 235 00:09:18,639 --> 00:09:21,458 Okay, okay. 236 00:09:21,459 --> 00:09:22,959 Oh, my God, there are horses! 237 00:09:23,339 --> 00:09:24,339 There's horses! Oh! 238 00:09:24,599 --> 00:09:28,939 Oh, my God, this is making me feel like a kid 239 00:09:28,940 --> 00:09:30,099 all over again. 240 00:09:30,500 --> 00:09:33,339 I grew up on 12 acres, kind of in the middle of nowhere, 241 00:09:33,740 --> 00:09:35,859 riding horses across a field, bareback. 242 00:09:36,140 --> 00:09:37,839 Like, that was how I was raised. 243 00:09:38,059 --> 00:09:40,058 What else is in there? There's something else. 244 00:09:40,959 --> 00:09:42,300 Oh, yeah, it's a goat. 245 00:09:42,900 --> 00:09:44,660 Okay, now my shoes are destroyed. 246 00:09:45,500 --> 00:09:46,500 Oh, wait, but I see a letter. 247 00:09:47,899 --> 00:09:49,899 Oh, my God, she handwrote hers. 248 00:09:51,579 --> 00:09:52,579 Are you ready? 249 00:09:53,599 --> 00:09:57,579 "Dear new Svensson wife, welcome to the farm." 250 00:09:57,740 --> 00:09:59,559 "First of all, let me introduce you to my family. 251 00:09:59,779 --> 00:10:01,299 Shane is my husband of 16 years. 252 00:10:01,399 --> 00:10:03,359 He comes off very sarcastic and snarky." 253 00:10:03,879 --> 00:10:05,000 That feels very familiar. 254 00:10:05,240 --> 00:10:06,500 "We share kid responsibilities." 255 00:10:07,299 --> 00:10:08,299 Well, not so same. 256 00:10:08,559 --> 00:10:10,839 "And I'd say he does more than me." Really? 257 00:10:11,140 --> 00:10:13,118 "Morning starts at 7 a.m. 258 00:10:13,119 --> 00:10:16,339 The horses, goats, pig, chickens get fed. 259 00:10:16,599 --> 00:10:18,079 Ask Adelaide, not Erik." 260 00:10:18,480 --> 00:10:20,059 Erik doesn't do much around here, does he? 261 00:10:21,459 --> 00:10:22,459 "Annabelle is 12." 262 00:10:22,699 --> 00:10:24,139 Aww, "She's feral and sassy. 263 00:10:24,339 --> 00:10:25,958 It's impossible to get through to her 264 00:10:25,959 --> 00:10:27,380 because she's always on her phone. 265 00:10:28,019 --> 00:10:29,358 If you can break through her tough exterior 266 00:10:29,359 --> 00:10:30,639 and find a way to communicate with her 267 00:10:30,640 --> 00:10:31,900 and bond with her, I'd love that." 268 00:10:32,280 --> 00:10:34,318 "To clean the barn, please use a trash can 269 00:10:34,319 --> 00:10:35,319 and get all the poop. 270 00:10:35,419 --> 00:10:36,879 Don't let Erik make you do everything. 271 00:10:37,039 --> 00:10:38,518 He needs to be a better partner." 272 00:10:38,519 --> 00:10:41,219 I think she's been catering to him for a long time. 273 00:10:41,439 --> 00:10:43,219 So, then how do you switch that? 274 00:10:43,619 --> 00:10:46,178 Enter Emily from Orange County. 275 00:10:51,600 --> 00:10:52,599 Hello. 276 00:10:52,600 --> 00:10:54,639 Hi? Hello? 277 00:10:54,960 --> 00:10:56,560 Adelaide, did I say it right? 278 00:10:56,720 --> 00:10:58,000 - Yeah. - Hi, I'm Emily. 279 00:10:58,420 --> 00:10:59,540 - Hi, Emily. - It's nice to meet you. 280 00:10:59,720 --> 00:11:02,018 Georgina? That's a beautiful name. 281 00:11:02,019 --> 00:11:02,999 How are you? 282 00:11:03,000 --> 00:11:03,269 - Good. - Good. 283 00:11:03,270 --> 00:11:04,270 And you're Graham, right? - Mm-hmm. 284 00:11:05,200 --> 00:11:06,220 - And you're 11. - Yep. 285 00:11:06,380 --> 00:11:07,359 I'm Caley's mom, Sue. 286 00:11:07,360 --> 00:11:09,699 But they call me papa just in case you get confused. 287 00:11:09,700 --> 00:11:10,699 Now, what's the pig's name? 288 00:11:10,700 --> 00:11:11,799 'cause your mom just called him piggy? 289 00:11:11,800 --> 00:11:12,840 His name is Pikachu. 290 00:11:14,425 --> 00:11:17,538 Hi. 291 00:11:17,539 --> 00:11:19,659 - Hello. - Hi, guys. 292 00:11:20,260 --> 00:11:21,470 - How are you? - I'm-I'm Caley. 293 00:11:21,780 --> 00:11:22,880 - Hi, I'm Shane. - Hi-- Caley. 294 00:11:23,519 --> 00:11:24,720 This is, uh, Luke. 295 00:11:25,039 --> 00:11:26,500 - Luke, hi. - And this is Keller. 296 00:11:26,899 --> 00:11:27,898 Hi, guys. 297 00:11:27,899 --> 00:11:30,179 She's a girl, and my sister is a girl, 298 00:11:30,860 --> 00:11:33,019 so they're probably gonna be partying all day. 299 00:11:33,220 --> 00:11:34,320 This is my daughter, Annabelle. 300 00:11:34,620 --> 00:11:35,740 - Hi, Annabelle. - This is Caley. 301 00:11:37,260 --> 00:11:39,059 Well, I'm gonna make dinner for these kids 302 00:11:39,060 --> 00:11:39,999 to get it started. 303 00:11:40,000 --> 00:11:41,179 Can I do anything to help? 304 00:11:41,440 --> 00:11:44,559 Uh, no, I'll get it. Thank you. 305 00:11:45,233 --> 00:11:46,233 - You sure? - Yeah. 306 00:11:46,331 --> 00:11:47,331 You have not met my husband, but he doesn't do that. 307 00:11:47,480 --> 00:11:48,940 What's dinnertime for you guys? 308 00:11:49,419 --> 00:11:50,419 I just eat. 309 00:11:52,060 --> 00:11:54,640 In our house, we eat dinner every night at 5 o'clock. 310 00:11:54,820 --> 00:11:56,799 I think the biggest thing that bond families 311 00:11:56,800 --> 00:11:57,800 are those traditions. 312 00:11:58,480 --> 00:11:59,719 - So, it is Friday. - Okay. 313 00:11:59,720 --> 00:12:02,419 And we're gonna go out to dinner, just you and I, 314 00:12:02,420 --> 00:12:03,959 and these kids can figure out 315 00:12:03,960 --> 00:12:05,640 how to take care of themselves while we're out. 316 00:12:05,820 --> 00:12:07,460 - Seriously? - No, they have a babysitter. 317 00:12:07,899 --> 00:12:09,379 No, but seriously, we're going out to dinner? 318 00:12:09,539 --> 00:12:11,859 - Yeah. - Oh, my God, all right. 319 00:12:11,860 --> 00:12:12,705 You do eat dinner, don't you? 320 00:12:12,706 --> 00:12:12,919 - Yeah, but I just-- - Okay. 321 00:12:12,920 --> 00:12:15,380 Like, my husband and I, we never go out. 322 00:12:15,580 --> 00:12:17,320 So, like, that's-- - Oh, well, here you go. 323 00:12:17,460 --> 00:12:18,460 Yeah. 324 00:12:18,720 --> 00:12:20,799 Oh, he's not gonna be happy to see that on TV. 325 00:12:22,200 --> 00:12:24,259 Shane cooks. He cleans. 326 00:12:24,759 --> 00:12:26,419 He's scheduling date night. 327 00:12:26,639 --> 00:12:28,500 I didn't think these husbands exist. 328 00:12:28,600 --> 00:12:29,600 Apparently, they do. 329 00:12:31,450 --> 00:12:33,250 So, have you ever mucked a stall before? 330 00:12:33,590 --> 00:12:34,810 Yeah, I'm from Ohio. I used-- 331 00:12:35,070 --> 00:12:36,210 I grew up with horses. - Oh, so-- 332 00:12:36,570 --> 00:12:37,570 Oh, so, then you're okay. 333 00:12:37,710 --> 00:12:40,129 I just-- I've been in Orange County for a long time. 334 00:12:40,930 --> 00:12:42,350 It's so dirty in there. 335 00:12:42,710 --> 00:12:43,710 I know. Well, you can come in. 336 00:12:44,170 --> 00:12:45,950 Take a pitchfork. - All right. 337 00:12:46,090 --> 00:12:47,469 Are we getting the dirty hay out? 338 00:12:47,470 --> 00:12:48,629 Is that the goal? - Yeah, yeah. 339 00:12:48,630 --> 00:12:49,469 That's the goal. 340 00:12:49,470 --> 00:12:51,309 Okay, and then we're putting it in the-- 341 00:12:51,310 --> 00:12:52,309 Oh, we have to get the manure out, too. 342 00:12:52,310 --> 00:12:53,870 So, there's lots of poop in here. 343 00:12:56,700 --> 00:13:01,320 I'm cool with cows and horses, but... 344 00:13:02,220 --> 00:13:03,820 this-this is not what I envisioned. 345 00:13:06,720 --> 00:13:08,220 - Annabelle? - Yeah. 346 00:13:08,480 --> 00:13:10,399 Do you wanna come and help me with a makeup 347 00:13:10,400 --> 00:13:11,720 for just, like, a hot second? 348 00:13:12,040 --> 00:13:13,040 No. 349 00:13:14,720 --> 00:13:15,245 Ouch. 350 00:13:15,246 --> 00:13:18,719 Twelve-year-old girls, they're just as difficult 351 00:13:18,720 --> 00:13:20,298 as I remember them in middle school. 352 00:13:20,299 --> 00:13:22,779 What am I doing? What did I sign myself up for? 353 00:13:23,860 --> 00:13:25,159 Emily, how we doing in there? 354 00:13:25,809 --> 00:13:27,288 I'm good. 355 00:13:27,289 --> 00:13:28,058 It reminds me of my childhood. - You having a great time? 356 00:13:28,059 --> 00:13:29,440 I got a lot. 357 00:13:30,113 --> 00:13:30,984 Did you see how much I got? - You got a lot. 358 00:13:30,985 --> 00:13:31,544 The barn looks great. 359 00:13:32,420 --> 00:13:35,099 I can't wait until the rules change 360 00:13:35,100 --> 00:13:37,300 because I am so tired. 361 00:13:37,940 --> 00:13:39,840 That was physically very difficult. 362 00:13:40,160 --> 00:13:41,440 - How was it? - Rough. 363 00:13:41,780 --> 00:13:44,300 I haven't worked that hard in 16 years. 364 00:13:47,260 --> 00:13:48,259 You want this one? 365 00:13:48,260 --> 00:13:49,079 - Yeah. - Okay. 366 00:13:49,080 --> 00:13:50,878 Manage my dad, is the biggest one. 367 00:13:50,879 --> 00:13:54,479 Hi, baby, little baby. 368 00:13:54,480 --> 00:13:55,480 Hey, guys. 369 00:13:56,020 --> 00:13:57,020 - Hey, Dad. - Hi. 370 00:13:57,540 --> 00:13:58,539 Hey, how are you? 371 00:13:58,540 --> 00:13:59,658 This is Emily. 372 00:13:59,659 --> 00:14:00,659 - Hi, Emily. I'm Erik. - Hi. I'm Emily. 373 00:14:00,921 --> 00:14:01,921 - Nice to meet you. - Hi, Erik. 374 00:14:02,019 --> 00:14:03,018 I've heard a lot about you. 375 00:14:03,019 --> 00:14:04,820 I've never met someone from the O.C. before. 376 00:14:05,340 --> 00:14:06,340 I'm very nervous. 377 00:14:06,659 --> 00:14:09,799 Maybe she's gonna be a little bit like a-a diva. 378 00:14:10,040 --> 00:14:11,019 Goodbye, everybody. 379 00:14:11,020 --> 00:14:12,278 - Bye, papa. Thank you. - Bye. 380 00:14:12,279 --> 00:14:14,200 So, what should we do after dinner? 381 00:14:14,480 --> 00:14:15,820 We go for walks as a family. 382 00:14:16,139 --> 00:14:17,700 We walk down the street a lot. 383 00:14:18,220 --> 00:14:19,219 Sometimes we take the horse. 384 00:14:19,220 --> 00:14:20,279 Okay, let's put our shoes on. 385 00:14:20,399 --> 00:14:21,399 - Okay. - Let's do it. 386 00:14:23,940 --> 00:14:24,619 Yeah. 387 00:14:24,620 --> 00:14:25,839 Adelaide, are you gonna put the halter on? 388 00:14:25,940 --> 00:14:27,319 I don't know how to do the halter aspect. 389 00:14:27,419 --> 00:14:28,460 I know how to do the halter. 390 00:14:30,026 --> 00:14:31,026 - Okay, I'm gonna step back. - What do you think? 391 00:14:31,120 --> 00:14:32,120 I'm gonna step back. 392 00:14:32,440 --> 00:14:33,440 This is great. 393 00:14:35,187 --> 00:14:36,219 Come here, sir. 394 00:14:36,220 --> 00:14:38,220 There we go, I got it. 395 00:14:40,100 --> 00:14:41,119 No! Dad! 396 00:14:41,120 --> 00:14:42,340 - Go! - Shut it, Adelaide! Shut it, Adelaide! 397 00:14:43,851 --> 00:14:47,629 Shut it, Adelaide! - He's gonna run away! 398 00:14:47,829 --> 00:14:49,990 No, no, no! 399 00:14:50,169 --> 00:14:51,169 Watch your feet. 400 00:14:52,009 --> 00:14:53,489 Okay. - No, he's gonna run away! 401 00:14:53,490 --> 00:14:55,009 Adelaide, give it to me. 402 00:14:55,010 --> 00:14:56,759 - No, let Miss Emily do it. - Sweetheart... 403 00:14:56,760 --> 00:14:58,730 Miss Emily, can you get Navi's on first? 404 00:14:58,870 --> 00:14:59,870 Yes. 405 00:15:01,860 --> 00:15:04,080 Very impressive, oh, my gosh. 406 00:15:04,480 --> 00:15:05,619 I've been here five minutes, 407 00:15:05,620 --> 00:15:07,340 and I'm already having to manhandle the horse. 408 00:15:07,520 --> 00:15:09,839 I've just met Erik. I don't know him very well, 409 00:15:09,840 --> 00:15:12,340 but he clearly does not know how to handle animals, 410 00:15:12,860 --> 00:15:14,539 even though he has a whole bunch of 'em 411 00:15:14,540 --> 00:15:15,139 in his backyard. 412 00:15:15,140 --> 00:15:17,499 Boy, if you didn't wrangle in the horse back there, 413 00:15:17,500 --> 00:15:19,620 it would've been a crisis. 414 00:15:19,940 --> 00:15:20,939 Oh, yeah. 415 00:15:20,940 --> 00:15:22,459 I like that the goats are eating 416 00:15:22,460 --> 00:15:23,460 just your neighbors' shrubbery. 417 00:15:24,420 --> 00:15:25,959 Should we apologize to this house, 418 00:15:25,960 --> 00:15:27,120 or should we just move on? 419 00:15:27,320 --> 00:15:28,319 I think we should move on quick 420 00:15:28,320 --> 00:15:29,640 before the police are called on us. 421 00:15:29,927 --> 00:15:30,699 - Okay. - Back here. 422 00:15:30,700 --> 00:15:31,239 Oh, he's pooping. - Oh. 423 00:15:31,240 --> 00:15:32,759 Oh, for Pete's sake. 424 00:15:34,620 --> 00:15:36,820 I haven't been on a date in a very long time. 425 00:15:37,440 --> 00:15:38,439 All right. 426 00:15:38,440 --> 00:15:41,080 I'm gonna be really boring and just do the cheese pizza. 427 00:15:41,259 --> 00:15:43,259 Go for a cheese pizza. I'll do the suprema. 428 00:15:43,379 --> 00:15:44,379 - The suprema-- done. - Yeah. 429 00:15:44,560 --> 00:15:45,560 - Thanks. - Of course, no worries. 430 00:15:45,880 --> 00:15:48,559 These are regular occurrences for you guys, 431 00:15:48,560 --> 00:15:50,820 like every Friday night? - If we can, yeah. 432 00:15:51,020 --> 00:15:53,200 I would love to do this more with Erik. 433 00:15:53,300 --> 00:15:56,620 It's just-- it just seems so overwhelming. 434 00:15:57,000 --> 00:15:59,160 Yeah, yeah. 435 00:15:59,580 --> 00:16:00,519 Thank you. - All right. 436 00:16:00,520 --> 00:16:03,640 So, chef brought you this crudo. - Oh, wow, thank you. 437 00:16:03,860 --> 00:16:05,799 My husband, he works so much that he wants 438 00:16:05,800 --> 00:16:08,799 this traditional housewife and somebody that stays at home. 439 00:16:08,800 --> 00:16:11,039 Tricky part is, is that I still feel guilty 440 00:16:11,040 --> 00:16:13,519 in that I don't financially bring an income in. 441 00:16:14,160 --> 00:16:15,500 Yeah, but I disagree with that. 442 00:16:15,920 --> 00:16:17,140 Of course, I don't know your household. 443 00:16:17,423 --> 00:16:18,422 No, sure. 444 00:16:18,423 --> 00:16:19,339 But finance is not everything, right? 445 00:16:19,340 --> 00:16:20,800 Could he have three kids on his own? No. 446 00:16:21,060 --> 00:16:22,360 So, you know, it goes both ways. 447 00:16:22,460 --> 00:16:23,460 It goes both ways. 448 00:16:23,620 --> 00:16:25,259 You're hoping Emily is gonna come back 449 00:16:25,260 --> 00:16:26,259 with anything different 450 00:16:26,260 --> 00:16:27,479 or a different perspective on anything? 451 00:16:27,480 --> 00:16:29,400 Yeah. You gave me some, uh, hope 452 00:16:30,320 --> 00:16:31,459 because Erik doesn't do anything. 453 00:16:31,460 --> 00:16:32,919 I would like it if Emily came home 454 00:16:32,920 --> 00:16:34,979 and said, "Thank you," more, some form of recognition 455 00:16:34,980 --> 00:16:37,380 for things that I do. Yeah, I would love that. 456 00:16:37,994 --> 00:16:38,731 - There you go. - Thank you. 457 00:16:38,732 --> 00:16:39,499 Thank you, sir. 458 00:16:39,500 --> 00:16:40,579 Well, you're gonna go to bed tonight 459 00:16:40,580 --> 00:16:41,600 without puttin' kids to bed. 460 00:16:41,900 --> 00:16:43,059 - It's weird. - Yeah. 461 00:16:43,060 --> 00:16:44,700 I'm gonna, like, be walking in circles in the room. 462 00:16:44,880 --> 00:16:45,960 I'm like, what do I do with myself? 463 00:16:46,360 --> 00:16:47,360 Hope you're not bored. 464 00:16:49,020 --> 00:16:50,100 Is it pajama time? 465 00:16:50,200 --> 00:16:52,620 Oh, my God, it's 8:12, honey bunny. 466 00:16:53,192 --> 00:16:54,192 - So? - How we just put 'em on? 467 00:16:54,280 --> 00:16:56,420 Let's get ready for bed. How about that? 468 00:16:56,660 --> 00:16:58,400 Let's get the rest of the crew. Where is Graham? 469 00:17:00,700 --> 00:17:02,779 You go there and get your pajamas on, 470 00:17:02,780 --> 00:17:03,780 and I'll be right there, okay? 471 00:17:03,980 --> 00:17:06,098 First of all, it's hard enough to have three kids, 472 00:17:06,099 --> 00:17:08,500 but have you ever tried to put three kids to bed alone? 473 00:17:08,779 --> 00:17:10,160 Okay, do you know where your pajamas are? 474 00:17:10,260 --> 00:17:11,959 In our household, a lot of times, 475 00:17:11,960 --> 00:17:13,760 it's divide and conquer. Let's go to bed. 476 00:17:14,079 --> 00:17:16,879 With Erik, like, he retreats to his den, 477 00:17:16,880 --> 00:17:18,680 or office, or whatever that is. 478 00:17:18,860 --> 00:17:20,520 It's overwhelming. It's exhausting. 479 00:17:20,660 --> 00:17:21,700 It's a lot of work. 480 00:17:24,349 --> 00:17:26,030 Oh, you're back. 481 00:17:26,669 --> 00:17:27,909 What's going on with your dad? 482 00:17:28,089 --> 00:17:29,310 I thought you were going to bed. 483 00:17:30,368 --> 00:17:32,808 No? Okay, all right. 484 00:17:45,700 --> 00:17:47,720 Breakfast! Waffles! Bacon! 485 00:17:48,640 --> 00:17:50,259 I feel like I've woken up at a hotel. 486 00:17:50,539 --> 00:17:53,000 I don't wanna swap the rules. This feels good. 487 00:17:53,400 --> 00:17:55,440 Good morning, guys. - Good morning. 488 00:17:55,660 --> 00:17:57,460 So, Shane, did you make some waffles? 489 00:17:57,660 --> 00:17:58,660 Yeah. Do you want some waffles? 490 00:17:59,480 --> 00:18:01,000 I would love a waffle. Thank you. 491 00:18:01,100 --> 00:18:02,100 This is lovely. 492 00:18:04,260 --> 00:18:05,280 - Adelaide! - Yeah? 493 00:18:05,800 --> 00:18:08,180 Do you want to come help me feed the horses? 494 00:18:08,779 --> 00:18:09,779 Okay. 495 00:18:11,660 --> 00:18:15,220 I love your outfit. We match. 496 00:18:15,580 --> 00:18:17,140 Annabelle wants nothing to do with me, 497 00:18:17,320 --> 00:18:19,400 and if I told her we had to wear matching outfits, 498 00:18:19,520 --> 00:18:21,160 she would literally die. 499 00:18:21,380 --> 00:18:23,920 So, Adelaide is just so sweet and cute. 500 00:18:24,240 --> 00:18:25,240 Let's go visit the chickens. 501 00:18:25,440 --> 00:18:27,239 Okay, we just-- I just put 'em in here? 502 00:18:27,240 --> 00:18:28,179 Mm-hmm. 503 00:18:28,180 --> 00:18:30,760 Oh, they're warm. What are their names? 504 00:18:31,019 --> 00:18:32,099 We haven't named 'em. 505 00:18:32,100 --> 00:18:33,480 I feel like we should name them all. 506 00:18:33,620 --> 00:18:34,940 What about this white one, right here? 507 00:18:35,160 --> 00:18:36,539 We could name it Tamra. 508 00:18:37,560 --> 00:18:38,940 Do you have a fancy chicken? 509 00:18:39,160 --> 00:18:40,999 One with, like, the yellow stripes on her neck? 510 00:18:41,000 --> 00:18:42,319 We can name it Heather Dubrow. 511 00:18:44,000 --> 00:18:45,740 The disheveled chicken... - Yeah. 512 00:18:46,020 --> 00:18:47,020 That one is named Shannon. 513 00:18:47,680 --> 00:18:49,259 Before it lost all its feathers, 514 00:18:49,260 --> 00:18:51,340 it used to be named Moon. - Moon? 515 00:18:51,560 --> 00:18:52,608 Yeah, because it was, like, all black. 516 00:18:52,609 --> 00:18:55,640 Well, that-that tracks a lot. You have no idea. 517 00:18:56,079 --> 00:18:57,620 Do you spend more time with mom or with dad? 518 00:18:57,940 --> 00:18:59,000 More time with mom. 519 00:18:59,220 --> 00:19:01,420 Um, every Monday, we horseback ride, 520 00:19:01,580 --> 00:19:03,940 and after horseback riding, we always go to the diner. 521 00:19:04,299 --> 00:19:05,558 Do you wish you spent more time with dad? 522 00:19:05,559 --> 00:19:06,359 Yeah, a little bit. 523 00:19:06,360 --> 00:19:07,540 Does he stay in his office a lot? 524 00:19:07,680 --> 00:19:08,680 Yeah. 525 00:19:09,269 --> 00:19:10,268 With an increase interstitial lung markings 526 00:19:10,269 --> 00:19:12,180 and pulmonary vascular congestion. Period. 527 00:19:12,820 --> 00:19:15,679 Do you wish he came out more and, like, did more fun things 528 00:19:15,680 --> 00:19:17,060 with kids and your mom? 529 00:19:17,560 --> 00:19:18,560 - Yeah. - Yeah. 530 00:19:18,780 --> 00:19:21,100 I've only been around Erik for a day, 531 00:19:22,180 --> 00:19:25,079 but, basically, Caley does everything, 532 00:19:25,080 --> 00:19:26,899 and Erik is working in his office, 533 00:19:26,900 --> 00:19:31,020 and, like, tepidly kind of interject sometimes. 534 00:19:31,440 --> 00:19:32,760 - Doin' okay? - Yeah. 535 00:19:33,260 --> 00:19:35,399 - Gonna have some lunch? - Okay, let's do your soup. 536 00:19:35,400 --> 00:19:37,240 We're gonna do it in the same bowl we did yesterday? 537 00:19:37,860 --> 00:19:39,099 - Yeah, the same. - So, Emily, you got this? 538 00:19:39,100 --> 00:19:40,039 - Yes. - You sure? 539 00:19:40,040 --> 00:19:41,040 - I got it. - Okay. 540 00:19:41,259 --> 00:19:43,620 Caley has always done everything for me. 541 00:19:43,900 --> 00:19:45,619 I'm sort of embarrassed to admit it, 542 00:19:45,620 --> 00:19:49,219 but I-I have been molded into this kind of guy 543 00:19:49,220 --> 00:19:51,119 who is just dependent on his wife 544 00:19:51,120 --> 00:19:52,360 to do everything around the house. 545 00:19:52,480 --> 00:19:55,059 - What do you want? - A seltzer. 546 00:19:55,240 --> 00:19:56,239 A seltzer? Is that what you called it? 547 00:19:56,240 --> 00:19:57,139 I'm doing all the work. 548 00:19:57,140 --> 00:20:01,619 I'm making lunch for the kids, and Erik just watches me do it. 549 00:20:01,620 --> 00:20:02,660 All right, and then you wanna-- 550 00:20:02,750 --> 00:20:03,959 do you want me to do the hot water, 551 00:20:03,960 --> 00:20:04,960 or you wanna do it? - Yeah. 552 00:20:05,220 --> 00:20:06,220 I'm gonna go hide. 553 00:20:06,539 --> 00:20:08,798 Erik is going to be in for a rude awakening 554 00:20:08,799 --> 00:20:10,180 when I change the rules. 555 00:20:10,400 --> 00:20:12,019 This is not gonna fly. 556 00:20:12,780 --> 00:20:14,780 How does she do this every day? 557 00:20:15,020 --> 00:20:17,120 Whoever gets there first does this pile. 558 00:20:17,600 --> 00:20:18,600 On your mark... 559 00:20:21,259 --> 00:20:23,360 Oh, dad! 560 00:20:27,050 --> 00:20:27,528 Oh, dad! 561 00:20:28,698 --> 00:20:29,697 Special guest has arrived. 562 00:20:29,698 --> 00:20:31,828 - Hello, hello. - Hi. 563 00:20:31,829 --> 00:20:34,868 You're so beautiful, replacement Emily. 564 00:20:34,869 --> 00:20:36,288 Aww, thank you. Nice to meet you. 565 00:20:36,289 --> 00:20:38,549 - This is Caley from New Jersey. - Oh, you're from Jersey? 566 00:20:38,830 --> 00:20:40,429 - Yes. - You're my people. 567 00:20:40,430 --> 00:20:41,429 I'm from New York. 568 00:20:41,430 --> 00:20:42,950 I recognized Gina right away. 569 00:20:43,309 --> 00:20:45,389 Those are two dysfunctional nutjobs. 570 00:20:45,390 --> 00:20:47,469 - They're so----ed up. - They are. 571 00:20:47,470 --> 00:20:49,110 We're not like that. - No. 572 00:20:49,290 --> 00:20:50,630 We're totally normal. 573 00:20:51,130 --> 00:20:53,108 Figured we would go down to the marina and get coffee 574 00:20:53,109 --> 00:20:54,109 because we need-- - Oh, my God, thank God, coffee. 575 00:20:54,609 --> 00:20:56,429 Yeah, oh, yeah, I'm a big coffee person. 576 00:20:56,430 --> 00:20:57,950 I'm gonna start saying "cawfee" now. 577 00:20:59,109 --> 00:21:00,109 See ya! 578 00:21:01,549 --> 00:21:03,129 Do you have, like, an extra-large? 579 00:21:03,130 --> 00:21:03,489 Yeah. 580 00:21:03,490 --> 00:21:05,270 This is girl is seriously undercaffeinated. 581 00:21:06,643 --> 00:21:07,643 The largest size coffee you have. 582 00:21:08,150 --> 00:21:10,970 I'm a stay-at-home mom, so it's, like, I do everything. 583 00:21:11,750 --> 00:21:14,430 I understand because I used to live that life. 584 00:21:15,050 --> 00:21:16,709 Like, do you have things you do day-to-day 585 00:21:16,710 --> 00:21:18,470 during the week just for yourself? 586 00:21:18,770 --> 00:21:20,950 Some women go to, like, yoga. Emily goes to the gym. 587 00:21:21,050 --> 00:21:22,130 Like, I usually will go to the barn. 588 00:21:24,250 --> 00:21:26,009 - It's not, like, social at all. - No. 589 00:21:26,230 --> 00:21:28,509 I'm usually talking to the pig, who is eating lunch next to me. 590 00:21:28,670 --> 00:21:31,709 Conversation doesn't go great. - Yeah, that's-- 591 00:21:31,710 --> 00:21:33,269 I feel like we could do better than that. 592 00:21:33,770 --> 00:21:35,869 - Yeah. - My partner that I'm with now 593 00:21:35,870 --> 00:21:37,970 is my partner, and my soulmate, my everything, 594 00:21:38,130 --> 00:21:42,269 but it doesn't take away from me always wanting to, like, 595 00:21:42,270 --> 00:21:45,849 lean into myself, fulfill the things that I need, 596 00:21:45,850 --> 00:21:49,070 and I've found that to be very healthy. 597 00:21:49,690 --> 00:21:51,129 Like, I feel guilty taking that. 598 00:21:51,130 --> 00:21:52,939 - Your husband has a job? - Mm-hmm. 599 00:21:52,940 --> 00:21:56,039 - And you're 9 to 5 housewife. - Right, right. 600 00:21:56,040 --> 00:21:57,709 Then anything outside of those hours 601 00:21:57,710 --> 00:21:59,950 should be shared responsibility. - That's interesting. 602 00:22:00,170 --> 00:22:01,450 That's, like, a really interesting perspective. 603 00:22:01,710 --> 00:22:03,170 The last person I please is myself. 604 00:22:03,329 --> 00:22:04,369 So, it's just... 605 00:22:05,730 --> 00:22:07,769 Caley is lovely. I think she's wonderful. 606 00:22:08,349 --> 00:22:10,210 I just feel a little bad for her, honestly. 607 00:22:11,110 --> 00:22:13,069 You do so much for everybody else, 608 00:22:13,070 --> 00:22:14,990 and then you tend to lose yourself. 609 00:22:15,950 --> 00:22:18,390 It's like you got yourself kinda backed in a corner there. 610 00:22:18,730 --> 00:22:20,651 Baby is in a corner. Nobody should back-- 611 00:22:20,652 --> 00:22:22,158 Yeah, don't put Caley in a corner. 612 00:22:22,159 --> 00:22:24,108 But, I mean-- hi, love. 613 00:22:24,109 --> 00:22:25,250 You want to come home with me, too? 614 00:22:26,650 --> 00:22:27,649 He said yes. 615 00:22:36,550 --> 00:22:39,730 Family meeting-- since I've been here, 616 00:22:39,950 --> 00:22:41,770 we've been living by your mom's rules. 617 00:22:41,950 --> 00:22:45,429 So, now we're gonna switch it all up, 618 00:22:45,430 --> 00:22:47,749 and we're gonna do Emily's rules. 619 00:22:47,750 --> 00:22:49,109 Oh. 620 00:22:49,110 --> 00:22:51,349 I'm very excited about the rules changing 621 00:22:51,350 --> 00:22:55,470 because I feel like possibly I can-- 622 00:22:57,450 --> 00:22:58,730 Ha! All right. 623 00:23:00,250 --> 00:23:01,990 Before, like, we start anything, 624 00:23:02,130 --> 00:23:04,568 I just wanted to say my rules are about being present 625 00:23:04,569 --> 00:23:06,129 and being together as a family. 626 00:23:06,649 --> 00:23:09,609 Rule number one is, we're limiting screen time. 627 00:23:10,450 --> 00:23:12,348 I'd love to see your kids actually engaging 628 00:23:12,349 --> 00:23:13,889 and going outside to be active. 629 00:23:14,369 --> 00:23:15,888 Tomorrow, we could all do something together. 630 00:23:15,889 --> 00:23:16,709 Okay. 631 00:23:16,710 --> 00:23:18,509 Annabelle is on her phone a lot, 632 00:23:18,510 --> 00:23:21,529 and so I would like to have more moments 633 00:23:21,530 --> 00:23:23,570 when she's actively engaged with the family. 634 00:23:23,869 --> 00:23:26,868 Are you gonna survive? All right. 635 00:23:26,869 --> 00:23:28,148 Well, we'll see how it goes, huh? 636 00:23:28,149 --> 00:23:29,109 We'll see. 637 00:23:29,110 --> 00:23:31,148 All my rules are going to help you 638 00:23:31,149 --> 00:23:32,729 to be a more present dad. 639 00:23:32,730 --> 00:23:34,669 Rule number one... - Uh-oh. 640 00:23:35,090 --> 00:23:37,229 Dad now has to take care of the animals. 641 00:23:38,866 --> 00:23:40,489 Why does everybody hate me? 642 00:23:40,490 --> 00:23:42,710 I'm not a great animal handler. 643 00:23:42,869 --> 00:23:44,690 The big horse bites me sometimes. 644 00:23:44,950 --> 00:23:47,609 The-the goats look cracked out, and I-I don't know 645 00:23:47,610 --> 00:23:48,730 how to handle these things. 646 00:23:48,849 --> 00:23:54,088 Rule number two-- bedtime, dad is in charge. 647 00:23:54,089 --> 00:23:55,328 - Oh. - And dad is putting you to bed. 648 00:23:55,329 --> 00:23:57,426 You could choose for us to go to bed at 10:00. 649 00:23:57,427 --> 00:23:59,762 No. How about 6:00? 650 00:23:59,763 --> 00:24:00,633 Okay, yeah, change the rule, please. 651 00:24:00,634 --> 00:24:02,969 - Seven. - Deal. 652 00:24:02,970 --> 00:24:05,230 But, Georgina, I still wanna have a dance party first. 653 00:24:07,309 --> 00:24:09,769 My daughter, Adelaide and I, we always cook together. 654 00:24:10,069 --> 00:24:12,069 Annabelle might help me today in the kitchen. 655 00:24:13,609 --> 00:24:14,670 Can you assist prepping dinner? 656 00:24:16,409 --> 00:24:17,750 Okay, don't talk with your mouth full. 657 00:24:18,549 --> 00:24:19,549 She's fine. 658 00:24:19,550 --> 00:24:21,388 Having family dinner is a way of saying 659 00:24:21,389 --> 00:24:23,149 I love each and every one of you. 660 00:24:23,269 --> 00:24:25,569 I would love to be able to sit down as a family. 661 00:24:25,670 --> 00:24:27,379 A sit-down dinner, I would like that. Yeah. 662 00:24:27,380 --> 00:24:28,569 - Yeah. - Rule number three, 663 00:24:28,570 --> 00:24:31,169 and this is very important-- you get to plan a date night 664 00:24:31,170 --> 00:24:33,370 tonight for us. - Wow. 665 00:24:33,869 --> 00:24:36,828 - You have to cook something. - Cook? 666 00:24:36,829 --> 00:24:38,029 I don't know how to cook anything. 667 00:24:38,229 --> 00:24:40,370 I can't even make cereal. Ow. 668 00:24:40,510 --> 00:24:41,510 What was that for? 669 00:24:41,730 --> 00:24:43,429 This is, uh, this is gonna be interesting. 670 00:24:43,710 --> 00:24:47,028 New rules starting now. 671 00:24:53,400 --> 00:24:54,400 Come on, piggy pie. 672 00:24:55,340 --> 00:24:57,960 - Dad, what are you doing? - I gotta lure him in here. 673 00:24:58,220 --> 00:25:00,320 Go at it, babydoll. You love the pool. 674 00:25:02,650 --> 00:25:06,530 It feels amazing to be doing absolutely nothing. 675 00:25:06,690 --> 00:25:07,689 Could you please go away? 676 00:25:07,690 --> 00:25:09,129 I don't know why you keep following me around, 677 00:25:09,130 --> 00:25:10,210 asking me questions. 678 00:25:11,190 --> 00:25:13,590 - Look at his butt. - Wipe that butt off, big guy. 679 00:25:14,150 --> 00:25:16,529 I have to keep my purse next to me 680 00:25:16,530 --> 00:25:19,549 because the pig likes to root through it. 681 00:25:22,600 --> 00:25:26,099 Oh, my God, he ate my Chapstick, and two bottles of lotion, 682 00:25:26,100 --> 00:25:27,100 and another Chapstick. 683 00:25:27,240 --> 00:25:29,105 Give it back! 684 00:25:29,106 --> 00:25:31,338 No, no, no. Give it back! 685 00:25:31,339 --> 00:25:34,659 Does Louis Vuitton repair bags if a pig chewed on it? 686 00:25:35,959 --> 00:25:37,839 How does she do this every day? 687 00:25:38,039 --> 00:25:40,278 You should ask her with 20 years of barn experience. 688 00:25:42,459 --> 00:25:43,459 Oh, God. 689 00:25:46,779 --> 00:25:49,599 - You got the easy part, dad. - What's easy? 690 00:25:49,799 --> 00:25:51,898 There's nothing easy. The farm is a lot of work. 691 00:25:51,899 --> 00:25:54,679 As I'm scooping the manure, physically, it's-it's a lot. 692 00:25:55,119 --> 00:25:58,579 How about whoever gets there first does this pile? 693 00:25:59,019 --> 00:26:00,359 On your mark, go. 694 00:26:04,259 --> 00:26:05,779 Oh, dad, what the ? 695 00:26:06,299 --> 00:26:07,959 What the hell is wrong with you? 696 00:26:08,119 --> 00:26:09,159 It was a race. 697 00:26:10,559 --> 00:26:12,659 Help. I think I broke my ribs. 698 00:26:13,079 --> 00:26:14,559 Let me just wade through the B.S. 699 00:26:15,320 --> 00:26:17,780 You're not fully appreciated? 700 00:26:18,100 --> 00:26:19,100 Is it hot in here? 701 00:26:19,299 --> 00:26:20,931 Is it hot in here? 702 00:26:23,179 --> 00:26:26,058 Help, somebody. 703 00:26:26,059 --> 00:26:27,299 I think I broke my ribs. 704 00:26:27,500 --> 00:26:30,019 Dad fell on top of me, and I fell over. 705 00:26:30,799 --> 00:26:32,339 So, we're both muddy now. 706 00:26:32,639 --> 00:26:35,739 - Dad, are you okay? - I'm horrible. Thank you. 707 00:26:38,759 --> 00:26:40,620 Can you, like, cut, like, one more of that sausage? 708 00:26:42,660 --> 00:26:43,659 What? 709 00:26:43,660 --> 00:26:46,320 Do you wanna, like, cut the sausage a little bit? 710 00:26:46,980 --> 00:26:49,660 - Sure. - Like, into slices, maybe, 711 00:26:49,780 --> 00:26:51,280 like, one or two more for the pasta, 712 00:26:51,660 --> 00:26:54,538 like, little kind of like saw-- exactly, yeah, that one. 713 00:26:56,970 --> 00:26:58,969 Perfecto. Thank you so much. 714 00:26:58,970 --> 00:27:00,668 - Mm-hmm. - Do you wanna wash your hands? 715 00:27:00,669 --> 00:27:03,329 - No. - You're like, "No, it's good." 716 00:27:03,589 --> 00:27:05,748 When you're busy cooking and chopping, 717 00:27:05,749 --> 00:27:06,749 you can't be on a phone. 718 00:27:06,850 --> 00:27:09,730 So, I'm looking for any active way of engaging. 719 00:27:09,970 --> 00:27:10,969 - Caley? - Yes? 720 00:27:10,970 --> 00:27:11,970 Do you need help setting the table? 721 00:27:12,089 --> 00:27:13,088 Do you need help setting the table? 722 00:27:13,089 --> 00:27:14,169 Double jinx. 723 00:27:14,889 --> 00:27:16,450 Is this where the pans have been all this time? 724 00:27:16,649 --> 00:27:17,648 - Uh, yeah. - Huh. 725 00:27:17,649 --> 00:27:18,989 Daddy, do you know how to cook beef? 726 00:27:18,990 --> 00:27:19,949 I have no idea. 727 00:27:19,950 --> 00:27:20,950 What do I do here? 728 00:27:21,149 --> 00:27:23,430 Emily definitely switched up the roles on me today. 729 00:27:23,609 --> 00:27:25,888 Ahh, I just got ground beef in my eye. 730 00:27:25,889 --> 00:27:28,009 - Are you okay? - No, I'm not okay. 731 00:27:28,010 --> 00:27:30,490 I can't see. I really have a lot to learn, 732 00:27:30,750 --> 00:27:32,790 but I'm sure I'll-I'll be able to figure it out. 733 00:27:33,369 --> 00:27:35,589 Is anyone listening for the food to be done? 734 00:27:36,649 --> 00:27:37,648 Oh, my God. 735 00:27:39,082 --> 00:27:42,268 - Hey. - Hello. 736 00:27:42,269 --> 00:27:44,629 Hi. How are you? 737 00:27:44,630 --> 00:27:47,348 I'm Caley. Nice to meet you. 738 00:27:47,349 --> 00:27:48,469 Hi. Nice to meet you. It smells so good. 739 00:27:53,000 --> 00:27:54,339 Thank you for joining. 740 00:27:55,079 --> 00:27:58,818 Growing up, we had dinner every night at the table. 741 00:27:58,819 --> 00:28:00,639 - Yeah. - Mm-hmm, which was normal. 742 00:28:00,640 --> 00:28:02,758 We talked about our day every night. 743 00:28:02,759 --> 00:28:04,192 Mm-hmm. 744 00:28:04,193 --> 00:28:06,558 Being together as much as possible 745 00:28:06,559 --> 00:28:08,380 is just priceless. - Of course. 746 00:28:08,740 --> 00:28:11,819 The pasta looks good, and so buttery. 747 00:28:11,820 --> 00:28:13,340 Is it? - Mm-hmm. 748 00:28:14,319 --> 00:28:16,039 I don't care what we have for dinner. 749 00:28:16,200 --> 00:28:18,079 I just don't like screentime limitations. 750 00:28:19,000 --> 00:28:20,000 It's annoying. 751 00:28:21,579 --> 00:28:24,299 - Can I be excused? - If you're done, yes. 752 00:28:24,519 --> 00:28:25,519 Thank you, boys, for helping. 753 00:28:25,660 --> 00:28:27,240 Now, we can talk badly about you while you're gone, 754 00:28:27,723 --> 00:28:28,697 right, Luke? - No, never. 755 00:28:28,698 --> 00:28:29,199 How dare you? 756 00:28:29,200 --> 00:28:30,200 Never. 757 00:28:32,449 --> 00:28:34,930 Oh, my gosh, this is beautiful! 758 00:28:35,312 --> 00:28:36,311 We did it up, yep. 759 00:28:36,312 --> 00:28:36,969 We-we went the extra mile for ya. 760 00:28:36,970 --> 00:28:38,970 - Wow! - These are roses. 761 00:28:40,069 --> 00:28:42,068 - Sweetheart... - What? 762 00:28:42,069 --> 00:28:43,730 Don't you think it's a little much? 763 00:28:44,149 --> 00:28:45,149 - Hello. - Hello. 764 00:28:45,710 --> 00:28:47,430 Welcome to the Glorious restaurant. 765 00:28:48,389 --> 00:28:51,949 Tonight, we're gonna be serving you lasagna cups 766 00:28:51,950 --> 00:28:54,450 and Caesar salad. - I love that. 767 00:28:54,870 --> 00:28:55,969 Georgie, what's the name of your restaurant, 768 00:28:55,970 --> 00:28:56,539 again, sweetie? - Glorious. 769 00:28:56,540 --> 00:28:58,270 - Glorious. - It's glorious. 770 00:28:58,450 --> 00:28:59,838 - Perfect. She named it. - I love it. 771 00:28:59,839 --> 00:29:00,839 Yeah. 772 00:29:01,269 --> 00:29:03,569 - Date night is on. - Um, it's on. 773 00:29:04,190 --> 00:29:06,109 So, I almost broke my neck today out there. 774 00:29:06,549 --> 00:29:08,450 I was, you know, thinking to myself, like, 775 00:29:09,069 --> 00:29:11,529 I can't believe my wife does this every day. 776 00:29:11,930 --> 00:29:14,250 Do you think maybe there's something 777 00:29:14,749 --> 00:29:17,749 holding you back from putting more effort in 778 00:29:17,750 --> 00:29:19,370 around the house? 779 00:29:20,169 --> 00:29:23,769 That's a really-- uh, that's interesting. 780 00:29:24,649 --> 00:29:25,889 I don't think I'm appreciated. 781 00:29:26,549 --> 00:29:28,229 Caley coming in, sitting down with me, 782 00:29:28,230 --> 00:29:29,950 watching a basketball game for ten minutes, 783 00:29:30,149 --> 00:29:33,288 I mean, like, to me, it makes me happy, which, in turn, 784 00:29:33,289 --> 00:29:35,930 will keep me more really around the family, I think. 785 00:29:36,050 --> 00:29:38,469 I don't think that the whole situation 786 00:29:38,470 --> 00:29:39,849 between Caley and Erik 787 00:29:39,850 --> 00:29:42,790 is just Erik not participating around the house. 788 00:29:43,110 --> 00:29:44,510 It's much more complex than that. 789 00:29:44,750 --> 00:29:46,870 I think that he doesn't feel valued, 790 00:29:47,070 --> 00:29:48,889 and so he just doesn't try. 791 00:29:49,050 --> 00:29:50,509 Let me just wade through the B.S. 792 00:29:50,510 --> 00:29:52,050 and just get right to the point. 793 00:29:52,230 --> 00:29:54,028 There are probably obligations that you do have to do 794 00:29:54,029 --> 00:29:55,249 where you have to go to your office. 795 00:29:55,250 --> 00:29:55,809 - Yeah. - But I think 796 00:29:55,810 --> 00:29:57,470 you also go in there as an escape. 797 00:29:58,029 --> 00:30:00,429 Is it hot in here, or is the-- is the air on? 798 00:30:02,361 --> 00:30:04,028 So, you feel a little resentment 799 00:30:04,029 --> 00:30:06,928 because you're not fully appreciated. 800 00:30:06,929 --> 00:30:07,349 Right. 801 00:30:07,350 --> 00:30:10,550 And you wish that she had more gratitude 802 00:30:11,210 --> 00:30:13,708 and affection towards you. - Yes. 803 00:30:13,709 --> 00:30:16,490 For all the hard work to support her dreams. 804 00:30:17,110 --> 00:30:19,489 Oh, my God, it's like you stole my thoughts 805 00:30:19,490 --> 00:30:20,008 out of my brain. 806 00:30:20,009 --> 00:30:21,808 Let me just play devil's advocate for a minute. 807 00:30:21,809 --> 00:30:24,268 All the animals are because Caley wants the animals, right? 808 00:30:24,269 --> 00:30:25,268 Right, 100%. 809 00:30:25,269 --> 00:30:27,388 It's not my passion, but Caley's passion 810 00:30:27,389 --> 00:30:30,888 has become my passion in a lot of ways because-- 811 00:30:30,889 --> 00:30:32,329 Okay, but is it really your passion? 812 00:30:33,069 --> 00:30:34,768 I mean, clearly, you want to make her happy. 813 00:30:34,769 --> 00:30:36,529 Your dream isn't to have goats and a pig 814 00:30:36,530 --> 00:30:37,698 walking around your house. - No. 815 00:30:37,699 --> 00:30:40,010 But you let it happen because it makes her happy. 816 00:30:40,290 --> 00:30:42,809 Oh, my God, can we bottle that up 817 00:30:42,810 --> 00:30:44,509 and ship it out, you know, to Caley? 818 00:30:44,990 --> 00:30:48,489 I would like a little more, maybe, credit. 819 00:30:48,490 --> 00:30:52,010 And I can see that, and I think that's not... 820 00:30:53,130 --> 00:30:54,929 ...an unreasonable request. 821 00:30:55,610 --> 00:30:59,189 I can see my husband in you, and then it makes me sad 822 00:30:59,190 --> 00:31:00,908 that I don't recognize his feelings. 823 00:31:00,909 --> 00:31:01,928 Okay. 824 00:31:01,929 --> 00:31:04,429 And so, maybe the same thing is happening to her. 825 00:31:05,629 --> 00:31:06,628 Mic drop. 826 00:31:08,750 --> 00:31:11,328 It doesn't feel like he's getting what he needs. 827 00:31:11,329 --> 00:31:16,468 I don't know how to fix that. 828 00:31:20,010 --> 00:31:21,129 Annabelle, do you wanna come up when you're done 829 00:31:21,130 --> 00:31:22,530 with your ice cream? Annabelle? 830 00:31:23,110 --> 00:31:24,109 Hmm? 831 00:31:24,110 --> 00:31:25,190 You wanna come up when you're done 832 00:31:26,161 --> 00:31:27,848 with your ice cream? - Mm-hmm. 833 00:31:27,849 --> 00:31:28,949 Okay, thank you. 834 00:31:30,289 --> 00:31:32,169 You gonna wear an apron to the dance party? 835 00:31:32,490 --> 00:31:34,050 - It's my dress. - Let's do it. 836 00:31:34,370 --> 00:31:35,929 - Yay! - You're so much fun. 837 00:31:36,029 --> 00:31:37,028 Okay, now turn. 838 00:31:37,029 --> 00:31:39,088 There you go. 839 00:31:39,089 --> 00:31:40,089 Turn, again. 840 00:31:40,469 --> 00:31:43,189 The kids are amazing. They're so sweet and kind. 841 00:31:43,469 --> 00:31:46,849 I feel like I'm establishing a connection with them, 842 00:31:46,969 --> 00:31:48,909 and it makes me think, you know what? 843 00:31:49,010 --> 00:31:51,130 Sometimes you just have to embrace the chaos. 844 00:31:51,469 --> 00:31:53,469 There you go. There you go. 845 00:31:55,469 --> 00:31:57,288 Aww, everybody is in comfy cozies. 846 00:31:57,289 --> 00:31:58,689 Yeah, it's comfy cozy time. 847 00:31:58,849 --> 00:31:59,909 Annabelle, do you have a favorite movie? 848 00:32:00,289 --> 00:32:02,308 - "The Bad News Bears." - Oh, yeah. 849 00:32:02,309 --> 00:32:03,309 - I've never seen that. - What? 850 00:32:03,509 --> 00:32:04,529 - Yeah! - Oh, my God. 851 00:32:05,269 --> 00:32:06,288 I have to put it on. 852 00:32:08,169 --> 00:32:10,389 All right, ladies, you know what time it is, right? 853 00:32:10,490 --> 00:32:11,730 - No. - It's time for bed. 854 00:32:12,069 --> 00:32:13,569 All right. You guys go to bed. 855 00:32:13,709 --> 00:32:15,708 Good night. - Good night. 856 00:32:19,250 --> 00:32:21,469 So, guys, is there one thing 857 00:32:21,470 --> 00:32:24,010 that you're going to miss about me being here? 858 00:32:24,170 --> 00:32:25,970 - Everything. - Aww, really? 859 00:32:26,130 --> 00:32:26,709 Yeah. 860 00:32:26,710 --> 00:32:28,789 Do you guys think you want to continue family dinner 861 00:32:28,790 --> 00:32:30,230 when I leave? - Yeah. 862 00:32:30,490 --> 00:32:32,310 Do you think you should get a pig? 863 00:32:32,869 --> 00:32:34,430 Yeah, if it's big and juicy. 864 00:32:35,009 --> 00:32:36,049 No, don't you dare. 865 00:32:36,509 --> 00:32:37,970 Today is my last day here. 866 00:32:38,270 --> 00:32:40,830 I thought that we could do something 867 00:32:42,470 --> 00:32:44,649 that dad would like to do. 868 00:32:44,650 --> 00:32:46,009 So, we're gonna go flyfishing. 869 00:32:46,309 --> 00:32:47,329 Oh, my God. 870 00:32:47,330 --> 00:32:49,449 I set this up because I feel like 871 00:32:49,450 --> 00:32:52,050 Erik doesn't get to do the things that he enjoys doing. 872 00:32:52,190 --> 00:32:54,528 What do you like to do? - I-I love fishing. 873 00:32:54,529 --> 00:32:55,690 I just don't have the time. 874 00:32:55,849 --> 00:32:56,929 It's gonna be great! 875 00:32:56,930 --> 00:32:58,039 Yay! What's flyfishing? 876 00:33:05,000 --> 00:33:07,239 Graham, easy, bud. Easy, Graham. 877 00:33:07,240 --> 00:33:08,480 All right. Oh, my God. 878 00:33:08,960 --> 00:33:10,319 I caught-- I caught somethin'. 879 00:33:11,299 --> 00:33:12,299 This-- Look at what I caught. 880 00:33:13,539 --> 00:33:15,920 Remember the fly is flying, right now, guys, okay? 881 00:33:16,079 --> 00:33:17,200 - Daddy. - Yeah, baby? 882 00:33:17,500 --> 00:33:19,459 - I don't wanna fish. - All right, honey. 883 00:33:19,460 --> 00:33:21,148 You don't have to fish. - Ahh, ahh, ahh. 884 00:33:21,149 --> 00:33:23,278 - Okay, can we head home? - Head home? 885 00:33:23,279 --> 00:33:25,639 We just got here, kids. - Daddy, I'm hungry. 886 00:33:25,640 --> 00:33:29,040 Gr-Graham, you literally just struck our new mom. 887 00:33:29,179 --> 00:33:30,178 Okay. - Oh, I did? 888 00:33:30,179 --> 00:33:31,259 Oh, it's okay. 889 00:33:31,260 --> 00:33:33,118 I love that Emily planned this whole day. 890 00:33:33,119 --> 00:33:34,720 I love that the kids came along. 891 00:33:35,039 --> 00:33:36,539 It felt like I was the center of attention, 892 00:33:37,079 --> 00:33:39,039 and I gotta-- I gotta say that felt really good, 893 00:33:39,200 --> 00:33:40,719 but it's kind of a disaster. 894 00:33:40,720 --> 00:33:41,720 All right. I can't do this with kids. 895 00:33:42,619 --> 00:33:43,619 - This is chaotic. - I cannot do this with kids. 896 00:33:44,240 --> 00:33:45,599 I will not do this with kids. 897 00:33:45,960 --> 00:33:47,960 It's chaotic, and it's a disaster, 898 00:33:48,180 --> 00:33:50,399 and Erik is miserable. But you know what? 899 00:33:50,400 --> 00:33:53,519 There's something actually kind of fun about it. 900 00:33:53,660 --> 00:33:56,499 I realize that I never actually just make the effort 901 00:33:56,500 --> 00:33:59,499 to do some type of activity that Shane would like to do. 902 00:33:59,500 --> 00:34:01,480 Was it everything that you've dreamed of? 903 00:34:02,200 --> 00:34:03,200 And more. 904 00:34:04,640 --> 00:34:06,119 Annabelle, wanna join our walk? 905 00:34:06,259 --> 00:34:08,399 - I wanna go. - I mean, go ahead. 906 00:34:08,400 --> 00:34:09,279 Go ahead. Hold on. Look at 'em. 907 00:34:09,280 --> 00:34:10,480 Look at 'em. My goodness. 908 00:34:10,719 --> 00:34:11,719 That's so cool. 909 00:34:12,260 --> 00:34:13,780 That is the coolest thing I've ever seen. 910 00:34:13,940 --> 00:34:18,360 Something that works in my family is going on walks. 911 00:34:18,480 --> 00:34:20,698 - Wanna try riding it? - Oh, hell no. 912 00:34:20,699 --> 00:34:21,379 How come? 913 00:34:21,380 --> 00:34:22,380 I'm gonna mess up your bike. 914 00:34:22,699 --> 00:34:24,699 It's fine. I-I've-- 915 00:34:26,280 --> 00:34:28,299 my parents don't know this, but I, like, ran into 916 00:34:28,300 --> 00:34:31,899 so many bushes and, like, fell off it so many times. 917 00:34:33,369 --> 00:34:35,279 I'm seeing a genuine smile. We're laughing. 918 00:34:35,280 --> 00:34:38,159 Truly, it just took time. Took patience. 919 00:34:38,960 --> 00:34:39,980 How do you pedal on this thing? 920 00:34:40,860 --> 00:34:41,860 Pedal. 921 00:34:42,219 --> 00:34:43,379 It's too small for you. 922 00:34:44,539 --> 00:34:45,920 This is amazing. 923 00:34:46,260 --> 00:34:48,340 Like, I finally got through to her. 924 00:34:53,889 --> 00:34:56,468 - Hello, family. - Hello. 925 00:34:56,469 --> 00:34:57,468 This is it. 926 00:34:57,469 --> 00:35:00,609 Oh, man, we're, like, super bummed out 927 00:35:00,610 --> 00:35:01,730 that you're-- you're leaving. 928 00:35:01,989 --> 00:35:04,149 - Yeah, it was really fun. - I had fun, too. 929 00:35:04,150 --> 00:35:07,610 And, you know, you guys being so amazing and so fun, 930 00:35:07,790 --> 00:35:09,629 like, really ignited something in my heart 931 00:35:09,630 --> 00:35:11,269 that I just want to go home and have 932 00:35:11,270 --> 00:35:12,948 those same kind of moments with my kids. 933 00:35:15,050 --> 00:35:18,289 Going into this experience, I didn't really feel like 934 00:35:18,290 --> 00:35:21,950 there was much to take away from someone else's life. 935 00:35:22,389 --> 00:35:24,090 It makes me reflect. 936 00:35:25,830 --> 00:35:30,110 Why do I not put more time and effort into my own family? 937 00:35:31,410 --> 00:35:34,869 I would not have opened up about all the feelings 938 00:35:34,870 --> 00:35:36,770 and stuff, but you made it so easy. 939 00:35:37,010 --> 00:35:39,030 I've learned a tremendous amount from this experience. 940 00:35:39,268 --> 00:35:40,408 I-I have to be a better husband. 941 00:35:40,409 --> 00:35:41,489 I have to do better. 942 00:35:41,630 --> 00:35:44,968 So, when Caley comes home, I'm excited to introduce her 943 00:35:44,969 --> 00:35:47,990 to kinda this newer, better version of-of me. 944 00:35:48,250 --> 00:35:49,510 I just have a parting gift. 945 00:35:50,390 --> 00:35:51,850 No, you didn't. 946 00:35:52,510 --> 00:35:54,390 It's a dustpan for you. 947 00:35:55,250 --> 00:35:58,430 This is gonna be my special dustpan. 948 00:35:58,590 --> 00:35:59,730 Thank you. - You're welcome. 949 00:36:00,070 --> 00:36:01,070 Let's say goodbye, guys. 950 00:36:01,890 --> 00:36:03,549 I'm gonna miss you so much. 951 00:36:03,550 --> 00:36:05,009 Bye, Erik. - I appreciate you. 952 00:36:05,010 --> 00:36:06,789 - And you're a good guy. - Safe travels. 953 00:36:06,790 --> 00:36:07,810 - Okay. - No cryin'. 954 00:36:11,449 --> 00:36:14,069 I'm so excited to see my kids. 955 00:36:14,330 --> 00:36:15,990 I'm so excited to meet your mom. 956 00:36:16,350 --> 00:36:17,528 Annabelle-- she might hug me. 957 00:36:17,529 --> 00:36:18,589 She might not. 958 00:36:18,859 --> 00:36:21,591 Hello? Oh, my goodness! 959 00:36:21,592 --> 00:36:23,489 Hi, buddy. 960 00:36:23,490 --> 00:36:26,408 Hi, Belles. - Hi. 961 00:36:26,409 --> 00:36:29,568 Hi, honey. I missed you. 962 00:36:29,569 --> 00:36:31,921 Hi, Caley. - Hi. I feel like... 963 00:36:33,140 --> 00:36:35,155 Of course. 964 00:36:35,156 --> 00:36:36,156 Oh, my God, I don't know why I'm-- 965 00:36:36,628 --> 00:36:38,308 Oh! I'm sorry. 966 00:36:38,309 --> 00:36:39,309 Sorry, that was chaotic. 967 00:36:39,549 --> 00:36:41,069 Sorry. I don't know why I got so emotional. 968 00:36:42,220 --> 00:36:44,046 I know. 969 00:36:44,047 --> 00:36:45,278 Keller, how are you, honey? 970 00:36:45,279 --> 00:36:46,669 - Good. - Oh, my goodness. 971 00:36:46,670 --> 00:36:47,429 All right, well... 972 00:36:47,430 --> 00:36:49,830 All right, you're taking the kids? 973 00:36:52,449 --> 00:36:53,449 I love you. 974 00:36:55,369 --> 00:36:56,449 Now that everybody is gone... 975 00:36:56,450 --> 00:36:57,989 Now that Shane is gone, and my children are gone, 976 00:36:57,990 --> 00:36:59,109 tell me what you really think. 977 00:36:59,309 --> 00:37:00,308 How was Annabelle? 978 00:37:00,309 --> 00:37:02,189 - She was standoffish. - Yeah. 979 00:37:02,390 --> 00:37:04,510 I wanted to let her warm up to me in her own time. 980 00:37:04,689 --> 00:37:06,409 When we switched the rules, I wanted to get everybody 981 00:37:06,410 --> 00:37:08,349 to sit at one table for family dinners 982 00:37:08,350 --> 00:37:10,369 because it starts to create this tradition 983 00:37:10,370 --> 00:37:11,678 of, like, hey, we're checking in. 984 00:37:11,679 --> 00:37:12,889 Yeah, I love that you did that 985 00:37:12,890 --> 00:37:16,308 because we never sit down as a family. 986 00:37:16,309 --> 00:37:18,442 Right. 987 00:37:18,443 --> 00:37:20,537 And I'll tell you. When I was with your kids-- 988 00:37:20,538 --> 00:37:21,538 and every time I talk about your kids, 989 00:37:21,959 --> 00:37:22,958 I get so emotional. I don't know why. 990 00:37:22,959 --> 00:37:24,028 Stop. 991 00:37:24,689 --> 00:37:27,889 But I wanted to be around them so much. 992 00:37:28,210 --> 00:37:29,770 It made me really think about how, 993 00:37:30,129 --> 00:37:31,350 when I'm in my own house, 994 00:37:31,549 --> 00:37:34,029 I don't do that a lot of time with my own kids. 995 00:37:34,730 --> 00:37:38,088 And I'll go in my room, and I'll just, like, 996 00:37:38,089 --> 00:37:40,950 wanna be alone, and I'll want to watch TV or something. 997 00:37:41,629 --> 00:37:43,749 And I thought, I have to go home 998 00:37:43,750 --> 00:37:46,250 and do this with my own children. 999 00:37:46,450 --> 00:37:47,450 I know. 1000 00:37:47,609 --> 00:37:50,768 One thing, I got to spend some time with Annabelle. 1001 00:37:50,769 --> 00:37:52,108 I knew that was important to you. 1002 00:37:52,109 --> 00:37:53,048 Mm-hmm. 1003 00:37:53,049 --> 00:37:54,688 And one of my rule changes 1004 00:37:54,689 --> 00:37:57,950 was just have her come and sit on the couch with us. 1005 00:37:58,509 --> 00:37:59,655 - Mm-hmm. - You know, 1006 00:37:59,656 --> 00:38:01,949 and just know that, like, we want her here 1007 00:38:01,950 --> 00:38:03,528 and want her to be part of the family. 1008 00:38:03,529 --> 00:38:04,108 Right. 1009 00:38:04,109 --> 00:38:06,429 So, I think that if you can lead with that 1010 00:38:06,430 --> 00:38:08,970 and encourage just a little bit of family time. 1011 00:38:09,149 --> 00:38:12,689 And instead of being scared to do it because it's crazy, 1012 00:38:13,129 --> 00:38:15,689 and it's hard, we just have to do it anyway. 1013 00:38:16,309 --> 00:38:18,509 - Yeah. Enjoy the chaos. - Yeah. 1014 00:38:19,069 --> 00:38:20,448 So, Erik and I had a date night. 1015 00:38:20,449 --> 00:38:21,448 He had to cook. 1016 00:38:21,449 --> 00:38:23,939 - Oh, you got Erik to cook? - Yes. So, he had-- 1017 00:38:23,940 --> 00:38:25,269 Did he even know where the pots and pans were? 1018 00:38:25,270 --> 00:38:26,068 Probably not. 1019 00:38:26,069 --> 00:38:27,430 I could tell that he was so nervous. 1020 00:38:27,629 --> 00:38:30,648 And I think he recognized that he does need 1021 00:38:30,649 --> 00:38:31,949 to do more things in the house, 1022 00:38:33,649 --> 00:38:35,869 but I felt like he was sad. 1023 00:38:36,510 --> 00:38:38,308 And I think-- and I'm-- I'm not trying to-- 1024 00:38:38,309 --> 00:38:42,009 - No, no, I just-- - I think that he works 1025 00:38:42,010 --> 00:38:46,129 so hard to give you the dream life that you want, 1026 00:38:46,869 --> 00:38:50,710 and I don't think he feels like that's acknowledged. 1027 00:38:51,069 --> 00:38:52,588 With some of the things, like, I don't want 1028 00:38:52,589 --> 00:38:55,148 to talk about right now, but, like, it's very hard. 1029 00:39:02,200 --> 00:39:03,959 With some of the things, like, I don't want 1030 00:39:03,960 --> 00:39:06,560 to talk about right now, but, like, it's very hard. 1031 00:39:08,500 --> 00:39:12,700 I get it, but he sacrificed a lot of things 1032 00:39:13,080 --> 00:39:15,159 to make you happy. - Yeah, yeah. 1033 00:39:15,160 --> 00:39:17,418 Maybe why he doesn't help out more, 1034 00:39:17,419 --> 00:39:21,718 is because he doesn't feel like he's getting what he needs. 1035 00:39:21,719 --> 00:39:23,229 The love back. 1036 00:39:23,230 --> 00:39:25,072 I don't know how to fix that in myself. 1037 00:39:27,550 --> 00:39:30,529 I have this wall up, and I can't get it down, 1038 00:39:30,530 --> 00:39:32,870 and I don't know what's wrong with me, you know. 1039 00:39:32,990 --> 00:39:34,950 I want to be affectionate for him. 1040 00:39:35,170 --> 00:39:36,599 How do I be a better wife to him? 1041 00:39:36,600 --> 00:39:38,289 And I just feel like-- - You know what I think? 1042 00:39:38,290 --> 00:39:39,489 I think if you just gave him a hug 1043 00:39:39,490 --> 00:39:40,990 when he came home from work. - I know. 1044 00:39:41,230 --> 00:39:42,629 If you just started with that... 1045 00:39:42,630 --> 00:39:43,349 Yeah. 1046 00:39:43,350 --> 00:39:45,510 I really, really, really struggle 1047 00:39:46,190 --> 00:39:47,990 with showing my love for my husband. 1048 00:39:48,230 --> 00:39:49,230 This was a wake up call. 1049 00:39:49,630 --> 00:39:55,049 If I took anything away from your home was, 1050 00:39:55,050 --> 00:39:57,489 I really appreciated how much Shane contributes 1051 00:39:57,490 --> 00:39:59,629 to this family and how much he does. 1052 00:39:59,630 --> 00:40:01,789 He does a lot. You have a wonderful partner. 1053 00:40:01,950 --> 00:40:04,229 I would naturally think Shane or somebody else, 1054 00:40:04,230 --> 00:40:06,409 but why doesn't Erik deserve those same compliments 1055 00:40:06,410 --> 00:40:07,990 that I offer your husband? 1056 00:40:08,690 --> 00:40:11,309 I should just say thank you for all those things 1057 00:40:11,310 --> 00:40:12,229 that he does. 1058 00:40:12,230 --> 00:40:13,930 And, also, you could go to lunch with Erik. 1059 00:40:14,630 --> 00:40:16,270 Oh, God, not lunch. 1060 00:40:16,410 --> 00:40:17,669 - Yes. - Not the lunch. 1061 00:40:17,670 --> 00:40:18,870 You're gonna have to go to lunch with Erik. 1062 00:40:19,250 --> 00:40:20,589 Can you go meet him for lunch once a week? 1063 00:40:20,590 --> 00:40:22,069 - I can. - Okay. 1064 00:40:22,070 --> 00:40:25,189 I feel like maybe that will be, like, my olive branch. 1065 00:40:25,190 --> 00:40:26,350 And he's a great guy. 1066 00:40:26,770 --> 00:40:28,829 I'll, uh, grab my little lunchbox 1067 00:40:28,830 --> 00:40:30,649 and go meet Erik. - Yes, give him a hug. 1068 00:40:30,650 --> 00:40:31,349 Yes. 1069 00:40:31,350 --> 00:40:32,450 And I think it'll do wonders. 1070 00:40:32,789 --> 00:40:33,789 I know. 1071 00:40:33,790 --> 00:40:37,549 I think taking Caley outside of her comfort zone 1072 00:40:37,550 --> 00:40:39,249 and her own little mini farm 1073 00:40:39,250 --> 00:40:40,849 probably really opened her eyes. 1074 00:40:40,850 --> 00:40:42,030 I think she wants to be different. 1075 00:40:42,150 --> 00:40:43,510 I think she wants her marriage to be different. 1076 00:40:44,170 --> 00:40:46,329 - Hi, guys. - Hi, babe. 1077 00:40:46,330 --> 00:40:47,369 How are you? 1078 00:40:47,370 --> 00:40:48,370 Hi, my love. - Anything good? All right. 1079 00:40:48,870 --> 00:40:50,330 Caley is leaving now. Do you want to say bye? 1080 00:40:50,530 --> 00:40:52,550 Thank you, guys. Thank you for everything. 1081 00:40:52,850 --> 00:40:53,849 Thank you, Annabelle. 1082 00:40:53,850 --> 00:40:55,170 Thanks for sharing your home with me. 1083 00:40:56,070 --> 00:40:57,449 Thank you, Shane. - It was really nice. 1084 00:40:57,450 --> 00:40:58,470 Yes. 1085 00:40:58,610 --> 00:41:00,610 All right, guys. - Good luck with everything. 1086 00:41:00,769 --> 00:41:01,810 Take good care of mom. 1087 00:41:02,090 --> 00:41:04,190 When I walk in that door tomorrow, 1088 00:41:04,410 --> 00:41:06,249 I'm hugging Erik, and I'm saying, 1089 00:41:06,250 --> 00:41:09,049 "I love you, and I love this beautiful family 1090 00:41:09,050 --> 00:41:11,090 "that you've given me and how hard you work 1091 00:41:11,569 --> 00:41:12,569 "for our family." 1092 00:41:12,713 --> 00:41:14,129 Let me give you that hug, 1093 00:41:14,130 --> 00:41:15,430 and then he'll do the dishes. 1094 00:41:15,675 --> 00:41:18,229 - I want a family hug. - Come on-- family hug. 1095 00:41:18,230 --> 00:41:21,129 - Stockpile. - I missed you. 1096 00:41:21,130 --> 00:41:24,309 I would do it again. I mean, maybe not soon. 1097 00:41:24,310 --> 00:41:26,670 Check back with me next year. I feel like I would do it again. 1098 00:41:26,930 --> 00:41:28,250 I love you so much. 1099 00:41:28,590 --> 00:41:30,929 - You must be tired. - You have no idea. 1100 00:41:32,157 --> 00:41:32,588 - Mommy! - Hi, baby. 1101 00:41:35,500 --> 00:41:42,500 Mommy missed us. 1102 00:41:52,690 --> 00:41:54,150 All right, here we go. 1103 00:41:55,410 --> 00:41:56,730 What time do you want me to pick you up? 1104 00:41:57,110 --> 00:41:59,930 Can you come when it's, like, 1:50? 1105 00:42:00,230 --> 00:42:01,489 Oh, you mean he's waiting for you 1106 00:42:01,490 --> 00:42:02,490 when you get out of school? 1107 00:42:02,650 --> 00:42:03,650 That's what dad does. 1108 00:42:18,619 --> 00:42:20,839 Oh, thank you. I'm so hungry. 1109 00:42:27,800 --> 00:42:30,580 I love you. - I love you, too. 1110 00:42:31,380 --> 00:42:32,379 Now, let me go do the dishes 1111 00:42:32,380 --> 00:42:33,580 and show you how much I love you. 1112 00:42:43,599 --> 00:42:45,279 You know, Florida has crocodiles. 1113 00:42:45,599 --> 00:42:47,079 It's the swamp people! 1114 00:42:49,650 --> 00:42:51,149 I'm new mom! 1115 00:42:51,150 --> 00:42:52,589 We do low-demand parenting. 1116 00:42:52,590 --> 00:42:53,849 So you allow them to do whatever they wanna do. 1117 00:42:56,523 --> 00:42:57,949 We don't have structured bed times. 1118 00:42:57,950 --> 00:42:59,509 Oh, they don't have a schedule. 1119 00:43:00,903 --> 00:43:02,632 We're done with rules! 1120 00:43:02,633 --> 00:43:04,122 - Oh, my gosh! - Dad. 1121 00:43:04,123 --> 00:43:06,092 What hap-- Oh! 1122 00:43:06,093 --> 00:43:07,092 Trouble's comin'. 1123 00:43:07,093 --> 00:43:09,311 Ahh! Sh--! 1124 00:43:09,312 --> 00:43:11,810 What in the Dr. Doolittle is this place? 1125 00:43:11,811 --> 00:43:12,811 Somebody call Delta, get my flight! Get my-- 77427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.