All language subtitles for The Sea Wolves English Full Movie Action History War (English (Original) (auto))

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 What 2 00:00:11,679 --> 00:00:14,920 was I thinking? 3 00:00:25,600 --> 00:00:28,600 foreign 4 00:00:36,719 --> 00:00:39,719 client. 5 00:00:45,680 --> 00:00:49,399 Loss. Loss. 6 00:01:17,040 --> 00:01:20,400 Right on time. 7 00:01:18,320 --> 00:01:21,360 >> Yes. A bit out of the way. I hope we 8 00:01:20,400 --> 00:01:23,439 don't miss the news. 9 00:01:21,360 --> 00:01:26,439 >> Yeah, you won't miss the news. You 10 00:01:23,439 --> 00:01:26,439 >> all right? 11 00:01:26,479 --> 00:01:30,000 >> For God's sake. Slow down, Bill. You're 12 00:01:28,560 --> 00:01:31,520 a maniac. 13 00:01:30,000 --> 00:01:33,280 >> We're late. 14 00:01:31,520 --> 00:01:38,520 >> To hell with that. I'm only having a 15 00:01:33,280 --> 00:01:38,520 drink. I'd like to be alive to enjoy it. 16 00:02:01,030 --> 00:02:04,109 [Music] 17 00:02:05,520 --> 00:02:07,920 H 18 00:02:06,399 --> 00:02:09,599 >> get I want you to know that our 19 00:02:07,920 --> 00:02:12,599 commanding officers just tried to kill 20 00:02:09,599 --> 00:02:12,599 me. 21 00:02:14,959 --> 00:02:19,280 >> Man's a maniac. 22 00:02:16,720 --> 00:02:20,879 >> Here is the news read by Alvaridel. An 23 00:02:19,280 --> 00:02:21,920 official announcement from Washington 24 00:02:20,879 --> 00:02:23,040 about 2 hours ago. 25 00:02:21,920 --> 00:02:28,280 >> Think we can afford a new 26 00:02:23,040 --> 00:02:28,280 >> Americans have made landings at Al and 27 00:02:29,440 --> 00:02:31,760 by Christmas. 28 00:02:30,080 --> 00:02:35,040 >> That'll take the pressure off back home. 29 00:02:31,760 --> 00:02:37,200 Well, they promised a second front 30 00:02:35,040 --> 00:02:40,080 during the night. They were made with 31 00:02:37,200 --> 00:02:42,000 British naval and air support. Many 32 00:02:40,080 --> 00:02:44,560 divisions of the British army are on 33 00:02:42,000 --> 00:02:47,120 their way to reinforce them. The supreme 34 00:02:44,560 --> 00:02:50,120 commander is General Eisenhower. 35 00:02:47,120 --> 00:02:50,120 >> Michael 36 00:02:56,590 --> 00:03:07,000 [Applause] 37 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 drink. 38 00:03:15,440 --> 00:03:22,319 And then the bosom and went, 39 00:03:20,080 --> 00:03:24,000 >> "Oh, Lewis, I didn't see you sitting." 40 00:03:22,319 --> 00:03:26,319 >> Lewis, haven't seen you for weeks. Where 41 00:03:24,000 --> 00:03:28,239 have you been? 42 00:03:26,319 --> 00:03:30,799 >> Another hush hush team attempting to 43 00:03:28,239 --> 00:03:32,080 produce petrol from cow manure. 44 00:03:30,799 --> 00:03:33,920 >> Does it sound promising? 45 00:03:32,080 --> 00:03:36,560 >> We get our best results from sacred 46 00:03:33,920 --> 00:03:38,480 cows. Oh, things at S OE 47 00:03:36,560 --> 00:03:40,319 >> splendid nearly every night. An 48 00:03:38,480 --> 00:03:43,280 electrifying bridge game. 49 00:03:40,319 --> 00:03:45,200 >> Good old top secret Colonel Pew. You're 50 00:03:43,280 --> 00:03:47,599 lucky you're in uniform. I'm just a 51 00:03:45,200 --> 00:03:48,480 bloody tea planter. What's tea got to do 52 00:03:47,599 --> 00:03:50,640 with the war? 53 00:03:48,480 --> 00:03:53,599 >> I'm told it's good for morale. 54 00:03:50,640 --> 00:03:55,920 >> SOE, special operations executive. 55 00:03:53,599 --> 00:03:57,439 >> What the devil you chaps do? 56 00:03:55,920 --> 00:03:58,480 >> Objects. 57 00:03:57,439 --> 00:04:02,000 >> Come on. 58 00:03:58,480 --> 00:04:04,959 >> All right. Unusual operations. 59 00:04:02,000 --> 00:04:07,040 >> You sound like a ruddy abortionist. 60 00:04:04,959 --> 00:04:09,360 Not a bad description. 61 00:04:07,040 --> 00:04:10,080 >> Well, I see you're having lunch, so I'll 62 00:04:09,360 --> 00:04:12,159 trot along. 63 00:04:10,080 --> 00:04:14,640 >> God bless. See you soon. Hope so. 64 00:04:12,159 --> 00:04:17,600 >> Thanks for the drink, Bill. And don't 65 00:04:14,640 --> 00:04:20,079 offer me another lift, ever. 66 00:04:17,600 --> 00:04:21,519 >> Red, don't you owe me that all about? 67 00:04:20,079 --> 00:04:24,080 >> Well, I scared the hell out of him by 68 00:04:21,519 --> 00:04:25,600 driving too fast. My own frustration, I 69 00:04:24,080 --> 00:04:27,440 suppose. I'm just as envious of you as 70 00:04:25,600 --> 00:04:28,880 he is. You know, being the managing 71 00:04:27,440 --> 00:04:30,479 director of a chemical plant is not 72 00:04:28,880 --> 00:04:32,479 exactly my idea of a glorious 73 00:04:30,479 --> 00:04:34,479 contribution to the law. What would you 74 00:04:32,479 --> 00:04:36,080 like me to say? You've been classified 75 00:04:34,479 --> 00:04:38,400 essential where you are. If you want to 76 00:04:36,080 --> 00:04:39,919 consider me lucky to be doing what I'm 77 00:04:38,400 --> 00:04:41,360 doing, go ahead. 78 00:04:39,919 --> 00:04:44,000 >> When I think what happened to your wife 79 00:04:41,360 --> 00:04:45,840 and your daughter in co. 80 00:04:44,000 --> 00:04:47,919 >> Oh, I'm sorry, Lewis. I didn't mean to 81 00:04:45,840 --> 00:04:50,160 open up old wounds. Well, you do have 82 00:04:47,919 --> 00:04:52,320 some opportunity for revenge. 83 00:04:50,160 --> 00:04:54,000 >> Oh, good God. 84 00:04:52,320 --> 00:04:56,479 If I have to kill some poor devils, it's 85 00:04:54,000 --> 00:04:58,320 not revenge. 86 00:04:56,479 --> 00:05:00,080 Doesn't really diminish my anger or my 87 00:04:58,320 --> 00:05:02,880 grief. 88 00:05:00,080 --> 00:05:05,199 Not one bit. Now, what do you say we try 89 00:05:02,880 --> 00:05:06,880 to have a pleasant lunch? 90 00:05:05,199 --> 00:05:07,680 >> I'm sorry, 91 00:05:06,880 --> 00:05:11,120 >> how's Doris? 92 00:05:07,680 --> 00:05:13,759 >> Oh, she's fine. She's fine. 93 00:05:11,120 --> 00:05:15,440 >> Louis, if you should ever hear of a job 94 00:05:13,759 --> 00:05:17,840 that's so odd that nobody else would 95 00:05:15,440 --> 00:05:21,440 want to get involved in it, do think of 96 00:05:17,840 --> 00:05:24,160 the Kolkata lighor. 97 00:05:21,440 --> 00:05:26,240 It's not very likely. No, I know. We're 98 00:05:24,160 --> 00:05:27,680 all civilians these days, and we're a 99 00:05:26,240 --> 00:05:28,400 little thin on top and thick in the 100 00:05:27,680 --> 00:05:29,919 middle. 101 00:05:28,400 --> 00:05:32,160 I guarantee you every one of those 102 00:05:29,919 --> 00:05:34,560 fellas would pull his own weight. That's 103 00:05:32,160 --> 00:05:38,800 not an intentional joke. You will 104 00:05:34,560 --> 00:05:42,199 remember it, won't you? Just in case. 105 00:05:38,800 --> 00:05:42,199 I don't forget. 106 00:05:54,160 --> 00:05:57,160 Morning 107 00:06:00,410 --> 00:06:03,609 [Music] 108 00:06:04,319 --> 00:06:07,720 bro. 109 00:06:04,720 --> 00:06:07,720 >> Morning. 110 00:06:10,700 --> 00:06:25,039 [Music] 111 00:06:23,759 --> 00:06:25,840 Good morning, Miss McKenzie. 112 00:06:25,039 --> 00:06:27,600 >> Morning, Helen. 113 00:06:25,840 --> 00:06:30,639 >> Colonel Q and Captain Stewart are here. 114 00:06:27,600 --> 00:06:32,080 >> Oh, thank you. 115 00:06:30,639 --> 00:06:32,800 >> Well, Lewis, how did things go in 116 00:06:32,080 --> 00:06:34,960 Kolkata? 117 00:06:32,800 --> 00:06:37,280 >> All set, sir. By tomorrow night, Force 118 00:06:34,960 --> 00:06:39,759 136 should be behind Japanese lines in 119 00:06:37,280 --> 00:06:42,240 Burma, blowing up various little items. 120 00:06:39,759 --> 00:06:44,240 >> Good. All right, let's get down to new 121 00:06:42,240 --> 00:06:48,000 business. I see you've been studying the 122 00:06:44,240 --> 00:06:50,080 admiral's urgent request. Astonishing. 123 00:06:48,000 --> 00:06:52,880 46 freighters sunk by German submarines 124 00:06:50,080 --> 00:06:55,039 in the Indian Ocean in the past month. 125 00:06:52,880 --> 00:06:57,759 Uberts know exactly where and when to 126 00:06:55,039 --> 00:07:00,639 strike. Incredibly accurate information, 127 00:06:57,759 --> 00:07:02,479 etc., etc. 128 00:07:00,639 --> 00:07:04,639 >> Radio monitoring finally managed to home 129 00:07:02,479 --> 00:07:06,880 in on a powerful transmitter 400 miles 130 00:07:04,639 --> 00:07:08,479 south of Bombay just last night. 131 00:07:06,880 --> 00:07:09,280 >> What do you suppose took them so long, 132 00:07:08,479 --> 00:07:11,120 sir? 133 00:07:09,280 --> 00:07:13,039 >> I was not the reason why. 134 00:07:11,120 --> 00:07:14,319 >> Well, here we go, Gavin. Off to blow up 135 00:07:13,039 --> 00:07:16,880 a transmitter. 136 00:07:14,319 --> 00:07:19,680 >> Not exactly. The bloody thing is not in 137 00:07:16,880 --> 00:07:22,240 India proper. It's in Goa, damn it. 138 00:07:19,680 --> 00:07:26,880 Somewhere in the Magoa harbor. Neutral 139 00:07:22,240 --> 00:07:28,160 territory, Portuguese colony. 140 00:07:26,880 --> 00:07:30,560 >> That's a bit tricky 141 00:07:28,160 --> 00:07:32,479 >> actually. Also, our people haven't been 142 00:07:30,560 --> 00:07:34,960 able to break the code. 143 00:07:32,479 --> 00:07:36,479 >> If radio monitoring are right and the 144 00:07:34,960 --> 00:07:37,919 transmitter is actually in the harbor, 145 00:07:36,479 --> 00:07:39,759 then it must be on a ship. 146 00:07:37,919 --> 00:07:41,680 >> You don't suppose that it could be on 147 00:07:39,759 --> 00:07:42,639 one of the three German freighters in 148 00:07:41,680 --> 00:07:44,000 turn there? 149 00:07:42,639 --> 00:07:45,840 >> But the Portuguese authorities 150 00:07:44,000 --> 00:07:47,680 dismantled those ship's radios when they 151 00:07:45,840 --> 00:07:48,800 gave them permission to stay there. Yes, 152 00:07:47,680 --> 00:07:50,639 but how do we know that one of them 153 00:07:48,800 --> 00:07:51,840 doesn't have another transmitter hidden 154 00:07:50,639 --> 00:07:53,840 somewhere aboard? 155 00:07:51,840 --> 00:07:55,280 >> We don't. And here we are with the 156 00:07:53,840 --> 00:07:56,720 strictest orders never to violate 157 00:07:55,280 --> 00:07:58,400 Portugal's neutrality. 158 00:07:56,720 --> 00:07:59,199 >> Well, then what do you suggest we do 159 00:07:58,400 --> 00:08:01,120 about it, sir? 160 00:07:59,199 --> 00:08:02,400 >> You can sit here and froth at the mouth, 161 00:08:01,120 --> 00:08:03,759 or we can try and find out where all 162 00:08:02,400 --> 00:08:05,520 that information that's transmitted to 163 00:08:03,759 --> 00:08:07,360 those new boats originates. 164 00:08:05,520 --> 00:08:09,599 >> I have a suggestion, sir. Gavin and I 165 00:08:07,360 --> 00:08:12,000 could spend a day or two in Dor poking 166 00:08:09,599 --> 00:08:14,560 about. See what we can dig up. 167 00:08:12,000 --> 00:08:15,199 >> Dig up or pick up? Oh, he uh speaks for 168 00:08:14,560 --> 00:08:17,440 himself, sir. 169 00:08:15,199 --> 00:08:20,919 >> I speak for myself. Yes. Well, I was 170 00:08:17,440 --> 00:08:20,919 speaking for you. 171 00:08:22,400 --> 00:08:25,759 >> Yes. All right. I suppose this is top 172 00:08:24,000 --> 00:08:29,319 priority. 173 00:08:25,759 --> 00:08:29,319 Go ahead and dig. 174 00:08:35,730 --> 00:08:38,830 [Music] 175 00:08:41,309 --> 00:08:44,469 [Music] 176 00:08:47,340 --> 00:08:56,760 [Music] 177 00:08:52,959 --> 00:08:56,760 Ah, deep cover. 178 00:08:59,180 --> 00:09:09,000 [Music] 179 00:09:04,800 --> 00:09:09,000 Well, that's the three of them. 180 00:09:10,240 --> 00:09:14,120 But which one has the transmitter? 181 00:09:15,480 --> 00:09:43,529 [Music] 182 00:09:47,760 --> 00:09:51,720 There's our old friend. 183 00:09:52,080 --> 00:09:57,800 >> A gentleman. A great pleasure to see you 184 00:09:54,800 --> 00:09:57,800 again. 185 00:09:57,839 --> 00:10:00,839 >> Please. 186 00:10:01,680 --> 00:10:04,560 How's the heart, man? 187 00:10:03,920 --> 00:10:06,720 >> My heart? 188 00:10:04,560 --> 00:10:07,760 >> I never 189 00:10:06,720 --> 00:10:10,959 >> You joke with me. 190 00:10:07,760 --> 00:10:14,519 >> Not exactly. See B. Well, you look like 191 00:10:10,959 --> 00:10:14,519 your feet hurt. 192 00:10:14,880 --> 00:10:17,760 >> The Germans outside. Which ship are they 193 00:10:16,800 --> 00:10:18,880 from? 194 00:10:17,760 --> 00:10:19,760 >> The Aaron Felts. 195 00:10:18,880 --> 00:10:21,519 >> Captain Roofer. 196 00:10:19,760 --> 00:10:24,399 >> Very charming gentleman, actually. 197 00:10:21,519 --> 00:10:25,360 >> No doubt. No doubt. Well, what's been 198 00:10:24,399 --> 00:10:26,800 happening? 199 00:10:25,360 --> 00:10:29,279 >> Nothing. Just the usual. 200 00:10:26,800 --> 00:10:32,160 >> Usual what? People coming and going, 201 00:10:29,279 --> 00:10:35,519 eating and drinking, everything normal. 202 00:10:32,160 --> 00:10:38,000 >> How's the uh gambling, Manuel? 203 00:10:35,519 --> 00:10:39,680 >> A little slow. And naturally, the police 204 00:10:38,000 --> 00:10:42,160 keep asking for more and more. 205 00:10:39,680 --> 00:10:44,399 >> That's too bad. Let's get to the point, 206 00:10:42,160 --> 00:10:46,800 Manuel. My friend here has a nice fat 207 00:10:44,399 --> 00:10:47,279 packet of mosquitoes to lose on your 208 00:10:46,800 --> 00:10:48,880 wheel. 209 00:10:47,279 --> 00:10:51,880 >> Personally, I would wish for him to win. 210 00:10:48,880 --> 00:10:51,880 Manuel, 211 00:10:52,720 --> 00:10:56,680 >> how much are we talking about? 212 00:10:57,760 --> 00:11:02,959 forward and then I commit suicide right 213 00:11:00,720 --> 00:11:05,760 on your doorstep. 214 00:11:02,959 --> 00:11:07,040 >> By the same token, I could give it to 215 00:11:05,760 --> 00:11:09,040 you here right now. 216 00:11:07,040 --> 00:11:10,560 >> No, no, senior. No, 217 00:11:09,040 --> 00:11:12,240 >> maybe it would be more fun to lose it 218 00:11:10,560 --> 00:11:12,959 bit by bit. What do you think? 219 00:11:12,240 --> 00:11:15,120 >> Yes, senior. 220 00:11:12,959 --> 00:11:17,279 >> Meanwhile, you and I will be having a 221 00:11:15,120 --> 00:11:20,279 pleasant little chat in your private 222 00:11:17,279 --> 00:11:20,279 office. 223 00:11:21,440 --> 00:11:24,440 Please, 224 00:11:29,920 --> 00:11:33,480 >> I'll be one minute. 225 00:11:41,360 --> 00:11:45,320 >> No more bets, ladies and gentlemen. 226 00:11:46,880 --> 00:11:49,880 Let's 227 00:11:52,079 --> 00:11:55,320 go down. 228 00:12:10,240 --> 00:12:14,800 >> Thank 229 00:12:12,800 --> 00:12:17,800 you. Ladies and gentlemen, place your 230 00:12:14,800 --> 00:12:17,800 bets. 231 00:12:18,800 --> 00:12:20,399 Good luck. 232 00:12:19,200 --> 00:12:21,760 >> No more bets. 233 00:12:20,399 --> 00:12:25,480 >> It's bad luck to say that. 234 00:12:21,760 --> 00:12:25,480 >> Oh, instantly retracted. 235 00:12:26,079 --> 00:12:31,920 >> Rouge peripas 34 head and even. 236 00:12:29,360 --> 00:12:33,360 >> Must have been the instant refraction. 237 00:12:31,920 --> 00:12:34,639 Or maybe it was the good luck to begin 238 00:12:33,360 --> 00:12:38,160 with. 239 00:12:34,639 --> 00:12:40,880 >> Or how about plain destin? 240 00:12:38,160 --> 00:12:43,760 >> I think I'll try that again. 241 00:12:40,880 --> 00:12:44,320 >> Good luck. 242 00:12:43,760 --> 00:12:46,880 >> No more bets. 243 00:12:44,320 --> 00:12:48,720 >> I hope so. 244 00:12:46,880 --> 00:12:50,320 How about celebrating my impending loss 245 00:12:48,720 --> 00:12:53,600 with a bottle of champagne? 246 00:12:50,320 --> 00:12:55,360 >> Thank you. I don't drink when I gamble. 247 00:12:53,600 --> 00:12:56,399 >> Smoke. 248 00:12:55,360 --> 00:12:57,760 >> Tap dance. 249 00:12:56,399 --> 00:12:59,440 >> Not recently. 250 00:12:57,760 --> 00:13:01,040 >> How about the tea in the large? 251 00:12:59,440 --> 00:13:04,040 >> Do you do hear those little clicking 252 00:13:01,040 --> 00:13:04,040 sounds? 253 00:13:05,519 --> 00:13:12,240 >> 31 black and 254 00:13:08,639 --> 00:13:14,079 >> By the way, my name is Gavin Stewart. I 255 00:13:12,240 --> 00:13:15,440 take it that that is a wedding ring. 256 00:13:14,079 --> 00:13:16,800 That's what it is. 257 00:13:15,440 --> 00:13:18,639 >> And you are Mrs. 258 00:13:16,800 --> 00:13:21,760 >> Cromwell. 259 00:13:18,639 --> 00:13:24,560 >> Let me hazard a guess. Mrs. Cromwell, 260 00:13:21,760 --> 00:13:26,480 you are here in Go on holiday and your 261 00:13:24,560 --> 00:13:27,760 husband is an acutely large gentleman, 262 00:13:26,480 --> 00:13:28,560 probably sitting at the back of our 263 00:13:27,760 --> 00:13:31,760 table. 264 00:13:28,560 --> 00:13:34,079 >> No, I live here and my husband is dead. 265 00:13:31,760 --> 00:13:36,320 >> Oh, sorry. I tend to be 266 00:13:34,079 --> 00:13:38,480 >> over charming. 267 00:13:36,320 --> 00:13:40,560 >> I really am sorry. 268 00:13:38,480 --> 00:13:43,600 >> There's no need to be. 269 00:13:40,560 --> 00:13:44,800 >> Let's watch our money disappear. 270 00:13:43,600 --> 00:13:48,560 No more bets. 271 00:13:44,800 --> 00:13:49,680 >> Manuel, you're not thinking hard enough. 272 00:13:48,560 --> 00:13:51,760 >> Doing my best. 273 00:13:49,680 --> 00:13:54,079 >> Let's try again. We're talking about 274 00:13:51,760 --> 00:13:54,800 Indians who visit your outdoor cafe 275 00:13:54,079 --> 00:13:57,040 frequently. 276 00:13:54,800 --> 00:13:57,839 >> Yes, quite a few. I said so. It's a very 277 00:13:57,040 --> 00:14:00,079 popular. 278 00:13:57,839 --> 00:14:03,920 >> We're talking about someone else. 279 00:14:00,079 --> 00:14:05,760 Probably a German who might just pass by 280 00:14:03,920 --> 00:14:07,839 at the same time every day. 281 00:14:05,760 --> 00:14:10,959 >> It's not something I know might drop in 282 00:14:07,839 --> 00:14:13,279 for a few minutes or who might be 283 00:14:10,959 --> 00:14:16,079 followed down the street. by one of the 284 00:14:13,279 --> 00:14:18,160 ins. Look, I'd really like to help you, 285 00:14:16,079 --> 00:14:20,240 but I don't notice these things. I'm too 286 00:14:18,160 --> 00:14:22,720 busy in the place. 287 00:14:20,240 --> 00:14:25,519 >> Manuel, 288 00:14:22,720 --> 00:14:27,440 listen. Whatever you pay the police to 289 00:14:25,519 --> 00:14:30,160 let you keep the gambling going, I can 290 00:14:27,440 --> 00:14:32,959 double it to have them shut you down. 291 00:14:30,160 --> 00:14:37,279 So, take a bit of friendly advice. 292 00:14:32,959 --> 00:14:41,160 I want you to notice these things. 293 00:14:37,279 --> 00:14:41,160 >> Place your bets, ladies and gentlemen. 294 00:14:44,800 --> 00:14:48,320 really have faith. 295 00:14:46,079 --> 00:14:49,600 >> Hope would be a better word. 296 00:14:48,320 --> 00:14:50,959 >> Would you mind if I asked what you're 297 00:14:49,600 --> 00:14:52,560 doing in 298 00:14:50,959 --> 00:14:55,199 >> Losing 299 00:14:52,560 --> 00:14:57,040 but with incredible grace. Oh, actually 300 00:14:55,199 --> 00:14:58,560 I am here on business just for the day. 301 00:14:57,040 --> 00:15:04,680 I have to be back in Bombay tomorrow 302 00:14:58,560 --> 00:15:04,680 night. It may sound quaint, but I al 303 00:15:06,720 --> 00:15:12,800 pass 22 black and even that does it. 304 00:15:10,800 --> 00:15:15,600 >> You've lost quite a lot. I'm sorry. 305 00:15:12,800 --> 00:15:18,880 >> Oh, the way I look at it, I won. I met 306 00:15:15,600 --> 00:15:22,160 you and I would like to meet you again. 307 00:15:18,880 --> 00:15:25,639 >> Perhaps you will. On your next trip, 308 00:15:22,160 --> 00:15:25,639 I'll be here. 309 00:15:36,959 --> 00:15:42,959 place your bets, ladies and gentlemen. 310 00:15:40,320 --> 00:15:45,199 >> Senor, I'm very frightened. 311 00:15:42,959 --> 00:15:47,120 >> Manuel, I promised you that no one will 312 00:15:45,199 --> 00:15:48,720 ever know you've said anything at all. 313 00:15:47,120 --> 00:15:50,560 >> You don't even know their names. All you 314 00:15:48,720 --> 00:15:53,600 know is that an Indian with a mold on 315 00:15:50,560 --> 00:15:55,680 his cheek and a tall European may be 316 00:15:53,600 --> 00:15:56,320 communicating with each other. They may 317 00:15:55,680 --> 00:15:59,120 not. 318 00:15:56,320 --> 00:16:01,920 >> Exactly. Le we will long drive. 319 00:15:59,120 --> 00:16:06,360 >> See the gambling 320 00:16:01,920 --> 00:16:06,360 >> strictly between you and the police. 321 00:16:10,800 --> 00:16:13,199 >> Mrs. Cromwell. May I be of some 322 00:16:12,480 --> 00:16:15,440 assistance? 323 00:16:13,199 --> 00:16:17,440 >> Man, well, I've been really lucky. I'm 324 00:16:15,440 --> 00:16:19,759 taking home a lot of your money. 325 00:16:17,440 --> 00:16:21,199 >> I'm so happy for you. Congratulations. 326 00:16:19,759 --> 00:16:23,440 >> Well, you probably know I'll come back 327 00:16:21,199 --> 00:16:24,800 and lose it all, but just now I feel 328 00:16:23,440 --> 00:16:26,880 marvelous. 329 00:16:24,800 --> 00:16:27,519 Manuel, I'd like to give you a little 330 00:16:26,880 --> 00:16:29,360 something. 331 00:16:27,519 --> 00:16:31,680 >> Oh, no. I couldn't accept. 332 00:16:29,360 --> 00:16:34,720 >> Why not? Of course you could. 333 00:16:31,680 --> 00:16:36,639 >> Oh, but I never tip you when you lose. 334 00:16:34,720 --> 00:16:38,639 >> Manuel, 335 00:16:36,639 --> 00:16:40,320 >> I insist. 336 00:16:38,639 --> 00:16:42,399 >> Look, damn it. We've got to get rid of 337 00:16:40,320 --> 00:16:44,160 that transmitter. Do you know how many 338 00:16:42,399 --> 00:16:45,680 lives depend on supplies that are lying 339 00:16:44,160 --> 00:16:48,480 at the bottom of the Indian Ocean? 340 00:16:45,680 --> 00:16:50,560 >> I think we do, sir, but we still don't 341 00:16:48,480 --> 00:16:52,720 know exactly where it is. I think our 342 00:16:50,560 --> 00:16:54,560 first priority is to find whoever heads 343 00:16:52,720 --> 00:16:56,160 the spy ring. And how do you propose to 344 00:16:54,560 --> 00:16:57,519 handle that? The lead you picked up in G 345 00:16:56,160 --> 00:17:00,079 is rather fragile. 346 00:16:57,519 --> 00:17:02,639 >> I'm not so sure. You know that the man 347 00:17:00,079 --> 00:17:03,839 who gave it to us was murdered. It's 348 00:17:02,639 --> 00:17:05,760 worth following up. 349 00:17:03,839 --> 00:17:07,199 >> And just suppose you discover who the 350 00:17:05,760 --> 00:17:09,439 head spy is. Then what? 351 00:17:07,199 --> 00:17:10,959 >> Gavin and I kidnap him and interrogate 352 00:17:09,439 --> 00:17:11,760 him rather thoroughly 353 00:17:10,959 --> 00:17:13,679 >> in Goa. 354 00:17:11,760 --> 00:17:15,439 >> Right. If that's where he is. Granted, 355 00:17:13,679 --> 00:17:17,439 there's a risk of being caught in 356 00:17:15,439 --> 00:17:18,640 neutral territory. We can always plead 357 00:17:17,439 --> 00:17:21,520 insanity, sir. 358 00:17:18,640 --> 00:17:24,319 >> But he speaks for himself. 359 00:17:21,520 --> 00:17:26,000 >> Then do it. But it dislikes me. If you 360 00:17:24,319 --> 00:17:28,720 two are caught, God knows what trouble 361 00:17:26,000 --> 00:17:30,559 we'll be in. 362 00:17:28,720 --> 00:17:33,880 >> It's all right. Go ahead and make plans. 363 00:17:30,559 --> 00:17:33,880 Thank you, sir. 364 00:17:36,480 --> 00:17:40,919 >> Watch it, G. 365 00:17:37,679 --> 00:17:40,919 >> Why not? 366 00:17:46,400 --> 00:17:53,269 >> Helen, get me 641 and go. 367 00:17:50,130 --> 00:17:53,269 [Music] 368 00:17:56,030 --> 00:18:02,950 [Music] 369 00:18:06,320 --> 00:18:09,320 Yes. 370 00:18:12,080 --> 00:18:15,679 >> Compliments to the management. 371 00:18:14,320 --> 00:18:19,200 >> That's what I call Portuguese 372 00:18:15,679 --> 00:18:25,160 hospitality. Thank you very much. 373 00:18:19,200 --> 00:18:25,160 >> Thank you. Welcome to Go. Thank you. 374 00:18:28,720 --> 00:18:31,919 >> That was fast. 375 00:18:30,320 --> 00:18:34,960 >> Well, the truth is McKenzie has a 376 00:18:31,919 --> 00:18:35,919 telephone built into his wooden leg. 377 00:18:34,960 --> 00:18:38,720 >> What does it say? 378 00:18:35,919 --> 00:18:41,440 >> Possible your man is Ram Dusgupta, 379 00:18:38,720 --> 00:18:44,240 Indian about 32. 380 00:18:41,440 --> 00:18:46,320 Large mole on right cheek. Clark for 381 00:18:44,240 --> 00:18:51,360 Inter Europe shipping Bombay. currently 382 00:18:46,320 --> 00:18:53,280 living at 197 Cabral Street, Goa, known 383 00:18:51,360 --> 00:18:55,440 political activist for Indian 384 00:18:53,280 --> 00:18:58,600 independence. I think we should meet 385 00:18:55,440 --> 00:18:58,600 this fellow. 386 00:18:59,919 --> 00:19:04,200 >> That means right now. 387 00:19:09,600 --> 00:19:11,600 Come 388 00:19:12,960 --> 00:19:16,280 on dear. 389 00:19:22,780 --> 00:19:29,789 [Music] 390 00:19:37,280 --> 00:19:41,220 [Music] 391 00:19:44,220 --> 00:19:47,269 [Music] 392 00:20:00,960 --> 00:20:06,679 May I use your telephone? 393 00:20:03,520 --> 00:20:06,679 >> Thank you. 394 00:20:13,120 --> 00:20:18,520 3 2 9. 395 00:20:15,280 --> 00:20:18,520 >> Yes, sir. 396 00:20:20,080 --> 00:20:23,720 Be calling me back. 397 00:20:27,520 --> 00:20:31,720 >> Yes. Who? 398 00:20:31,919 --> 00:20:36,559 Is there someone here named Ramas? 399 00:20:33,600 --> 00:20:40,679 Gupta. This call is for Mr. Ram Dash 400 00:20:36,559 --> 00:20:40,679 Gupta. Perhaps he's outside. 401 00:21:01,520 --> 00:21:06,039 I'm sure you would like to go to the 402 00:21:03,039 --> 00:21:06,039 toilet. 403 00:21:10,720 --> 00:21:16,480 Now listen very carefully. Your name is 404 00:21:13,440 --> 00:21:17,919 Ron Dust Gupta. You live at 197 Cabra 405 00:21:16,480 --> 00:21:20,400 Street. You work at Inter Europe 406 00:21:17,919 --> 00:21:22,400 Shipping. Unless you fully cooperate, 407 00:21:20,400 --> 00:21:23,360 we'll be delighted to kill you. Is that 408 00:21:22,400 --> 00:21:24,880 understood? 409 00:21:23,360 --> 00:21:28,159 >> Listen to this, Louis. The N is more 410 00:21:24,880 --> 00:21:29,840 trader. 6,212 tons. Cargo varied, 411 00:21:28,159 --> 00:21:32,559 including tank and plane ammo. 412 00:21:29,840 --> 00:21:34,240 Approximate latitude 1025. Longitude 413 00:21:32,559 --> 00:21:39,760 74150. 414 00:21:34,240 --> 00:21:41,280 January 27th between 0800 and 2100. 415 00:21:39,760 --> 00:21:44,320 That's one you save. 416 00:21:41,280 --> 00:21:46,320 >> You are a naughty boy. We'd like you to 417 00:21:44,320 --> 00:21:48,320 go back to your table and continue with 418 00:21:46,320 --> 00:21:51,120 your usual routine. We'll be watching 419 00:21:48,320 --> 00:21:54,120 the tiniest false move and you're dead. 420 00:21:51,120 --> 00:21:54,120 Another 421 00:21:59,919 --> 00:22:02,919 one. 422 00:22:44,390 --> 00:22:51,299 [Music] 423 00:22:54,480 --> 00:22:58,240 the Fatherland's number one agent in 424 00:22:56,240 --> 00:23:02,760 Southern Asia. 425 00:22:58,240 --> 00:23:02,760 Are you sure? I'm sure 426 00:23:40,159 --> 00:23:44,120 Stay here. I'll be back. 427 00:23:50,190 --> 00:23:53,309 [Music] 428 00:24:00,250 --> 00:24:08,700 [Music] 429 00:24:11,080 --> 00:24:17,919 [Music] 430 00:24:15,600 --> 00:24:19,279 Did that strong coffee upset your 431 00:24:17,919 --> 00:24:22,840 stomach? 432 00:24:19,279 --> 00:24:22,840 >> No. A pity. 433 00:24:23,520 --> 00:24:30,919 If you don't keep your mouth shut, our 434 00:24:26,240 --> 00:24:30,919 next meeting may not be as friendly. 435 00:24:32,640 --> 00:24:35,960 >> Mrs. Cornwall. 436 00:24:36,240 --> 00:24:41,039 >> Hello. Or words to that effect. 437 00:24:39,200 --> 00:24:43,840 >> Hello. 438 00:24:41,039 --> 00:24:45,600 >> What a coincidence. I've uh been sitting 439 00:24:43,840 --> 00:24:47,760 over there waiting for you. 440 00:24:45,600 --> 00:24:50,640 >> No, you haven't. 441 00:24:47,760 --> 00:24:52,240 >> Well, I cannot tell a lie. To tell you 442 00:24:50,640 --> 00:24:54,000 the truth, I'm waiting for a business 443 00:24:52,240 --> 00:24:57,159 associate who's never been on time in 444 00:24:54,000 --> 00:24:57,159 his life. 445 00:25:00,070 --> 00:25:04,670 [Applause] 446 00:25:01,530 --> 00:25:04,670 [Music] 447 00:25:23,760 --> 00:25:28,760 by the way. It's Gavin. 448 00:25:25,440 --> 00:25:28,760 >> I remember. 449 00:25:29,200 --> 00:25:33,279 >> Do I still call you Mrs. Cromwell? 450 00:25:31,600 --> 00:25:35,200 >> Oh, no. Wait, don't answer that. What's 451 00:25:33,279 --> 00:25:36,640 your dog's name? 452 00:25:35,200 --> 00:25:38,640 >> You won't laugh. 453 00:25:36,640 --> 00:25:41,360 >> Guaranteed. 454 00:25:38,640 --> 00:25:43,520 >> Hamlet. 455 00:25:41,360 --> 00:25:46,000 But it's not a great day. 456 00:25:43,520 --> 00:25:48,240 >> He doesn't know that. 457 00:25:46,000 --> 00:25:51,880 And you may not believe this, but they 458 00:25:48,240 --> 00:25:51,880 named me Agnes. 459 00:25:52,799 --> 00:25:57,279 >> I'm still not laughing, Agnes. 460 00:25:55,440 --> 00:25:58,159 >> There I was, a helpless infant. Oh, 461 00:25:57,279 --> 00:25:59,840 coffee, please. 462 00:25:58,159 --> 00:26:00,640 >> And a human arm with a dog, please. 463 00:25:59,840 --> 00:26:02,559 >> Why don't 464 00:26:00,640 --> 00:26:06,240 >> just a coffee? 465 00:26:02,559 --> 00:26:09,919 >> You were saying a helpless infant. May I 466 00:26:06,240 --> 00:26:12,480 say how spectacularly you have matured. 467 00:26:09,919 --> 00:26:14,640 But first, is it all right if I continue 468 00:26:12,480 --> 00:26:16,960 to call you Mrs. Bra? 469 00:26:14,640 --> 00:26:18,640 >> That is the best idea I've heard all 470 00:26:16,960 --> 00:26:23,159 day. 471 00:26:18,640 --> 00:26:23,159 >> It's still early, Mrs. 472 00:26:27,670 --> 00:26:48,650 [Music] 473 00:26:54,559 --> 00:26:57,279 I really must leave. The beast needs the 474 00:26:56,559 --> 00:27:01,720 exercise. 475 00:26:57,279 --> 00:27:01,720 >> Don't forget, we still have that date. 476 00:27:03,679 --> 00:27:09,880 >> Thanks for the coffee. 477 00:27:05,760 --> 00:27:09,880 Have a lovely walk, Mrs. Cromwell. 478 00:27:13,520 --> 00:27:17,200 >> Fast work. 479 00:27:14,480 --> 00:27:21,039 >> Well, man does not live by bread alone. 480 00:27:17,200 --> 00:27:26,200 >> A man who loves dogs can't be all bad. 481 00:27:21,039 --> 00:27:26,200 Come along. I have some news for you. 482 00:27:30,080 --> 00:27:34,080 >> There, those two men. So, we pay the 483 00:27:32,400 --> 00:27:34,480 bill and then wait outside Trumpet's 484 00:27:34,080 --> 00:27:36,080 house, 485 00:27:34,480 --> 00:27:37,600 >> right? 486 00:27:36,080 --> 00:27:39,039 >> We could wait there the rest of the day 487 00:27:37,600 --> 00:27:41,120 and the night, too. Don't you think the 488 00:27:39,039 --> 00:27:44,080 car will look a tribal conspicuous? 489 00:27:41,120 --> 00:27:46,480 >> I suppose at night, but we can't just 490 00:27:44,080 --> 00:27:48,400 break into his house and take him. 491 00:27:46,480 --> 00:27:49,919 >> We could, 492 00:27:48,400 --> 00:27:50,960 except we don't know who else might be 493 00:27:49,919 --> 00:27:53,679 there. 494 00:27:50,960 --> 00:27:56,399 >> I don't like the idea of Gupta running 495 00:27:53,679 --> 00:27:59,640 about Luca. I mean, he knows we're not 496 00:27:56,399 --> 00:27:59,640 in tea. 497 00:28:02,880 --> 00:28:06,960 All right, 498 00:28:05,039 --> 00:28:09,679 we'll pick up Mr. Trump better in the 499 00:28:06,960 --> 00:28:13,360 morning. 500 00:28:09,679 --> 00:28:17,520 >> Well, in that event, Lewis, I 501 00:28:13,360 --> 00:28:20,399 have a small favor to ask. 502 00:28:17,520 --> 00:28:21,679 You look at me like that. You know, my 503 00:28:20,399 --> 00:28:22,960 country comes first. 504 00:28:21,679 --> 00:28:24,880 >> You'd like me to take a long 505 00:28:22,960 --> 00:28:28,080 invigorating walk today? 506 00:28:24,880 --> 00:28:32,279 >> Could sit in the bar. 507 00:28:28,080 --> 00:28:32,279 The walk will do me more good. 508 00:28:39,520 --> 00:28:42,520 Excuse 509 00:28:54,640 --> 00:28:59,880 me, sor 510 00:28:56,720 --> 00:28:59,880 my cigarette. 511 00:29:04,380 --> 00:29:07,429 [Music] 512 00:29:37,660 --> 00:29:40,869 [Music] 513 00:29:43,760 --> 00:29:46,990 [Music] 514 00:29:49,660 --> 00:29:56,140 [Music] 515 00:30:01,700 --> 00:30:25,150 [Music] 516 00:30:36,900 --> 00:30:43,349 [Music] 517 00:30:46,240 --> 00:30:51,799 Lewis, put your hands on your head. 518 00:30:53,200 --> 00:30:56,720 >> Bloody fool. 519 00:30:55,120 --> 00:30:57,600 You shoot me, your life's not worth a 520 00:30:56,720 --> 00:30:59,360 rupee. 521 00:30:57,600 --> 00:31:01,120 >> Nevertheless, 522 00:30:59,360 --> 00:31:02,330 I will also shoot the lady. 523 00:31:01,120 --> 00:31:05,359 >> Gabin. 524 00:31:02,330 --> 00:31:05,359 [Music] 525 00:31:09,040 --> 00:31:12,230 [Music] 526 00:31:19,039 --> 00:31:24,799 You killed him. 527 00:31:21,120 --> 00:31:27,200 >> Yes, he was about to kill me. 528 00:31:24,799 --> 00:31:28,720 Andrew, that sort of thing tends to make 529 00:31:27,200 --> 00:31:32,279 me impulsive. 530 00:31:28,720 --> 00:31:32,279 >> Did you know him? 531 00:31:32,480 --> 00:31:35,120 >> No. 532 00:31:36,799 --> 00:31:40,919 was a nice throw. Thank you. 533 00:32:10,640 --> 00:32:17,880 Good God. What's that? 534 00:32:13,200 --> 00:32:17,880 It's a little complicated. 535 00:32:17,919 --> 00:32:23,519 Where did you get the pistol 536 00:32:20,960 --> 00:32:26,640 from him? 537 00:32:23,519 --> 00:32:28,559 That is just perfect. We have an 538 00:32:26,640 --> 00:32:32,000 appointment tomorrow with the Imperial 539 00:32:28,559 --> 00:32:33,919 Tea Company. Not The bloody police. 540 00:32:32,000 --> 00:32:36,399 >> What was I supposed to do, Louis? Let 541 00:32:33,919 --> 00:32:38,159 him kill us. 542 00:32:36,399 --> 00:32:39,200 >> As you've probably gathered, this is my 543 00:32:38,159 --> 00:32:41,360 boss. Lewis, 544 00:32:39,200 --> 00:32:43,039 >> how do you do? 545 00:32:41,360 --> 00:32:47,039 >> Little civility wouldn't be out of place 546 00:32:43,039 --> 00:32:48,799 with it. I mean, it wasn't her fault. 547 00:32:47,039 --> 00:32:49,519 >> Want to go now? 548 00:32:48,799 --> 00:32:50,159 >> I'll take it. 549 00:32:49,519 --> 00:32:52,640 >> No thanks. 550 00:32:50,159 --> 00:32:54,880 >> I didn't mean to sound rude. You must be 551 00:32:52,640 --> 00:32:56,799 very upset. 552 00:32:54,880 --> 00:32:59,200 >> Upset? 553 00:32:56,799 --> 00:33:02,240 Why would I be upset? 554 00:32:59,200 --> 00:33:03,840 I mean, it was just a simple murder. I 555 00:33:02,240 --> 00:33:06,640 >> promise you, you won't be involved with 556 00:33:03,840 --> 00:33:08,320 the police. That is, unless you wish to 557 00:33:06,640 --> 00:33:11,600 involve yourself. 558 00:33:08,320 --> 00:33:14,320 >> Go. That's all I need. 559 00:33:11,600 --> 00:33:16,399 >> No, this is strictly your problem. If it 560 00:33:14,320 --> 00:33:19,799 comes to it, I'll deny I was even here. 561 00:33:16,399 --> 00:33:19,799 >> As you wish. 562 00:33:20,960 --> 00:33:24,200 >> Good night. 563 00:33:28,799 --> 00:33:32,559 Did you really have to kill him? I mean, 564 00:33:30,640 --> 00:33:34,799 we could have worked on him. Perhaps 565 00:33:32,559 --> 00:33:36,720 learned something about from Peta. 566 00:33:34,799 --> 00:33:38,320 >> Honestly, Louis, I really had no choice. 567 00:33:36,720 --> 00:33:41,039 What happened to you? 568 00:33:38,320 --> 00:33:42,480 >> Two very pleasant chaps tried to kill me 569 00:33:41,039 --> 00:33:44,640 at the dock. 570 00:33:42,480 --> 00:33:46,240 >> Do they? Maybe we should have both sat 571 00:33:44,640 --> 00:33:47,919 in the bar. 572 00:33:46,240 --> 00:33:51,039 >> Where are they now? 573 00:33:47,919 --> 00:33:53,360 >> They're resting. 574 00:33:51,039 --> 00:33:55,679 What do we do with him? 575 00:33:53,360 --> 00:33:59,000 As McKenzie said, when in trouble, call 576 00:33:55,679 --> 00:33:59,000 room service. 577 00:34:12,000 --> 00:34:14,079 match. 578 00:34:12,800 --> 00:34:16,320 >> I don't smoke. 579 00:34:14,079 --> 00:34:18,159 >> Would you please look at the white car 580 00:34:16,320 --> 00:34:21,040 over there? I think you might find it 581 00:34:18,159 --> 00:34:22,879 interesting. 582 00:34:21,040 --> 00:34:25,839 >> If he has to kill you here and now, he 583 00:34:22,879 --> 00:34:29,399 will. Let you and I get into the car 584 00:34:25,839 --> 00:34:29,399 very quietly. 585 00:34:39,170 --> 00:34:57,720 [Music] 586 00:34:51,599 --> 00:34:57,720 Just relax. Sit back. That's a good boy. 587 00:34:59,440 --> 00:35:02,440 Help! 588 00:35:04,800 --> 00:35:18,739 They're kidnapping me. Help! 589 00:35:09,350 --> 00:35:18,739 [Music] 590 00:35:21,290 --> 00:35:26,560 [Music] 591 00:35:29,690 --> 00:35:33,869 [Music] 592 00:35:44,720 --> 00:35:48,960 Damn it. 593 00:35:47,119 --> 00:35:51,040 Well, there's no longer much point in 594 00:35:48,960 --> 00:35:52,320 delivering him to intelligence. 595 00:35:51,040 --> 00:35:55,760 >> Let's dump him here. 596 00:35:52,320 --> 00:35:59,370 >> No, wait till we cross the border. Can't 597 00:35:55,760 --> 00:36:05,559 have him found in Goa. 598 00:35:59,370 --> 00:36:05,559 [Music] 599 00:36:19,880 --> 00:36:23,110 [Music] 600 00:36:25,330 --> 00:36:28,480 [Music] 601 00:36:42,740 --> 00:36:46,010 [Music] 602 00:36:47,119 --> 00:36:51,520 identific 603 00:36:50,000 --> 00:36:54,079 gentlemen. I 604 00:36:51,520 --> 00:36:57,200 >> guess course turned out nice again, 605 00:36:54,079 --> 00:37:00,440 hasn't it? 606 00:36:57,200 --> 00:37:00,440 >> Thank you. 607 00:37:07,119 --> 00:37:11,200 >> And that gentleman, 608 00:37:09,280 --> 00:37:14,560 >> here it is. I'm sure you'll find 609 00:37:11,200 --> 00:37:14,560 everything in order. 610 00:37:15,440 --> 00:37:20,119 Perfectly, sir. Have a good trip, 611 00:37:17,119 --> 00:37:20,119 gentlemen. 612 00:37:29,060 --> 00:37:33,680 [Music] 613 00:37:31,839 --> 00:37:35,440 >> You got away with killing Trumpet and a 614 00:37:33,680 --> 00:37:37,520 fat lot of good us. 615 00:37:35,440 --> 00:37:39,359 >> We did find out that the transmitters on 616 00:37:37,520 --> 00:37:39,839 the Arenfeld. I I understand your 617 00:37:39,359 --> 00:37:41,920 feelings. 618 00:37:39,839 --> 00:37:43,760 >> No, you don't. You took one hell of a 619 00:37:41,920 --> 00:37:45,440 risk for next to nothing. Whoever 620 00:37:43,760 --> 00:37:47,200 Trumpet's number two man is took over 621 00:37:45,440 --> 00:37:49,599 immediately. We still haven't been able 622 00:37:47,200 --> 00:37:51,280 to break the code. While you were on the 623 00:37:49,599 --> 00:37:54,400 train for two days coming back to Delhi, 624 00:37:51,280 --> 00:37:56,079 three more ships have been sunk. 625 00:37:54,400 --> 00:37:58,640 Did you hear what I said? Three more 626 00:37:56,079 --> 00:38:00,160 ships have been sunk. I'd like to go 627 00:37:58,640 --> 00:38:01,760 into that harbor with commandos and blow 628 00:38:00,160 --> 00:38:05,280 the whole filthy place up, but we can't, 629 00:38:01,760 --> 00:38:06,960 which is rather frustrating. 630 00:38:05,280 --> 00:38:11,000 Also, I've got no suggestions which may 631 00:38:06,960 --> 00:38:11,000 account for my unpleasant disposition. 632 00:38:14,000 --> 00:38:19,520 If the professionals can't do it, we 633 00:38:16,400 --> 00:38:21,119 might have to turn to amateurs. 634 00:38:19,520 --> 00:38:22,800 And what does that mean? 635 00:38:21,119 --> 00:38:25,119 >> What if a group of British civilians 636 00:38:22,800 --> 00:38:27,680 managed to board there themselves? If 637 00:38:25,119 --> 00:38:31,040 they were caught, might be taken as a 638 00:38:27,680 --> 00:38:33,280 drunken escapade. You know, businessmen 639 00:38:31,040 --> 00:38:36,160 on holiday and Goa without their wives 640 00:38:33,280 --> 00:38:38,160 having a smashing good time. Little 641 00:38:36,160 --> 00:38:40,240 chancy with the Portuguese government. 642 00:38:38,160 --> 00:38:42,560 That's a masterpiece of understatement. 643 00:38:40,240 --> 00:38:46,000 London would have our heads. Life just 644 00:38:42,560 --> 00:38:48,000 succeeds her. Oh god. 645 00:38:46,000 --> 00:38:48,960 And which civilians did you have in 646 00:38:48,000 --> 00:38:52,640 mind? 647 00:38:48,960 --> 00:38:53,520 >> The Calata light horse, sir. 648 00:38:52,640 --> 00:38:55,839 >> The what? 649 00:38:53,520 --> 00:38:59,200 >> It's a part-time territorial unit. 650 00:38:55,839 --> 00:39:01,119 >> They haven't seen action for 40 years. 651 00:38:59,200 --> 00:39:03,200 Lewis, you're talking about a mixed bag 652 00:39:01,119 --> 00:39:04,320 of boozing, middle-aged, pot-bellied 653 00:39:03,200 --> 00:39:07,040 businessmen. 654 00:39:04,320 --> 00:39:09,200 >> No argument. But when the war started, 655 00:39:07,040 --> 00:39:10,880 every man Jacket them volunteered for 656 00:39:09,200 --> 00:39:12,640 active service. Those that were not 657 00:39:10,880 --> 00:39:14,320 accepted for whatever reasons are all 658 00:39:12,640 --> 00:39:16,960 ex-soldiers. They know weapons. They 659 00:39:14,320 --> 00:39:20,400 know tactics. They'd give their right 660 00:39:16,960 --> 00:39:23,720 arms to help. It's insane, Lewis, and 661 00:39:20,400 --> 00:39:23,720 you know it. 662 00:39:38,960 --> 00:39:42,599 put together a plan. 663 00:39:43,280 --> 00:39:46,800 >> Thank you, sir. 664 00:39:46,240 --> 00:39:50,280 >> Over to me. 665 00:39:46,800 --> 00:39:50,280 >> Move it, Sandy. 666 00:39:52,160 --> 00:39:55,400 >> It's yours. 667 00:39:57,280 --> 00:40:02,920 Marvelous. 668 00:39:58,240 --> 00:40:02,920 >> Well done. Well done. 669 00:40:04,640 --> 00:40:07,119 Have you seen Bill? 670 00:40:06,079 --> 00:40:10,920 >> No. 671 00:40:07,119 --> 00:40:10,920 >> Probably in the bar. 672 00:40:12,930 --> 00:40:16,000 [Applause] 673 00:40:14,480 --> 00:40:18,160 >> Obviously, everything we've just told 674 00:40:16,000 --> 00:40:20,560 you, the operation, the destination, all 675 00:40:18,160 --> 00:40:22,400 of it is for your ears only. 676 00:40:20,560 --> 00:40:23,839 >> Are you expecting my men to volunteer 677 00:40:22,400 --> 00:40:24,880 without having the faintest idea what 678 00:40:23,839 --> 00:40:25,280 they're volunteering for? 679 00:40:24,880 --> 00:40:26,480 >> Right. 680 00:40:25,280 --> 00:40:28,560 >> I thought so. 681 00:40:26,480 --> 00:40:30,880 >> All that the men must know is that it 682 00:40:28,560 --> 00:40:34,160 couldn't be more important. 683 00:40:30,880 --> 00:40:35,200 It'll be quite risky and it's top 684 00:40:34,160 --> 00:40:36,720 secret. 685 00:40:35,200 --> 00:40:39,280 >> Unfortunately, Bill, there'll be no pay 686 00:40:36,720 --> 00:40:42,560 in it. No pensions if anyone's killed or 687 00:40:39,280 --> 00:40:44,320 wounded and no credit. 688 00:40:42,560 --> 00:40:47,200 >> It all sounds unbelievably attractive to 689 00:40:44,320 --> 00:40:47,520 me. And I take it no medals if all goes 690 00:40:47,200 --> 00:40:52,160 well. 691 00:40:47,520 --> 00:40:56,839 >> No medals. No recognition at all. 692 00:40:52,160 --> 00:40:56,839 >> I love it. So will they. 693 00:40:59,280 --> 00:41:04,000 >> Glass. Of course, Melbourne again. 694 00:41:01,760 --> 00:41:05,760 >> Bit early for casualties. 695 00:41:04,000 --> 00:41:07,119 >> He'll be all right. 696 00:41:05,760 --> 00:41:08,960 >> You okay, Dicky? 697 00:41:07,119 --> 00:41:10,560 >> Damned fool. 698 00:41:08,960 --> 00:41:12,079 >> You all right? 699 00:41:10,560 --> 00:41:13,839 >> I think so. 700 00:41:12,079 --> 00:41:14,160 >> Just knocked all the all the wind out of 701 00:41:13,839 --> 00:41:15,520 me. 702 00:41:14,160 --> 00:41:19,040 >> Well, there's enough of it in there, 703 00:41:15,520 --> 00:41:20,880 Dicky lad. That's tremendously abusing. 704 00:41:19,040 --> 00:41:23,200 >> Must have been a relief to your pony. 705 00:41:20,880 --> 00:41:25,040 >> Robin, old chap. Once I've adjusted my 706 00:41:23,200 --> 00:41:25,839 trust, I'll be happy to thump you on the 707 00:41:25,040 --> 00:41:27,599 head. 708 00:41:25,839 --> 00:41:31,119 >> Come on, Dicky. Just a bit of fun in a 709 00:41:27,599 --> 00:41:31,119 cold, cruel world. 710 00:41:39,200 --> 00:41:42,200 Foreign 711 00:41:45,920 --> 00:41:48,920 speech. Foreign speech. Foreign speech. 712 00:42:18,400 --> 00:42:22,319 I've told you everything about this 713 00:42:19,680 --> 00:42:25,359 operation that I'm allowed to. The 714 00:42:22,319 --> 00:42:28,480 Lighor has not been in action as a unit 715 00:42:25,359 --> 00:42:33,400 since the Bore War in 1900, but I hope 716 00:42:28,480 --> 00:42:33,400 and believe that we soon will be. 717 00:42:33,520 --> 00:42:36,480 >> Good. 718 00:42:34,400 --> 00:42:39,480 >> I'm calling for between 15 and 20 719 00:42:36,480 --> 00:42:39,480 volunteers. 720 00:42:41,599 --> 00:42:45,839 >> I was afraid of that. Thank you, 721 00:42:43,040 --> 00:42:47,599 gentlemen. I appreciate it. Now, those 722 00:42:45,839 --> 00:42:49,520 of you who are selected will leave in 723 00:42:47,599 --> 00:42:51,839 about seven days. You'll be gone for two 724 00:42:49,520 --> 00:42:53,200 weeks. I think it's best if you tell 725 00:42:51,839 --> 00:42:55,599 your wives you've been ordered up to 726 00:42:53,200 --> 00:42:57,920 Ranchie for a twoe training period of 727 00:42:55,599 --> 00:43:00,000 local defense, that sort of thing. 728 00:42:57,920 --> 00:43:02,000 >> So now, will you all please give your 729 00:43:00,000 --> 00:43:05,000 names and telephone numbers to Sandy 730 00:43:02,000 --> 00:43:05,000 Lumstead? 731 00:43:13,920 --> 00:43:17,319 >> Here we go. 732 00:43:20,000 --> 00:43:25,160 Who's next? 733 00:43:21,680 --> 00:43:25,160 >> Come on, just 734 00:43:31,599 --> 00:43:37,000 >> Sorry, Jack. 735 00:43:33,200 --> 00:43:37,000 >> Bill, I'm going on this. 736 00:43:38,800 --> 00:43:46,079 >> God blesses everyone. 737 00:43:41,520 --> 00:43:49,079 >> Oh, help us. Take your choice. 738 00:43:46,079 --> 00:43:49,079 Fore! 739 00:43:58,560 --> 00:44:01,560 Foreign! Foreign! 740 00:44:15,680 --> 00:44:19,760 and you could move that game further 741 00:44:17,040 --> 00:44:21,760 down the beach if you don't mind. 742 00:44:19,760 --> 00:44:23,920 >> It starts off like a Hungarian omelette. 743 00:44:21,760 --> 00:44:25,680 First, steal one egg. We're actually 744 00:44:23,920 --> 00:44:27,760 stealing an entire ship. 745 00:44:25,680 --> 00:44:29,359 >> Can't rent one. And naturally, the Navy 746 00:44:27,760 --> 00:44:31,200 has nothing available. 747 00:44:29,359 --> 00:44:34,240 >> Then I have to sail the bloody thing the 748 00:44:31,200 --> 00:44:36,800 whole way around India from Kolkata 749 00:44:34,240 --> 00:44:38,880 to Coach Chin. Yes, you're the only one 750 00:44:36,800 --> 00:44:41,440 of us with any experience at sea. 751 00:44:38,880 --> 00:44:43,599 >> And all I get is five lightors for crew 752 00:44:41,440 --> 00:44:46,079 plus three hard lasers. 753 00:44:43,599 --> 00:44:47,359 >> We are not stealing the Queen, Mary. 754 00:44:46,079 --> 00:44:50,480 >> And we're not exactly looking for a 755 00:44:47,359 --> 00:44:52,560 rowboat either. 756 00:44:50,480 --> 00:44:54,960 All right. 757 00:44:52,560 --> 00:44:56,960 Charlie Wilton knows engines and I can 758 00:44:54,960 --> 00:44:59,040 navigate. 759 00:44:56,960 --> 00:45:01,680 Well, suppose we make it. Then you bring 760 00:44:59,040 --> 00:45:04,160 the others across by train to coach in. 761 00:45:01,680 --> 00:45:06,720 I pick you up and we sail right into 762 00:45:04,160 --> 00:45:08,400 Marggo Harbor and blow up everything in 763 00:45:06,720 --> 00:45:10,000 sight. Just like that, 764 00:45:08,400 --> 00:45:12,240 >> right? Nothing to it. And for a grand 765 00:45:10,000 --> 00:45:14,800 finale, we escape. 766 00:45:12,240 --> 00:45:17,280 >> 20 of us against maybe 120 of them. 767 00:45:14,800 --> 00:45:19,599 >> Won't be 120 of them. Gavin will see to 768 00:45:17,280 --> 00:45:22,480 that. He'll be in Goa arranging all 769 00:45:19,599 --> 00:45:24,319 sorts of brilliant diversions. 770 00:45:22,480 --> 00:45:27,200 >> Come in. I think it's Jack. You want a 771 00:45:24,319 --> 00:45:28,720 seat? 772 00:45:27,200 --> 00:45:31,680 >> Come in, Jack. Take a seat. 773 00:45:28,720 --> 00:45:33,040 >> No, thank you, sir. I'll stand. 774 00:45:31,680 --> 00:45:35,520 Forget the s. 775 00:45:33,040 --> 00:45:38,560 >> I can't make a speech, Bill, but this is 776 00:45:35,520 --> 00:45:42,240 the only chance I'll have to settle 777 00:45:38,560 --> 00:45:44,079 accounts for my boy. Your boy? He was 778 00:45:42,240 --> 00:45:47,800 killed in Burma. 779 00:45:44,079 --> 00:45:47,800 >> Didn't know. Sorry. 780 00:45:48,560 --> 00:45:55,119 >> Well, that's really what I came about. 781 00:45:51,920 --> 00:45:55,760 God knows. I know how you feel. But you 782 00:45:55,119 --> 00:45:57,280 must realize 783 00:45:55,760 --> 00:46:00,079 >> I don't think you do at all. 784 00:45:57,280 --> 00:46:02,079 >> But you don't understand the operation. 785 00:46:00,079 --> 00:46:04,480 I don't know how to say this to you, but 786 00:46:02,079 --> 00:46:06,480 we just can't risk your old ticker. 787 00:46:04,480 --> 00:46:07,359 >> There's nothing wrong with it, Bill. I 788 00:46:06,480 --> 00:46:09,599 have my pills. 789 00:46:07,359 --> 00:46:12,560 >> I'll take it. 790 00:46:09,599 --> 00:46:15,280 >> No liability at all. I do have some 791 00:46:12,560 --> 00:46:17,040 strange deals to make, and I'm sure 792 00:46:15,280 --> 00:46:18,640 he'll handle some of them better than I 793 00:46:17,040 --> 00:46:21,960 can. 794 00:46:18,640 --> 00:46:21,960 >> Well, Bill. 795 00:46:23,359 --> 00:46:27,319 >> All right, Jack. It's all yours. 796 00:46:28,760 --> 00:46:44,190 [Music] 797 00:46:48,720 --> 00:46:51,440 Oh god, I'm dying. 798 00:46:50,079 --> 00:46:53,520 >> Oh hell, I'm dead. 799 00:46:51,440 --> 00:46:55,860 >> I've been dead nearly 20 minutes. I 800 00:46:53,520 --> 00:47:02,519 thought I smelled something strange. 801 00:46:55,860 --> 00:47:02,519 [Music] 802 00:47:08,560 --> 00:47:12,000 Good God, what are you doing? 803 00:47:10,640 --> 00:47:13,920 >> Just turning up. 804 00:47:12,000 --> 00:47:15,119 >> What on earth for? 805 00:47:13,920 --> 00:47:19,640 >> My health. 806 00:47:15,119 --> 00:47:19,640 >> Well, mind your hernia, dear. 807 00:47:20,860 --> 00:47:25,520 [Music] 808 00:47:23,760 --> 00:47:29,800 Why the hell don't you whistle or 809 00:47:25,520 --> 00:47:29,800 something before you come out here? 810 00:47:33,520 --> 00:47:36,480 >> Mr. Melbourne, 811 00:47:35,200 --> 00:47:39,599 >> are you all right? 812 00:47:36,480 --> 00:47:44,200 >> No, I'm just having a a private heart 813 00:47:39,599 --> 00:47:44,200 attack. Get out, Miss Wedworth. 814 00:47:44,319 --> 00:47:47,319 >> Coming. 815 00:47:48,960 --> 00:47:54,400 Louis, delightful to see you. 816 00:47:51,440 --> 00:47:54,640 >> Is that Gavin? By George, it is Gavin. 817 00:47:54,400 --> 00:47:55,839 Wait, 818 00:47:54,640 --> 00:47:58,160 >> you mean the one with the blood rushing 819 00:47:55,839 --> 00:47:59,760 to his feet to your right? 820 00:47:58,160 --> 00:48:00,400 >> I'm glad to see you back in one piece, 821 00:47:59,760 --> 00:48:02,560 Yogi. 822 00:48:00,400 --> 00:48:04,079 >> It was a lovely mission. There's certain 823 00:48:02,560 --> 00:48:06,640 parts of Burma that won't be quite the 824 00:48:04,079 --> 00:48:08,240 same again. Anything new coming up for 825 00:48:06,640 --> 00:48:10,880 Force 136, sir? 826 00:48:08,240 --> 00:48:13,680 >> Oh, just for you. 827 00:48:10,880 --> 00:48:15,200 >> Marvelous. What can I do for you? How 828 00:48:13,680 --> 00:48:17,359 would you like to blow up two or three 829 00:48:15,200 --> 00:48:19,119 enemy ships in a neutral harbor? 830 00:48:17,359 --> 00:48:20,560 >> Delighted. You'll have to give me a 831 00:48:19,119 --> 00:48:21,200 couple of days notice to get my gear 832 00:48:20,560 --> 00:48:22,960 ready. 833 00:48:21,200 --> 00:48:24,960 >> It'll be in and out fast. There won't be 834 00:48:22,960 --> 00:48:26,960 a second chance at these targets. 835 00:48:24,960 --> 00:48:28,960 >> I haven't needed one yet, have I? 836 00:48:26,960 --> 00:48:30,480 >> The one thing I can't abide is a lack of 837 00:48:28,960 --> 00:48:31,760 confidence. 838 00:48:30,480 --> 00:48:34,000 >> We'll be in touch then. 839 00:48:31,760 --> 00:48:36,720 >> Fine. Onward and upward. 840 00:48:34,000 --> 00:48:41,319 >> Anything new in the papers, Yogi? 841 00:48:36,720 --> 00:48:41,319 >> Yes. The world's upside down. 842 00:48:48,240 --> 00:48:53,119 sail across the serpentine, let alone 843 00:48:50,559 --> 00:48:55,760 around India. It's a bloody river boat. 844 00:48:53,119 --> 00:49:00,040 It's the right size. There won't be any 845 00:48:55,760 --> 00:49:00,040 great uproar when it's found missing. 846 00:49:04,559 --> 00:49:09,599 >> There's something very peculiar going 847 00:49:06,240 --> 00:49:11,839 on, Bill. What is it? What's 848 00:49:09,599 --> 00:49:13,520 >> you never shave at night? 849 00:49:11,839 --> 00:49:15,280 >> Well, rather a novelty, I thought for 850 00:49:13,520 --> 00:49:16,960 once. Not to shave in the morning when 851 00:49:15,280 --> 00:49:18,880 I'm still asleep. 852 00:49:16,960 --> 00:49:20,720 >> That's not it. 853 00:49:18,880 --> 00:49:24,960 >> Why? 854 00:49:20,720 --> 00:49:26,480 >> You can really be the most exasperating. 855 00:49:24,960 --> 00:49:29,760 I'm probably being even more 856 00:49:26,480 --> 00:49:31,200 exasperating. A good wife does not cry. 857 00:49:29,760 --> 00:49:33,520 >> Darling, you can pry as much as you 858 00:49:31,200 --> 00:49:34,800 like. Now, the reason I'm shaving now is 859 00:49:33,520 --> 00:49:37,920 because I have to get up tomorrow 860 00:49:34,800 --> 00:49:40,480 morning at 4:00 and go charging up to 861 00:49:37,920 --> 00:49:42,800 Ranchie and a bloody great truck to do 862 00:49:40,480 --> 00:49:45,200 two weeks incredibly boring training. 863 00:49:42,800 --> 00:49:46,400 >> Whatever it is, it's far too important 864 00:49:45,200 --> 00:49:48,720 to you. 865 00:49:46,400 --> 00:49:52,839 >> Oh, really? 866 00:49:48,720 --> 00:49:52,839 >> It's another woman, isn't it? 867 00:49:53,760 --> 00:49:59,040 >> Isn't it 868 00:49:55,520 --> 00:50:02,480 >> another woman? Me? 869 00:49:59,040 --> 00:50:06,119 I have never loved nor will I ever love 870 00:50:02,480 --> 00:50:06,119 anyone but you. 871 00:50:08,960 --> 00:50:18,440 You've come and got me all lthered up. 872 00:50:13,660 --> 00:50:18,440 [Music] 873 00:50:37,100 --> 00:50:40,389 [Music] 874 00:50:54,940 --> 00:51:12,239 [Music] 875 00:51:14,960 --> 00:51:29,800 [Music] 876 00:51:31,800 --> 00:51:41,520 [Music] 877 00:51:41,599 --> 00:51:45,119 Hold it. 878 00:51:42,319 --> 00:51:47,599 >> What the hell is this? 879 00:51:45,119 --> 00:51:49,520 >> No questions, just answers. Now if you 880 00:51:47,599 --> 00:51:52,520 create any problem we shall have to kill 881 00:51:49,520 --> 00:51:52,520 you. 882 00:52:06,880 --> 00:52:09,359 >> Have you taken a look at the engine in 883 00:52:08,240 --> 00:52:11,359 this thing? 884 00:52:09,359 --> 00:52:13,040 >> No, but I have a general idea. 885 00:52:11,359 --> 00:52:16,720 >> Belongs to the museum. 886 00:52:13,040 --> 00:52:21,160 >> So do some of us. Cheer up. Let's take a 887 00:52:16,720 --> 00:52:21,160 stroll on the prominard deck. 888 00:52:21,599 --> 00:52:26,359 >> I've got this case to take care of the 889 00:52:23,359 --> 00:52:26,359 other. 890 00:52:26,720 --> 00:52:34,440 >> I've been saving this for a long time. 891 00:52:29,359 --> 00:52:34,440 Now I know why. To us 892 00:52:35,760 --> 00:52:39,000 >> to us. 893 00:52:42,000 --> 00:52:45,240 to us 894 00:52:48,400 --> 00:52:53,160 >> to the operation. Amen. 895 00:52:56,920 --> 00:52:59,999 [Music] 896 00:53:01,440 --> 00:53:05,680 >> I haven't got the idea what makes this 897 00:53:03,839 --> 00:53:08,800 thing work. 898 00:53:05,680 --> 00:53:12,100 Do you? 899 00:53:08,800 --> 00:53:35,820 >> See you in coach. 900 00:53:12,100 --> 00:53:35,820 [Music] 901 00:53:36,400 --> 00:53:42,319 Hallelujah. 902 00:53:38,240 --> 00:53:42,319 Hallelujah. Hallelujah. 903 00:53:42,490 --> 00:53:56,190 [Music] 904 00:53:54,319 --> 00:54:01,829 Thank you guys. 905 00:53:56,190 --> 00:54:01,829 [Music] 906 00:54:03,950 --> 00:54:36,480 [Music] 907 00:54:34,079 --> 00:54:39,119 Lord. What is my second 908 00:54:36,480 --> 00:54:41,680 show? 909 00:54:39,119 --> 00:54:43,280 Get up. 910 00:54:41,680 --> 00:54:45,280 >> Not into the wind, Robin. Not into the 911 00:54:43,280 --> 00:54:47,920 wind, Robin. Oh god, he done it again. 912 00:54:45,280 --> 00:54:49,440 >> For God's sake, don't describe it to me. 913 00:54:47,920 --> 00:54:51,440 I'm going down enough to hit myself over 914 00:54:49,440 --> 00:54:55,160 the head with a hammer. Remember, I'm 915 00:54:51,440 --> 00:54:55,160 still cook. 916 00:55:14,880 --> 00:55:18,839 >> One industrious child. 917 00:55:20,160 --> 00:55:24,400 You wouldn't you sadistic? 918 00:55:22,000 --> 00:55:26,960 >> What wouldn't I? 919 00:55:24,400 --> 00:55:29,440 >> No, Yogi. When we get to wherever it is 920 00:55:26,960 --> 00:55:31,119 we're going, I'm going to kill you. 921 00:55:29,440 --> 00:55:34,280 >> Mind of a matter, Robin. Think suggest 922 00:55:31,119 --> 00:55:34,280 of me. 923 00:55:37,280 --> 00:55:41,200 >> I'm not doing a damn fool you taking on 924 00:55:39,359 --> 00:55:45,240 this job. 925 00:55:41,200 --> 00:55:45,240 Grab one. 926 00:55:56,880 --> 00:56:02,480 Oh, Jack chum, if anyone has to swim for 927 00:55:59,440 --> 00:56:05,920 it, this is where you'll be. Jack Cart, 928 00:56:02,480 --> 00:56:08,799 right? Entire onshore rescue and first a 929 00:56:05,920 --> 00:56:10,640 team. You'd better put a lorry up there. 930 00:56:08,799 --> 00:56:12,799 Now, should you pick anyone up, that'd 931 00:56:10,640 --> 00:56:14,000 be taken straight out of Go. And if you 932 00:56:12,799 --> 00:56:15,680 have to drive through the border 933 00:56:14,000 --> 00:56:19,220 barricades and take over that river 934 00:56:15,680 --> 00:56:24,880 ferry, you do it. 935 00:56:19,220 --> 00:56:27,760 [Music] 936 00:56:24,880 --> 00:56:29,839 >> Thank god you're not my wife. Any kind 937 00:56:27,760 --> 00:56:32,720 of physical contact brings on the most 938 00:56:29,839 --> 00:56:34,319 outrageous sexual demands. The woman's 939 00:56:32,720 --> 00:56:35,920 insatiable. 940 00:56:34,319 --> 00:56:39,359 >> You're a lucky fellow. 941 00:56:35,920 --> 00:56:41,760 >> She bites. Bloody undignified. My age, I 942 00:56:39,359 --> 00:56:45,720 prefer a bit of grateful whimpering. 943 00:56:41,760 --> 00:56:45,720 Even if it's only from me. 944 00:56:45,760 --> 00:56:51,920 >> They never survived the training ground. 945 00:56:49,200 --> 00:56:54,160 Talking of survival, I swore to myself 946 00:56:51,920 --> 00:56:56,559 I'd never ask this, which is why I'm 947 00:56:54,160 --> 00:56:58,960 asking. But all those explosives we 948 00:56:56,559 --> 00:57:01,760 loaded onto that ridiculous Phoebe, what 949 00:56:58,960 --> 00:57:04,760 on earth are they for? 950 00:57:01,760 --> 00:57:04,760 Oh, 951 00:57:22,960 --> 00:57:27,280 >> it's my opinion we're going to storm a 952 00:57:24,640 --> 00:57:28,400 mountaintop combat with bowler hats and 953 00:57:27,280 --> 00:57:30,400 varicus veins 954 00:57:28,400 --> 00:57:31,520 >> and umbrellas. Hi. And the nuns will 955 00:57:30,400 --> 00:57:32,799 shoot their tails off. 956 00:57:31,520 --> 00:57:35,040 >> Well, someone will. 957 00:57:32,799 --> 00:57:37,200 >> Let's play bridge. 958 00:57:35,040 --> 00:57:40,200 >> Oh, Lovecraft must have melons for 959 00:57:37,200 --> 00:57:40,200 adenoids. 960 00:57:44,480 --> 00:57:51,760 >> Next round's on me. 961 00:57:46,319 --> 00:57:52,880 >> Uh, crumble. C R O M W E L L. 962 00:57:51,760 --> 00:57:56,200 Hold on. 963 00:57:52,880 --> 00:57:56,200 >> Who is it? 964 00:57:56,319 --> 00:58:00,400 >> It's open. 965 00:57:58,880 --> 00:58:03,040 Hello. 966 00:58:00,400 --> 00:58:04,880 Ah, yes. You have it. What do you mean 967 00:58:03,040 --> 00:58:06,400 you can't give it to me? Well, it's 968 00:58:04,880 --> 00:58:08,400 unlisted. 969 00:58:06,400 --> 00:58:10,240 Well, where are you? I'll come down and 970 00:58:08,400 --> 00:58:11,520 pay you. 971 00:58:10,240 --> 00:58:14,319 We all have to learn to live with the 972 00:58:11,520 --> 00:58:16,480 odd insult, don't we? I'll try to beat 973 00:58:14,319 --> 00:58:18,559 that combination. An incorruptible 974 00:58:16,480 --> 00:58:21,440 telephone operator and a woman with an 975 00:58:18,559 --> 00:58:23,920 unlisted telephone number and a raping 976 00:58:21,440 --> 00:58:26,000 beauty. Damn it. Come on. You have to 977 00:58:23,920 --> 00:58:30,119 put that in a safe deposit box at the 978 00:58:26,000 --> 00:58:30,119 Portuguese National Bank. 979 00:58:32,400 --> 00:58:37,000 My god, they'll chuck me overboard. 980 00:59:08,559 --> 00:59:14,040 There's a periscope out there. 981 00:59:11,040 --> 00:59:14,040 Periscope. 982 00:59:16,480 --> 00:59:21,520 It's on the solid bow. 983 00:59:19,200 --> 00:59:24,160 >> I don't see a thing. Where the hell is 984 00:59:21,520 --> 00:59:26,240 it? Look there. 985 00:59:24,160 --> 00:59:27,520 That's the port bow, idiot. 986 00:59:26,240 --> 00:59:30,920 >> Well, whatever it is, God can't go help 987 00:59:27,520 --> 00:59:30,920 us. We're dead. 988 00:59:30,960 --> 00:59:34,760 >> Right, I'll take the wheel. 989 00:59:34,880 --> 00:59:41,440 >> Give me those glasses. Where is it? 990 00:59:36,720 --> 00:59:42,960 >> There on the on the um the the port bow. 991 00:59:41,440 --> 00:59:45,280 >> If we're blown up, everybody get a bit 992 00:59:42,960 --> 00:59:48,599 of wreckage and cling to it. 993 00:59:45,280 --> 00:59:48,599 >> That's hilarious. 994 00:59:51,839 --> 00:59:56,720 Wait a minute. 995 00:59:54,000 --> 00:59:59,119 I've got it. 996 00:59:56,720 --> 01:00:01,520 What an incredible piece of camouflage. 997 00:59:59,119 --> 01:00:02,799 It looks exactly like a shark. Finn, 998 01:00:01,520 --> 01:00:05,119 they're clever, devils. I'll give them 999 01:00:02,799 --> 01:00:07,280 that. 1000 01:00:05,119 --> 01:00:12,240 It's a shark, Mr. Maners. 1001 01:00:07,280 --> 01:00:15,200 >> Oh. Oh, is that all you can say? Oh, I'm 1002 01:00:12,240 --> 01:00:16,400 sorry. You know, 1003 01:00:15,200 --> 01:00:20,119 sorry. 1004 01:00:16,400 --> 01:00:20,119 >> I prefer Oh. 1005 01:00:22,559 --> 01:00:26,559 Six days each week of government 1006 01:00:24,400 --> 01:00:27,760 bureaucracy taxes the mind and the body 1007 01:00:26,559 --> 01:00:29,040 to the limits of endurance. 1008 01:00:27,760 --> 01:00:29,920 >> Yes, it's very good of you to see me, 1009 01:00:29,040 --> 01:00:30,480 Senor Montter. 1010 01:00:29,920 --> 01:00:32,160 >> Not at all. 1011 01:00:30,480 --> 01:00:34,880 >> Now, you want to enjoy your day off and 1012 01:00:32,160 --> 01:00:36,720 my time is limited. So, may we drop the 1013 01:00:34,880 --> 01:00:37,440 formalities? 1014 01:00:36,720 --> 01:00:39,359 >> Yes, you wish. 1015 01:00:37,440 --> 01:00:40,799 >> I want you to use your influence to 1016 01:00:39,359 --> 01:00:43,520 persuade the governor to have a 1017 01:00:40,799 --> 01:00:46,559 reception. Among the invited guests will 1018 01:00:43,520 --> 01:00:48,480 be every port official from Marmagoa and 1019 01:00:46,559 --> 01:00:50,079 the officers from every ship at anchor 1020 01:00:48,480 --> 01:00:52,160 in the harbor. You will on the same 1021 01:00:50,079 --> 01:00:55,200 night arrange a carnival which will 1022 01:00:52,160 --> 01:00:58,200 attract the crews of all the ships. 1023 01:00:55,200 --> 01:00:58,200 >> Well, 1024 01:00:58,720 --> 01:01:04,880 you mentioned my sons. 1025 01:01:01,359 --> 01:01:06,880 >> Yes, I can arrange that your sons 1026 01:01:04,880 --> 01:01:09,520 continue to enjoy their schooling in 1027 01:01:06,880 --> 01:01:14,599 India and that their fees are paid 1028 01:01:09,520 --> 01:01:14,599 directly into a bank there. Yes or no? 1029 01:01:16,000 --> 01:01:20,240 A wise decision. 1030 01:01:18,720 --> 01:01:23,200 >> The invitations have already been 1031 01:01:20,240 --> 01:01:25,599 printed. The date is March the 8th. The 1032 01:01:23,200 --> 01:01:27,440 time 2100 hours. 1033 01:01:25,599 --> 01:01:29,440 >> What is your reason for this, Senor? 1034 01:01:27,440 --> 01:01:31,119 >> That is a question you do not ask. It is 1035 01:01:29,440 --> 01:01:34,799 simply a display of your country's 1036 01:01:31,119 --> 01:01:37,040 hospitality and neutrality. 1037 01:01:34,799 --> 01:01:39,040 Now, these are for your immediate use. 1038 01:01:37,040 --> 01:01:41,200 I'm sure your list of expenses will be 1039 01:01:39,040 --> 01:01:43,359 very imaginative. Oh, and one more 1040 01:01:41,200 --> 01:01:47,520 thing. I'd hate like hell to see 1041 01:01:43,359 --> 01:01:48,600 anything go wrong for your sake and the 1042 01:01:47,520 --> 01:01:52,060 children. 1043 01:01:48,600 --> 01:01:52,060 [Music] 1044 01:02:07,440 --> 01:02:10,599 The bank. 1045 01:02:18,559 --> 01:02:22,799 >> I don't know what comes first. The 1046 01:02:20,640 --> 01:02:24,000 hello, the apology, or the explanation? 1047 01:02:22,799 --> 01:02:26,000 >> None of them. Excuse me. 1048 01:02:24,000 --> 01:02:27,520 >> Well, I you at least two out of three. 1049 01:02:26,000 --> 01:02:28,480 >> Please. 1050 01:02:27,520 --> 01:02:31,200 How's Hamlet? 1051 01:02:28,480 --> 01:02:33,440 >> Damn it. 1052 01:02:31,200 --> 01:02:37,079 >> I prefer not to make a scene here. 1053 01:02:33,440 --> 01:02:37,079 >> Why don't we sit down? 1054 01:02:37,940 --> 01:02:41,070 [Music] 1055 01:02:43,040 --> 01:02:47,680 >> How is Hamlet? 1056 01:02:44,400 --> 01:02:53,200 >> Look, I don't appreciate it. 1057 01:02:47,680 --> 01:02:56,200 >> Some wine, champagne, lovely cigar. 1058 01:02:53,200 --> 01:02:56,200 >> Later. 1059 01:02:57,599 --> 01:03:02,880 Hello, Mrs. Cromwell, and I can't tell 1060 01:02:59,040 --> 01:03:06,240 you how sorry I am. That's true. 1061 01:03:02,880 --> 01:03:08,640 >> I find all that charm unbearable. 1062 01:03:06,240 --> 01:03:11,200 Quite truthfully, so do I. The best I 1063 01:03:08,640 --> 01:03:15,119 can do is apologize. If you would accept 1064 01:03:11,200 --> 01:03:17,440 that, we could talk. 1065 01:03:15,119 --> 01:03:18,640 It was an ugly 1066 01:03:17,440 --> 01:03:20,240 incident. 1067 01:03:18,640 --> 01:03:22,559 >> You killed a man as though it were 1068 01:03:20,240 --> 01:03:25,280 nothing. 1069 01:03:22,559 --> 01:03:29,559 >> He was about to kill us both. 1070 01:03:25,280 --> 01:03:29,559 You've done it before, haven't you? 1071 01:03:30,720 --> 01:03:35,680 >> Yes. I was an officer in the army for a 1072 01:03:33,760 --> 01:03:37,119 while and then the Bengali police made 1073 01:03:35,680 --> 01:03:39,039 me a better offer. 1074 01:03:37,119 --> 01:03:40,799 >> And now you're a tea merchant. 1075 01:03:39,039 --> 01:03:44,400 >> Yes. 1076 01:03:40,799 --> 01:03:46,799 I didn't like being a police officer 1077 01:03:44,400 --> 01:03:49,799 and I don't wander around killing 1078 01:03:46,799 --> 01:03:49,799 people. 1079 01:03:50,720 --> 01:03:54,400 Next, you're going to accuse me of 1080 01:03:52,480 --> 01:03:55,680 killing the poor unfortunate owner of 1081 01:03:54,400 --> 01:03:58,559 this place. 1082 01:03:55,680 --> 01:04:00,400 >> It had crossed my mind. 1083 01:03:58,559 --> 01:04:03,599 >> Mrs. Crumbl, I really would much rather 1084 01:04:00,400 --> 01:04:05,440 talk about you and possibly even me. 1085 01:04:03,599 --> 01:04:08,880 You know, it wouldn't take a great deal 1086 01:04:05,440 --> 01:04:10,720 for me to fall in love with you. 1087 01:04:08,880 --> 01:04:14,160 No comment. 1088 01:04:10,720 --> 01:04:17,280 All right, I have one. 1089 01:04:14,160 --> 01:04:19,280 Why don't we pick up where we left off, 1090 01:04:17,280 --> 01:04:22,400 be exceptionally wary of each other, and 1091 01:04:19,280 --> 01:04:24,720 see what develops? 1092 01:04:22,400 --> 01:04:27,720 >> No comment 1093 01:04:24,720 --> 01:04:27,720 yet. 1094 01:04:29,810 --> 01:04:35,480 [Music] 1095 01:04:31,680 --> 01:04:35,480 >> Why, Mrs. Pro? 1096 01:04:38,720 --> 01:04:42,000 >> Whose deal is it? 1097 01:04:39,920 --> 01:04:43,760 >> Yours. 1098 01:04:42,000 --> 01:04:46,319 Did you order us a beer? 1099 01:04:43,760 --> 01:04:48,000 >> Yes. 1100 01:04:46,319 --> 01:04:50,079 >> I wonder why they asked us if we could 1101 01:04:48,000 --> 01:04:52,000 swim. 1102 01:04:50,079 --> 01:04:53,440 >> One thing's for certain. This is a damn 1103 01:04:52,000 --> 01:04:55,520 sight better than thumping around the 1104 01:04:53,440 --> 01:04:57,760 coast in that dirty old bucket. I pity 1105 01:04:55,520 --> 01:04:58,640 bream. Awful bloody sail. You know, 1106 01:04:57,760 --> 01:04:59,680 suffers hell. 1107 01:04:58,640 --> 01:05:00,559 >> So did Nelson. 1108 01:04:59,680 --> 01:05:01,920 >> Nelson. 1109 01:05:00,559 --> 01:05:04,799 >> Admiral Nelson your pool. 1110 01:05:01,920 --> 01:05:08,280 >> You know England expects 1111 01:05:04,799 --> 01:05:08,280 over here chaps. 1112 01:05:16,400 --> 01:05:19,599 Gentlemen, if they've been lucky, the 1113 01:05:18,000 --> 01:05:22,319 Phoebe should be outside Coach and 1114 01:05:19,599 --> 01:05:26,400 Harour tomorrow night, and we'll be off 1115 01:05:22,319 --> 01:05:28,319 on a lovely sundrenched cruise. 1116 01:05:26,400 --> 01:05:30,240 You'll each receive a boarding schedule 1117 01:05:28,319 --> 01:05:33,680 and detailed instructions. Please 1118 01:05:30,240 --> 01:05:36,240 memorize them and destroy them. No one 1119 01:05:33,680 --> 01:05:37,839 is to carry any letters or documents 1120 01:05:36,240 --> 01:05:41,039 which might associate him with the 1121 01:05:37,839 --> 01:05:43,680 lighor. Tomorrow you will each go 1122 01:05:41,039 --> 01:05:46,160 separately to the bazaar and buy two 1123 01:05:43,680 --> 01:05:49,280 bottles of whiskey which you will keep 1124 01:05:46,160 --> 01:05:51,599 in your luggage unopened. 1125 01:05:49,280 --> 01:05:53,359 You're to be packed and ready by 1700 1126 01:05:51,599 --> 01:05:55,599 hours. 1127 01:05:53,359 --> 01:05:58,079 I can't give you any details on the 1128 01:05:55,599 --> 01:05:59,920 operation itself until we're safely at 1129 01:05:58,079 --> 01:06:01,920 sea. 1130 01:05:59,920 --> 01:06:04,920 Any 1131 01:06:01,920 --> 01:06:04,920 questions? 1132 01:06:04,960 --> 01:06:08,559 >> Good. 1133 01:06:06,799 --> 01:06:11,280 If any of you might be thinking of 1134 01:06:08,559 --> 01:06:14,480 getting sodled tonight, 1135 01:06:11,280 --> 01:06:17,480 it's splendid. I expect to 1136 01:06:14,480 --> 01:06:17,480 >> briefing. 1137 01:06:40,720 --> 01:06:45,160 What's my kind of torpedo? 1138 01:06:54,880 --> 01:07:01,000 at least doing a shot. 1139 01:06:58,000 --> 01:07:01,000 Ellie 1140 01:07:38,640 --> 01:07:41,640 Oh, 1141 01:07:45,280 --> 01:07:47,680 no. In your 1142 01:07:46,640 --> 01:07:49,520 >> English? Yeah. 1143 01:07:47,680 --> 01:07:52,079 >> Yes. Senor, 1144 01:07:49,520 --> 01:07:54,240 you perhaps wish something. We can give 1145 01:07:52,079 --> 01:07:55,200 you anything you should desire. 1146 01:07:54,240 --> 01:07:56,640 Anything. 1147 01:07:55,200 --> 01:08:00,480 >> Is it your house? 1148 01:07:56,640 --> 01:08:02,240 >> Yes, Senor. All the clean girls and all 1149 01:08:00,480 --> 01:08:05,119 beautiful. 1150 01:08:02,240 --> 01:08:08,160 >> I have an unusual request. 1151 01:08:05,119 --> 01:08:11,920 >> Oh, nothing is strange here, Senor. 1152 01:08:08,160 --> 01:08:13,200 >> Many years ago, I was a sailor. Now I am 1153 01:08:11,920 --> 01:08:15,280 a rich man. 1154 01:08:13,200 --> 01:08:17,359 >> But always a seller in your heart. I 1155 01:08:15,280 --> 01:08:18,000 understand you wish something special. 1156 01:08:17,359 --> 01:08:20,719 Yes. 1157 01:08:18,000 --> 01:08:24,880 >> I would like to give every sailor in the 1158 01:08:20,719 --> 01:08:27,440 port a gift to celebrate my good fortune 1159 01:08:24,880 --> 01:08:30,159 in life. Now you will tell every 1160 01:08:27,440 --> 01:08:32,799 nationality of sailor in the harbor that 1161 01:08:30,159 --> 01:08:35,920 for three days Thursday, Friday, 1162 01:08:32,799 --> 01:08:38,319 Saturday and come to this street and do 1163 01:08:35,920 --> 01:08:41,199 with girls at no cost. 1164 01:08:38,319 --> 01:08:44,400 >> Oh, what a beautiful thing you do, sir. 1165 01:08:41,199 --> 01:08:45,759 >> I'm glad you think so. Now, can we 1166 01:08:44,400 --> 01:08:49,880 agree? Brass, 1167 01:08:45,759 --> 01:08:49,880 >> please come. Senor, 1168 01:08:49,920 --> 01:08:55,279 >> this is exceedingly odd. 1169 01:08:52,400 --> 01:08:57,040 I hardly know anything about you. Don't 1170 01:08:55,279 --> 01:08:58,560 know where you did. I don't even know 1171 01:08:57,040 --> 01:09:01,359 your phone number. 1172 01:08:58,560 --> 01:09:04,319 >> You didn't have to. All we've done is 1173 01:09:01,359 --> 01:09:06,000 enjoy each other. 1174 01:09:04,319 --> 01:09:09,000 >> I am falling in love with you, Mrs. 1175 01:09:06,000 --> 01:09:09,000 Crop. 1176 01:09:10,319 --> 01:09:14,199 Are you available now that? 1177 01:09:14,239 --> 01:09:18,799 >> I have. 1178 01:09:17,199 --> 01:09:21,520 >> Gavin, I don't want to go home now, but 1179 01:09:18,799 --> 01:09:23,520 I'm going to 1180 01:09:21,520 --> 01:09:25,920 >> All right, I'll take you. 1181 01:09:23,520 --> 01:09:28,480 >> No, 1182 01:09:25,920 --> 01:09:33,159 >> I still can't go where you live. 1183 01:09:28,480 --> 01:09:33,159 >> Not until I understand how I feel. 1184 01:09:39,189 --> 01:09:45,880 [Music] 1185 01:09:41,920 --> 01:09:45,880 I'd like to get dressed now. 1186 01:09:54,400 --> 01:09:59,840 >> You do love me. 1187 01:09:56,640 --> 01:10:02,680 >> Give me time to think. I promise to call 1188 01:09:59,840 --> 01:10:08,189 you. 1189 01:10:02,680 --> 01:10:08,189 [Music] 1190 01:10:28,880 --> 01:10:34,600 They're the last two. Come along. Come 1191 01:10:31,600 --> 01:10:34,600 along. 1192 01:10:37,440 --> 01:10:41,800 >> Sorry, Sandy. We got held up. 1193 01:10:58,080 --> 01:11:03,520 >> Jack, how was your second visit with 1194 01:10:59,920 --> 01:11:06,080 your friendly He absolutely said every 1195 01:11:03,520 --> 01:11:08,400 sale is all about it. As he was taking 1196 01:11:06,080 --> 01:11:11,280 the rest of the money, he called me a 1197 01:11:08,400 --> 01:11:13,840 true benefactor of all [ __ ] and 1198 01:11:11,280 --> 01:11:16,080 seaman. Rather appropriate play on 1199 01:11:13,840 --> 01:11:18,400 words, don't you think? I am also his 1200 01:11:16,080 --> 01:11:20,320 lifelong friend for whom he'd shed blood 1201 01:11:18,400 --> 01:11:20,560 and brandy. He shed the brandy, didn't 1202 01:11:20,320 --> 01:11:21,440 he? 1203 01:11:20,560 --> 01:11:22,800 >> Yeah, he did. 1204 01:11:21,440 --> 01:11:24,640 >> Jack, why don't you go to your room and 1205 01:11:22,800 --> 01:11:26,239 lie down with it? I mean, there's 1206 01:11:24,640 --> 01:11:29,360 nothing else to be done tonight. 1207 01:11:26,239 --> 01:11:30,719 >> I was going to. I may even pray a bit. 1208 01:11:29,360 --> 01:11:32,480 Where are you going? 1209 01:11:30,719 --> 01:11:34,239 >> I'm talking and praying to church. The 1210 01:11:32,480 --> 01:11:35,679 phone call I was waiting for for two 1211 01:11:34,239 --> 01:11:37,840 days finally came through. 1212 01:11:35,679 --> 01:11:39,280 >> I'm glad to hear it. And so was I. 1213 01:11:37,840 --> 01:11:42,280 >> Did you say church? 1214 01:11:39,280 --> 01:11:42,280 >> Yes. 1215 01:11:50,620 --> 01:11:53,699 [Music] 1216 01:11:54,480 --> 01:11:57,480 Via 1217 01:12:03,170 --> 01:12:06,289 [Music] 1218 01:12:14,730 --> 01:12:20,529 [Music] 1219 01:12:24,180 --> 01:12:37,760 [Music] 1220 01:12:42,550 --> 01:12:49,819 [Music] 1221 01:13:40,080 --> 01:13:43,080 Gavin, 1222 01:13:47,120 --> 01:13:50,440 who are you? 1223 01:13:52,130 --> 01:13:57,979 [Music] 1224 01:13:58,640 --> 01:14:03,640 I need a tape. Would you bring that up 1225 01:14:00,159 --> 01:14:03,640 here for me, please? 1226 01:14:07,679 --> 01:14:11,840 Now then, 1227 01:14:09,840 --> 01:14:14,480 we're on the last lap of our little 1228 01:14:11,840 --> 01:14:16,560 trip. So, I can now give you our 1229 01:14:14,480 --> 01:14:18,880 destination and tell you what we're 1230 01:14:16,560 --> 01:14:20,800 going to do when we get there. 1231 01:14:18,880 --> 01:14:23,800 We're headed for the neutral port of 1232 01:14:20,800 --> 01:14:23,800 Marmagoa. 1233 01:14:23,840 --> 01:14:30,880 >> In that port at anchor is a German ship, 1234 01:14:27,280 --> 01:14:34,239 the Arenfells. Our job 1235 01:14:30,880 --> 01:14:36,320 is to seize that ship. 1236 01:14:34,239 --> 01:14:39,280 >> Hold her down aboard 1237 01:14:36,320 --> 01:14:41,520 >> or sink her where she is. Also in that 1238 01:14:39,280 --> 01:14:43,840 port are two other German ships. So if 1239 01:14:41,520 --> 01:14:46,960 we can knock them off at the same time, 1240 01:14:43,840 --> 01:14:46,960 so much the better. 1241 01:14:47,120 --> 01:14:52,960 But first, the Arinfeld. Here is her 1242 01:14:50,320 --> 01:14:54,719 deck plan. Study it very carefully and 1243 01:14:52,960 --> 01:14:55,280 then I'll deal with any question. 1244 01:14:54,719 --> 01:14:56,159 >> Bill. 1245 01:14:55,280 --> 01:14:58,159 >> Yeah, 1246 01:14:56,159 --> 01:15:01,040 >> we've got problems. What's wrong? 1247 01:14:58,159 --> 01:15:02,320 >> The main bearing is overheating. 1248 01:15:01,040 --> 01:15:05,040 >> Can you do anything about it? 1249 01:15:02,320 --> 01:15:07,040 >> Only if I stop the engine. It's a 1250 01:15:05,040 --> 01:15:12,280 question of dismantling the bearing and 1251 01:15:07,040 --> 01:15:12,280 fitting a new shell. If I can. 1252 01:15:13,120 --> 01:15:18,080 >> How long would it take? two to three 1253 01:15:15,199 --> 01:15:20,640 hours. And sir, I said if I can. 1254 01:15:18,080 --> 01:15:22,159 >> Yes, I heard you Charlie. But can we 1255 01:15:20,640 --> 01:15:25,560 keep going as it is? 1256 01:15:22,159 --> 01:15:25,560 >> Not for long. 1257 01:15:30,800 --> 01:15:35,600 >> All right, stop your engine. See what 1258 01:15:32,800 --> 01:15:39,120 you can do. 1259 01:15:35,600 --> 01:15:41,360 >> We desperately needed that. 1260 01:15:39,120 --> 01:15:43,440 >> I have a little leeway. 1261 01:15:41,360 --> 01:15:46,320 Not much. 1262 01:15:43,440 --> 01:15:49,280 Carry on. 1263 01:15:46,320 --> 01:15:53,640 >> Now 1264 01:15:49,280 --> 01:15:53,640 on the for deck here. 1265 01:16:13,600 --> 01:16:17,520 I didn't want to push my luck on the 1266 01:16:15,679 --> 01:16:19,120 telephone, but why a church? 1267 01:16:17,520 --> 01:16:19,920 >> I didn't want to meet you in a cafe 1268 01:16:19,120 --> 01:16:23,600 again 1269 01:16:19,920 --> 01:16:26,000 >> or in a hotel room. 1270 01:16:23,600 --> 01:16:28,480 >> I'm glad you called. 1271 01:16:26,000 --> 01:16:30,960 >> I don't know whether I am or not. I just 1272 01:16:28,480 --> 01:16:33,840 know I'm afraid to trust my own 1273 01:16:30,960 --> 01:16:37,199 feelings, which are 1274 01:16:33,840 --> 01:16:40,000 >> terribly confused. 1275 01:16:37,199 --> 01:16:43,000 >> I'm afraid I don't understand. 1276 01:16:40,000 --> 01:16:43,000 Try. 1277 01:16:43,120 --> 01:16:47,199 We can start tonight at the Governor 1278 01:16:44,800 --> 01:16:51,679 General's party. 1279 01:16:47,199 --> 01:16:53,600 >> You mean the Governor General of Go? 1280 01:16:51,679 --> 01:16:55,040 Why would he invite me to a party? I 1281 01:16:53,600 --> 01:16:57,280 don't even know the Governor General. 1282 01:16:55,040 --> 01:16:59,360 I'm sure it's mutual. 1283 01:16:57,280 --> 01:17:03,080 >> I'm invited. 1284 01:16:59,360 --> 01:17:03,080 Would you take me? 1285 01:17:03,679 --> 01:17:10,000 >> All right, I'll take you. 9:00 1286 01:17:07,360 --> 01:17:13,800 21 to G Street. 1287 01:17:10,000 --> 01:17:13,800 Now you have my address. 1288 01:17:14,239 --> 01:17:19,679 >> The progress is astonishing. 1289 01:17:18,080 --> 01:17:22,080 >> Are we leaving? 1290 01:17:19,679 --> 01:17:23,120 >> You are alone. 1291 01:17:22,080 --> 01:17:25,280 Please. 1292 01:17:23,120 --> 01:17:27,120 >> Well, I am available the rest of the 1293 01:17:25,280 --> 01:17:30,960 day. 1294 01:17:27,120 --> 01:17:33,960 Conversation only. TL's on 1295 01:17:30,960 --> 01:17:33,960 >> 9:00. 1296 01:18:23,670 --> 01:18:32,350 [Music] 1297 01:18:38,560 --> 01:18:44,800 Well, that may do it and it may not. 1298 01:18:42,560 --> 01:18:46,239 >> 2 and 1/2 hours. All right, let's find 1299 01:18:44,800 --> 01:18:49,440 out. 1300 01:18:46,239 --> 01:18:52,440 >> Ready to move, Bill. 1301 01:18:49,440 --> 01:18:52,440 >> Right. 1302 01:19:00,810 --> 01:19:03,260 [Music] 1303 01:19:02,250 --> 01:19:08,239 [Applause] 1304 01:19:03,260 --> 01:19:09,840 [Music] 1305 01:19:08,239 --> 01:19:11,199 What can you get out of it at full 1306 01:19:09,840 --> 01:19:13,840 speed? 1307 01:19:11,199 --> 01:19:17,159 >> Six knots. Maybe seven. 1308 01:19:13,840 --> 01:19:17,159 >> Try again. 1309 01:19:18,000 --> 01:19:21,000 American. 1310 01:19:23,520 --> 01:19:29,770 [Music] 1311 01:19:51,220 --> 01:19:57,560 [Music] 1312 01:19:53,520 --> 01:19:57,560 That's it. Your turn, Sandy. 1313 01:19:59,910 --> 01:20:05,040 [Music] 1314 01:20:03,440 --> 01:20:08,239 >> Good. On the hill. 1315 01:20:05,040 --> 01:20:11,440 >> Limpit mines attach magnetically 1316 01:20:08,239 --> 01:20:14,080 to the hull of the ship 1317 01:20:11,440 --> 01:20:18,000 below the water line. They work on a 1318 01:20:14,080 --> 01:20:18,400 preset timer. You mean this uh this knob 1319 01:20:18,000 --> 01:20:20,320 here? 1320 01:20:18,400 --> 01:20:22,640 >> Yes, that's right. Now, Finley, you'll 1321 01:20:20,320 --> 01:20:23,440 take the dring pulse. Sloan, you take 1322 01:20:22,640 --> 01:20:24,480 the brown pulse. 1323 01:20:23,440 --> 01:20:30,140 >> Right. 1324 01:20:24,480 --> 01:20:30,140 [Music] 1325 01:21:54,560 --> 01:21:56,239 Senor Stewart. 1326 01:21:55,600 --> 01:21:57,600 >> Yes. 1327 01:21:56,239 --> 01:22:00,760 >> Good evening, sir. Please. 1328 01:21:57,600 --> 01:22:00,760 >> Thank you. 1329 01:22:13,360 --> 01:22:17,840 Please sit down. 1330 01:22:15,520 --> 01:22:18,960 Mrs. Crumble shall be 1331 01:22:17,840 --> 01:22:24,199 >> ready soon. 1332 01:22:18,960 --> 01:22:24,199 >> Yes. Not good English. Excuse me. 1333 01:22:40,120 --> 01:22:47,949 [Music] 1334 01:23:11,480 --> 01:23:28,400 [Music] 1335 01:23:26,000 --> 01:23:28,400 Where is 1336 01:23:30,800 --> 01:23:35,760 [Music] 1337 01:23:33,040 --> 01:23:37,920 Thanks to Charlie Wilton, 1338 01:23:35,760 --> 01:23:40,800 we should be alongside the Arenfells on 1339 01:23:37,920 --> 01:23:42,400 scheduled by 0100 hours. 1340 01:23:40,800 --> 01:23:44,480 I don't have to tell you how crucial 1341 01:23:42,400 --> 01:23:47,600 this operation is or how many Allied 1342 01:23:44,480 --> 01:23:49,679 lives it might save. 1343 01:23:47,600 --> 01:23:52,080 Our cover story once again, we are 1344 01:23:49,679 --> 01:23:55,440 businessmen on holiday. We rented this 1345 01:23:52,080 --> 01:23:57,760 old tub in Bombay, sailed down to Goa 1346 01:23:55,440 --> 01:23:59,760 for the fun of it, and on a drunken dare 1347 01:23:57,760 --> 01:24:02,080 boarded the Arinfelds. 1348 01:23:59,760 --> 01:24:04,960 Of course, authentic drunken businessmen 1349 01:24:02,080 --> 01:24:06,719 seldom run about with machine guns. 1350 01:24:04,960 --> 01:24:09,600 Should any of you find yourselves in a 1351 01:24:06,719 --> 01:24:12,400 tight spot? If it's the last thing you 1352 01:24:09,600 --> 01:24:15,280 do, throw your guns over the side. If 1353 01:24:12,400 --> 01:24:18,239 any of you have to swim for it, you know 1354 01:24:15,280 --> 01:24:21,040 the location of Cartra's Beach. Jack 1355 01:24:18,239 --> 01:24:24,080 will be there waiting for you. 1356 01:24:21,040 --> 01:24:24,639 Charlie, you remain aboard to nurse the 1357 01:24:24,080 --> 01:24:25,040 engine. 1358 01:24:24,639 --> 01:24:28,080 >> Sir, 1359 01:24:25,040 --> 01:24:30,159 >> that's an order. Charlie. 1360 01:24:28,080 --> 01:24:32,800 >> Yes, sir. 1361 01:24:30,159 --> 01:24:34,639 >> [ __ ] sir. 1362 01:24:32,800 --> 01:24:37,760 >> Charlie, you really do have a way with 1363 01:24:34,639 --> 01:24:40,159 words. John, 1364 01:24:37,760 --> 01:24:42,239 you'll stay at the wheel. No arguments. 1365 01:24:40,159 --> 01:24:44,960 >> Can I say [ __ ] as well, sir? 1366 01:24:42,239 --> 01:24:46,800 >> If you like. All right, let's open up 1367 01:24:44,960 --> 01:24:49,280 the whiskey. 1368 01:24:46,800 --> 01:24:52,679 One big swig now and no more until 1369 01:24:49,280 --> 01:24:52,679 further orders. 1370 01:24:53,280 --> 01:24:57,080 >> Cheers. 1371 01:24:54,080 --> 01:24:57,080 >> Cheers. 1372 01:25:03,510 --> 01:25:06,680 [Music] 1373 01:25:24,239 --> 01:25:27,239 Hey. 1374 01:25:31,310 --> 01:25:35,409 [Applause] 1375 01:25:35,690 --> 01:26:07,210 [Music] 1376 01:26:05,920 --> 01:26:16,100 Excuse 1377 01:26:07,210 --> 01:26:16,100 [Music] 1378 01:26:18,630 --> 01:26:29,880 [Music] 1379 01:26:32,719 --> 01:26:36,239 me. Your excellency, Gavin Stewart, 1380 01:26:34,960 --> 01:26:38,960 Hades of Bombay Limited. 1381 01:26:36,239 --> 01:26:41,199 >> A Mr. Stewart. How nice to see you, 1382 01:26:38,960 --> 01:26:43,280 darling. May I present Mr. Stewart. 1383 01:26:41,199 --> 01:26:45,920 >> A pleasure, ma'am. And my daughter 1384 01:26:43,280 --> 01:26:48,480 Theresa and 1385 01:26:45,920 --> 01:26:50,800 Mrs. Croml. Mrs. Cromwell and I already 1386 01:26:48,480 --> 01:26:52,480 know each other. As a matter of fact, 1387 01:26:50,800 --> 01:26:53,840 with your permission, sir, I am going to 1388 01:26:52,480 --> 01:26:56,159 steal her away from you. 1389 01:26:53,840 --> 01:26:58,480 >> Please do. Enjoy yourself. 1390 01:26:56,159 --> 01:26:59,870 >> Thank you, sir. 1391 01:26:58,480 --> 01:27:02,719 Sure. 1392 01:26:59,870 --> 01:27:05,040 [Music] 1393 01:27:02,719 --> 01:27:05,920 look absolutely beautiful. 1394 01:27:05,040 --> 01:27:08,080 Why? 1395 01:27:05,920 --> 01:27:09,760 >> Don't blame you for being angry. I 1396 01:27:08,080 --> 01:27:12,239 wouldn't have waited for me either. I 1397 01:27:09,760 --> 01:27:15,840 can't begin to apologize. 1398 01:27:12,239 --> 01:27:17,520 >> Don't be silly. It's accepted. 1399 01:27:15,840 --> 01:27:19,920 Where were you? 1400 01:27:17,520 --> 01:27:23,199 >> Well, you won't believe me. It's really 1401 01:27:19,920 --> 01:27:24,639 a sort of tragedy of errors. 1402 01:27:23,199 --> 01:27:27,360 First of all, puncture in the middle of 1403 01:27:24,639 --> 01:27:29,040 nowhere. Then I nearly ripped the sleeve 1404 01:27:27,360 --> 01:27:31,440 of my jacket off trying to change the 1405 01:27:29,040 --> 01:27:32,719 wheel. a mad dash to find a replacement 1406 01:27:31,440 --> 01:27:33,520 jacket, which doesn't fit. 1407 01:27:32,719 --> 01:27:35,360 >> So, I see. 1408 01:27:33,520 --> 01:27:37,520 >> And naturally, they're still not giving 1409 01:27:35,360 --> 01:27:40,159 out your phone number. And finally, when 1410 01:27:37,520 --> 01:27:41,280 I got to 31 GMA Street, there was no one 1411 01:27:40,159 --> 01:27:42,880 at home. 1412 01:27:41,280 --> 01:27:44,560 >> Gavin, 1413 01:27:42,880 --> 01:27:47,120 it's 21. 1414 01:27:44,560 --> 01:27:48,639 >> Not 31. 1415 01:27:47,120 --> 01:27:52,159 There you are. I am an idiot. 1416 01:27:48,639 --> 01:27:55,120 >> Agreed. But rather nice one. 1417 01:27:52,159 --> 01:27:56,639 >> I'd left by then anyway. I called your 1418 01:27:55,120 --> 01:27:59,280 hotel. They said you'd gone out quite 1419 01:27:56,639 --> 01:28:00,639 early. 1420 01:27:59,280 --> 01:28:02,639 How did you get in here without an 1421 01:28:00,639 --> 01:28:04,080 invitation? 1422 01:28:02,639 --> 01:28:07,120 >> And I'm glad. 1423 01:28:04,080 --> 01:28:09,360 >> Well, I uh crossed the major domo's 1424 01:28:07,120 --> 01:28:10,639 palm. 1425 01:28:09,360 --> 01:28:12,960 >> Shocking. 1426 01:28:10,639 --> 01:28:14,960 >> Now to show you the stuff I'm really 1427 01:28:12,960 --> 01:28:19,840 made of. 1428 01:28:14,960 --> 01:28:24,000 I'd like to apologize properly. First, 1429 01:28:19,840 --> 01:28:27,480 I'd like to kiss you, Mrs. Cromwell. 1430 01:28:24,000 --> 01:28:27,480 >> I'd like that. 1431 01:28:32,540 --> 01:28:39,149 [Music] 1432 01:29:01,500 --> 01:29:04,859 [Music] 1433 01:29:09,480 --> 01:29:19,180 [Music] 1434 01:29:22,800 --> 01:29:29,000 lipstick doesn't become you. 1435 01:29:25,840 --> 01:29:29,000 Let me 1436 01:29:35,310 --> 01:29:40,499 [Music] 1437 01:29:45,520 --> 01:30:10,810 help. 1438 01:29:47,450 --> 01:30:10,810 [Music] 1439 01:30:19,440 --> 01:30:22,440 Would 1440 01:30:22,719 --> 01:30:27,520 you care to join her? 1441 01:30:25,040 --> 01:30:30,159 I assume you've seen nothing. Am I 1442 01:30:27,520 --> 01:30:32,000 correct? 1443 01:30:30,159 --> 01:30:35,000 >> Start laughing. 1444 01:30:32,000 --> 01:30:35,000 >> Laugh. 1445 01:30:40,110 --> 01:30:43,340 [Music] 1446 01:30:55,040 --> 01:31:01,639 [Music] 1447 01:30:57,280 --> 01:31:01,639 You'll remember your children, Senor. 1448 01:31:07,490 --> 01:31:28,720 [Applause] 1449 01:31:10,340 --> 01:31:28,720 [Music] 1450 01:31:29,920 --> 01:31:33,719 All right, take your weapons. 1451 01:31:52,639 --> 01:31:55,920 any problems? 1452 01:31:53,600 --> 01:31:57,280 >> No, sir. 1453 01:31:55,920 --> 01:32:01,080 >> Mr. Card, 1454 01:31:57,280 --> 01:32:01,080 >> buried there, sir. 1455 01:32:14,880 --> 01:32:17,280 Take my car and park it near the hotel, 1456 01:32:16,880 --> 01:32:20,800 will you? 1457 01:32:17,280 --> 01:32:24,520 >> Yes, sir. Are you all right, sir? 1458 01:32:20,800 --> 01:32:24,520 >> Yes, fine, thanks. 1459 01:32:34,480 --> 01:32:38,770 There we are. The first of Gavin's 1460 01:32:37,040 --> 01:32:40,400 brilliant diversions. 1461 01:32:38,770 --> 01:32:42,960 [Music] 1462 01:32:40,400 --> 01:32:44,880 >> Never had a moment's duck, though. Bean. 1463 01:32:42,960 --> 01:32:46,080 >> Well, I did. If we'd relied on this 1464 01:32:44,880 --> 01:32:49,320 compass, it might have wound up in the 1465 01:32:46,080 --> 01:32:49,320 Grand Canyon. 1466 01:32:50,159 --> 01:32:55,760 >> What a lovely sight. Reminds me of 1467 01:32:52,560 --> 01:32:57,120 Brighton when I was about 10 years old. 1468 01:32:55,760 --> 01:32:59,280 Dicky, I find it hard to believe that 1469 01:32:57,120 --> 01:33:02,560 you were ever 10 years old. Oh, 1470 01:32:59,280 --> 01:33:04,239 >> chuckle chuck. Gentlemen, 1471 01:33:02,560 --> 01:33:04,880 >> Mr. Finley, Mr. Sloan, time to get 1472 01:33:04,239 --> 01:33:07,040 ready. 1473 01:33:04,880 --> 01:33:09,840 >> Right, sir. 1474 01:33:07,040 --> 01:33:12,159 >> If any of you have any final questions, 1475 01:33:09,840 --> 01:33:14,320 now would be a splendid time. 1476 01:33:12,159 --> 01:33:16,480 >> When do we get another drink, sir? 1477 01:33:14,320 --> 01:33:17,840 >> Well, right now, as a matter of fact, I 1478 01:33:16,480 --> 01:33:21,120 want each of you to take another big 1479 01:33:17,840 --> 01:33:22,880 swallow. Just one. Next, rinse your 1480 01:33:21,120 --> 01:33:25,600 mouth thoroughly with whiskey and spit 1481 01:33:22,880 --> 01:33:27,040 it out. Then take what's left and pour 1482 01:33:25,600 --> 01:33:28,480 it over your clothing. 1483 01:33:27,040 --> 01:33:30,880 >> All of it, sir. 1484 01:33:28,480 --> 01:33:33,679 >> All of it. I want every man here to 1485 01:33:30,880 --> 01:33:37,080 smell like a distillery. All right, get 1486 01:33:33,679 --> 01:33:37,080 on with it. 1487 01:33:40,480 --> 01:33:44,360 Anybody got any soda? 1488 01:33:54,320 --> 01:33:59,560 I didn't mean to do that. I swear it. 1489 01:33:59,920 --> 01:34:04,880 >> This is the noblest sacrifice of all. 1490 01:34:02,719 --> 01:34:07,360 >> Fumes alone are getting me tiddly. 1491 01:34:04,880 --> 01:34:12,280 >> You may save your second bottle for our 1492 01:34:07,360 --> 01:34:12,280 celebration on the way up to Bombay. 1493 01:34:19,280 --> 01:34:22,280 for 1494 01:34:40,880 --> 01:34:48,960 when we board. I want no firing unless 1495 01:34:45,199 --> 01:34:51,600 it's absolutely necessary. 1496 01:34:48,960 --> 01:34:54,480 Should anything unpleasant happen and we 1497 01:34:51,600 --> 01:34:56,480 sustain dead or wounded, they are not to 1498 01:34:54,480 --> 01:34:58,000 be left aboard the Arenfells, nor any 1499 01:34:56,480 --> 01:35:00,560 equipment, 1500 01:34:58,000 --> 01:35:02,159 nothing which could identify us as 1501 01:35:00,560 --> 01:35:05,040 British. 1502 01:35:02,159 --> 01:35:09,560 When I blow this whistle three times, 1503 01:35:05,040 --> 01:35:09,560 everybody off immediately. 1504 01:35:12,320 --> 01:35:15,639 You'll do. 1505 01:35:15,679 --> 01:35:22,600 Take your stations. All weapons loaded. 1506 01:35:18,639 --> 01:35:22,600 Safety catchers on. 1507 01:35:24,800 --> 01:35:29,760 >> Check our watches. 1508 01:35:27,199 --> 01:35:31,520 When you set your minds, remember, give 1509 01:35:29,760 --> 01:35:33,679 us 30 minutes. 1510 01:35:31,520 --> 01:35:35,440 >> That's still not much time. 1511 01:35:33,679 --> 01:35:37,120 >> You surprised me, Yogi. We'll have all 1512 01:35:35,440 --> 01:35:37,840 the time in the world. Now, do get on 1513 01:35:37,120 --> 01:35:40,320 with it. 1514 01:35:37,840 --> 01:35:43,800 >> You're the boss, Lewis. My god, your 1515 01:35:40,320 --> 01:35:43,800 breath is awful. 1516 01:36:35,600 --> 01:36:38,600 Happy 1517 01:36:39,040 --> 01:36:42,040 Fire 1518 01:36:58,480 --> 01:37:01,480 la. 1519 01:37:15,679 --> 01:37:20,920 Might as well. Wouldn't help me see in 1520 01:37:17,440 --> 01:37:20,920 the dark, would it? 1521 01:38:12,400 --> 01:38:16,199 Yogurt. Come on. 1522 01:39:48,239 --> 01:39:51,239 Justin, 1523 01:40:00,719 --> 01:40:05,239 come on here. Move. Come on. Move. Move. 1524 01:40:12,159 --> 01:40:15,960 Hey, By 1525 01:40:56,159 --> 01:41:00,280 Hands up. Silence. 1526 01:41:11,650 --> 01:41:14,840 [Music] 1527 01:41:15,119 --> 01:41:20,199 Sandy, come with me. You two stay here. 1528 01:41:17,199 --> 01:41:20,199 Right. 1529 01:41:44,880 --> 01:41:48,119 This way. 1530 01:41:49,199 --> 01:41:52,600 >> Come here, babe. 1531 01:41:52,820 --> 01:42:02,360 [Music] 1532 01:41:57,840 --> 01:42:02,360 Stay where you are. Not as hard. 1533 01:42:05,330 --> 01:42:08,529 [Music] 1534 01:42:10,710 --> 01:42:14,010 [Music] 1535 01:42:22,460 --> 01:42:25,579 [Music] 1536 01:42:34,480 --> 01:42:41,000 I'm definitely not staying on board. 1537 01:42:37,360 --> 01:42:41,000 Come on, let's go. 1538 01:42:47,430 --> 01:43:03,320 [Music] 1539 01:43:00,320 --> 01:43:03,320 you. 1540 01:43:07,530 --> 01:43:11,970 [Music] 1541 01:43:20,560 --> 01:43:24,600 Hold on. Blow this one. 1542 01:43:34,820 --> 01:43:37,939 [Music] 1543 01:43:52,410 --> 01:44:03,719 [Music] 1544 01:44:00,560 --> 01:44:03,719 Some phones. 1545 01:44:05,260 --> 01:44:08,359 [Music] 1546 01:44:12,790 --> 01:44:22,840 [Music] 1547 01:44:17,760 --> 01:44:22,840 Mr. Brad, I think I'm still standing. 1548 01:44:23,679 --> 01:44:28,000 >> We found it, Bill. Get everyone 1549 01:44:25,119 --> 01:44:28,560 organized to leave. Sandy, look after 1550 01:44:28,000 --> 01:44:30,000 Yogi. 1551 01:44:28,560 --> 01:44:33,560 >> Come on, let's go. Come on. 1552 01:44:30,000 --> 01:44:33,560 >> In here with me. 1553 01:44:38,080 --> 01:44:41,360 The code books. Get them on board the 1554 01:44:40,480 --> 01:44:44,360 Phoebe. Hurry. 1555 01:44:41,360 --> 01:44:44,360 >> Right. 1556 01:44:56,560 --> 01:45:03,239 Let's get it done and leave. 1557 01:45:00,239 --> 01:45:03,239 >> Damn. 1558 01:45:08,400 --> 01:45:11,719 Take it in. 1559 01:45:15,470 --> 01:45:24,330 [Music] 1560 01:45:33,920 --> 01:45:39,440 God, 1561 01:45:35,679 --> 01:45:40,960 my fault, Bill. Never mind that. Get he 1562 01:45:39,440 --> 01:45:44,360 be quick and the Germans at the after 1563 01:45:40,960 --> 01:45:44,360 deck with the others. 1564 01:46:00,560 --> 01:46:05,239 Back on the PB. Everybody back on the 1565 01:46:02,239 --> 01:46:05,239 TV. 1566 01:46:07,070 --> 01:46:10,420 [Music] 1567 01:46:39,280 --> 01:46:44,280 Damn fools. I mean, why don't they hurry 1568 01:46:41,280 --> 01:46:44,280 up? 1569 01:46:49,920 --> 01:46:52,920 Good. 1570 01:46:53,440 --> 01:46:58,639 >> Lewis, 1571 01:46:55,119 --> 01:47:02,119 get them on the Phoebe. Go. 1572 01:46:58,639 --> 01:47:02,119 >> William, son. 1573 01:47:05,280 --> 01:47:09,679 Look after Dumis. 1574 01:47:07,520 --> 01:47:13,320 Great. Put those with the others. Oh, 1575 01:47:09,679 --> 01:47:13,320 >> you lads. Move it. 1576 01:47:15,760 --> 01:47:19,440 >> Turn around. 1577 01:47:17,520 --> 01:47:21,360 >> I'll be watching you from the top deck. 1578 01:47:19,440 --> 01:47:23,370 Make no mistake. I'll shoot the first 1579 01:47:21,360 --> 01:47:26,739 man who moves. 1580 01:47:23,370 --> 01:47:26,739 [Music] 1581 01:47:27,440 --> 01:47:32,480 >> Where is Lovecraft? 1582 01:47:28,880 --> 01:47:32,480 >> Second deck. Wardrobe. 1583 01:47:36,690 --> 01:47:41,300 [Music] 1584 01:47:39,920 --> 01:47:56,960 Inter 1585 01:47:41,300 --> 01:47:59,960 [Music] 1586 01:47:56,960 --> 01:47:59,960 Robin. 1587 01:48:00,960 --> 01:48:04,109 [Music] 1588 01:48:06,719 --> 01:48:09,719 That's 1589 01:48:12,580 --> 01:48:15,590 [Music] 1590 01:48:14,080 --> 01:48:24,200 take these records. 1591 01:48:15,590 --> 01:48:24,200 [Music] 1592 01:48:31,120 --> 01:48:41,070 [Music] 1593 01:48:55,920 --> 01:49:01,239 Everyone over the side. This ship was 1594 01:48:57,760 --> 01:49:01,239 going to blow up. 1595 01:49:09,310 --> 01:49:12,520 [Music] 1596 01:49:13,040 --> 01:49:17,800 Start engine. 1597 01:49:14,480 --> 01:49:17,800 >> Stop engine. 1598 01:49:23,180 --> 01:49:26,369 [Music] 1599 01:49:34,380 --> 01:49:37,560 [Music] 1600 01:49:38,719 --> 01:49:41,719 A 1601 01:49:42,120 --> 01:49:46,909 [Music] 1602 01:49:49,980 --> 01:49:53,080 [Music] 1603 01:49:55,360 --> 01:50:01,960 push off. 1604 01:49:57,440 --> 01:50:01,960 Got him. Push off. 1605 01:50:11,500 --> 01:50:15,440 [Music] 1606 01:50:13,119 --> 01:50:21,080 Charlie 1607 01:50:15,440 --> 01:50:21,080 >> Bill don't stand above. Get us underway. 1608 01:50:24,010 --> 01:50:28,920 [Music] 1609 01:50:25,520 --> 01:50:28,920 >> Right. Right. 1610 01:50:33,760 --> 01:50:37,159 Get some below. 1611 01:50:38,960 --> 01:50:42,360 >> Help me out, 1612 01:50:43,050 --> 01:50:46,319 [Music] 1613 01:50:48,880 --> 01:50:52,080 >> Louis. 1614 01:50:49,360 --> 01:50:54,080 >> I'm all right. 1615 01:50:52,080 --> 01:50:55,440 >> Get out of here. Lie down somewhere. 1616 01:50:54,080 --> 01:50:57,199 >> There may not be anything to lie down 1617 01:50:55,440 --> 01:51:01,440 on. Those timers aren't that accurate. 1618 01:50:57,199 --> 01:51:05,080 Charlie, give me an answer. I'm working. 1619 01:51:01,440 --> 01:51:05,080 >> You better have this. 1620 01:51:06,320 --> 01:51:10,400 >> I'm not telling you. This will put pain 1621 01:51:08,159 --> 01:51:12,159 to my polo for a bit. Oh, you'll be 1622 01:51:10,400 --> 01:51:15,639 playing a polo with some Peter if this 1623 01:51:12,159 --> 01:51:15,639 ship goes up. 1624 01:51:16,400 --> 01:51:20,760 >> Friend, help you. 1625 01:51:31,620 --> 01:51:35,520 [Music] 1626 01:51:35,920 --> 01:51:42,599 Somebody, what the hell's gone wrong? 1627 01:51:38,080 --> 01:51:42,599 >> I'm waking very hard. Billy, 1628 01:51:42,639 --> 01:51:48,040 >> how long you got on those mines? 1629 01:51:44,320 --> 01:51:48,040 >> Couple of minutes, maybe. 1630 01:52:00,880 --> 01:52:05,800 Well, hold your breath. 1631 01:52:27,430 --> 01:52:45,080 [Music] 1632 01:52:40,400 --> 01:52:45,080 Ease it up to full speed, Bill. 1633 01:52:46,360 --> 01:52:52,630 [Music] 1634 01:52:58,639 --> 01:53:02,119 He's going up. 1635 01:53:12,400 --> 01:53:15,679 Keep healing up. 1636 01:53:18,000 --> 01:53:21,480 You could go. 1637 01:53:27,600 --> 01:53:30,919 [Music] 1638 01:53:43,260 --> 01:53:50,479 [Music] 1639 01:53:57,670 --> 01:54:07,119 [Music] 1640 01:54:08,080 --> 01:54:11,320 Oh. Devils. 1641 01:54:14,170 --> 01:54:17,340 [Music] 1642 01:54:17,599 --> 01:54:21,440 >> Bill, I 1643 01:54:19,760 --> 01:54:23,760 I wouldn't know how to begin to thank 1644 01:54:21,440 --> 01:54:25,199 you and the lighthouse. 1645 01:54:23,760 --> 01:54:29,400 >> I have a feeling they'll be thanking 1646 01:54:25,199 --> 01:54:29,400 you. I know I am. 1647 01:55:07,280 --> 01:55:10,280 Captain 1648 01:55:10,320 --> 01:55:13,320 Shore. 102153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.