Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
What
2
00:00:11,679 --> 00:00:14,920
was I thinking?
3
00:00:25,600 --> 00:00:28,600
foreign
4
00:00:36,719 --> 00:00:39,719
client.
5
00:00:45,680 --> 00:00:49,399
Loss. Loss.
6
00:01:17,040 --> 00:01:20,400
Right on time.
7
00:01:18,320 --> 00:01:21,360
>> Yes. A bit out of the way. I hope we
8
00:01:20,400 --> 00:01:23,439
don't miss the news.
9
00:01:21,360 --> 00:01:26,439
>> Yeah, you won't miss the news. You
10
00:01:23,439 --> 00:01:26,439
>> all right?
11
00:01:26,479 --> 00:01:30,000
>> For God's sake. Slow down, Bill. You're
12
00:01:28,560 --> 00:01:31,520
a maniac.
13
00:01:30,000 --> 00:01:33,280
>> We're late.
14
00:01:31,520 --> 00:01:38,520
>> To hell with that. I'm only having a
15
00:01:33,280 --> 00:01:38,520
drink. I'd like to be alive to enjoy it.
16
00:02:01,030 --> 00:02:04,109
[Music]
17
00:02:05,520 --> 00:02:07,920
H
18
00:02:06,399 --> 00:02:09,599
>> get I want you to know that our
19
00:02:07,920 --> 00:02:12,599
commanding officers just tried to kill
20
00:02:09,599 --> 00:02:12,599
me.
21
00:02:14,959 --> 00:02:19,280
>> Man's a maniac.
22
00:02:16,720 --> 00:02:20,879
>> Here is the news read by Alvaridel. An
23
00:02:19,280 --> 00:02:21,920
official announcement from Washington
24
00:02:20,879 --> 00:02:23,040
about 2 hours ago.
25
00:02:21,920 --> 00:02:28,280
>> Think we can afford a new
26
00:02:23,040 --> 00:02:28,280
>> Americans have made landings at Al and
27
00:02:29,440 --> 00:02:31,760
by Christmas.
28
00:02:30,080 --> 00:02:35,040
>> That'll take the pressure off back home.
29
00:02:31,760 --> 00:02:37,200
Well, they promised a second front
30
00:02:35,040 --> 00:02:40,080
during the night. They were made with
31
00:02:37,200 --> 00:02:42,000
British naval and air support. Many
32
00:02:40,080 --> 00:02:44,560
divisions of the British army are on
33
00:02:42,000 --> 00:02:47,120
their way to reinforce them. The supreme
34
00:02:44,560 --> 00:02:50,120
commander is General Eisenhower.
35
00:02:47,120 --> 00:02:50,120
>> Michael
36
00:02:56,590 --> 00:03:07,000
[Applause]
37
00:03:04,000 --> 00:03:07,000
drink.
38
00:03:15,440 --> 00:03:22,319
And then the bosom and went,
39
00:03:20,080 --> 00:03:24,000
>> "Oh, Lewis, I didn't see you sitting."
40
00:03:22,319 --> 00:03:26,319
>> Lewis, haven't seen you for weeks. Where
41
00:03:24,000 --> 00:03:28,239
have you been?
42
00:03:26,319 --> 00:03:30,799
>> Another hush hush team attempting to
43
00:03:28,239 --> 00:03:32,080
produce petrol from cow manure.
44
00:03:30,799 --> 00:03:33,920
>> Does it sound promising?
45
00:03:32,080 --> 00:03:36,560
>> We get our best results from sacred
46
00:03:33,920 --> 00:03:38,480
cows. Oh, things at S OE
47
00:03:36,560 --> 00:03:40,319
>> splendid nearly every night. An
48
00:03:38,480 --> 00:03:43,280
electrifying bridge game.
49
00:03:40,319 --> 00:03:45,200
>> Good old top secret Colonel Pew. You're
50
00:03:43,280 --> 00:03:47,599
lucky you're in uniform. I'm just a
51
00:03:45,200 --> 00:03:48,480
bloody tea planter. What's tea got to do
52
00:03:47,599 --> 00:03:50,640
with the war?
53
00:03:48,480 --> 00:03:53,599
>> I'm told it's good for morale.
54
00:03:50,640 --> 00:03:55,920
>> SOE, special operations executive.
55
00:03:53,599 --> 00:03:57,439
>> What the devil you chaps do?
56
00:03:55,920 --> 00:03:58,480
>> Objects.
57
00:03:57,439 --> 00:04:02,000
>> Come on.
58
00:03:58,480 --> 00:04:04,959
>> All right. Unusual operations.
59
00:04:02,000 --> 00:04:07,040
>> You sound like a ruddy abortionist.
60
00:04:04,959 --> 00:04:09,360
Not a bad description.
61
00:04:07,040 --> 00:04:10,080
>> Well, I see you're having lunch, so I'll
62
00:04:09,360 --> 00:04:12,159
trot along.
63
00:04:10,080 --> 00:04:14,640
>> God bless. See you soon. Hope so.
64
00:04:12,159 --> 00:04:17,600
>> Thanks for the drink, Bill. And don't
65
00:04:14,640 --> 00:04:20,079
offer me another lift, ever.
66
00:04:17,600 --> 00:04:21,519
>> Red, don't you owe me that all about?
67
00:04:20,079 --> 00:04:24,080
>> Well, I scared the hell out of him by
68
00:04:21,519 --> 00:04:25,600
driving too fast. My own frustration, I
69
00:04:24,080 --> 00:04:27,440
suppose. I'm just as envious of you as
70
00:04:25,600 --> 00:04:28,880
he is. You know, being the managing
71
00:04:27,440 --> 00:04:30,479
director of a chemical plant is not
72
00:04:28,880 --> 00:04:32,479
exactly my idea of a glorious
73
00:04:30,479 --> 00:04:34,479
contribution to the law. What would you
74
00:04:32,479 --> 00:04:36,080
like me to say? You've been classified
75
00:04:34,479 --> 00:04:38,400
essential where you are. If you want to
76
00:04:36,080 --> 00:04:39,919
consider me lucky to be doing what I'm
77
00:04:38,400 --> 00:04:41,360
doing, go ahead.
78
00:04:39,919 --> 00:04:44,000
>> When I think what happened to your wife
79
00:04:41,360 --> 00:04:45,840
and your daughter in co.
80
00:04:44,000 --> 00:04:47,919
>> Oh, I'm sorry, Lewis. I didn't mean to
81
00:04:45,840 --> 00:04:50,160
open up old wounds. Well, you do have
82
00:04:47,919 --> 00:04:52,320
some opportunity for revenge.
83
00:04:50,160 --> 00:04:54,000
>> Oh, good God.
84
00:04:52,320 --> 00:04:56,479
If I have to kill some poor devils, it's
85
00:04:54,000 --> 00:04:58,320
not revenge.
86
00:04:56,479 --> 00:05:00,080
Doesn't really diminish my anger or my
87
00:04:58,320 --> 00:05:02,880
grief.
88
00:05:00,080 --> 00:05:05,199
Not one bit. Now, what do you say we try
89
00:05:02,880 --> 00:05:06,880
to have a pleasant lunch?
90
00:05:05,199 --> 00:05:07,680
>> I'm sorry,
91
00:05:06,880 --> 00:05:11,120
>> how's Doris?
92
00:05:07,680 --> 00:05:13,759
>> Oh, she's fine. She's fine.
93
00:05:11,120 --> 00:05:15,440
>> Louis, if you should ever hear of a job
94
00:05:13,759 --> 00:05:17,840
that's so odd that nobody else would
95
00:05:15,440 --> 00:05:21,440
want to get involved in it, do think of
96
00:05:17,840 --> 00:05:24,160
the Kolkata lighor.
97
00:05:21,440 --> 00:05:26,240
It's not very likely. No, I know. We're
98
00:05:24,160 --> 00:05:27,680
all civilians these days, and we're a
99
00:05:26,240 --> 00:05:28,400
little thin on top and thick in the
100
00:05:27,680 --> 00:05:29,919
middle.
101
00:05:28,400 --> 00:05:32,160
I guarantee you every one of those
102
00:05:29,919 --> 00:05:34,560
fellas would pull his own weight. That's
103
00:05:32,160 --> 00:05:38,800
not an intentional joke. You will
104
00:05:34,560 --> 00:05:42,199
remember it, won't you? Just in case.
105
00:05:38,800 --> 00:05:42,199
I don't forget.
106
00:05:54,160 --> 00:05:57,160
Morning
107
00:06:00,410 --> 00:06:03,609
[Music]
108
00:06:04,319 --> 00:06:07,720
bro.
109
00:06:04,720 --> 00:06:07,720
>> Morning.
110
00:06:10,700 --> 00:06:25,039
[Music]
111
00:06:23,759 --> 00:06:25,840
Good morning, Miss McKenzie.
112
00:06:25,039 --> 00:06:27,600
>> Morning, Helen.
113
00:06:25,840 --> 00:06:30,639
>> Colonel Q and Captain Stewart are here.
114
00:06:27,600 --> 00:06:32,080
>> Oh, thank you.
115
00:06:30,639 --> 00:06:32,800
>> Well, Lewis, how did things go in
116
00:06:32,080 --> 00:06:34,960
Kolkata?
117
00:06:32,800 --> 00:06:37,280
>> All set, sir. By tomorrow night, Force
118
00:06:34,960 --> 00:06:39,759
136 should be behind Japanese lines in
119
00:06:37,280 --> 00:06:42,240
Burma, blowing up various little items.
120
00:06:39,759 --> 00:06:44,240
>> Good. All right, let's get down to new
121
00:06:42,240 --> 00:06:48,000
business. I see you've been studying the
122
00:06:44,240 --> 00:06:50,080
admiral's urgent request. Astonishing.
123
00:06:48,000 --> 00:06:52,880
46 freighters sunk by German submarines
124
00:06:50,080 --> 00:06:55,039
in the Indian Ocean in the past month.
125
00:06:52,880 --> 00:06:57,759
Uberts know exactly where and when to
126
00:06:55,039 --> 00:07:00,639
strike. Incredibly accurate information,
127
00:06:57,759 --> 00:07:02,479
etc., etc.
128
00:07:00,639 --> 00:07:04,639
>> Radio monitoring finally managed to home
129
00:07:02,479 --> 00:07:06,880
in on a powerful transmitter 400 miles
130
00:07:04,639 --> 00:07:08,479
south of Bombay just last night.
131
00:07:06,880 --> 00:07:09,280
>> What do you suppose took them so long,
132
00:07:08,479 --> 00:07:11,120
sir?
133
00:07:09,280 --> 00:07:13,039
>> I was not the reason why.
134
00:07:11,120 --> 00:07:14,319
>> Well, here we go, Gavin. Off to blow up
135
00:07:13,039 --> 00:07:16,880
a transmitter.
136
00:07:14,319 --> 00:07:19,680
>> Not exactly. The bloody thing is not in
137
00:07:16,880 --> 00:07:22,240
India proper. It's in Goa, damn it.
138
00:07:19,680 --> 00:07:26,880
Somewhere in the Magoa harbor. Neutral
139
00:07:22,240 --> 00:07:28,160
territory, Portuguese colony.
140
00:07:26,880 --> 00:07:30,560
>> That's a bit tricky
141
00:07:28,160 --> 00:07:32,479
>> actually. Also, our people haven't been
142
00:07:30,560 --> 00:07:34,960
able to break the code.
143
00:07:32,479 --> 00:07:36,479
>> If radio monitoring are right and the
144
00:07:34,960 --> 00:07:37,919
transmitter is actually in the harbor,
145
00:07:36,479 --> 00:07:39,759
then it must be on a ship.
146
00:07:37,919 --> 00:07:41,680
>> You don't suppose that it could be on
147
00:07:39,759 --> 00:07:42,639
one of the three German freighters in
148
00:07:41,680 --> 00:07:44,000
turn there?
149
00:07:42,639 --> 00:07:45,840
>> But the Portuguese authorities
150
00:07:44,000 --> 00:07:47,680
dismantled those ship's radios when they
151
00:07:45,840 --> 00:07:48,800
gave them permission to stay there. Yes,
152
00:07:47,680 --> 00:07:50,639
but how do we know that one of them
153
00:07:48,800 --> 00:07:51,840
doesn't have another transmitter hidden
154
00:07:50,639 --> 00:07:53,840
somewhere aboard?
155
00:07:51,840 --> 00:07:55,280
>> We don't. And here we are with the
156
00:07:53,840 --> 00:07:56,720
strictest orders never to violate
157
00:07:55,280 --> 00:07:58,400
Portugal's neutrality.
158
00:07:56,720 --> 00:07:59,199
>> Well, then what do you suggest we do
159
00:07:58,400 --> 00:08:01,120
about it, sir?
160
00:07:59,199 --> 00:08:02,400
>> You can sit here and froth at the mouth,
161
00:08:01,120 --> 00:08:03,759
or we can try and find out where all
162
00:08:02,400 --> 00:08:05,520
that information that's transmitted to
163
00:08:03,759 --> 00:08:07,360
those new boats originates.
164
00:08:05,520 --> 00:08:09,599
>> I have a suggestion, sir. Gavin and I
165
00:08:07,360 --> 00:08:12,000
could spend a day or two in Dor poking
166
00:08:09,599 --> 00:08:14,560
about. See what we can dig up.
167
00:08:12,000 --> 00:08:15,199
>> Dig up or pick up? Oh, he uh speaks for
168
00:08:14,560 --> 00:08:17,440
himself, sir.
169
00:08:15,199 --> 00:08:20,919
>> I speak for myself. Yes. Well, I was
170
00:08:17,440 --> 00:08:20,919
speaking for you.
171
00:08:22,400 --> 00:08:25,759
>> Yes. All right. I suppose this is top
172
00:08:24,000 --> 00:08:29,319
priority.
173
00:08:25,759 --> 00:08:29,319
Go ahead and dig.
174
00:08:35,730 --> 00:08:38,830
[Music]
175
00:08:41,309 --> 00:08:44,469
[Music]
176
00:08:47,340 --> 00:08:56,760
[Music]
177
00:08:52,959 --> 00:08:56,760
Ah, deep cover.
178
00:08:59,180 --> 00:09:09,000
[Music]
179
00:09:04,800 --> 00:09:09,000
Well, that's the three of them.
180
00:09:10,240 --> 00:09:14,120
But which one has the transmitter?
181
00:09:15,480 --> 00:09:43,529
[Music]
182
00:09:47,760 --> 00:09:51,720
There's our old friend.
183
00:09:52,080 --> 00:09:57,800
>> A gentleman. A great pleasure to see you
184
00:09:54,800 --> 00:09:57,800
again.
185
00:09:57,839 --> 00:10:00,839
>> Please.
186
00:10:01,680 --> 00:10:04,560
How's the heart, man?
187
00:10:03,920 --> 00:10:06,720
>> My heart?
188
00:10:04,560 --> 00:10:07,760
>> I never
189
00:10:06,720 --> 00:10:10,959
>> You joke with me.
190
00:10:07,760 --> 00:10:14,519
>> Not exactly. See B. Well, you look like
191
00:10:10,959 --> 00:10:14,519
your feet hurt.
192
00:10:14,880 --> 00:10:17,760
>> The Germans outside. Which ship are they
193
00:10:16,800 --> 00:10:18,880
from?
194
00:10:17,760 --> 00:10:19,760
>> The Aaron Felts.
195
00:10:18,880 --> 00:10:21,519
>> Captain Roofer.
196
00:10:19,760 --> 00:10:24,399
>> Very charming gentleman, actually.
197
00:10:21,519 --> 00:10:25,360
>> No doubt. No doubt. Well, what's been
198
00:10:24,399 --> 00:10:26,800
happening?
199
00:10:25,360 --> 00:10:29,279
>> Nothing. Just the usual.
200
00:10:26,800 --> 00:10:32,160
>> Usual what? People coming and going,
201
00:10:29,279 --> 00:10:35,519
eating and drinking, everything normal.
202
00:10:32,160 --> 00:10:38,000
>> How's the uh gambling, Manuel?
203
00:10:35,519 --> 00:10:39,680
>> A little slow. And naturally, the police
204
00:10:38,000 --> 00:10:42,160
keep asking for more and more.
205
00:10:39,680 --> 00:10:44,399
>> That's too bad. Let's get to the point,
206
00:10:42,160 --> 00:10:46,800
Manuel. My friend here has a nice fat
207
00:10:44,399 --> 00:10:47,279
packet of mosquitoes to lose on your
208
00:10:46,800 --> 00:10:48,880
wheel.
209
00:10:47,279 --> 00:10:51,880
>> Personally, I would wish for him to win.
210
00:10:48,880 --> 00:10:51,880
Manuel,
211
00:10:52,720 --> 00:10:56,680
>> how much are we talking about?
212
00:10:57,760 --> 00:11:02,959
forward and then I commit suicide right
213
00:11:00,720 --> 00:11:05,760
on your doorstep.
214
00:11:02,959 --> 00:11:07,040
>> By the same token, I could give it to
215
00:11:05,760 --> 00:11:09,040
you here right now.
216
00:11:07,040 --> 00:11:10,560
>> No, no, senior. No,
217
00:11:09,040 --> 00:11:12,240
>> maybe it would be more fun to lose it
218
00:11:10,560 --> 00:11:12,959
bit by bit. What do you think?
219
00:11:12,240 --> 00:11:15,120
>> Yes, senior.
220
00:11:12,959 --> 00:11:17,279
>> Meanwhile, you and I will be having a
221
00:11:15,120 --> 00:11:20,279
pleasant little chat in your private
222
00:11:17,279 --> 00:11:20,279
office.
223
00:11:21,440 --> 00:11:24,440
Please,
224
00:11:29,920 --> 00:11:33,480
>> I'll be one minute.
225
00:11:41,360 --> 00:11:45,320
>> No more bets, ladies and gentlemen.
226
00:11:46,880 --> 00:11:49,880
Let's
227
00:11:52,079 --> 00:11:55,320
go down.
228
00:12:10,240 --> 00:12:14,800
>> Thank
229
00:12:12,800 --> 00:12:17,800
you. Ladies and gentlemen, place your
230
00:12:14,800 --> 00:12:17,800
bets.
231
00:12:18,800 --> 00:12:20,399
Good luck.
232
00:12:19,200 --> 00:12:21,760
>> No more bets.
233
00:12:20,399 --> 00:12:25,480
>> It's bad luck to say that.
234
00:12:21,760 --> 00:12:25,480
>> Oh, instantly retracted.
235
00:12:26,079 --> 00:12:31,920
>> Rouge peripas 34 head and even.
236
00:12:29,360 --> 00:12:33,360
>> Must have been the instant refraction.
237
00:12:31,920 --> 00:12:34,639
Or maybe it was the good luck to begin
238
00:12:33,360 --> 00:12:38,160
with.
239
00:12:34,639 --> 00:12:40,880
>> Or how about plain destin?
240
00:12:38,160 --> 00:12:43,760
>> I think I'll try that again.
241
00:12:40,880 --> 00:12:44,320
>> Good luck.
242
00:12:43,760 --> 00:12:46,880
>> No more bets.
243
00:12:44,320 --> 00:12:48,720
>> I hope so.
244
00:12:46,880 --> 00:12:50,320
How about celebrating my impending loss
245
00:12:48,720 --> 00:12:53,600
with a bottle of champagne?
246
00:12:50,320 --> 00:12:55,360
>> Thank you. I don't drink when I gamble.
247
00:12:53,600 --> 00:12:56,399
>> Smoke.
248
00:12:55,360 --> 00:12:57,760
>> Tap dance.
249
00:12:56,399 --> 00:12:59,440
>> Not recently.
250
00:12:57,760 --> 00:13:01,040
>> How about the tea in the large?
251
00:12:59,440 --> 00:13:04,040
>> Do you do hear those little clicking
252
00:13:01,040 --> 00:13:04,040
sounds?
253
00:13:05,519 --> 00:13:12,240
>> 31 black and
254
00:13:08,639 --> 00:13:14,079
>> By the way, my name is Gavin Stewart. I
255
00:13:12,240 --> 00:13:15,440
take it that that is a wedding ring.
256
00:13:14,079 --> 00:13:16,800
That's what it is.
257
00:13:15,440 --> 00:13:18,639
>> And you are Mrs.
258
00:13:16,800 --> 00:13:21,760
>> Cromwell.
259
00:13:18,639 --> 00:13:24,560
>> Let me hazard a guess. Mrs. Cromwell,
260
00:13:21,760 --> 00:13:26,480
you are here in Go on holiday and your
261
00:13:24,560 --> 00:13:27,760
husband is an acutely large gentleman,
262
00:13:26,480 --> 00:13:28,560
probably sitting at the back of our
263
00:13:27,760 --> 00:13:31,760
table.
264
00:13:28,560 --> 00:13:34,079
>> No, I live here and my husband is dead.
265
00:13:31,760 --> 00:13:36,320
>> Oh, sorry. I tend to be
266
00:13:34,079 --> 00:13:38,480
>> over charming.
267
00:13:36,320 --> 00:13:40,560
>> I really am sorry.
268
00:13:38,480 --> 00:13:43,600
>> There's no need to be.
269
00:13:40,560 --> 00:13:44,800
>> Let's watch our money disappear.
270
00:13:43,600 --> 00:13:48,560
No more bets.
271
00:13:44,800 --> 00:13:49,680
>> Manuel, you're not thinking hard enough.
272
00:13:48,560 --> 00:13:51,760
>> Doing my best.
273
00:13:49,680 --> 00:13:54,079
>> Let's try again. We're talking about
274
00:13:51,760 --> 00:13:54,800
Indians who visit your outdoor cafe
275
00:13:54,079 --> 00:13:57,040
frequently.
276
00:13:54,800 --> 00:13:57,839
>> Yes, quite a few. I said so. It's a very
277
00:13:57,040 --> 00:14:00,079
popular.
278
00:13:57,839 --> 00:14:03,920
>> We're talking about someone else.
279
00:14:00,079 --> 00:14:05,760
Probably a German who might just pass by
280
00:14:03,920 --> 00:14:07,839
at the same time every day.
281
00:14:05,760 --> 00:14:10,959
>> It's not something I know might drop in
282
00:14:07,839 --> 00:14:13,279
for a few minutes or who might be
283
00:14:10,959 --> 00:14:16,079
followed down the street. by one of the
284
00:14:13,279 --> 00:14:18,160
ins. Look, I'd really like to help you,
285
00:14:16,079 --> 00:14:20,240
but I don't notice these things. I'm too
286
00:14:18,160 --> 00:14:22,720
busy in the place.
287
00:14:20,240 --> 00:14:25,519
>> Manuel,
288
00:14:22,720 --> 00:14:27,440
listen. Whatever you pay the police to
289
00:14:25,519 --> 00:14:30,160
let you keep the gambling going, I can
290
00:14:27,440 --> 00:14:32,959
double it to have them shut you down.
291
00:14:30,160 --> 00:14:37,279
So, take a bit of friendly advice.
292
00:14:32,959 --> 00:14:41,160
I want you to notice these things.
293
00:14:37,279 --> 00:14:41,160
>> Place your bets, ladies and gentlemen.
294
00:14:44,800 --> 00:14:48,320
really have faith.
295
00:14:46,079 --> 00:14:49,600
>> Hope would be a better word.
296
00:14:48,320 --> 00:14:50,959
>> Would you mind if I asked what you're
297
00:14:49,600 --> 00:14:52,560
doing in
298
00:14:50,959 --> 00:14:55,199
>> Losing
299
00:14:52,560 --> 00:14:57,040
but with incredible grace. Oh, actually
300
00:14:55,199 --> 00:14:58,560
I am here on business just for the day.
301
00:14:57,040 --> 00:15:04,680
I have to be back in Bombay tomorrow
302
00:14:58,560 --> 00:15:04,680
night. It may sound quaint, but I al
303
00:15:06,720 --> 00:15:12,800
pass 22 black and even that does it.
304
00:15:10,800 --> 00:15:15,600
>> You've lost quite a lot. I'm sorry.
305
00:15:12,800 --> 00:15:18,880
>> Oh, the way I look at it, I won. I met
306
00:15:15,600 --> 00:15:22,160
you and I would like to meet you again.
307
00:15:18,880 --> 00:15:25,639
>> Perhaps you will. On your next trip,
308
00:15:22,160 --> 00:15:25,639
I'll be here.
309
00:15:36,959 --> 00:15:42,959
place your bets, ladies and gentlemen.
310
00:15:40,320 --> 00:15:45,199
>> Senor, I'm very frightened.
311
00:15:42,959 --> 00:15:47,120
>> Manuel, I promised you that no one will
312
00:15:45,199 --> 00:15:48,720
ever know you've said anything at all.
313
00:15:47,120 --> 00:15:50,560
>> You don't even know their names. All you
314
00:15:48,720 --> 00:15:53,600
know is that an Indian with a mold on
315
00:15:50,560 --> 00:15:55,680
his cheek and a tall European may be
316
00:15:53,600 --> 00:15:56,320
communicating with each other. They may
317
00:15:55,680 --> 00:15:59,120
not.
318
00:15:56,320 --> 00:16:01,920
>> Exactly. Le we will long drive.
319
00:15:59,120 --> 00:16:06,360
>> See the gambling
320
00:16:01,920 --> 00:16:06,360
>> strictly between you and the police.
321
00:16:10,800 --> 00:16:13,199
>> Mrs. Cromwell. May I be of some
322
00:16:12,480 --> 00:16:15,440
assistance?
323
00:16:13,199 --> 00:16:17,440
>> Man, well, I've been really lucky. I'm
324
00:16:15,440 --> 00:16:19,759
taking home a lot of your money.
325
00:16:17,440 --> 00:16:21,199
>> I'm so happy for you. Congratulations.
326
00:16:19,759 --> 00:16:23,440
>> Well, you probably know I'll come back
327
00:16:21,199 --> 00:16:24,800
and lose it all, but just now I feel
328
00:16:23,440 --> 00:16:26,880
marvelous.
329
00:16:24,800 --> 00:16:27,519
Manuel, I'd like to give you a little
330
00:16:26,880 --> 00:16:29,360
something.
331
00:16:27,519 --> 00:16:31,680
>> Oh, no. I couldn't accept.
332
00:16:29,360 --> 00:16:34,720
>> Why not? Of course you could.
333
00:16:31,680 --> 00:16:36,639
>> Oh, but I never tip you when you lose.
334
00:16:34,720 --> 00:16:38,639
>> Manuel,
335
00:16:36,639 --> 00:16:40,320
>> I insist.
336
00:16:38,639 --> 00:16:42,399
>> Look, damn it. We've got to get rid of
337
00:16:40,320 --> 00:16:44,160
that transmitter. Do you know how many
338
00:16:42,399 --> 00:16:45,680
lives depend on supplies that are lying
339
00:16:44,160 --> 00:16:48,480
at the bottom of the Indian Ocean?
340
00:16:45,680 --> 00:16:50,560
>> I think we do, sir, but we still don't
341
00:16:48,480 --> 00:16:52,720
know exactly where it is. I think our
342
00:16:50,560 --> 00:16:54,560
first priority is to find whoever heads
343
00:16:52,720 --> 00:16:56,160
the spy ring. And how do you propose to
344
00:16:54,560 --> 00:16:57,519
handle that? The lead you picked up in G
345
00:16:56,160 --> 00:17:00,079
is rather fragile.
346
00:16:57,519 --> 00:17:02,639
>> I'm not so sure. You know that the man
347
00:17:00,079 --> 00:17:03,839
who gave it to us was murdered. It's
348
00:17:02,639 --> 00:17:05,760
worth following up.
349
00:17:03,839 --> 00:17:07,199
>> And just suppose you discover who the
350
00:17:05,760 --> 00:17:09,439
head spy is. Then what?
351
00:17:07,199 --> 00:17:10,959
>> Gavin and I kidnap him and interrogate
352
00:17:09,439 --> 00:17:11,760
him rather thoroughly
353
00:17:10,959 --> 00:17:13,679
>> in Goa.
354
00:17:11,760 --> 00:17:15,439
>> Right. If that's where he is. Granted,
355
00:17:13,679 --> 00:17:17,439
there's a risk of being caught in
356
00:17:15,439 --> 00:17:18,640
neutral territory. We can always plead
357
00:17:17,439 --> 00:17:21,520
insanity, sir.
358
00:17:18,640 --> 00:17:24,319
>> But he speaks for himself.
359
00:17:21,520 --> 00:17:26,000
>> Then do it. But it dislikes me. If you
360
00:17:24,319 --> 00:17:28,720
two are caught, God knows what trouble
361
00:17:26,000 --> 00:17:30,559
we'll be in.
362
00:17:28,720 --> 00:17:33,880
>> It's all right. Go ahead and make plans.
363
00:17:30,559 --> 00:17:33,880
Thank you, sir.
364
00:17:36,480 --> 00:17:40,919
>> Watch it, G.
365
00:17:37,679 --> 00:17:40,919
>> Why not?
366
00:17:46,400 --> 00:17:53,269
>> Helen, get me 641 and go.
367
00:17:50,130 --> 00:17:53,269
[Music]
368
00:17:56,030 --> 00:18:02,950
[Music]
369
00:18:06,320 --> 00:18:09,320
Yes.
370
00:18:12,080 --> 00:18:15,679
>> Compliments to the management.
371
00:18:14,320 --> 00:18:19,200
>> That's what I call Portuguese
372
00:18:15,679 --> 00:18:25,160
hospitality. Thank you very much.
373
00:18:19,200 --> 00:18:25,160
>> Thank you. Welcome to Go. Thank you.
374
00:18:28,720 --> 00:18:31,919
>> That was fast.
375
00:18:30,320 --> 00:18:34,960
>> Well, the truth is McKenzie has a
376
00:18:31,919 --> 00:18:35,919
telephone built into his wooden leg.
377
00:18:34,960 --> 00:18:38,720
>> What does it say?
378
00:18:35,919 --> 00:18:41,440
>> Possible your man is Ram Dusgupta,
379
00:18:38,720 --> 00:18:44,240
Indian about 32.
380
00:18:41,440 --> 00:18:46,320
Large mole on right cheek. Clark for
381
00:18:44,240 --> 00:18:51,360
Inter Europe shipping Bombay. currently
382
00:18:46,320 --> 00:18:53,280
living at 197 Cabral Street, Goa, known
383
00:18:51,360 --> 00:18:55,440
political activist for Indian
384
00:18:53,280 --> 00:18:58,600
independence. I think we should meet
385
00:18:55,440 --> 00:18:58,600
this fellow.
386
00:18:59,919 --> 00:19:04,200
>> That means right now.
387
00:19:09,600 --> 00:19:11,600
Come
388
00:19:12,960 --> 00:19:16,280
on dear.
389
00:19:22,780 --> 00:19:29,789
[Music]
390
00:19:37,280 --> 00:19:41,220
[Music]
391
00:19:44,220 --> 00:19:47,269
[Music]
392
00:20:00,960 --> 00:20:06,679
May I use your telephone?
393
00:20:03,520 --> 00:20:06,679
>> Thank you.
394
00:20:13,120 --> 00:20:18,520
3 2 9.
395
00:20:15,280 --> 00:20:18,520
>> Yes, sir.
396
00:20:20,080 --> 00:20:23,720
Be calling me back.
397
00:20:27,520 --> 00:20:31,720
>> Yes. Who?
398
00:20:31,919 --> 00:20:36,559
Is there someone here named Ramas?
399
00:20:33,600 --> 00:20:40,679
Gupta. This call is for Mr. Ram Dash
400
00:20:36,559 --> 00:20:40,679
Gupta. Perhaps he's outside.
401
00:21:01,520 --> 00:21:06,039
I'm sure you would like to go to the
402
00:21:03,039 --> 00:21:06,039
toilet.
403
00:21:10,720 --> 00:21:16,480
Now listen very carefully. Your name is
404
00:21:13,440 --> 00:21:17,919
Ron Dust Gupta. You live at 197 Cabra
405
00:21:16,480 --> 00:21:20,400
Street. You work at Inter Europe
406
00:21:17,919 --> 00:21:22,400
Shipping. Unless you fully cooperate,
407
00:21:20,400 --> 00:21:23,360
we'll be delighted to kill you. Is that
408
00:21:22,400 --> 00:21:24,880
understood?
409
00:21:23,360 --> 00:21:28,159
>> Listen to this, Louis. The N is more
410
00:21:24,880 --> 00:21:29,840
trader. 6,212 tons. Cargo varied,
411
00:21:28,159 --> 00:21:32,559
including tank and plane ammo.
412
00:21:29,840 --> 00:21:34,240
Approximate latitude 1025. Longitude
413
00:21:32,559 --> 00:21:39,760
74150.
414
00:21:34,240 --> 00:21:41,280
January 27th between 0800 and 2100.
415
00:21:39,760 --> 00:21:44,320
That's one you save.
416
00:21:41,280 --> 00:21:46,320
>> You are a naughty boy. We'd like you to
417
00:21:44,320 --> 00:21:48,320
go back to your table and continue with
418
00:21:46,320 --> 00:21:51,120
your usual routine. We'll be watching
419
00:21:48,320 --> 00:21:54,120
the tiniest false move and you're dead.
420
00:21:51,120 --> 00:21:54,120
Another
421
00:21:59,919 --> 00:22:02,919
one.
422
00:22:44,390 --> 00:22:51,299
[Music]
423
00:22:54,480 --> 00:22:58,240
the Fatherland's number one agent in
424
00:22:56,240 --> 00:23:02,760
Southern Asia.
425
00:22:58,240 --> 00:23:02,760
Are you sure? I'm sure
426
00:23:40,159 --> 00:23:44,120
Stay here. I'll be back.
427
00:23:50,190 --> 00:23:53,309
[Music]
428
00:24:00,250 --> 00:24:08,700
[Music]
429
00:24:11,080 --> 00:24:17,919
[Music]
430
00:24:15,600 --> 00:24:19,279
Did that strong coffee upset your
431
00:24:17,919 --> 00:24:22,840
stomach?
432
00:24:19,279 --> 00:24:22,840
>> No. A pity.
433
00:24:23,520 --> 00:24:30,919
If you don't keep your mouth shut, our
434
00:24:26,240 --> 00:24:30,919
next meeting may not be as friendly.
435
00:24:32,640 --> 00:24:35,960
>> Mrs. Cornwall.
436
00:24:36,240 --> 00:24:41,039
>> Hello. Or words to that effect.
437
00:24:39,200 --> 00:24:43,840
>> Hello.
438
00:24:41,039 --> 00:24:45,600
>> What a coincidence. I've uh been sitting
439
00:24:43,840 --> 00:24:47,760
over there waiting for you.
440
00:24:45,600 --> 00:24:50,640
>> No, you haven't.
441
00:24:47,760 --> 00:24:52,240
>> Well, I cannot tell a lie. To tell you
442
00:24:50,640 --> 00:24:54,000
the truth, I'm waiting for a business
443
00:24:52,240 --> 00:24:57,159
associate who's never been on time in
444
00:24:54,000 --> 00:24:57,159
his life.
445
00:25:00,070 --> 00:25:04,670
[Applause]
446
00:25:01,530 --> 00:25:04,670
[Music]
447
00:25:23,760 --> 00:25:28,760
by the way. It's Gavin.
448
00:25:25,440 --> 00:25:28,760
>> I remember.
449
00:25:29,200 --> 00:25:33,279
>> Do I still call you Mrs. Cromwell?
450
00:25:31,600 --> 00:25:35,200
>> Oh, no. Wait, don't answer that. What's
451
00:25:33,279 --> 00:25:36,640
your dog's name?
452
00:25:35,200 --> 00:25:38,640
>> You won't laugh.
453
00:25:36,640 --> 00:25:41,360
>> Guaranteed.
454
00:25:38,640 --> 00:25:43,520
>> Hamlet.
455
00:25:41,360 --> 00:25:46,000
But it's not a great day.
456
00:25:43,520 --> 00:25:48,240
>> He doesn't know that.
457
00:25:46,000 --> 00:25:51,880
And you may not believe this, but they
458
00:25:48,240 --> 00:25:51,880
named me Agnes.
459
00:25:52,799 --> 00:25:57,279
>> I'm still not laughing, Agnes.
460
00:25:55,440 --> 00:25:58,159
>> There I was, a helpless infant. Oh,
461
00:25:57,279 --> 00:25:59,840
coffee, please.
462
00:25:58,159 --> 00:26:00,640
>> And a human arm with a dog, please.
463
00:25:59,840 --> 00:26:02,559
>> Why don't
464
00:26:00,640 --> 00:26:06,240
>> just a coffee?
465
00:26:02,559 --> 00:26:09,919
>> You were saying a helpless infant. May I
466
00:26:06,240 --> 00:26:12,480
say how spectacularly you have matured.
467
00:26:09,919 --> 00:26:14,640
But first, is it all right if I continue
468
00:26:12,480 --> 00:26:16,960
to call you Mrs. Bra?
469
00:26:14,640 --> 00:26:18,640
>> That is the best idea I've heard all
470
00:26:16,960 --> 00:26:23,159
day.
471
00:26:18,640 --> 00:26:23,159
>> It's still early, Mrs.
472
00:26:27,670 --> 00:26:48,650
[Music]
473
00:26:54,559 --> 00:26:57,279
I really must leave. The beast needs the
474
00:26:56,559 --> 00:27:01,720
exercise.
475
00:26:57,279 --> 00:27:01,720
>> Don't forget, we still have that date.
476
00:27:03,679 --> 00:27:09,880
>> Thanks for the coffee.
477
00:27:05,760 --> 00:27:09,880
Have a lovely walk, Mrs. Cromwell.
478
00:27:13,520 --> 00:27:17,200
>> Fast work.
479
00:27:14,480 --> 00:27:21,039
>> Well, man does not live by bread alone.
480
00:27:17,200 --> 00:27:26,200
>> A man who loves dogs can't be all bad.
481
00:27:21,039 --> 00:27:26,200
Come along. I have some news for you.
482
00:27:30,080 --> 00:27:34,080
>> There, those two men. So, we pay the
483
00:27:32,400 --> 00:27:34,480
bill and then wait outside Trumpet's
484
00:27:34,080 --> 00:27:36,080
house,
485
00:27:34,480 --> 00:27:37,600
>> right?
486
00:27:36,080 --> 00:27:39,039
>> We could wait there the rest of the day
487
00:27:37,600 --> 00:27:41,120
and the night, too. Don't you think the
488
00:27:39,039 --> 00:27:44,080
car will look a tribal conspicuous?
489
00:27:41,120 --> 00:27:46,480
>> I suppose at night, but we can't just
490
00:27:44,080 --> 00:27:48,400
break into his house and take him.
491
00:27:46,480 --> 00:27:49,919
>> We could,
492
00:27:48,400 --> 00:27:50,960
except we don't know who else might be
493
00:27:49,919 --> 00:27:53,679
there.
494
00:27:50,960 --> 00:27:56,399
>> I don't like the idea of Gupta running
495
00:27:53,679 --> 00:27:59,640
about Luca. I mean, he knows we're not
496
00:27:56,399 --> 00:27:59,640
in tea.
497
00:28:02,880 --> 00:28:06,960
All right,
498
00:28:05,039 --> 00:28:09,679
we'll pick up Mr. Trump better in the
499
00:28:06,960 --> 00:28:13,360
morning.
500
00:28:09,679 --> 00:28:17,520
>> Well, in that event, Lewis, I
501
00:28:13,360 --> 00:28:20,399
have a small favor to ask.
502
00:28:17,520 --> 00:28:21,679
You look at me like that. You know, my
503
00:28:20,399 --> 00:28:22,960
country comes first.
504
00:28:21,679 --> 00:28:24,880
>> You'd like me to take a long
505
00:28:22,960 --> 00:28:28,080
invigorating walk today?
506
00:28:24,880 --> 00:28:32,279
>> Could sit in the bar.
507
00:28:28,080 --> 00:28:32,279
The walk will do me more good.
508
00:28:39,520 --> 00:28:42,520
Excuse
509
00:28:54,640 --> 00:28:59,880
me, sor
510
00:28:56,720 --> 00:28:59,880
my cigarette.
511
00:29:04,380 --> 00:29:07,429
[Music]
512
00:29:37,660 --> 00:29:40,869
[Music]
513
00:29:43,760 --> 00:29:46,990
[Music]
514
00:29:49,660 --> 00:29:56,140
[Music]
515
00:30:01,700 --> 00:30:25,150
[Music]
516
00:30:36,900 --> 00:30:43,349
[Music]
517
00:30:46,240 --> 00:30:51,799
Lewis, put your hands on your head.
518
00:30:53,200 --> 00:30:56,720
>> Bloody fool.
519
00:30:55,120 --> 00:30:57,600
You shoot me, your life's not worth a
520
00:30:56,720 --> 00:30:59,360
rupee.
521
00:30:57,600 --> 00:31:01,120
>> Nevertheless,
522
00:30:59,360 --> 00:31:02,330
I will also shoot the lady.
523
00:31:01,120 --> 00:31:05,359
>> Gabin.
524
00:31:02,330 --> 00:31:05,359
[Music]
525
00:31:09,040 --> 00:31:12,230
[Music]
526
00:31:19,039 --> 00:31:24,799
You killed him.
527
00:31:21,120 --> 00:31:27,200
>> Yes, he was about to kill me.
528
00:31:24,799 --> 00:31:28,720
Andrew, that sort of thing tends to make
529
00:31:27,200 --> 00:31:32,279
me impulsive.
530
00:31:28,720 --> 00:31:32,279
>> Did you know him?
531
00:31:32,480 --> 00:31:35,120
>> No.
532
00:31:36,799 --> 00:31:40,919
was a nice throw. Thank you.
533
00:32:10,640 --> 00:32:17,880
Good God. What's that?
534
00:32:13,200 --> 00:32:17,880
It's a little complicated.
535
00:32:17,919 --> 00:32:23,519
Where did you get the pistol
536
00:32:20,960 --> 00:32:26,640
from him?
537
00:32:23,519 --> 00:32:28,559
That is just perfect. We have an
538
00:32:26,640 --> 00:32:32,000
appointment tomorrow with the Imperial
539
00:32:28,559 --> 00:32:33,919
Tea Company. Not The bloody police.
540
00:32:32,000 --> 00:32:36,399
>> What was I supposed to do, Louis? Let
541
00:32:33,919 --> 00:32:38,159
him kill us.
542
00:32:36,399 --> 00:32:39,200
>> As you've probably gathered, this is my
543
00:32:38,159 --> 00:32:41,360
boss. Lewis,
544
00:32:39,200 --> 00:32:43,039
>> how do you do?
545
00:32:41,360 --> 00:32:47,039
>> Little civility wouldn't be out of place
546
00:32:43,039 --> 00:32:48,799
with it. I mean, it wasn't her fault.
547
00:32:47,039 --> 00:32:49,519
>> Want to go now?
548
00:32:48,799 --> 00:32:50,159
>> I'll take it.
549
00:32:49,519 --> 00:32:52,640
>> No thanks.
550
00:32:50,159 --> 00:32:54,880
>> I didn't mean to sound rude. You must be
551
00:32:52,640 --> 00:32:56,799
very upset.
552
00:32:54,880 --> 00:32:59,200
>> Upset?
553
00:32:56,799 --> 00:33:02,240
Why would I be upset?
554
00:32:59,200 --> 00:33:03,840
I mean, it was just a simple murder. I
555
00:33:02,240 --> 00:33:06,640
>> promise you, you won't be involved with
556
00:33:03,840 --> 00:33:08,320
the police. That is, unless you wish to
557
00:33:06,640 --> 00:33:11,600
involve yourself.
558
00:33:08,320 --> 00:33:14,320
>> Go. That's all I need.
559
00:33:11,600 --> 00:33:16,399
>> No, this is strictly your problem. If it
560
00:33:14,320 --> 00:33:19,799
comes to it, I'll deny I was even here.
561
00:33:16,399 --> 00:33:19,799
>> As you wish.
562
00:33:20,960 --> 00:33:24,200
>> Good night.
563
00:33:28,799 --> 00:33:32,559
Did you really have to kill him? I mean,
564
00:33:30,640 --> 00:33:34,799
we could have worked on him. Perhaps
565
00:33:32,559 --> 00:33:36,720
learned something about from Peta.
566
00:33:34,799 --> 00:33:38,320
>> Honestly, Louis, I really had no choice.
567
00:33:36,720 --> 00:33:41,039
What happened to you?
568
00:33:38,320 --> 00:33:42,480
>> Two very pleasant chaps tried to kill me
569
00:33:41,039 --> 00:33:44,640
at the dock.
570
00:33:42,480 --> 00:33:46,240
>> Do they? Maybe we should have both sat
571
00:33:44,640 --> 00:33:47,919
in the bar.
572
00:33:46,240 --> 00:33:51,039
>> Where are they now?
573
00:33:47,919 --> 00:33:53,360
>> They're resting.
574
00:33:51,039 --> 00:33:55,679
What do we do with him?
575
00:33:53,360 --> 00:33:59,000
As McKenzie said, when in trouble, call
576
00:33:55,679 --> 00:33:59,000
room service.
577
00:34:12,000 --> 00:34:14,079
match.
578
00:34:12,800 --> 00:34:16,320
>> I don't smoke.
579
00:34:14,079 --> 00:34:18,159
>> Would you please look at the white car
580
00:34:16,320 --> 00:34:21,040
over there? I think you might find it
581
00:34:18,159 --> 00:34:22,879
interesting.
582
00:34:21,040 --> 00:34:25,839
>> If he has to kill you here and now, he
583
00:34:22,879 --> 00:34:29,399
will. Let you and I get into the car
584
00:34:25,839 --> 00:34:29,399
very quietly.
585
00:34:39,170 --> 00:34:57,720
[Music]
586
00:34:51,599 --> 00:34:57,720
Just relax. Sit back. That's a good boy.
587
00:34:59,440 --> 00:35:02,440
Help!
588
00:35:04,800 --> 00:35:18,739
They're kidnapping me. Help!
589
00:35:09,350 --> 00:35:18,739
[Music]
590
00:35:21,290 --> 00:35:26,560
[Music]
591
00:35:29,690 --> 00:35:33,869
[Music]
592
00:35:44,720 --> 00:35:48,960
Damn it.
593
00:35:47,119 --> 00:35:51,040
Well, there's no longer much point in
594
00:35:48,960 --> 00:35:52,320
delivering him to intelligence.
595
00:35:51,040 --> 00:35:55,760
>> Let's dump him here.
596
00:35:52,320 --> 00:35:59,370
>> No, wait till we cross the border. Can't
597
00:35:55,760 --> 00:36:05,559
have him found in Goa.
598
00:35:59,370 --> 00:36:05,559
[Music]
599
00:36:19,880 --> 00:36:23,110
[Music]
600
00:36:25,330 --> 00:36:28,480
[Music]
601
00:36:42,740 --> 00:36:46,010
[Music]
602
00:36:47,119 --> 00:36:51,520
identific
603
00:36:50,000 --> 00:36:54,079
gentlemen. I
604
00:36:51,520 --> 00:36:57,200
>> guess course turned out nice again,
605
00:36:54,079 --> 00:37:00,440
hasn't it?
606
00:36:57,200 --> 00:37:00,440
>> Thank you.
607
00:37:07,119 --> 00:37:11,200
>> And that gentleman,
608
00:37:09,280 --> 00:37:14,560
>> here it is. I'm sure you'll find
609
00:37:11,200 --> 00:37:14,560
everything in order.
610
00:37:15,440 --> 00:37:20,119
Perfectly, sir. Have a good trip,
611
00:37:17,119 --> 00:37:20,119
gentlemen.
612
00:37:29,060 --> 00:37:33,680
[Music]
613
00:37:31,839 --> 00:37:35,440
>> You got away with killing Trumpet and a
614
00:37:33,680 --> 00:37:37,520
fat lot of good us.
615
00:37:35,440 --> 00:37:39,359
>> We did find out that the transmitters on
616
00:37:37,520 --> 00:37:39,839
the Arenfeld. I I understand your
617
00:37:39,359 --> 00:37:41,920
feelings.
618
00:37:39,839 --> 00:37:43,760
>> No, you don't. You took one hell of a
619
00:37:41,920 --> 00:37:45,440
risk for next to nothing. Whoever
620
00:37:43,760 --> 00:37:47,200
Trumpet's number two man is took over
621
00:37:45,440 --> 00:37:49,599
immediately. We still haven't been able
622
00:37:47,200 --> 00:37:51,280
to break the code. While you were on the
623
00:37:49,599 --> 00:37:54,400
train for two days coming back to Delhi,
624
00:37:51,280 --> 00:37:56,079
three more ships have been sunk.
625
00:37:54,400 --> 00:37:58,640
Did you hear what I said? Three more
626
00:37:56,079 --> 00:38:00,160
ships have been sunk. I'd like to go
627
00:37:58,640 --> 00:38:01,760
into that harbor with commandos and blow
628
00:38:00,160 --> 00:38:05,280
the whole filthy place up, but we can't,
629
00:38:01,760 --> 00:38:06,960
which is rather frustrating.
630
00:38:05,280 --> 00:38:11,000
Also, I've got no suggestions which may
631
00:38:06,960 --> 00:38:11,000
account for my unpleasant disposition.
632
00:38:14,000 --> 00:38:19,520
If the professionals can't do it, we
633
00:38:16,400 --> 00:38:21,119
might have to turn to amateurs.
634
00:38:19,520 --> 00:38:22,800
And what does that mean?
635
00:38:21,119 --> 00:38:25,119
>> What if a group of British civilians
636
00:38:22,800 --> 00:38:27,680
managed to board there themselves? If
637
00:38:25,119 --> 00:38:31,040
they were caught, might be taken as a
638
00:38:27,680 --> 00:38:33,280
drunken escapade. You know, businessmen
639
00:38:31,040 --> 00:38:36,160
on holiday and Goa without their wives
640
00:38:33,280 --> 00:38:38,160
having a smashing good time. Little
641
00:38:36,160 --> 00:38:40,240
chancy with the Portuguese government.
642
00:38:38,160 --> 00:38:42,560
That's a masterpiece of understatement.
643
00:38:40,240 --> 00:38:46,000
London would have our heads. Life just
644
00:38:42,560 --> 00:38:48,000
succeeds her. Oh god.
645
00:38:46,000 --> 00:38:48,960
And which civilians did you have in
646
00:38:48,000 --> 00:38:52,640
mind?
647
00:38:48,960 --> 00:38:53,520
>> The Calata light horse, sir.
648
00:38:52,640 --> 00:38:55,839
>> The what?
649
00:38:53,520 --> 00:38:59,200
>> It's a part-time territorial unit.
650
00:38:55,839 --> 00:39:01,119
>> They haven't seen action for 40 years.
651
00:38:59,200 --> 00:39:03,200
Lewis, you're talking about a mixed bag
652
00:39:01,119 --> 00:39:04,320
of boozing, middle-aged, pot-bellied
653
00:39:03,200 --> 00:39:07,040
businessmen.
654
00:39:04,320 --> 00:39:09,200
>> No argument. But when the war started,
655
00:39:07,040 --> 00:39:10,880
every man Jacket them volunteered for
656
00:39:09,200 --> 00:39:12,640
active service. Those that were not
657
00:39:10,880 --> 00:39:14,320
accepted for whatever reasons are all
658
00:39:12,640 --> 00:39:16,960
ex-soldiers. They know weapons. They
659
00:39:14,320 --> 00:39:20,400
know tactics. They'd give their right
660
00:39:16,960 --> 00:39:23,720
arms to help. It's insane, Lewis, and
661
00:39:20,400 --> 00:39:23,720
you know it.
662
00:39:38,960 --> 00:39:42,599
put together a plan.
663
00:39:43,280 --> 00:39:46,800
>> Thank you, sir.
664
00:39:46,240 --> 00:39:50,280
>> Over to me.
665
00:39:46,800 --> 00:39:50,280
>> Move it, Sandy.
666
00:39:52,160 --> 00:39:55,400
>> It's yours.
667
00:39:57,280 --> 00:40:02,920
Marvelous.
668
00:39:58,240 --> 00:40:02,920
>> Well done. Well done.
669
00:40:04,640 --> 00:40:07,119
Have you seen Bill?
670
00:40:06,079 --> 00:40:10,920
>> No.
671
00:40:07,119 --> 00:40:10,920
>> Probably in the bar.
672
00:40:12,930 --> 00:40:16,000
[Applause]
673
00:40:14,480 --> 00:40:18,160
>> Obviously, everything we've just told
674
00:40:16,000 --> 00:40:20,560
you, the operation, the destination, all
675
00:40:18,160 --> 00:40:22,400
of it is for your ears only.
676
00:40:20,560 --> 00:40:23,839
>> Are you expecting my men to volunteer
677
00:40:22,400 --> 00:40:24,880
without having the faintest idea what
678
00:40:23,839 --> 00:40:25,280
they're volunteering for?
679
00:40:24,880 --> 00:40:26,480
>> Right.
680
00:40:25,280 --> 00:40:28,560
>> I thought so.
681
00:40:26,480 --> 00:40:30,880
>> All that the men must know is that it
682
00:40:28,560 --> 00:40:34,160
couldn't be more important.
683
00:40:30,880 --> 00:40:35,200
It'll be quite risky and it's top
684
00:40:34,160 --> 00:40:36,720
secret.
685
00:40:35,200 --> 00:40:39,280
>> Unfortunately, Bill, there'll be no pay
686
00:40:36,720 --> 00:40:42,560
in it. No pensions if anyone's killed or
687
00:40:39,280 --> 00:40:44,320
wounded and no credit.
688
00:40:42,560 --> 00:40:47,200
>> It all sounds unbelievably attractive to
689
00:40:44,320 --> 00:40:47,520
me. And I take it no medals if all goes
690
00:40:47,200 --> 00:40:52,160
well.
691
00:40:47,520 --> 00:40:56,839
>> No medals. No recognition at all.
692
00:40:52,160 --> 00:40:56,839
>> I love it. So will they.
693
00:40:59,280 --> 00:41:04,000
>> Glass. Of course, Melbourne again.
694
00:41:01,760 --> 00:41:05,760
>> Bit early for casualties.
695
00:41:04,000 --> 00:41:07,119
>> He'll be all right.
696
00:41:05,760 --> 00:41:08,960
>> You okay, Dicky?
697
00:41:07,119 --> 00:41:10,560
>> Damned fool.
698
00:41:08,960 --> 00:41:12,079
>> You all right?
699
00:41:10,560 --> 00:41:13,839
>> I think so.
700
00:41:12,079 --> 00:41:14,160
>> Just knocked all the all the wind out of
701
00:41:13,839 --> 00:41:15,520
me.
702
00:41:14,160 --> 00:41:19,040
>> Well, there's enough of it in there,
703
00:41:15,520 --> 00:41:20,880
Dicky lad. That's tremendously abusing.
704
00:41:19,040 --> 00:41:23,200
>> Must have been a relief to your pony.
705
00:41:20,880 --> 00:41:25,040
>> Robin, old chap. Once I've adjusted my
706
00:41:23,200 --> 00:41:25,839
trust, I'll be happy to thump you on the
707
00:41:25,040 --> 00:41:27,599
head.
708
00:41:25,839 --> 00:41:31,119
>> Come on, Dicky. Just a bit of fun in a
709
00:41:27,599 --> 00:41:31,119
cold, cruel world.
710
00:41:39,200 --> 00:41:42,200
Foreign
711
00:41:45,920 --> 00:41:48,920
speech. Foreign speech. Foreign speech.
712
00:42:18,400 --> 00:42:22,319
I've told you everything about this
713
00:42:19,680 --> 00:42:25,359
operation that I'm allowed to. The
714
00:42:22,319 --> 00:42:28,480
Lighor has not been in action as a unit
715
00:42:25,359 --> 00:42:33,400
since the Bore War in 1900, but I hope
716
00:42:28,480 --> 00:42:33,400
and believe that we soon will be.
717
00:42:33,520 --> 00:42:36,480
>> Good.
718
00:42:34,400 --> 00:42:39,480
>> I'm calling for between 15 and 20
719
00:42:36,480 --> 00:42:39,480
volunteers.
720
00:42:41,599 --> 00:42:45,839
>> I was afraid of that. Thank you,
721
00:42:43,040 --> 00:42:47,599
gentlemen. I appreciate it. Now, those
722
00:42:45,839 --> 00:42:49,520
of you who are selected will leave in
723
00:42:47,599 --> 00:42:51,839
about seven days. You'll be gone for two
724
00:42:49,520 --> 00:42:53,200
weeks. I think it's best if you tell
725
00:42:51,839 --> 00:42:55,599
your wives you've been ordered up to
726
00:42:53,200 --> 00:42:57,920
Ranchie for a twoe training period of
727
00:42:55,599 --> 00:43:00,000
local defense, that sort of thing.
728
00:42:57,920 --> 00:43:02,000
>> So now, will you all please give your
729
00:43:00,000 --> 00:43:05,000
names and telephone numbers to Sandy
730
00:43:02,000 --> 00:43:05,000
Lumstead?
731
00:43:13,920 --> 00:43:17,319
>> Here we go.
732
00:43:20,000 --> 00:43:25,160
Who's next?
733
00:43:21,680 --> 00:43:25,160
>> Come on, just
734
00:43:31,599 --> 00:43:37,000
>> Sorry, Jack.
735
00:43:33,200 --> 00:43:37,000
>> Bill, I'm going on this.
736
00:43:38,800 --> 00:43:46,079
>> God blesses everyone.
737
00:43:41,520 --> 00:43:49,079
>> Oh, help us. Take your choice.
738
00:43:46,079 --> 00:43:49,079
Fore!
739
00:43:58,560 --> 00:44:01,560
Foreign! Foreign!
740
00:44:15,680 --> 00:44:19,760
and you could move that game further
741
00:44:17,040 --> 00:44:21,760
down the beach if you don't mind.
742
00:44:19,760 --> 00:44:23,920
>> It starts off like a Hungarian omelette.
743
00:44:21,760 --> 00:44:25,680
First, steal one egg. We're actually
744
00:44:23,920 --> 00:44:27,760
stealing an entire ship.
745
00:44:25,680 --> 00:44:29,359
>> Can't rent one. And naturally, the Navy
746
00:44:27,760 --> 00:44:31,200
has nothing available.
747
00:44:29,359 --> 00:44:34,240
>> Then I have to sail the bloody thing the
748
00:44:31,200 --> 00:44:36,800
whole way around India from Kolkata
749
00:44:34,240 --> 00:44:38,880
to Coach Chin. Yes, you're the only one
750
00:44:36,800 --> 00:44:41,440
of us with any experience at sea.
751
00:44:38,880 --> 00:44:43,599
>> And all I get is five lightors for crew
752
00:44:41,440 --> 00:44:46,079
plus three hard lasers.
753
00:44:43,599 --> 00:44:47,359
>> We are not stealing the Queen, Mary.
754
00:44:46,079 --> 00:44:50,480
>> And we're not exactly looking for a
755
00:44:47,359 --> 00:44:52,560
rowboat either.
756
00:44:50,480 --> 00:44:54,960
All right.
757
00:44:52,560 --> 00:44:56,960
Charlie Wilton knows engines and I can
758
00:44:54,960 --> 00:44:59,040
navigate.
759
00:44:56,960 --> 00:45:01,680
Well, suppose we make it. Then you bring
760
00:44:59,040 --> 00:45:04,160
the others across by train to coach in.
761
00:45:01,680 --> 00:45:06,720
I pick you up and we sail right into
762
00:45:04,160 --> 00:45:08,400
Marggo Harbor and blow up everything in
763
00:45:06,720 --> 00:45:10,000
sight. Just like that,
764
00:45:08,400 --> 00:45:12,240
>> right? Nothing to it. And for a grand
765
00:45:10,000 --> 00:45:14,800
finale, we escape.
766
00:45:12,240 --> 00:45:17,280
>> 20 of us against maybe 120 of them.
767
00:45:14,800 --> 00:45:19,599
>> Won't be 120 of them. Gavin will see to
768
00:45:17,280 --> 00:45:22,480
that. He'll be in Goa arranging all
769
00:45:19,599 --> 00:45:24,319
sorts of brilliant diversions.
770
00:45:22,480 --> 00:45:27,200
>> Come in. I think it's Jack. You want a
771
00:45:24,319 --> 00:45:28,720
seat?
772
00:45:27,200 --> 00:45:31,680
>> Come in, Jack. Take a seat.
773
00:45:28,720 --> 00:45:33,040
>> No, thank you, sir. I'll stand.
774
00:45:31,680 --> 00:45:35,520
Forget the s.
775
00:45:33,040 --> 00:45:38,560
>> I can't make a speech, Bill, but this is
776
00:45:35,520 --> 00:45:42,240
the only chance I'll have to settle
777
00:45:38,560 --> 00:45:44,079
accounts for my boy. Your boy? He was
778
00:45:42,240 --> 00:45:47,800
killed in Burma.
779
00:45:44,079 --> 00:45:47,800
>> Didn't know. Sorry.
780
00:45:48,560 --> 00:45:55,119
>> Well, that's really what I came about.
781
00:45:51,920 --> 00:45:55,760
God knows. I know how you feel. But you
782
00:45:55,119 --> 00:45:57,280
must realize
783
00:45:55,760 --> 00:46:00,079
>> I don't think you do at all.
784
00:45:57,280 --> 00:46:02,079
>> But you don't understand the operation.
785
00:46:00,079 --> 00:46:04,480
I don't know how to say this to you, but
786
00:46:02,079 --> 00:46:06,480
we just can't risk your old ticker.
787
00:46:04,480 --> 00:46:07,359
>> There's nothing wrong with it, Bill. I
788
00:46:06,480 --> 00:46:09,599
have my pills.
789
00:46:07,359 --> 00:46:12,560
>> I'll take it.
790
00:46:09,599 --> 00:46:15,280
>> No liability at all. I do have some
791
00:46:12,560 --> 00:46:17,040
strange deals to make, and I'm sure
792
00:46:15,280 --> 00:46:18,640
he'll handle some of them better than I
793
00:46:17,040 --> 00:46:21,960
can.
794
00:46:18,640 --> 00:46:21,960
>> Well, Bill.
795
00:46:23,359 --> 00:46:27,319
>> All right, Jack. It's all yours.
796
00:46:28,760 --> 00:46:44,190
[Music]
797
00:46:48,720 --> 00:46:51,440
Oh god, I'm dying.
798
00:46:50,079 --> 00:46:53,520
>> Oh hell, I'm dead.
799
00:46:51,440 --> 00:46:55,860
>> I've been dead nearly 20 minutes. I
800
00:46:53,520 --> 00:47:02,519
thought I smelled something strange.
801
00:46:55,860 --> 00:47:02,519
[Music]
802
00:47:08,560 --> 00:47:12,000
Good God, what are you doing?
803
00:47:10,640 --> 00:47:13,920
>> Just turning up.
804
00:47:12,000 --> 00:47:15,119
>> What on earth for?
805
00:47:13,920 --> 00:47:19,640
>> My health.
806
00:47:15,119 --> 00:47:19,640
>> Well, mind your hernia, dear.
807
00:47:20,860 --> 00:47:25,520
[Music]
808
00:47:23,760 --> 00:47:29,800
Why the hell don't you whistle or
809
00:47:25,520 --> 00:47:29,800
something before you come out here?
810
00:47:33,520 --> 00:47:36,480
>> Mr. Melbourne,
811
00:47:35,200 --> 00:47:39,599
>> are you all right?
812
00:47:36,480 --> 00:47:44,200
>> No, I'm just having a a private heart
813
00:47:39,599 --> 00:47:44,200
attack. Get out, Miss Wedworth.
814
00:47:44,319 --> 00:47:47,319
>> Coming.
815
00:47:48,960 --> 00:47:54,400
Louis, delightful to see you.
816
00:47:51,440 --> 00:47:54,640
>> Is that Gavin? By George, it is Gavin.
817
00:47:54,400 --> 00:47:55,839
Wait,
818
00:47:54,640 --> 00:47:58,160
>> you mean the one with the blood rushing
819
00:47:55,839 --> 00:47:59,760
to his feet to your right?
820
00:47:58,160 --> 00:48:00,400
>> I'm glad to see you back in one piece,
821
00:47:59,760 --> 00:48:02,560
Yogi.
822
00:48:00,400 --> 00:48:04,079
>> It was a lovely mission. There's certain
823
00:48:02,560 --> 00:48:06,640
parts of Burma that won't be quite the
824
00:48:04,079 --> 00:48:08,240
same again. Anything new coming up for
825
00:48:06,640 --> 00:48:10,880
Force 136, sir?
826
00:48:08,240 --> 00:48:13,680
>> Oh, just for you.
827
00:48:10,880 --> 00:48:15,200
>> Marvelous. What can I do for you? How
828
00:48:13,680 --> 00:48:17,359
would you like to blow up two or three
829
00:48:15,200 --> 00:48:19,119
enemy ships in a neutral harbor?
830
00:48:17,359 --> 00:48:20,560
>> Delighted. You'll have to give me a
831
00:48:19,119 --> 00:48:21,200
couple of days notice to get my gear
832
00:48:20,560 --> 00:48:22,960
ready.
833
00:48:21,200 --> 00:48:24,960
>> It'll be in and out fast. There won't be
834
00:48:22,960 --> 00:48:26,960
a second chance at these targets.
835
00:48:24,960 --> 00:48:28,960
>> I haven't needed one yet, have I?
836
00:48:26,960 --> 00:48:30,480
>> The one thing I can't abide is a lack of
837
00:48:28,960 --> 00:48:31,760
confidence.
838
00:48:30,480 --> 00:48:34,000
>> We'll be in touch then.
839
00:48:31,760 --> 00:48:36,720
>> Fine. Onward and upward.
840
00:48:34,000 --> 00:48:41,319
>> Anything new in the papers, Yogi?
841
00:48:36,720 --> 00:48:41,319
>> Yes. The world's upside down.
842
00:48:48,240 --> 00:48:53,119
sail across the serpentine, let alone
843
00:48:50,559 --> 00:48:55,760
around India. It's a bloody river boat.
844
00:48:53,119 --> 00:49:00,040
It's the right size. There won't be any
845
00:48:55,760 --> 00:49:00,040
great uproar when it's found missing.
846
00:49:04,559 --> 00:49:09,599
>> There's something very peculiar going
847
00:49:06,240 --> 00:49:11,839
on, Bill. What is it? What's
848
00:49:09,599 --> 00:49:13,520
>> you never shave at night?
849
00:49:11,839 --> 00:49:15,280
>> Well, rather a novelty, I thought for
850
00:49:13,520 --> 00:49:16,960
once. Not to shave in the morning when
851
00:49:15,280 --> 00:49:18,880
I'm still asleep.
852
00:49:16,960 --> 00:49:20,720
>> That's not it.
853
00:49:18,880 --> 00:49:24,960
>> Why?
854
00:49:20,720 --> 00:49:26,480
>> You can really be the most exasperating.
855
00:49:24,960 --> 00:49:29,760
I'm probably being even more
856
00:49:26,480 --> 00:49:31,200
exasperating. A good wife does not cry.
857
00:49:29,760 --> 00:49:33,520
>> Darling, you can pry as much as you
858
00:49:31,200 --> 00:49:34,800
like. Now, the reason I'm shaving now is
859
00:49:33,520 --> 00:49:37,920
because I have to get up tomorrow
860
00:49:34,800 --> 00:49:40,480
morning at 4:00 and go charging up to
861
00:49:37,920 --> 00:49:42,800
Ranchie and a bloody great truck to do
862
00:49:40,480 --> 00:49:45,200
two weeks incredibly boring training.
863
00:49:42,800 --> 00:49:46,400
>> Whatever it is, it's far too important
864
00:49:45,200 --> 00:49:48,720
to you.
865
00:49:46,400 --> 00:49:52,839
>> Oh, really?
866
00:49:48,720 --> 00:49:52,839
>> It's another woman, isn't it?
867
00:49:53,760 --> 00:49:59,040
>> Isn't it
868
00:49:55,520 --> 00:50:02,480
>> another woman? Me?
869
00:49:59,040 --> 00:50:06,119
I have never loved nor will I ever love
870
00:50:02,480 --> 00:50:06,119
anyone but you.
871
00:50:08,960 --> 00:50:18,440
You've come and got me all lthered up.
872
00:50:13,660 --> 00:50:18,440
[Music]
873
00:50:37,100 --> 00:50:40,389
[Music]
874
00:50:54,940 --> 00:51:12,239
[Music]
875
00:51:14,960 --> 00:51:29,800
[Music]
876
00:51:31,800 --> 00:51:41,520
[Music]
877
00:51:41,599 --> 00:51:45,119
Hold it.
878
00:51:42,319 --> 00:51:47,599
>> What the hell is this?
879
00:51:45,119 --> 00:51:49,520
>> No questions, just answers. Now if you
880
00:51:47,599 --> 00:51:52,520
create any problem we shall have to kill
881
00:51:49,520 --> 00:51:52,520
you.
882
00:52:06,880 --> 00:52:09,359
>> Have you taken a look at the engine in
883
00:52:08,240 --> 00:52:11,359
this thing?
884
00:52:09,359 --> 00:52:13,040
>> No, but I have a general idea.
885
00:52:11,359 --> 00:52:16,720
>> Belongs to the museum.
886
00:52:13,040 --> 00:52:21,160
>> So do some of us. Cheer up. Let's take a
887
00:52:16,720 --> 00:52:21,160
stroll on the prominard deck.
888
00:52:21,599 --> 00:52:26,359
>> I've got this case to take care of the
889
00:52:23,359 --> 00:52:26,359
other.
890
00:52:26,720 --> 00:52:34,440
>> I've been saving this for a long time.
891
00:52:29,359 --> 00:52:34,440
Now I know why. To us
892
00:52:35,760 --> 00:52:39,000
>> to us.
893
00:52:42,000 --> 00:52:45,240
to us
894
00:52:48,400 --> 00:52:53,160
>> to the operation. Amen.
895
00:52:56,920 --> 00:52:59,999
[Music]
896
00:53:01,440 --> 00:53:05,680
>> I haven't got the idea what makes this
897
00:53:03,839 --> 00:53:08,800
thing work.
898
00:53:05,680 --> 00:53:12,100
Do you?
899
00:53:08,800 --> 00:53:35,820
>> See you in coach.
900
00:53:12,100 --> 00:53:35,820
[Music]
901
00:53:36,400 --> 00:53:42,319
Hallelujah.
902
00:53:38,240 --> 00:53:42,319
Hallelujah. Hallelujah.
903
00:53:42,490 --> 00:53:56,190
[Music]
904
00:53:54,319 --> 00:54:01,829
Thank you guys.
905
00:53:56,190 --> 00:54:01,829
[Music]
906
00:54:03,950 --> 00:54:36,480
[Music]
907
00:54:34,079 --> 00:54:39,119
Lord. What is my second
908
00:54:36,480 --> 00:54:41,680
show?
909
00:54:39,119 --> 00:54:43,280
Get up.
910
00:54:41,680 --> 00:54:45,280
>> Not into the wind, Robin. Not into the
911
00:54:43,280 --> 00:54:47,920
wind, Robin. Oh god, he done it again.
912
00:54:45,280 --> 00:54:49,440
>> For God's sake, don't describe it to me.
913
00:54:47,920 --> 00:54:51,440
I'm going down enough to hit myself over
914
00:54:49,440 --> 00:54:55,160
the head with a hammer. Remember, I'm
915
00:54:51,440 --> 00:54:55,160
still cook.
916
00:55:14,880 --> 00:55:18,839
>> One industrious child.
917
00:55:20,160 --> 00:55:24,400
You wouldn't you sadistic?
918
00:55:22,000 --> 00:55:26,960
>> What wouldn't I?
919
00:55:24,400 --> 00:55:29,440
>> No, Yogi. When we get to wherever it is
920
00:55:26,960 --> 00:55:31,119
we're going, I'm going to kill you.
921
00:55:29,440 --> 00:55:34,280
>> Mind of a matter, Robin. Think suggest
922
00:55:31,119 --> 00:55:34,280
of me.
923
00:55:37,280 --> 00:55:41,200
>> I'm not doing a damn fool you taking on
924
00:55:39,359 --> 00:55:45,240
this job.
925
00:55:41,200 --> 00:55:45,240
Grab one.
926
00:55:56,880 --> 00:56:02,480
Oh, Jack chum, if anyone has to swim for
927
00:55:59,440 --> 00:56:05,920
it, this is where you'll be. Jack Cart,
928
00:56:02,480 --> 00:56:08,799
right? Entire onshore rescue and first a
929
00:56:05,920 --> 00:56:10,640
team. You'd better put a lorry up there.
930
00:56:08,799 --> 00:56:12,799
Now, should you pick anyone up, that'd
931
00:56:10,640 --> 00:56:14,000
be taken straight out of Go. And if you
932
00:56:12,799 --> 00:56:15,680
have to drive through the border
933
00:56:14,000 --> 00:56:19,220
barricades and take over that river
934
00:56:15,680 --> 00:56:24,880
ferry, you do it.
935
00:56:19,220 --> 00:56:27,760
[Music]
936
00:56:24,880 --> 00:56:29,839
>> Thank god you're not my wife. Any kind
937
00:56:27,760 --> 00:56:32,720
of physical contact brings on the most
938
00:56:29,839 --> 00:56:34,319
outrageous sexual demands. The woman's
939
00:56:32,720 --> 00:56:35,920
insatiable.
940
00:56:34,319 --> 00:56:39,359
>> You're a lucky fellow.
941
00:56:35,920 --> 00:56:41,760
>> She bites. Bloody undignified. My age, I
942
00:56:39,359 --> 00:56:45,720
prefer a bit of grateful whimpering.
943
00:56:41,760 --> 00:56:45,720
Even if it's only from me.
944
00:56:45,760 --> 00:56:51,920
>> They never survived the training ground.
945
00:56:49,200 --> 00:56:54,160
Talking of survival, I swore to myself
946
00:56:51,920 --> 00:56:56,559
I'd never ask this, which is why I'm
947
00:56:54,160 --> 00:56:58,960
asking. But all those explosives we
948
00:56:56,559 --> 00:57:01,760
loaded onto that ridiculous Phoebe, what
949
00:56:58,960 --> 00:57:04,760
on earth are they for?
950
00:57:01,760 --> 00:57:04,760
Oh,
951
00:57:22,960 --> 00:57:27,280
>> it's my opinion we're going to storm a
952
00:57:24,640 --> 00:57:28,400
mountaintop combat with bowler hats and
953
00:57:27,280 --> 00:57:30,400
varicus veins
954
00:57:28,400 --> 00:57:31,520
>> and umbrellas. Hi. And the nuns will
955
00:57:30,400 --> 00:57:32,799
shoot their tails off.
956
00:57:31,520 --> 00:57:35,040
>> Well, someone will.
957
00:57:32,799 --> 00:57:37,200
>> Let's play bridge.
958
00:57:35,040 --> 00:57:40,200
>> Oh, Lovecraft must have melons for
959
00:57:37,200 --> 00:57:40,200
adenoids.
960
00:57:44,480 --> 00:57:51,760
>> Next round's on me.
961
00:57:46,319 --> 00:57:52,880
>> Uh, crumble. C R O M W E L L.
962
00:57:51,760 --> 00:57:56,200
Hold on.
963
00:57:52,880 --> 00:57:56,200
>> Who is it?
964
00:57:56,319 --> 00:58:00,400
>> It's open.
965
00:57:58,880 --> 00:58:03,040
Hello.
966
00:58:00,400 --> 00:58:04,880
Ah, yes. You have it. What do you mean
967
00:58:03,040 --> 00:58:06,400
you can't give it to me? Well, it's
968
00:58:04,880 --> 00:58:08,400
unlisted.
969
00:58:06,400 --> 00:58:10,240
Well, where are you? I'll come down and
970
00:58:08,400 --> 00:58:11,520
pay you.
971
00:58:10,240 --> 00:58:14,319
We all have to learn to live with the
972
00:58:11,520 --> 00:58:16,480
odd insult, don't we? I'll try to beat
973
00:58:14,319 --> 00:58:18,559
that combination. An incorruptible
974
00:58:16,480 --> 00:58:21,440
telephone operator and a woman with an
975
00:58:18,559 --> 00:58:23,920
unlisted telephone number and a raping
976
00:58:21,440 --> 00:58:26,000
beauty. Damn it. Come on. You have to
977
00:58:23,920 --> 00:58:30,119
put that in a safe deposit box at the
978
00:58:26,000 --> 00:58:30,119
Portuguese National Bank.
979
00:58:32,400 --> 00:58:37,000
My god, they'll chuck me overboard.
980
00:59:08,559 --> 00:59:14,040
There's a periscope out there.
981
00:59:11,040 --> 00:59:14,040
Periscope.
982
00:59:16,480 --> 00:59:21,520
It's on the solid bow.
983
00:59:19,200 --> 00:59:24,160
>> I don't see a thing. Where the hell is
984
00:59:21,520 --> 00:59:26,240
it? Look there.
985
00:59:24,160 --> 00:59:27,520
That's the port bow, idiot.
986
00:59:26,240 --> 00:59:30,920
>> Well, whatever it is, God can't go help
987
00:59:27,520 --> 00:59:30,920
us. We're dead.
988
00:59:30,960 --> 00:59:34,760
>> Right, I'll take the wheel.
989
00:59:34,880 --> 00:59:41,440
>> Give me those glasses. Where is it?
990
00:59:36,720 --> 00:59:42,960
>> There on the on the um the the port bow.
991
00:59:41,440 --> 00:59:45,280
>> If we're blown up, everybody get a bit
992
00:59:42,960 --> 00:59:48,599
of wreckage and cling to it.
993
00:59:45,280 --> 00:59:48,599
>> That's hilarious.
994
00:59:51,839 --> 00:59:56,720
Wait a minute.
995
00:59:54,000 --> 00:59:59,119
I've got it.
996
00:59:56,720 --> 01:00:01,520
What an incredible piece of camouflage.
997
00:59:59,119 --> 01:00:02,799
It looks exactly like a shark. Finn,
998
01:00:01,520 --> 01:00:05,119
they're clever, devils. I'll give them
999
01:00:02,799 --> 01:00:07,280
that.
1000
01:00:05,119 --> 01:00:12,240
It's a shark, Mr. Maners.
1001
01:00:07,280 --> 01:00:15,200
>> Oh. Oh, is that all you can say? Oh, I'm
1002
01:00:12,240 --> 01:00:16,400
sorry. You know,
1003
01:00:15,200 --> 01:00:20,119
sorry.
1004
01:00:16,400 --> 01:00:20,119
>> I prefer Oh.
1005
01:00:22,559 --> 01:00:26,559
Six days each week of government
1006
01:00:24,400 --> 01:00:27,760
bureaucracy taxes the mind and the body
1007
01:00:26,559 --> 01:00:29,040
to the limits of endurance.
1008
01:00:27,760 --> 01:00:29,920
>> Yes, it's very good of you to see me,
1009
01:00:29,040 --> 01:00:30,480
Senor Montter.
1010
01:00:29,920 --> 01:00:32,160
>> Not at all.
1011
01:00:30,480 --> 01:00:34,880
>> Now, you want to enjoy your day off and
1012
01:00:32,160 --> 01:00:36,720
my time is limited. So, may we drop the
1013
01:00:34,880 --> 01:00:37,440
formalities?
1014
01:00:36,720 --> 01:00:39,359
>> Yes, you wish.
1015
01:00:37,440 --> 01:00:40,799
>> I want you to use your influence to
1016
01:00:39,359 --> 01:00:43,520
persuade the governor to have a
1017
01:00:40,799 --> 01:00:46,559
reception. Among the invited guests will
1018
01:00:43,520 --> 01:00:48,480
be every port official from Marmagoa and
1019
01:00:46,559 --> 01:00:50,079
the officers from every ship at anchor
1020
01:00:48,480 --> 01:00:52,160
in the harbor. You will on the same
1021
01:00:50,079 --> 01:00:55,200
night arrange a carnival which will
1022
01:00:52,160 --> 01:00:58,200
attract the crews of all the ships.
1023
01:00:55,200 --> 01:00:58,200
>> Well,
1024
01:00:58,720 --> 01:01:04,880
you mentioned my sons.
1025
01:01:01,359 --> 01:01:06,880
>> Yes, I can arrange that your sons
1026
01:01:04,880 --> 01:01:09,520
continue to enjoy their schooling in
1027
01:01:06,880 --> 01:01:14,599
India and that their fees are paid
1028
01:01:09,520 --> 01:01:14,599
directly into a bank there. Yes or no?
1029
01:01:16,000 --> 01:01:20,240
A wise decision.
1030
01:01:18,720 --> 01:01:23,200
>> The invitations have already been
1031
01:01:20,240 --> 01:01:25,599
printed. The date is March the 8th. The
1032
01:01:23,200 --> 01:01:27,440
time 2100 hours.
1033
01:01:25,599 --> 01:01:29,440
>> What is your reason for this, Senor?
1034
01:01:27,440 --> 01:01:31,119
>> That is a question you do not ask. It is
1035
01:01:29,440 --> 01:01:34,799
simply a display of your country's
1036
01:01:31,119 --> 01:01:37,040
hospitality and neutrality.
1037
01:01:34,799 --> 01:01:39,040
Now, these are for your immediate use.
1038
01:01:37,040 --> 01:01:41,200
I'm sure your list of expenses will be
1039
01:01:39,040 --> 01:01:43,359
very imaginative. Oh, and one more
1040
01:01:41,200 --> 01:01:47,520
thing. I'd hate like hell to see
1041
01:01:43,359 --> 01:01:48,600
anything go wrong for your sake and the
1042
01:01:47,520 --> 01:01:52,060
children.
1043
01:01:48,600 --> 01:01:52,060
[Music]
1044
01:02:07,440 --> 01:02:10,599
The bank.
1045
01:02:18,559 --> 01:02:22,799
>> I don't know what comes first. The
1046
01:02:20,640 --> 01:02:24,000
hello, the apology, or the explanation?
1047
01:02:22,799 --> 01:02:26,000
>> None of them. Excuse me.
1048
01:02:24,000 --> 01:02:27,520
>> Well, I you at least two out of three.
1049
01:02:26,000 --> 01:02:28,480
>> Please.
1050
01:02:27,520 --> 01:02:31,200
How's Hamlet?
1051
01:02:28,480 --> 01:02:33,440
>> Damn it.
1052
01:02:31,200 --> 01:02:37,079
>> I prefer not to make a scene here.
1053
01:02:33,440 --> 01:02:37,079
>> Why don't we sit down?
1054
01:02:37,940 --> 01:02:41,070
[Music]
1055
01:02:43,040 --> 01:02:47,680
>> How is Hamlet?
1056
01:02:44,400 --> 01:02:53,200
>> Look, I don't appreciate it.
1057
01:02:47,680 --> 01:02:56,200
>> Some wine, champagne, lovely cigar.
1058
01:02:53,200 --> 01:02:56,200
>> Later.
1059
01:02:57,599 --> 01:03:02,880
Hello, Mrs. Cromwell, and I can't tell
1060
01:02:59,040 --> 01:03:06,240
you how sorry I am. That's true.
1061
01:03:02,880 --> 01:03:08,640
>> I find all that charm unbearable.
1062
01:03:06,240 --> 01:03:11,200
Quite truthfully, so do I. The best I
1063
01:03:08,640 --> 01:03:15,119
can do is apologize. If you would accept
1064
01:03:11,200 --> 01:03:17,440
that, we could talk.
1065
01:03:15,119 --> 01:03:18,640
It was an ugly
1066
01:03:17,440 --> 01:03:20,240
incident.
1067
01:03:18,640 --> 01:03:22,559
>> You killed a man as though it were
1068
01:03:20,240 --> 01:03:25,280
nothing.
1069
01:03:22,559 --> 01:03:29,559
>> He was about to kill us both.
1070
01:03:25,280 --> 01:03:29,559
You've done it before, haven't you?
1071
01:03:30,720 --> 01:03:35,680
>> Yes. I was an officer in the army for a
1072
01:03:33,760 --> 01:03:37,119
while and then the Bengali police made
1073
01:03:35,680 --> 01:03:39,039
me a better offer.
1074
01:03:37,119 --> 01:03:40,799
>> And now you're a tea merchant.
1075
01:03:39,039 --> 01:03:44,400
>> Yes.
1076
01:03:40,799 --> 01:03:46,799
I didn't like being a police officer
1077
01:03:44,400 --> 01:03:49,799
and I don't wander around killing
1078
01:03:46,799 --> 01:03:49,799
people.
1079
01:03:50,720 --> 01:03:54,400
Next, you're going to accuse me of
1080
01:03:52,480 --> 01:03:55,680
killing the poor unfortunate owner of
1081
01:03:54,400 --> 01:03:58,559
this place.
1082
01:03:55,680 --> 01:04:00,400
>> It had crossed my mind.
1083
01:03:58,559 --> 01:04:03,599
>> Mrs. Crumbl, I really would much rather
1084
01:04:00,400 --> 01:04:05,440
talk about you and possibly even me.
1085
01:04:03,599 --> 01:04:08,880
You know, it wouldn't take a great deal
1086
01:04:05,440 --> 01:04:10,720
for me to fall in love with you.
1087
01:04:08,880 --> 01:04:14,160
No comment.
1088
01:04:10,720 --> 01:04:17,280
All right, I have one.
1089
01:04:14,160 --> 01:04:19,280
Why don't we pick up where we left off,
1090
01:04:17,280 --> 01:04:22,400
be exceptionally wary of each other, and
1091
01:04:19,280 --> 01:04:24,720
see what develops?
1092
01:04:22,400 --> 01:04:27,720
>> No comment
1093
01:04:24,720 --> 01:04:27,720
yet.
1094
01:04:29,810 --> 01:04:35,480
[Music]
1095
01:04:31,680 --> 01:04:35,480
>> Why, Mrs. Pro?
1096
01:04:38,720 --> 01:04:42,000
>> Whose deal is it?
1097
01:04:39,920 --> 01:04:43,760
>> Yours.
1098
01:04:42,000 --> 01:04:46,319
Did you order us a beer?
1099
01:04:43,760 --> 01:04:48,000
>> Yes.
1100
01:04:46,319 --> 01:04:50,079
>> I wonder why they asked us if we could
1101
01:04:48,000 --> 01:04:52,000
swim.
1102
01:04:50,079 --> 01:04:53,440
>> One thing's for certain. This is a damn
1103
01:04:52,000 --> 01:04:55,520
sight better than thumping around the
1104
01:04:53,440 --> 01:04:57,760
coast in that dirty old bucket. I pity
1105
01:04:55,520 --> 01:04:58,640
bream. Awful bloody sail. You know,
1106
01:04:57,760 --> 01:04:59,680
suffers hell.
1107
01:04:58,640 --> 01:05:00,559
>> So did Nelson.
1108
01:04:59,680 --> 01:05:01,920
>> Nelson.
1109
01:05:00,559 --> 01:05:04,799
>> Admiral Nelson your pool.
1110
01:05:01,920 --> 01:05:08,280
>> You know England expects
1111
01:05:04,799 --> 01:05:08,280
over here chaps.
1112
01:05:16,400 --> 01:05:19,599
Gentlemen, if they've been lucky, the
1113
01:05:18,000 --> 01:05:22,319
Phoebe should be outside Coach and
1114
01:05:19,599 --> 01:05:26,400
Harour tomorrow night, and we'll be off
1115
01:05:22,319 --> 01:05:28,319
on a lovely sundrenched cruise.
1116
01:05:26,400 --> 01:05:30,240
You'll each receive a boarding schedule
1117
01:05:28,319 --> 01:05:33,680
and detailed instructions. Please
1118
01:05:30,240 --> 01:05:36,240
memorize them and destroy them. No one
1119
01:05:33,680 --> 01:05:37,839
is to carry any letters or documents
1120
01:05:36,240 --> 01:05:41,039
which might associate him with the
1121
01:05:37,839 --> 01:05:43,680
lighor. Tomorrow you will each go
1122
01:05:41,039 --> 01:05:46,160
separately to the bazaar and buy two
1123
01:05:43,680 --> 01:05:49,280
bottles of whiskey which you will keep
1124
01:05:46,160 --> 01:05:51,599
in your luggage unopened.
1125
01:05:49,280 --> 01:05:53,359
You're to be packed and ready by 1700
1126
01:05:51,599 --> 01:05:55,599
hours.
1127
01:05:53,359 --> 01:05:58,079
I can't give you any details on the
1128
01:05:55,599 --> 01:05:59,920
operation itself until we're safely at
1129
01:05:58,079 --> 01:06:01,920
sea.
1130
01:05:59,920 --> 01:06:04,920
Any
1131
01:06:01,920 --> 01:06:04,920
questions?
1132
01:06:04,960 --> 01:06:08,559
>> Good.
1133
01:06:06,799 --> 01:06:11,280
If any of you might be thinking of
1134
01:06:08,559 --> 01:06:14,480
getting sodled tonight,
1135
01:06:11,280 --> 01:06:17,480
it's splendid. I expect to
1136
01:06:14,480 --> 01:06:17,480
>> briefing.
1137
01:06:40,720 --> 01:06:45,160
What's my kind of torpedo?
1138
01:06:54,880 --> 01:07:01,000
at least doing a shot.
1139
01:06:58,000 --> 01:07:01,000
Ellie
1140
01:07:38,640 --> 01:07:41,640
Oh,
1141
01:07:45,280 --> 01:07:47,680
no. In your
1142
01:07:46,640 --> 01:07:49,520
>> English? Yeah.
1143
01:07:47,680 --> 01:07:52,079
>> Yes. Senor,
1144
01:07:49,520 --> 01:07:54,240
you perhaps wish something. We can give
1145
01:07:52,079 --> 01:07:55,200
you anything you should desire.
1146
01:07:54,240 --> 01:07:56,640
Anything.
1147
01:07:55,200 --> 01:08:00,480
>> Is it your house?
1148
01:07:56,640 --> 01:08:02,240
>> Yes, Senor. All the clean girls and all
1149
01:08:00,480 --> 01:08:05,119
beautiful.
1150
01:08:02,240 --> 01:08:08,160
>> I have an unusual request.
1151
01:08:05,119 --> 01:08:11,920
>> Oh, nothing is strange here, Senor.
1152
01:08:08,160 --> 01:08:13,200
>> Many years ago, I was a sailor. Now I am
1153
01:08:11,920 --> 01:08:15,280
a rich man.
1154
01:08:13,200 --> 01:08:17,359
>> But always a seller in your heart. I
1155
01:08:15,280 --> 01:08:18,000
understand you wish something special.
1156
01:08:17,359 --> 01:08:20,719
Yes.
1157
01:08:18,000 --> 01:08:24,880
>> I would like to give every sailor in the
1158
01:08:20,719 --> 01:08:27,440
port a gift to celebrate my good fortune
1159
01:08:24,880 --> 01:08:30,159
in life. Now you will tell every
1160
01:08:27,440 --> 01:08:32,799
nationality of sailor in the harbor that
1161
01:08:30,159 --> 01:08:35,920
for three days Thursday, Friday,
1162
01:08:32,799 --> 01:08:38,319
Saturday and come to this street and do
1163
01:08:35,920 --> 01:08:41,199
with girls at no cost.
1164
01:08:38,319 --> 01:08:44,400
>> Oh, what a beautiful thing you do, sir.
1165
01:08:41,199 --> 01:08:45,759
>> I'm glad you think so. Now, can we
1166
01:08:44,400 --> 01:08:49,880
agree? Brass,
1167
01:08:45,759 --> 01:08:49,880
>> please come. Senor,
1168
01:08:49,920 --> 01:08:55,279
>> this is exceedingly odd.
1169
01:08:52,400 --> 01:08:57,040
I hardly know anything about you. Don't
1170
01:08:55,279 --> 01:08:58,560
know where you did. I don't even know
1171
01:08:57,040 --> 01:09:01,359
your phone number.
1172
01:08:58,560 --> 01:09:04,319
>> You didn't have to. All we've done is
1173
01:09:01,359 --> 01:09:06,000
enjoy each other.
1174
01:09:04,319 --> 01:09:09,000
>> I am falling in love with you, Mrs.
1175
01:09:06,000 --> 01:09:09,000
Crop.
1176
01:09:10,319 --> 01:09:14,199
Are you available now that?
1177
01:09:14,239 --> 01:09:18,799
>> I have.
1178
01:09:17,199 --> 01:09:21,520
>> Gavin, I don't want to go home now, but
1179
01:09:18,799 --> 01:09:23,520
I'm going to
1180
01:09:21,520 --> 01:09:25,920
>> All right, I'll take you.
1181
01:09:23,520 --> 01:09:28,480
>> No,
1182
01:09:25,920 --> 01:09:33,159
>> I still can't go where you live.
1183
01:09:28,480 --> 01:09:33,159
>> Not until I understand how I feel.
1184
01:09:39,189 --> 01:09:45,880
[Music]
1185
01:09:41,920 --> 01:09:45,880
I'd like to get dressed now.
1186
01:09:54,400 --> 01:09:59,840
>> You do love me.
1187
01:09:56,640 --> 01:10:02,680
>> Give me time to think. I promise to call
1188
01:09:59,840 --> 01:10:08,189
you.
1189
01:10:02,680 --> 01:10:08,189
[Music]
1190
01:10:28,880 --> 01:10:34,600
They're the last two. Come along. Come
1191
01:10:31,600 --> 01:10:34,600
along.
1192
01:10:37,440 --> 01:10:41,800
>> Sorry, Sandy. We got held up.
1193
01:10:58,080 --> 01:11:03,520
>> Jack, how was your second visit with
1194
01:10:59,920 --> 01:11:06,080
your friendly He absolutely said every
1195
01:11:03,520 --> 01:11:08,400
sale is all about it. As he was taking
1196
01:11:06,080 --> 01:11:11,280
the rest of the money, he called me a
1197
01:11:08,400 --> 01:11:13,840
true benefactor of all [ __ ] and
1198
01:11:11,280 --> 01:11:16,080
seaman. Rather appropriate play on
1199
01:11:13,840 --> 01:11:18,400
words, don't you think? I am also his
1200
01:11:16,080 --> 01:11:20,320
lifelong friend for whom he'd shed blood
1201
01:11:18,400 --> 01:11:20,560
and brandy. He shed the brandy, didn't
1202
01:11:20,320 --> 01:11:21,440
he?
1203
01:11:20,560 --> 01:11:22,800
>> Yeah, he did.
1204
01:11:21,440 --> 01:11:24,640
>> Jack, why don't you go to your room and
1205
01:11:22,800 --> 01:11:26,239
lie down with it? I mean, there's
1206
01:11:24,640 --> 01:11:29,360
nothing else to be done tonight.
1207
01:11:26,239 --> 01:11:30,719
>> I was going to. I may even pray a bit.
1208
01:11:29,360 --> 01:11:32,480
Where are you going?
1209
01:11:30,719 --> 01:11:34,239
>> I'm talking and praying to church. The
1210
01:11:32,480 --> 01:11:35,679
phone call I was waiting for for two
1211
01:11:34,239 --> 01:11:37,840
days finally came through.
1212
01:11:35,679 --> 01:11:39,280
>> I'm glad to hear it. And so was I.
1213
01:11:37,840 --> 01:11:42,280
>> Did you say church?
1214
01:11:39,280 --> 01:11:42,280
>> Yes.
1215
01:11:50,620 --> 01:11:53,699
[Music]
1216
01:11:54,480 --> 01:11:57,480
Via
1217
01:12:03,170 --> 01:12:06,289
[Music]
1218
01:12:14,730 --> 01:12:20,529
[Music]
1219
01:12:24,180 --> 01:12:37,760
[Music]
1220
01:12:42,550 --> 01:12:49,819
[Music]
1221
01:13:40,080 --> 01:13:43,080
Gavin,
1222
01:13:47,120 --> 01:13:50,440
who are you?
1223
01:13:52,130 --> 01:13:57,979
[Music]
1224
01:13:58,640 --> 01:14:03,640
I need a tape. Would you bring that up
1225
01:14:00,159 --> 01:14:03,640
here for me, please?
1226
01:14:07,679 --> 01:14:11,840
Now then,
1227
01:14:09,840 --> 01:14:14,480
we're on the last lap of our little
1228
01:14:11,840 --> 01:14:16,560
trip. So, I can now give you our
1229
01:14:14,480 --> 01:14:18,880
destination and tell you what we're
1230
01:14:16,560 --> 01:14:20,800
going to do when we get there.
1231
01:14:18,880 --> 01:14:23,800
We're headed for the neutral port of
1232
01:14:20,800 --> 01:14:23,800
Marmagoa.
1233
01:14:23,840 --> 01:14:30,880
>> In that port at anchor is a German ship,
1234
01:14:27,280 --> 01:14:34,239
the Arenfells. Our job
1235
01:14:30,880 --> 01:14:36,320
is to seize that ship.
1236
01:14:34,239 --> 01:14:39,280
>> Hold her down aboard
1237
01:14:36,320 --> 01:14:41,520
>> or sink her where she is. Also in that
1238
01:14:39,280 --> 01:14:43,840
port are two other German ships. So if
1239
01:14:41,520 --> 01:14:46,960
we can knock them off at the same time,
1240
01:14:43,840 --> 01:14:46,960
so much the better.
1241
01:14:47,120 --> 01:14:52,960
But first, the Arinfeld. Here is her
1242
01:14:50,320 --> 01:14:54,719
deck plan. Study it very carefully and
1243
01:14:52,960 --> 01:14:55,280
then I'll deal with any question.
1244
01:14:54,719 --> 01:14:56,159
>> Bill.
1245
01:14:55,280 --> 01:14:58,159
>> Yeah,
1246
01:14:56,159 --> 01:15:01,040
>> we've got problems. What's wrong?
1247
01:14:58,159 --> 01:15:02,320
>> The main bearing is overheating.
1248
01:15:01,040 --> 01:15:05,040
>> Can you do anything about it?
1249
01:15:02,320 --> 01:15:07,040
>> Only if I stop the engine. It's a
1250
01:15:05,040 --> 01:15:12,280
question of dismantling the bearing and
1251
01:15:07,040 --> 01:15:12,280
fitting a new shell. If I can.
1252
01:15:13,120 --> 01:15:18,080
>> How long would it take? two to three
1253
01:15:15,199 --> 01:15:20,640
hours. And sir, I said if I can.
1254
01:15:18,080 --> 01:15:22,159
>> Yes, I heard you Charlie. But can we
1255
01:15:20,640 --> 01:15:25,560
keep going as it is?
1256
01:15:22,159 --> 01:15:25,560
>> Not for long.
1257
01:15:30,800 --> 01:15:35,600
>> All right, stop your engine. See what
1258
01:15:32,800 --> 01:15:39,120
you can do.
1259
01:15:35,600 --> 01:15:41,360
>> We desperately needed that.
1260
01:15:39,120 --> 01:15:43,440
>> I have a little leeway.
1261
01:15:41,360 --> 01:15:46,320
Not much.
1262
01:15:43,440 --> 01:15:49,280
Carry on.
1263
01:15:46,320 --> 01:15:53,640
>> Now
1264
01:15:49,280 --> 01:15:53,640
on the for deck here.
1265
01:16:13,600 --> 01:16:17,520
I didn't want to push my luck on the
1266
01:16:15,679 --> 01:16:19,120
telephone, but why a church?
1267
01:16:17,520 --> 01:16:19,920
>> I didn't want to meet you in a cafe
1268
01:16:19,120 --> 01:16:23,600
again
1269
01:16:19,920 --> 01:16:26,000
>> or in a hotel room.
1270
01:16:23,600 --> 01:16:28,480
>> I'm glad you called.
1271
01:16:26,000 --> 01:16:30,960
>> I don't know whether I am or not. I just
1272
01:16:28,480 --> 01:16:33,840
know I'm afraid to trust my own
1273
01:16:30,960 --> 01:16:37,199
feelings, which are
1274
01:16:33,840 --> 01:16:40,000
>> terribly confused.
1275
01:16:37,199 --> 01:16:43,000
>> I'm afraid I don't understand.
1276
01:16:40,000 --> 01:16:43,000
Try.
1277
01:16:43,120 --> 01:16:47,199
We can start tonight at the Governor
1278
01:16:44,800 --> 01:16:51,679
General's party.
1279
01:16:47,199 --> 01:16:53,600
>> You mean the Governor General of Go?
1280
01:16:51,679 --> 01:16:55,040
Why would he invite me to a party? I
1281
01:16:53,600 --> 01:16:57,280
don't even know the Governor General.
1282
01:16:55,040 --> 01:16:59,360
I'm sure it's mutual.
1283
01:16:57,280 --> 01:17:03,080
>> I'm invited.
1284
01:16:59,360 --> 01:17:03,080
Would you take me?
1285
01:17:03,679 --> 01:17:10,000
>> All right, I'll take you. 9:00
1286
01:17:07,360 --> 01:17:13,800
21 to G Street.
1287
01:17:10,000 --> 01:17:13,800
Now you have my address.
1288
01:17:14,239 --> 01:17:19,679
>> The progress is astonishing.
1289
01:17:18,080 --> 01:17:22,080
>> Are we leaving?
1290
01:17:19,679 --> 01:17:23,120
>> You are alone.
1291
01:17:22,080 --> 01:17:25,280
Please.
1292
01:17:23,120 --> 01:17:27,120
>> Well, I am available the rest of the
1293
01:17:25,280 --> 01:17:30,960
day.
1294
01:17:27,120 --> 01:17:33,960
Conversation only. TL's on
1295
01:17:30,960 --> 01:17:33,960
>> 9:00.
1296
01:18:23,670 --> 01:18:32,350
[Music]
1297
01:18:38,560 --> 01:18:44,800
Well, that may do it and it may not.
1298
01:18:42,560 --> 01:18:46,239
>> 2 and 1/2 hours. All right, let's find
1299
01:18:44,800 --> 01:18:49,440
out.
1300
01:18:46,239 --> 01:18:52,440
>> Ready to move, Bill.
1301
01:18:49,440 --> 01:18:52,440
>> Right.
1302
01:19:00,810 --> 01:19:03,260
[Music]
1303
01:19:02,250 --> 01:19:08,239
[Applause]
1304
01:19:03,260 --> 01:19:09,840
[Music]
1305
01:19:08,239 --> 01:19:11,199
What can you get out of it at full
1306
01:19:09,840 --> 01:19:13,840
speed?
1307
01:19:11,199 --> 01:19:17,159
>> Six knots. Maybe seven.
1308
01:19:13,840 --> 01:19:17,159
>> Try again.
1309
01:19:18,000 --> 01:19:21,000
American.
1310
01:19:23,520 --> 01:19:29,770
[Music]
1311
01:19:51,220 --> 01:19:57,560
[Music]
1312
01:19:53,520 --> 01:19:57,560
That's it. Your turn, Sandy.
1313
01:19:59,910 --> 01:20:05,040
[Music]
1314
01:20:03,440 --> 01:20:08,239
>> Good. On the hill.
1315
01:20:05,040 --> 01:20:11,440
>> Limpit mines attach magnetically
1316
01:20:08,239 --> 01:20:14,080
to the hull of the ship
1317
01:20:11,440 --> 01:20:18,000
below the water line. They work on a
1318
01:20:14,080 --> 01:20:18,400
preset timer. You mean this uh this knob
1319
01:20:18,000 --> 01:20:20,320
here?
1320
01:20:18,400 --> 01:20:22,640
>> Yes, that's right. Now, Finley, you'll
1321
01:20:20,320 --> 01:20:23,440
take the dring pulse. Sloan, you take
1322
01:20:22,640 --> 01:20:24,480
the brown pulse.
1323
01:20:23,440 --> 01:20:30,140
>> Right.
1324
01:20:24,480 --> 01:20:30,140
[Music]
1325
01:21:54,560 --> 01:21:56,239
Senor Stewart.
1326
01:21:55,600 --> 01:21:57,600
>> Yes.
1327
01:21:56,239 --> 01:22:00,760
>> Good evening, sir. Please.
1328
01:21:57,600 --> 01:22:00,760
>> Thank you.
1329
01:22:13,360 --> 01:22:17,840
Please sit down.
1330
01:22:15,520 --> 01:22:18,960
Mrs. Crumble shall be
1331
01:22:17,840 --> 01:22:24,199
>> ready soon.
1332
01:22:18,960 --> 01:22:24,199
>> Yes. Not good English. Excuse me.
1333
01:22:40,120 --> 01:22:47,949
[Music]
1334
01:23:11,480 --> 01:23:28,400
[Music]
1335
01:23:26,000 --> 01:23:28,400
Where is
1336
01:23:30,800 --> 01:23:35,760
[Music]
1337
01:23:33,040 --> 01:23:37,920
Thanks to Charlie Wilton,
1338
01:23:35,760 --> 01:23:40,800
we should be alongside the Arenfells on
1339
01:23:37,920 --> 01:23:42,400
scheduled by 0100 hours.
1340
01:23:40,800 --> 01:23:44,480
I don't have to tell you how crucial
1341
01:23:42,400 --> 01:23:47,600
this operation is or how many Allied
1342
01:23:44,480 --> 01:23:49,679
lives it might save.
1343
01:23:47,600 --> 01:23:52,080
Our cover story once again, we are
1344
01:23:49,679 --> 01:23:55,440
businessmen on holiday. We rented this
1345
01:23:52,080 --> 01:23:57,760
old tub in Bombay, sailed down to Goa
1346
01:23:55,440 --> 01:23:59,760
for the fun of it, and on a drunken dare
1347
01:23:57,760 --> 01:24:02,080
boarded the Arinfelds.
1348
01:23:59,760 --> 01:24:04,960
Of course, authentic drunken businessmen
1349
01:24:02,080 --> 01:24:06,719
seldom run about with machine guns.
1350
01:24:04,960 --> 01:24:09,600
Should any of you find yourselves in a
1351
01:24:06,719 --> 01:24:12,400
tight spot? If it's the last thing you
1352
01:24:09,600 --> 01:24:15,280
do, throw your guns over the side. If
1353
01:24:12,400 --> 01:24:18,239
any of you have to swim for it, you know
1354
01:24:15,280 --> 01:24:21,040
the location of Cartra's Beach. Jack
1355
01:24:18,239 --> 01:24:24,080
will be there waiting for you.
1356
01:24:21,040 --> 01:24:24,639
Charlie, you remain aboard to nurse the
1357
01:24:24,080 --> 01:24:25,040
engine.
1358
01:24:24,639 --> 01:24:28,080
>> Sir,
1359
01:24:25,040 --> 01:24:30,159
>> that's an order. Charlie.
1360
01:24:28,080 --> 01:24:32,800
>> Yes, sir.
1361
01:24:30,159 --> 01:24:34,639
>> [ __ ] sir.
1362
01:24:32,800 --> 01:24:37,760
>> Charlie, you really do have a way with
1363
01:24:34,639 --> 01:24:40,159
words. John,
1364
01:24:37,760 --> 01:24:42,239
you'll stay at the wheel. No arguments.
1365
01:24:40,159 --> 01:24:44,960
>> Can I say [ __ ] as well, sir?
1366
01:24:42,239 --> 01:24:46,800
>> If you like. All right, let's open up
1367
01:24:44,960 --> 01:24:49,280
the whiskey.
1368
01:24:46,800 --> 01:24:52,679
One big swig now and no more until
1369
01:24:49,280 --> 01:24:52,679
further orders.
1370
01:24:53,280 --> 01:24:57,080
>> Cheers.
1371
01:24:54,080 --> 01:24:57,080
>> Cheers.
1372
01:25:03,510 --> 01:25:06,680
[Music]
1373
01:25:24,239 --> 01:25:27,239
Hey.
1374
01:25:31,310 --> 01:25:35,409
[Applause]
1375
01:25:35,690 --> 01:26:07,210
[Music]
1376
01:26:05,920 --> 01:26:16,100
Excuse
1377
01:26:07,210 --> 01:26:16,100
[Music]
1378
01:26:18,630 --> 01:26:29,880
[Music]
1379
01:26:32,719 --> 01:26:36,239
me. Your excellency, Gavin Stewart,
1380
01:26:34,960 --> 01:26:38,960
Hades of Bombay Limited.
1381
01:26:36,239 --> 01:26:41,199
>> A Mr. Stewart. How nice to see you,
1382
01:26:38,960 --> 01:26:43,280
darling. May I present Mr. Stewart.
1383
01:26:41,199 --> 01:26:45,920
>> A pleasure, ma'am. And my daughter
1384
01:26:43,280 --> 01:26:48,480
Theresa and
1385
01:26:45,920 --> 01:26:50,800
Mrs. Croml. Mrs. Cromwell and I already
1386
01:26:48,480 --> 01:26:52,480
know each other. As a matter of fact,
1387
01:26:50,800 --> 01:26:53,840
with your permission, sir, I am going to
1388
01:26:52,480 --> 01:26:56,159
steal her away from you.
1389
01:26:53,840 --> 01:26:58,480
>> Please do. Enjoy yourself.
1390
01:26:56,159 --> 01:26:59,870
>> Thank you, sir.
1391
01:26:58,480 --> 01:27:02,719
Sure.
1392
01:26:59,870 --> 01:27:05,040
[Music]
1393
01:27:02,719 --> 01:27:05,920
look absolutely beautiful.
1394
01:27:05,040 --> 01:27:08,080
Why?
1395
01:27:05,920 --> 01:27:09,760
>> Don't blame you for being angry. I
1396
01:27:08,080 --> 01:27:12,239
wouldn't have waited for me either. I
1397
01:27:09,760 --> 01:27:15,840
can't begin to apologize.
1398
01:27:12,239 --> 01:27:17,520
>> Don't be silly. It's accepted.
1399
01:27:15,840 --> 01:27:19,920
Where were you?
1400
01:27:17,520 --> 01:27:23,199
>> Well, you won't believe me. It's really
1401
01:27:19,920 --> 01:27:24,639
a sort of tragedy of errors.
1402
01:27:23,199 --> 01:27:27,360
First of all, puncture in the middle of
1403
01:27:24,639 --> 01:27:29,040
nowhere. Then I nearly ripped the sleeve
1404
01:27:27,360 --> 01:27:31,440
of my jacket off trying to change the
1405
01:27:29,040 --> 01:27:32,719
wheel. a mad dash to find a replacement
1406
01:27:31,440 --> 01:27:33,520
jacket, which doesn't fit.
1407
01:27:32,719 --> 01:27:35,360
>> So, I see.
1408
01:27:33,520 --> 01:27:37,520
>> And naturally, they're still not giving
1409
01:27:35,360 --> 01:27:40,159
out your phone number. And finally, when
1410
01:27:37,520 --> 01:27:41,280
I got to 31 GMA Street, there was no one
1411
01:27:40,159 --> 01:27:42,880
at home.
1412
01:27:41,280 --> 01:27:44,560
>> Gavin,
1413
01:27:42,880 --> 01:27:47,120
it's 21.
1414
01:27:44,560 --> 01:27:48,639
>> Not 31.
1415
01:27:47,120 --> 01:27:52,159
There you are. I am an idiot.
1416
01:27:48,639 --> 01:27:55,120
>> Agreed. But rather nice one.
1417
01:27:52,159 --> 01:27:56,639
>> I'd left by then anyway. I called your
1418
01:27:55,120 --> 01:27:59,280
hotel. They said you'd gone out quite
1419
01:27:56,639 --> 01:28:00,639
early.
1420
01:27:59,280 --> 01:28:02,639
How did you get in here without an
1421
01:28:00,639 --> 01:28:04,080
invitation?
1422
01:28:02,639 --> 01:28:07,120
>> And I'm glad.
1423
01:28:04,080 --> 01:28:09,360
>> Well, I uh crossed the major domo's
1424
01:28:07,120 --> 01:28:10,639
palm.
1425
01:28:09,360 --> 01:28:12,960
>> Shocking.
1426
01:28:10,639 --> 01:28:14,960
>> Now to show you the stuff I'm really
1427
01:28:12,960 --> 01:28:19,840
made of.
1428
01:28:14,960 --> 01:28:24,000
I'd like to apologize properly. First,
1429
01:28:19,840 --> 01:28:27,480
I'd like to kiss you, Mrs. Cromwell.
1430
01:28:24,000 --> 01:28:27,480
>> I'd like that.
1431
01:28:32,540 --> 01:28:39,149
[Music]
1432
01:29:01,500 --> 01:29:04,859
[Music]
1433
01:29:09,480 --> 01:29:19,180
[Music]
1434
01:29:22,800 --> 01:29:29,000
lipstick doesn't become you.
1435
01:29:25,840 --> 01:29:29,000
Let me
1436
01:29:35,310 --> 01:29:40,499
[Music]
1437
01:29:45,520 --> 01:30:10,810
help.
1438
01:29:47,450 --> 01:30:10,810
[Music]
1439
01:30:19,440 --> 01:30:22,440
Would
1440
01:30:22,719 --> 01:30:27,520
you care to join her?
1441
01:30:25,040 --> 01:30:30,159
I assume you've seen nothing. Am I
1442
01:30:27,520 --> 01:30:32,000
correct?
1443
01:30:30,159 --> 01:30:35,000
>> Start laughing.
1444
01:30:32,000 --> 01:30:35,000
>> Laugh.
1445
01:30:40,110 --> 01:30:43,340
[Music]
1446
01:30:55,040 --> 01:31:01,639
[Music]
1447
01:30:57,280 --> 01:31:01,639
You'll remember your children, Senor.
1448
01:31:07,490 --> 01:31:28,720
[Applause]
1449
01:31:10,340 --> 01:31:28,720
[Music]
1450
01:31:29,920 --> 01:31:33,719
All right, take your weapons.
1451
01:31:52,639 --> 01:31:55,920
any problems?
1452
01:31:53,600 --> 01:31:57,280
>> No, sir.
1453
01:31:55,920 --> 01:32:01,080
>> Mr. Card,
1454
01:31:57,280 --> 01:32:01,080
>> buried there, sir.
1455
01:32:14,880 --> 01:32:17,280
Take my car and park it near the hotel,
1456
01:32:16,880 --> 01:32:20,800
will you?
1457
01:32:17,280 --> 01:32:24,520
>> Yes, sir. Are you all right, sir?
1458
01:32:20,800 --> 01:32:24,520
>> Yes, fine, thanks.
1459
01:32:34,480 --> 01:32:38,770
There we are. The first of Gavin's
1460
01:32:37,040 --> 01:32:40,400
brilliant diversions.
1461
01:32:38,770 --> 01:32:42,960
[Music]
1462
01:32:40,400 --> 01:32:44,880
>> Never had a moment's duck, though. Bean.
1463
01:32:42,960 --> 01:32:46,080
>> Well, I did. If we'd relied on this
1464
01:32:44,880 --> 01:32:49,320
compass, it might have wound up in the
1465
01:32:46,080 --> 01:32:49,320
Grand Canyon.
1466
01:32:50,159 --> 01:32:55,760
>> What a lovely sight. Reminds me of
1467
01:32:52,560 --> 01:32:57,120
Brighton when I was about 10 years old.
1468
01:32:55,760 --> 01:32:59,280
Dicky, I find it hard to believe that
1469
01:32:57,120 --> 01:33:02,560
you were ever 10 years old. Oh,
1470
01:32:59,280 --> 01:33:04,239
>> chuckle chuck. Gentlemen,
1471
01:33:02,560 --> 01:33:04,880
>> Mr. Finley, Mr. Sloan, time to get
1472
01:33:04,239 --> 01:33:07,040
ready.
1473
01:33:04,880 --> 01:33:09,840
>> Right, sir.
1474
01:33:07,040 --> 01:33:12,159
>> If any of you have any final questions,
1475
01:33:09,840 --> 01:33:14,320
now would be a splendid time.
1476
01:33:12,159 --> 01:33:16,480
>> When do we get another drink, sir?
1477
01:33:14,320 --> 01:33:17,840
>> Well, right now, as a matter of fact, I
1478
01:33:16,480 --> 01:33:21,120
want each of you to take another big
1479
01:33:17,840 --> 01:33:22,880
swallow. Just one. Next, rinse your
1480
01:33:21,120 --> 01:33:25,600
mouth thoroughly with whiskey and spit
1481
01:33:22,880 --> 01:33:27,040
it out. Then take what's left and pour
1482
01:33:25,600 --> 01:33:28,480
it over your clothing.
1483
01:33:27,040 --> 01:33:30,880
>> All of it, sir.
1484
01:33:28,480 --> 01:33:33,679
>> All of it. I want every man here to
1485
01:33:30,880 --> 01:33:37,080
smell like a distillery. All right, get
1486
01:33:33,679 --> 01:33:37,080
on with it.
1487
01:33:40,480 --> 01:33:44,360
Anybody got any soda?
1488
01:33:54,320 --> 01:33:59,560
I didn't mean to do that. I swear it.
1489
01:33:59,920 --> 01:34:04,880
>> This is the noblest sacrifice of all.
1490
01:34:02,719 --> 01:34:07,360
>> Fumes alone are getting me tiddly.
1491
01:34:04,880 --> 01:34:12,280
>> You may save your second bottle for our
1492
01:34:07,360 --> 01:34:12,280
celebration on the way up to Bombay.
1493
01:34:19,280 --> 01:34:22,280
for
1494
01:34:40,880 --> 01:34:48,960
when we board. I want no firing unless
1495
01:34:45,199 --> 01:34:51,600
it's absolutely necessary.
1496
01:34:48,960 --> 01:34:54,480
Should anything unpleasant happen and we
1497
01:34:51,600 --> 01:34:56,480
sustain dead or wounded, they are not to
1498
01:34:54,480 --> 01:34:58,000
be left aboard the Arenfells, nor any
1499
01:34:56,480 --> 01:35:00,560
equipment,
1500
01:34:58,000 --> 01:35:02,159
nothing which could identify us as
1501
01:35:00,560 --> 01:35:05,040
British.
1502
01:35:02,159 --> 01:35:09,560
When I blow this whistle three times,
1503
01:35:05,040 --> 01:35:09,560
everybody off immediately.
1504
01:35:12,320 --> 01:35:15,639
You'll do.
1505
01:35:15,679 --> 01:35:22,600
Take your stations. All weapons loaded.
1506
01:35:18,639 --> 01:35:22,600
Safety catchers on.
1507
01:35:24,800 --> 01:35:29,760
>> Check our watches.
1508
01:35:27,199 --> 01:35:31,520
When you set your minds, remember, give
1509
01:35:29,760 --> 01:35:33,679
us 30 minutes.
1510
01:35:31,520 --> 01:35:35,440
>> That's still not much time.
1511
01:35:33,679 --> 01:35:37,120
>> You surprised me, Yogi. We'll have all
1512
01:35:35,440 --> 01:35:37,840
the time in the world. Now, do get on
1513
01:35:37,120 --> 01:35:40,320
with it.
1514
01:35:37,840 --> 01:35:43,800
>> You're the boss, Lewis. My god, your
1515
01:35:40,320 --> 01:35:43,800
breath is awful.
1516
01:36:35,600 --> 01:36:38,600
Happy
1517
01:36:39,040 --> 01:36:42,040
Fire
1518
01:36:58,480 --> 01:37:01,480
la.
1519
01:37:15,679 --> 01:37:20,920
Might as well. Wouldn't help me see in
1520
01:37:17,440 --> 01:37:20,920
the dark, would it?
1521
01:38:12,400 --> 01:38:16,199
Yogurt. Come on.
1522
01:39:48,239 --> 01:39:51,239
Justin,
1523
01:40:00,719 --> 01:40:05,239
come on here. Move. Come on. Move. Move.
1524
01:40:12,159 --> 01:40:15,960
Hey, By
1525
01:40:56,159 --> 01:41:00,280
Hands up. Silence.
1526
01:41:11,650 --> 01:41:14,840
[Music]
1527
01:41:15,119 --> 01:41:20,199
Sandy, come with me. You two stay here.
1528
01:41:17,199 --> 01:41:20,199
Right.
1529
01:41:44,880 --> 01:41:48,119
This way.
1530
01:41:49,199 --> 01:41:52,600
>> Come here, babe.
1531
01:41:52,820 --> 01:42:02,360
[Music]
1532
01:41:57,840 --> 01:42:02,360
Stay where you are. Not as hard.
1533
01:42:05,330 --> 01:42:08,529
[Music]
1534
01:42:10,710 --> 01:42:14,010
[Music]
1535
01:42:22,460 --> 01:42:25,579
[Music]
1536
01:42:34,480 --> 01:42:41,000
I'm definitely not staying on board.
1537
01:42:37,360 --> 01:42:41,000
Come on, let's go.
1538
01:42:47,430 --> 01:43:03,320
[Music]
1539
01:43:00,320 --> 01:43:03,320
you.
1540
01:43:07,530 --> 01:43:11,970
[Music]
1541
01:43:20,560 --> 01:43:24,600
Hold on. Blow this one.
1542
01:43:34,820 --> 01:43:37,939
[Music]
1543
01:43:52,410 --> 01:44:03,719
[Music]
1544
01:44:00,560 --> 01:44:03,719
Some phones.
1545
01:44:05,260 --> 01:44:08,359
[Music]
1546
01:44:12,790 --> 01:44:22,840
[Music]
1547
01:44:17,760 --> 01:44:22,840
Mr. Brad, I think I'm still standing.
1548
01:44:23,679 --> 01:44:28,000
>> We found it, Bill. Get everyone
1549
01:44:25,119 --> 01:44:28,560
organized to leave. Sandy, look after
1550
01:44:28,000 --> 01:44:30,000
Yogi.
1551
01:44:28,560 --> 01:44:33,560
>> Come on, let's go. Come on.
1552
01:44:30,000 --> 01:44:33,560
>> In here with me.
1553
01:44:38,080 --> 01:44:41,360
The code books. Get them on board the
1554
01:44:40,480 --> 01:44:44,360
Phoebe. Hurry.
1555
01:44:41,360 --> 01:44:44,360
>> Right.
1556
01:44:56,560 --> 01:45:03,239
Let's get it done and leave.
1557
01:45:00,239 --> 01:45:03,239
>> Damn.
1558
01:45:08,400 --> 01:45:11,719
Take it in.
1559
01:45:15,470 --> 01:45:24,330
[Music]
1560
01:45:33,920 --> 01:45:39,440
God,
1561
01:45:35,679 --> 01:45:40,960
my fault, Bill. Never mind that. Get he
1562
01:45:39,440 --> 01:45:44,360
be quick and the Germans at the after
1563
01:45:40,960 --> 01:45:44,360
deck with the others.
1564
01:46:00,560 --> 01:46:05,239
Back on the PB. Everybody back on the
1565
01:46:02,239 --> 01:46:05,239
TV.
1566
01:46:07,070 --> 01:46:10,420
[Music]
1567
01:46:39,280 --> 01:46:44,280
Damn fools. I mean, why don't they hurry
1568
01:46:41,280 --> 01:46:44,280
up?
1569
01:46:49,920 --> 01:46:52,920
Good.
1570
01:46:53,440 --> 01:46:58,639
>> Lewis,
1571
01:46:55,119 --> 01:47:02,119
get them on the Phoebe. Go.
1572
01:46:58,639 --> 01:47:02,119
>> William, son.
1573
01:47:05,280 --> 01:47:09,679
Look after Dumis.
1574
01:47:07,520 --> 01:47:13,320
Great. Put those with the others. Oh,
1575
01:47:09,679 --> 01:47:13,320
>> you lads. Move it.
1576
01:47:15,760 --> 01:47:19,440
>> Turn around.
1577
01:47:17,520 --> 01:47:21,360
>> I'll be watching you from the top deck.
1578
01:47:19,440 --> 01:47:23,370
Make no mistake. I'll shoot the first
1579
01:47:21,360 --> 01:47:26,739
man who moves.
1580
01:47:23,370 --> 01:47:26,739
[Music]
1581
01:47:27,440 --> 01:47:32,480
>> Where is Lovecraft?
1582
01:47:28,880 --> 01:47:32,480
>> Second deck. Wardrobe.
1583
01:47:36,690 --> 01:47:41,300
[Music]
1584
01:47:39,920 --> 01:47:56,960
Inter
1585
01:47:41,300 --> 01:47:59,960
[Music]
1586
01:47:56,960 --> 01:47:59,960
Robin.
1587
01:48:00,960 --> 01:48:04,109
[Music]
1588
01:48:06,719 --> 01:48:09,719
That's
1589
01:48:12,580 --> 01:48:15,590
[Music]
1590
01:48:14,080 --> 01:48:24,200
take these records.
1591
01:48:15,590 --> 01:48:24,200
[Music]
1592
01:48:31,120 --> 01:48:41,070
[Music]
1593
01:48:55,920 --> 01:49:01,239
Everyone over the side. This ship was
1594
01:48:57,760 --> 01:49:01,239
going to blow up.
1595
01:49:09,310 --> 01:49:12,520
[Music]
1596
01:49:13,040 --> 01:49:17,800
Start engine.
1597
01:49:14,480 --> 01:49:17,800
>> Stop engine.
1598
01:49:23,180 --> 01:49:26,369
[Music]
1599
01:49:34,380 --> 01:49:37,560
[Music]
1600
01:49:38,719 --> 01:49:41,719
A
1601
01:49:42,120 --> 01:49:46,909
[Music]
1602
01:49:49,980 --> 01:49:53,080
[Music]
1603
01:49:55,360 --> 01:50:01,960
push off.
1604
01:49:57,440 --> 01:50:01,960
Got him. Push off.
1605
01:50:11,500 --> 01:50:15,440
[Music]
1606
01:50:13,119 --> 01:50:21,080
Charlie
1607
01:50:15,440 --> 01:50:21,080
>> Bill don't stand above. Get us underway.
1608
01:50:24,010 --> 01:50:28,920
[Music]
1609
01:50:25,520 --> 01:50:28,920
>> Right. Right.
1610
01:50:33,760 --> 01:50:37,159
Get some below.
1611
01:50:38,960 --> 01:50:42,360
>> Help me out,
1612
01:50:43,050 --> 01:50:46,319
[Music]
1613
01:50:48,880 --> 01:50:52,080
>> Louis.
1614
01:50:49,360 --> 01:50:54,080
>> I'm all right.
1615
01:50:52,080 --> 01:50:55,440
>> Get out of here. Lie down somewhere.
1616
01:50:54,080 --> 01:50:57,199
>> There may not be anything to lie down
1617
01:50:55,440 --> 01:51:01,440
on. Those timers aren't that accurate.
1618
01:50:57,199 --> 01:51:05,080
Charlie, give me an answer. I'm working.
1619
01:51:01,440 --> 01:51:05,080
>> You better have this.
1620
01:51:06,320 --> 01:51:10,400
>> I'm not telling you. This will put pain
1621
01:51:08,159 --> 01:51:12,159
to my polo for a bit. Oh, you'll be
1622
01:51:10,400 --> 01:51:15,639
playing a polo with some Peter if this
1623
01:51:12,159 --> 01:51:15,639
ship goes up.
1624
01:51:16,400 --> 01:51:20,760
>> Friend, help you.
1625
01:51:31,620 --> 01:51:35,520
[Music]
1626
01:51:35,920 --> 01:51:42,599
Somebody, what the hell's gone wrong?
1627
01:51:38,080 --> 01:51:42,599
>> I'm waking very hard. Billy,
1628
01:51:42,639 --> 01:51:48,040
>> how long you got on those mines?
1629
01:51:44,320 --> 01:51:48,040
>> Couple of minutes, maybe.
1630
01:52:00,880 --> 01:52:05,800
Well, hold your breath.
1631
01:52:27,430 --> 01:52:45,080
[Music]
1632
01:52:40,400 --> 01:52:45,080
Ease it up to full speed, Bill.
1633
01:52:46,360 --> 01:52:52,630
[Music]
1634
01:52:58,639 --> 01:53:02,119
He's going up.
1635
01:53:12,400 --> 01:53:15,679
Keep healing up.
1636
01:53:18,000 --> 01:53:21,480
You could go.
1637
01:53:27,600 --> 01:53:30,919
[Music]
1638
01:53:43,260 --> 01:53:50,479
[Music]
1639
01:53:57,670 --> 01:54:07,119
[Music]
1640
01:54:08,080 --> 01:54:11,320
Oh. Devils.
1641
01:54:14,170 --> 01:54:17,340
[Music]
1642
01:54:17,599 --> 01:54:21,440
>> Bill, I
1643
01:54:19,760 --> 01:54:23,760
I wouldn't know how to begin to thank
1644
01:54:21,440 --> 01:54:25,199
you and the lighthouse.
1645
01:54:23,760 --> 01:54:29,400
>> I have a feeling they'll be thanking
1646
01:54:25,199 --> 01:54:29,400
you. I know I am.
1647
01:55:07,280 --> 01:55:10,280
Captain
1648
01:55:10,320 --> 01:55:13,320
Shore.
102153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.