All language subtitles for Sweet Sinner - Blonde Milf Lexi Luna s Cheating Adventure

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,980 --> 00:00:02,980 Sweet dinner. 2 00:00:05,060 --> 00:00:07,840 So it seems all three of us have honored our millpacks. 3 00:00:09,360 --> 00:00:11,220 But we're still waiting to hear from you, Lori. 4 00:00:11,540 --> 00:00:16,640 Well, ladies, you'll be pleased to know I did the deed. Wait, why aren't you 5 00:00:16,640 --> 00:00:17,640 showing your face? 6 00:00:17,660 --> 00:00:18,840 For reasons I can't say. 7 00:00:19,240 --> 00:00:23,100 It would really complicate my life. Oh, come on. We've all signed 8 00:00:23,100 --> 00:00:24,520 confidentiality agreements. 9 00:00:25,140 --> 00:00:26,500 Nobody here is going to out you. 10 00:00:27,340 --> 00:00:28,520 I have more to lose. 11 00:00:29,620 --> 00:00:30,620 If you say so. 12 00:00:32,750 --> 00:00:34,170 Let me tell you how it happened. 13 00:00:34,810 --> 00:00:41,130 My stepson, I'll call him Tim, is someone I've been attracted to ever 14 00:00:41,130 --> 00:00:41,889 got married. 15 00:00:41,890 --> 00:00:45,530 I'd purposely leave my bedroom door open so he could watch me masturbating. 16 00:00:46,210 --> 00:00:47,890 I really liked putting on a show. 17 00:00:48,490 --> 00:00:55,350 I liked how turned on it got him because whenever I was done, I'd catch him 18 00:00:55,350 --> 00:01:00,810 masturbating. I was never going to do anything about it until I learned about 19 00:01:00,810 --> 00:01:01,810 the MILF pact. 20 00:01:02,460 --> 00:01:07,120 And then I knew I had to. I figured I'd be paired up with women halfway around 21 00:01:07,120 --> 00:01:11,300 the country. But it seems we all live fairly close to one another. 22 00:01:11,980 --> 00:01:14,760 And three of you are even friends. 23 00:01:15,300 --> 00:01:17,360 Which makes me feel like the odd woman out. 24 00:01:17,960 --> 00:01:21,480 Anyways, one day, Tim comes home from a sporting event. 25 00:01:21,700 --> 00:01:25,280 He's sore, and I realize it's now or never. 26 00:01:25,540 --> 00:01:26,860 Yeah. Is my mom home? 27 00:01:27,300 --> 00:01:28,440 No, she's in a meeting. 28 00:01:28,720 --> 00:01:29,720 How was the game? 29 00:01:30,140 --> 00:01:31,140 We lost. 30 00:01:33,259 --> 00:01:34,620 And I pulled a muscle. 31 00:01:35,140 --> 00:01:36,560 I'm fine. 32 00:01:37,300 --> 00:01:38,300 I'm totally fine. 33 00:01:38,580 --> 00:01:40,460 I'm a physical therapist. This is what I do. 34 00:01:40,900 --> 00:01:41,900 Take off your shirt. 35 00:01:43,440 --> 00:01:44,440 Oh, 36 00:01:44,580 --> 00:01:45,580 come on. Don't be shy around me. 37 00:01:46,560 --> 00:01:47,920 I've seen you without your shirt before. 38 00:01:49,180 --> 00:01:50,180 Oh, yeah. 39 00:02:10,539 --> 00:02:11,540 It's good. 40 00:02:11,940 --> 00:02:14,840 I'm a little stressed out. 41 00:02:15,560 --> 00:02:16,560 What about? 42 00:02:18,540 --> 00:02:19,540 You. 43 00:02:20,340 --> 00:02:21,920 My other stepmom. 44 00:02:22,640 --> 00:02:24,160 What about me stresses you out? 45 00:02:27,960 --> 00:02:28,960 Trust me. 46 00:02:29,680 --> 00:02:31,820 What you're not saying, I'm thinking. 47 00:02:32,680 --> 00:02:34,540 What are you thinking? 48 00:02:36,700 --> 00:02:38,720 That I probably shouldn't do what I want to do. 49 00:02:39,980 --> 00:02:41,760 Which is what? 50 00:02:45,780 --> 00:02:46,780 Oh. 51 00:02:47,480 --> 00:02:49,380 Whoa. Why'd you stop? 52 00:02:49,720 --> 00:02:51,200 There are a million reasons why. 53 00:02:52,280 --> 00:02:53,280 Okay, look. 54 00:02:53,300 --> 00:02:57,080 My other stepmom, Debbie, said that, you know, bonding between family members 55 00:02:57,080 --> 00:02:58,940 is, like, critical. 56 00:03:00,000 --> 00:03:02,060 This is more than bonding. 57 00:03:03,080 --> 00:03:05,040 I'm okay with that. Let's go. 58 00:03:05,380 --> 00:03:06,380 I love your mother. 59 00:03:06,620 --> 00:03:07,620 You love her, though. 60 00:03:10,250 --> 00:03:12,330 I got one right here. 61 00:03:13,470 --> 00:03:15,030 You should stop talking. 62 00:03:15,410 --> 00:03:17,830 You can always ruin everything by talking. 63 00:06:52,170 --> 00:06:53,170 Thank you. 64 00:11:30,320 --> 00:11:31,320 No. 65 00:12:06,860 --> 00:12:07,860 Mm -hmm. 66 00:14:46,800 --> 00:14:47,800 Oh. 67 00:28:45,070 --> 00:28:46,790 What? Rebecca? 68 00:28:48,030 --> 00:28:50,530 That's Tom's mother's stepmom. What? 69 00:28:50,930 --> 00:28:51,930 Holy shit. 70 00:28:52,110 --> 00:28:53,350 Please don't tell Tom's mom. 71 00:28:53,930 --> 00:28:55,570 As long as you don't tell his dad. 72 00:28:56,110 --> 00:28:58,130 Never. Does it make things weird? 73 00:28:58,490 --> 00:28:59,810 What? That reassured a cock? 74 00:29:00,210 --> 00:29:01,390 What are the chances? 75 00:29:01,790 --> 00:29:03,210 I was thinking the same thing. 76 00:29:03,970 --> 00:29:06,590 There's like one degree of separation between all of us. 77 00:29:06,910 --> 00:29:09,490 Which makes this very odd. 78 00:29:09,910 --> 00:29:14,810 Or it just shows that more stepmoms wanna fuck. Fuck their step -sons than 79 00:29:14,810 --> 00:29:15,810 previously thought. 80 00:29:15,990 --> 00:29:17,230 Yeah, I'd say good for us. 81 00:29:17,450 --> 00:29:19,390 We've all honored the milk pack. 82 00:29:19,710 --> 00:29:20,970 And got laid properly. 83 00:29:22,990 --> 00:29:26,350 So tell me, Rebecca, how good was Tom's cock? 84 00:29:26,610 --> 00:29:27,409 Oh, yeah. 85 00:29:27,410 --> 00:29:28,650 Tell us about it. 86 00:29:29,130 --> 00:29:31,070 Oh, my God. You'll never believe it. 5555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.