All language subtitles for Renegade Immortal 140

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,060 --> 00:00:06,460 You can't be happy with your son. 2 00:00:06,880 --> 00:00:07,420 You can't be happy with your son. 3 00:00:07,420 --> 00:00:08,620 Please, leave your son. 4 00:00:08,940 --> 00:00:10,080 Leave your son, son. 5 00:00:11,680 --> 00:00:12,300 Okay. 6 00:00:13,740 --> 00:00:15,560 You're not supposed to let this child go? 7 00:00:16,960 --> 00:00:18,160 I won't let him go. 8 00:00:19,080 --> 00:00:20,500 I'll never be. 9 00:00:21,940 --> 00:00:23,340 It's the summer春秋. 10 00:00:24,320 --> 00:00:25,460 It's the summer春秋. 11 00:00:28,720 --> 00:00:30,120 该来的终究还是来了 12 00:00:30,120 --> 00:00:32,140 我死了爷爷 13 00:00:34,800 --> 00:00:36,200 孙前辈 14 00:00:36,200 --> 00:00:38,580 骨灰我也收好 15 00:00:38,580 --> 00:00:40,260 安心去的 16 00:00:40,260 --> 00:00:42,700 你皇家二十年了 17 00:00:42,700 --> 00:00:45,160 如今你却要走了 18 00:00:45,160 --> 00:00:46,800 孩子长大 19 00:00:46,800 --> 00:00:48,880 该带他出去走走 20 00:00:48,880 --> 00:00:50,600 看看天地 21 00:01:09,500 --> 00:01:12,300 登山 看天地之远 22 00:01:14,960 --> 00:01:16,360 天地竟如此好的 23 00:01:21,240 --> 00:01:22,640 关河时昊到这旁边 24 00:01:26,700 --> 00:01:28,100 爹 25 00:01:28,100 --> 00:01:28,900 爹 26 00:01:28,900 --> 00:01:29,820 这浪头拦不住我们 27 00:01:31,580 --> 00:01:32,280 好 28 00:01:35,760 --> 00:01:37,160 凌海 29 00:01:39,120 --> 00:01:40,520 我苍茫无形 30 00:01:41,640 --> 00:01:43,060 爹 31 00:01:43,640 --> 00:01:44,720 平儿一生 32 00:01:44,720 --> 00:01:46,380 都要陪在您身边 33 00:01:46,380 --> 00:01:48,100 岂便死 34 00:01:52,360 --> 00:01:53,760 队 35 00:01:53,760 --> 00:01:54,220 所有来世 36 00:01:55,100 --> 00:01:56,420 哪怕不再是弟子 37 00:01:57,100 --> 00:01:59,060 我也一样永远不会忘记你 38 00:02:02,020 --> 00:02:03,420 马年深水 39 00:02:03,420 --> 00:02:05,340 抵挡魂灵 40 00:02:05,340 --> 00:02:07,100 如今怨气已出 41 00:02:08,100 --> 00:02:09,440 锦于易死 42 00:02:11,760 --> 00:02:13,160 丹药于法术已无用 43 00:02:14,140 --> 00:02:15,440 I have no idea. 44 00:02:17,500 --> 00:02:17,620 I have no idea. 45 00:02:18,360 --> 00:02:20,460 I have no idea. 46 00:02:20,460 --> 00:02:21,440 I remember that I heard people say 47 00:02:22,000 --> 00:02:23,440 that the devil has been a secret. 48 00:02:24,100 --> 00:02:24,860 He has been a secret for ten years. 49 00:02:27,140 --> 00:02:29,280 I just thought that 50 00:02:29,280 --> 00:02:31,300 I would always have a day to come here. 51 00:02:33,360 --> 00:02:33,880 Oh, 52 00:02:33,880 --> 00:02:34,080 that's so sweet. 53 00:02:36,020 --> 00:02:36,540 That... 54 00:02:37,340 --> 00:02:38,160 is it a secret? 55 00:02:40,020 --> 00:02:40,540 Yes. 56 00:02:42,300 --> 00:02:43,340 Yes. 57 00:02:43,340 --> 00:02:44,140 Father. 58 00:02:45,080 --> 00:02:46,120 You... 59 00:02:46,120 --> 00:02:47,580 Are you also a slave? 60 00:02:50,120 --> 00:02:51,320 I can't be a slave. 61 00:02:53,380 --> 00:02:54,480 It's just one thing. 62 00:03:01,980 --> 00:03:04,060 My son. 63 00:03:07,480 --> 00:03:08,500 Let's see you. 64 00:03:10,540 --> 00:03:11,820 My father went to a lot of places. 65 00:03:12,960 --> 00:03:14,160 He went to a big mountain, 66 00:03:14,780 --> 00:03:15,500 a big river, 67 00:03:16,480 --> 00:03:17,940 and a big sea. 68 00:03:22,140 --> 00:03:22,740 Father. 69 00:03:23,700 --> 00:03:26,100 Why don't you teach me to leave my mind? 70 00:03:26,980 --> 00:03:28,180 For the first time. 71 00:03:29,200 --> 00:03:32,620 Because my life is not suitable for you. 72 00:03:33,140 --> 00:03:35,300 That's why you want me to do this. 73 00:03:35,300 --> 00:03:36,800 I hope I will go through my life, 74 00:03:37,080 --> 00:03:38,520 and not follow your body. 75 00:03:38,520 --> 00:03:40,560 For the first time, 76 00:03:40,560 --> 00:03:42,100 I'm going to leave my mind. 77 00:03:46,340 --> 00:03:47,740 If... 78 00:03:48,880 --> 00:03:51,900 I don't want to leave my mind. 79 00:03:51,960 --> 00:04:01,380 I don't want to leave my mind. 80 00:04:01,640 --> 00:04:06,520 This is... 81 00:04:07,580 --> 00:04:09,040 I can't leave my mind. 82 00:04:16,580 --> 00:04:18,140 I can't leave my mind. 83 00:04:18,720 --> 00:04:19,640 I can't leave my mind. 84 00:04:22,780 --> 00:04:24,200 You can't leave my mind. 85 00:04:24,200 --> 00:04:25,240 Why? 86 00:04:31,960 --> 00:04:32,860 I know. 87 00:04:32,860 --> 00:04:40,340 I should leave my mind. 88 00:04:40,360 --> 00:04:45,380 What's the matter of my mind? 89 00:04:46,280 --> 00:04:47,220 Though... 90 00:04:47,220 --> 00:04:48,340 blah blah blah… 91 00:04:51,900 --> 00:04:54,040 Why don't I be at them? 92 00:04:54,480 --> 00:04:55,900 Sorry 3 93 00:05:01,900 --> 00:05:02,840 No, 94 00:05:23,000 --> 00:05:24,040 Let's go. 95 00:05:36,700 --> 00:05:38,100 Let's go. 96 00:06:03,260 --> 00:06:04,260 Let's go. 97 00:06:04,760 --> 00:06:05,500 Let's go. 98 00:06:07,320 --> 00:06:08,560 How did you get it? 99 00:06:11,560 --> 00:06:12,560 This guy. 100 00:07:09,680 --> 00:07:11,100 Let's go. 101 00:07:14,460 --> 00:07:15,980 Let's go. 102 00:07:16,620 --> 00:07:17,300 Let's go. 103 00:07:17,300 --> 00:07:19,300 Let's go. 104 00:07:24,360 --> 00:07:27,160 Let's go. 105 00:07:27,160 --> 00:07:27,680 Let's go. 106 00:07:27,680 --> 00:07:27,960 Let's go. 107 00:07:32,220 --> 00:07:33,700 Let's go. 108 00:07:33,700 --> 00:07:34,040 Let's go. 109 00:07:34,620 --> 00:07:35,440 Let's go. 110 00:07:35,440 --> 00:07:35,860 Let's go. 111 00:07:35,860 --> 00:07:36,880 Let's go. 112 00:07:36,880 --> 00:07:37,220 Let's go. 113 00:07:37,460 --> 00:07:37,640 Let's go. 114 00:07:37,640 --> 00:07:37,720 Let's go. 115 00:07:44,400 --> 00:07:46,680 Let's go. 116 00:07:46,920 --> 00:07:48,220 Let's go. 117 00:07:48,220 --> 00:07:49,080 Let's go. 118 00:07:50,680 --> 00:07:51,560 Let's go. 119 00:07:51,560 --> 00:07:52,200 Let's go. 120 00:07:56,000 --> 00:07:56,700 Let's go. 121 00:07:57,080 --> 00:07:57,320 Let's go. 122 00:07:58,060 --> 00:07:58,820 Let's go. 123 00:07:58,820 --> 00:08:01,340 Let's go. 124 00:08:01,340 --> 00:08:03,200 Let's go. 125 00:08:03,800 --> 00:08:05,040 Let's go. 126 00:08:05,500 --> 00:08:07,180 Let's go. 127 00:08:07,180 --> 00:08:08,640 Let's go. 128 00:08:08,720 --> 00:08:11,140 Let's go. 129 00:08:11,140 --> 00:08:13,020 Let's go. 130 00:08:13,700 --> 00:08:14,200 Let's go. 131 00:08:14,200 --> 00:08:14,660 Let's go. 132 00:08:15,740 --> 00:08:15,880 Let's go. 133 00:08:15,880 --> 00:08:16,020 Let's go. 134 00:08:26,060 --> 00:08:27,360 Let's go. 135 00:08:27,840 --> 00:08:29,360 Let's go. 136 00:08:29,660 --> 00:08:30,860 Let's go. 137 00:08:31,920 --> 00:08:32,960 Let's go. 138 00:08:39,480 --> 00:08:40,880 What? 139 00:08:41,800 --> 00:08:44,780 Oh, I'm sorry. 140 00:08:44,980 --> 00:08:45,180 You're a fool. 141 00:08:45,740 --> 00:08:46,380 You're a fool. 142 00:08:46,380 --> 00:08:49,560 This is not a simple thing. 143 00:08:50,060 --> 00:08:50,800 You're a fool. 144 00:08:52,360 --> 00:08:53,260 You're a fool. 145 00:08:54,300 --> 00:08:54,720 You're a fool. 146 00:08:55,060 --> 00:08:56,060 You're a fool. 147 00:08:57,060 --> 00:08:57,760 You're a fool. 148 00:09:00,440 --> 00:09:01,400 I'm going. 149 00:09:01,740 --> 00:09:02,420 I'm going. 150 00:09:10,880 --> 00:09:11,240 Come on. 151 00:09:11,480 --> 00:09:12,680 You're a fool. 152 00:09:13,280 --> 00:09:14,600 You're a fool. 153 00:09:14,800 --> 00:09:18,480 You're a fool. 154 00:09:20,240 --> 00:09:22,300 This fool is a fool. 155 00:09:22,980 --> 00:09:23,400 I'm. 156 00:09:24,540 --> 00:09:24,620 I'm. 157 00:09:24,640 --> 00:09:25,300 I'm. 158 00:09:27,500 --> 00:09:28,760 I'm. 159 00:09:30,780 --> 00:09:32,040 I'm. 160 00:09:40,880 --> 00:09:42,680 Hey, let's take a look. 161 00:09:44,680 --> 00:09:45,120 Let's take a look. 162 00:09:47,240 --> 00:09:48,000 Let's take a look. 163 00:09:48,700 --> 00:09:49,360 It's the only one I've been waiting for. 164 00:09:50,180 --> 00:09:50,740 She's a woman named清怡. 165 00:09:52,740 --> 00:09:54,180 She looks good. 166 00:09:55,480 --> 00:09:56,060 She looks good. 167 00:09:59,380 --> 00:09:59,800 She looks good. 168 00:10:00,180 --> 00:10:00,300 She looks good. 169 00:10:00,840 --> 00:10:01,580 She looks good. 170 00:10:02,000 --> 00:10:02,640 She looks good. 171 00:10:03,420 --> 00:10:05,800 She looks good. 172 00:10:08,020 --> 00:10:08,780 She looks good. 173 00:10:08,780 --> 00:10:09,840 I've left some of the girls. 174 00:10:10,960 --> 00:10:11,560 Here. 175 00:10:12,040 --> 00:10:14,280 This is our new house. 176 00:10:17,800 --> 00:10:18,720 How are you? 177 00:10:20,220 --> 00:10:20,660 Your father. 178 00:10:21,560 --> 00:10:22,440 Are you and my son... 179 00:10:22,440 --> 00:10:23,460 ...相識? 180 00:10:24,680 --> 00:10:25,560 It's a bit too late. 181 00:10:27,920 --> 00:10:29,600 My son looks like... 182 00:10:29,600 --> 00:10:31,040 ...is a big city in the water. 183 00:10:32,920 --> 00:10:34,740 If they were really on the ground, 184 00:10:35,060 --> 00:10:36,700 ... how would it be? 185 00:10:39,040 --> 00:10:39,640 ... 186 00:10:41,780 --> 00:10:42,380 ... 187 00:10:42,380 --> 00:10:42,580 ... 188 00:10:42,580 --> 00:10:42,920 ... 189 00:10:42,920 --> 00:10:42,940 ... 190 00:10:42,940 --> 00:10:43,200 ... 191 00:10:43,960 --> 00:10:44,260 ... 192 00:10:44,260 --> 00:10:44,360 ... 193 00:10:44,360 --> 00:10:44,380 ... 194 00:10:44,380 --> 00:10:44,580 ... 195 00:10:44,580 --> 00:10:44,780 ... 196 00:10:44,780 --> 00:10:44,820 ... 197 00:10:44,820 --> 00:10:47,900 It's just this time, it's not enough for me. 198 00:10:49,800 --> 00:10:52,980 I see someone who doesn't put my son in my eyes. 199 00:10:53,980 --> 00:10:56,540 What do you mean by this person? 200 00:10:58,060 --> 00:10:59,520 I don't know. 201 00:11:00,860 --> 00:11:03,720 I'm not sure that the two of you are talking. 202 00:11:04,580 --> 00:11:06,020 Maybe I don't know. 203 00:11:07,060 --> 00:11:07,800 You know. 204 00:11:09,480 --> 00:11:10,960 I don't know. 205 00:11:11,360 --> 00:11:12,820 You're not sure. 206 00:11:12,820 --> 00:11:14,140 You're a big fat man. 207 00:11:17,420 --> 00:11:18,860 I don't know. 208 00:11:19,920 --> 00:11:23,680 What do you mean by this person? 209 00:11:23,840 --> 00:11:25,760 I have a father who has been given a nation. 210 00:11:25,760 --> 00:11:29,360 I will have a father who has been saved and left. 211 00:11:30,740 --> 00:11:32,700 As you're a foreign citizen, 212 00:11:34,080 --> 00:11:35,240 I am a foreign citizen. 213 00:11:35,880 --> 00:11:37,180 I will go to the side of the side. 214 00:11:37,480 --> 00:11:38,560 I will go to the side of the side. 215 00:11:50,020 --> 00:11:51,420 家主 216 00:11:58,320 --> 00:11:59,720 姓王 217 00:11:59,720 --> 00:12:02,340 神识探查 218 00:12:02,340 --> 00:12:04,500 竟毫无异常 219 00:12:04,500 --> 00:12:06,380 孙家族人 220 00:12:06,380 --> 00:12:07,520 孙启明 221 00:12:07,520 --> 00:12:09,300 拜见道友 222 00:12:15,100 --> 00:12:16,500 老爷吩咐了 223 00:12:16,500 --> 00:12:18,620 让你们离开 224 00:12:20,560 --> 00:12:21,960 这就是 225 00:12:21,960 --> 00:12:23,960 敢让我家家主护着 226 00:12:29,120 --> 00:12:30,520 好大的家 227 00:12:30,520 --> 00:12:32,520 真让我尊家无人 228 00:12:45,960 --> 00:12:47,360 好熟悉的问鼎气息 229 00:12:47,360 --> 00:12:49,780 是 是他 230 00:12:54,060 --> 00:12:55,460 打扰前辈清修 231 00:12:55,460 --> 00:12:56,900 罪该万死 232 00:12:56,900 --> 00:12:59,540 晚辈这便离开 233 00:12:59,540 --> 00:13:00,220 走 234 00:13:00,220 --> 00:13:00,540 走 235 00:13:09,380 --> 00:13:10,080 平儿 236 00:13:11,820 --> 00:13:13,220 十九年落月村的平凡 237 00:13:15,000 --> 00:13:16,400 八年山河湖海的游历 238 00:13:16,400 --> 00:13:18,420 你已经经历 239 00:13:22,440 --> 00:13:23,840 人的一生喜怒哀乐 240 00:13:23,840 --> 00:13:25,600 贫富贵贱 241 00:13:25,600 --> 00:13:28,080 你当一一体会 242 00:13:28,080 --> 00:13:30,080 封算完整 243 00:13:32,060 --> 00:13:32,760 接下来 244 00:13:34,440 --> 00:13:35,840 应许你三十年的富贵 245 00:13:35,840 --> 00:13:38,400 爹 246 00:13:38,400 --> 00:13:40,420 您与孙家 247 00:13:40,420 --> 00:13:42,960 只是有些渊源这么简单 248 00:13:44,420 --> 00:13:45,760 为父曾答应 249 00:13:47,920 --> 00:13:49,320 庇护其一族百年平安 250 00:13:52,180 --> 00:13:53,580 没想到父亲修为如此之高 251 00:13:55,720 --> 00:13:57,120 让冉云星为首的孙家家主都跪拜经退 252 00:13:58,600 --> 00:14:00,000 我原以为 253 00:14:00,000 --> 00:14:02,420 是您护不住我 254 00:14:02,420 --> 00:14:04,660 所以不愿我不如到处 255 00:14:06,260 --> 00:14:07,660 是我想错了 256 00:14:07,660 --> 00:14:09,660 但是我真的想不明白 257 00:14:11,540 --> 00:14:12,940 父亲到底为何不让我修道 258 00:14:12,940 --> 00:14:13,860 我说过了 259 00:14:13,860 --> 00:14:15,660 你不适合 260 00:14:16,340 --> 00:14:17,660 三十年富贵 261 00:14:20,080 --> 00:14:20,780 是您不让我修道的 262 00:14:21,480 --> 00:14:22,780 复查吗 263 00:14:24,720 --> 00:14:26,120 是的 264 00:14:26,120 --> 00:14:27,660 父亲 265 00:14:28,480 --> 00:14:29,660 什么才叫富贵 266 00:14:32,900 --> 00:14:33,660 你想要什么样的富贵 267 00:14:35,660 --> 00:14:37,060 您曾教我 268 00:14:37,060 --> 00:14:39,040 人当逆天而行 269 00:14:39,040 --> 00:14:40,660 莫要被这天地所压 270 00:14:41,440 --> 00:14:42,660 与山则远 271 00:14:43,300 --> 00:14:44,740 与川则渡 272 00:14:44,740 --> 00:14:46,120 与海则跨 273 00:14:46,120 --> 00:14:47,700 与这天地 274 00:14:47,700 --> 00:14:48,660 同样绝不欣赴 275 00:14:50,500 --> 00:14:51,200 既然您不让我修道 276 00:14:52,960 --> 00:14:53,660 那我便要成为 277 00:14:55,280 --> 00:14:55,980 像凡人之中的至孙 278 00:14:56,680 --> 00:14:57,660 如果你想 279 00:14:58,220 --> 00:14:59,800 可以 280 00:14:59,800 --> 00:15:01,660 我不要脱手可得的至孙 281 00:15:01,660 --> 00:15:03,820 我要的奖身 282 00:15:03,820 --> 00:15:05,540 我自己来打 283 00:15:10,260 --> 00:15:10,960 你长大 284 00:15:12,920 --> 00:15:14,320 可以 285 00:15:14,320 --> 00:15:15,400 是的 286 00:15:21,320 --> 00:15:22,140 父亲 287 00:15:22,140 --> 00:15:24,360 你可以跟我一切 288 00:15:24,360 --> 00:15:26,660 为什么不让我修道 289 00:15:28,100 --> 00:15:29,500 平儿修道 290 00:15:29,500 --> 00:15:31,540 不是为了自己 291 00:15:33,300 --> 00:15:34,700 而是为了当年的承诺 292 00:15:34,700 --> 00:15:36,320 为了可以永远地陪在你的身边 293 00:15:36,320 --> 00:15:37,320 父亲 294 00:15:40,000 --> 00:15:41,400 你太孤独了 295 00:15:41,400 --> 00:15:43,020 父亲 296 00:15:46,500 --> 00:15:47,900 死去 297 00:15:47,900 --> 00:15:49,240 保护好他 298 00:15:50,820 --> 00:15:52,220 平儿 299 00:15:52,220 --> 00:15:55,020 非是我不让你修道 300 00:15:56,480 --> 00:15:57,880 而是你不能修 301 00:16:00,460 --> 00:16:01,860 总有一天你会明白 302 00:16:04,080 --> 00:16:05,480 可是我却希望那一天 303 00:16:05,480 --> 00:16:07,900 来得越晚越好 304 00:16:07,900 --> 00:16:08,600 来得越晚越好 305 00:16:10,040 --> 00:16:10,380 甚至 306 00:16:12,840 --> 00:16:14,240 永远都不要来到 307 00:16:18,700 --> 00:16:20,100 所有孙家族人听令 308 00:16:21,580 --> 00:16:22,980 不得踏足王府千丈之内 309 00:16:22,980 --> 00:16:23,680 为者 310 00:16:24,180 --> 00:16:24,880 废修为 311 00:16:24,880 --> 00:16:25,880 逐出家门 312 00:16:31,380 --> 00:16:32,780 家 313 00:16:32,780 --> 00:16:33,720 家主 314 00:16:33,720 --> 00:16:35,840 那人究竟是谁 315 00:16:35,840 --> 00:16:37,820 是谁 316 00:16:37,820 --> 00:16:40,140 是即便老祖建了 317 00:16:40,140 --> 00:16:42,620 也许恭敬叩拜的存在 318 00:16:42,620 --> 00:16:44,640 是我孙家 319 00:16:44,640 --> 00:16:47,120 能有今日之根基的恩人 320 00:16:47,120 --> 00:16:49,140 你们一定敢去招惹 321 00:16:52,520 --> 00:16:53,920 莫非是那位 322 00:16:53,920 --> 00:16:56,060 许慕前辈 323 00:17:05,340 --> 00:17:06,740 险些为我孙家 324 00:17:06,740 --> 00:17:08,880 惹来掏天祸事 325 00:17:10,480 --> 00:17:11,880 此事时末 326 00:17:11,880 --> 00:17:14,300 我将告知你云家家主 327 00:17:14,880 --> 00:17:15,580 你 328 00:17:15,580 --> 00:17:16,920 好自为之吧 329 00:17:20,660 --> 00:17:22,060 都是因为你 330 00:17:24,420 --> 00:17:25,120 若不是你当时多看了那小子鸡啊 331 00:17:25,820 --> 00:17:27,240 我怎会去招惹他 332 00:17:27,240 --> 00:17:28,480 若不是你 333 00:17:28,480 --> 00:17:30,060 我怎会去得着许慕的儿子 334 00:17:30,580 --> 00:17:31,280 都是因为你 335 00:17:34,980 --> 00:17:36,380 险业 336 00:17:36,380 --> 00:17:37,520 你去死奔吧 337 00:17:37,520 --> 00:17:39,940 若被我族中扩扰得知此事 338 00:17:39,940 --> 00:17:41,340 定会叫我打个半死 339 00:17:41,340 --> 00:17:43,700 你现在也被逐出孙家 340 00:17:43,700 --> 00:17:44,400 羞为被封 341 00:17:44,860 --> 00:17:45,820 与凡人无益 342 00:17:45,820 --> 00:17:46,840 你我二人 343 00:17:46,840 --> 00:17:47,620 现在更般配 344 00:17:47,620 --> 00:17:48,340 这是我大的世界 345 00:17:48,980 --> 00:17:50,380 没人能找到我们 346 00:17:59,600 --> 00:18:01,000 与你 347 00:18:01,000 --> 00:18:01,560 完美轻衣 348 00:18:01,560 --> 00:18:02,660 拜见前辈 349 00:18:05,300 --> 00:18:06,700 你的资质 350 00:18:06,700 --> 00:18:07,400 尚可 351 00:18:09,880 --> 00:18:10,580 用一甲子岁月陪伴平儿 352 00:18:12,540 --> 00:18:13,380 换一场修道机缘 353 00:18:13,940 --> 00:18:15,380 你可怨 354 00:18:15,380 --> 00:18:15,980 你可怨 355 00:18:23,380 --> 00:18:24,200 在下王庭 356 00:18:24,200 --> 00:18:26,740 姑娘莫非也是生生成的 357 00:18:27,380 --> 00:18:28,320 晚辈 358 00:18:28,320 --> 00:18:29,420 愿意 359 00:18:40,860 --> 00:18:42,260 八百余年到图 360 00:18:44,880 --> 00:18:46,280 这还是第一次因素食的酒 361 00:18:48,480 --> 00:18:49,260 二醉 362 00:18:49,880 --> 00:18:50,900 父亲 363 00:18:50,900 --> 00:18:52,440 保重 364 00:19:00,920 --> 00:19:02,320 是酒太烈 365 00:19:03,260 --> 00:19:03,960 还是 366 00:19:07,440 --> 00:19:08,260 心太重 367 00:19:08,260 --> 00:19:08,800 死 368 00:19:08,800 --> 00:19:09,400 死 369 00:19:09,400 --> 00:19:09,860 死 370 00:19:09,860 --> 00:19:10,400 死 371 00:19:10,400 --> 00:19:11,160 死 372 00:19:11,160 --> 00:19:12,660 死 373 00:19:18,520 --> 00:19:19,880 死 374 00:19:28,460 --> 00:19:29,820 死 375 00:19:29,820 --> 00:19:31,260 死 376 00:19:31,260 --> 00:19:31,780 死 377 00:19:31,780 --> 00:19:31,860 死 378 00:19:32,720 --> 00:19:33,200 死 379 00:19:33,820 --> 00:19:35,020 死 380 00:19:35,020 --> 00:19:35,220 死 381 00:19:36,420 --> 00:19:36,900 死 382 00:19:37,380 --> 00:19:38,300 死 383 00:19:38,300 --> 00:19:38,400 死 384 00:19:38,400 --> 00:19:38,720 死 385 00:19:38,720 --> 00:19:39,240 死 386 00:19:39,240 --> 00:19:39,360 死 387 00:19:39,360 --> 00:19:39,640 死 388 00:19:39,640 --> 00:19:39,700 死 389 00:19:39,700 --> 00:19:39,760 死 390 00:19:39,760 --> 00:19:39,800 死 391 00:19:39,800 --> 00:19:40,380 死 392 00:19:40,380 --> 00:19:40,860 死 393 00:19:40,860 --> 00:19:41,700 死 19946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.