All language subtitles for Person of Interest - 02x15 - Booked Solid.LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,386 --> 00:00:03,787 You are being watched. 2 00:00:03,789 --> 00:00:06,056 The government has a secret system-- 3 00:00:06,058 --> 00:00:10,811 a machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:10,813 --> 00:00:13,096 I designed the machine to detect acts of terror, 5 00:00:13,098 --> 00:00:14,598 but it sees everything... 6 00:00:14,600 --> 00:00:18,335 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:18,337 --> 00:00:21,221 The government considers these people irrelevant. 8 00:00:21,223 --> 00:00:23,407 We don't. 9 00:00:23,409 --> 00:00:28,028 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:28,030 --> 00:00:29,830 You will never find us. 11 00:00:29,832 --> 00:00:32,082 But victim or perpetrator, 12 00:00:32,084 --> 00:00:35,402 if your number's up, we'll find you. 13 00:00:35,403 --> 00:00:38,424 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 14 00:00:38,459 --> 00:00:39,923 Did you see it happen? 15 00:00:39,925 --> 00:00:43,010 No, but she did. She saw everything. 16 00:00:43,012 --> 00:00:44,428 Where's the girl now? 17 00:00:44,430 --> 00:00:46,547 Are you sure you can keep her safe? 18 00:00:46,549 --> 00:00:50,033 Of course. 19 00:00:52,520 --> 00:00:54,404 Did you know that the first public cell phone call 20 00:00:54,406 --> 00:00:57,391 was made from the New York Hilton? 1973. 21 00:00:57,393 --> 00:00:59,092 There's also a rumor that the Martini 22 00:00:59,094 --> 00:01:00,677 was invented at the Knickerbocker, 23 00:01:00,679 --> 00:01:02,095 but there are some people in San Francisco 24 00:01:02,097 --> 00:01:03,430 that would dispute that. 25 00:01:03,432 --> 00:01:05,765 I feel like I should be taking notes. 26 00:01:05,767 --> 00:01:08,268 You find my fascination with hotels to be peculiar, 27 00:01:08,270 --> 00:01:09,653 don't you? 28 00:01:09,655 --> 00:01:12,456 You sharing anything personal is peculiar. 29 00:01:12,458 --> 00:01:14,958 A hotel is one of the last few places 30 00:01:14,960 --> 00:01:17,794 where a person can retain relative anonymity. 31 00:01:17,796 --> 00:01:20,280 Makes it easier when disappearing foreign diplomats 32 00:01:20,282 --> 00:01:21,832 from their penthouses. 33 00:01:21,834 --> 00:01:23,884 With any luck, Mr. Reese, we can prevent a murder, 34 00:01:23,886 --> 00:01:25,919 rather than the alternative. 35 00:01:25,921 --> 00:01:28,088 Yeah. 36 00:01:28,949 --> 00:01:30,938 _ 37 00:01:30,973 --> 00:01:32,893 Mira Dobrica. 38 00:01:32,895 --> 00:01:36,597 You sure the threat to her is work-related? 39 00:01:36,599 --> 00:01:38,348 Ms. Dobrica is single, lives alone, 40 00:01:38,350 --> 00:01:40,317 doesn't do much social networking, 41 00:01:40,319 --> 00:01:42,319 and she puts in a 60-hour work week. 42 00:01:42,321 --> 00:01:44,187 Whatever's gonna happen, 43 00:01:44,189 --> 00:01:46,189 it makes sense that it would happen here. 44 00:01:46,191 --> 00:01:47,991 They say a maid can tell everything about you 45 00:01:47,993 --> 00:01:49,809 from how you leave your room. 46 00:01:49,811 --> 00:01:52,829 All sorts of things happen in hotel rooms. 47 00:01:52,831 --> 00:01:54,314 Mira's job could have put her 48 00:01:54,316 --> 00:01:56,983 at the wrong place at the wrong time. 49 00:01:56,985 --> 00:01:59,703 What about her life before coming to America? 50 00:01:59,705 --> 00:02:01,488 Bit of a mystery. She came here in '99, 51 00:02:01,490 --> 00:02:04,041 when computer records weren't what they are today. 52 00:02:04,043 --> 00:02:06,159 I put in a call to Immigration Services, 53 00:02:06,161 --> 00:02:08,629 as a prospective employer. 54 00:02:08,631 --> 00:02:10,180 Would that be Mr. Wren 55 00:02:10,182 --> 00:02:13,133 from Universal Heritage Insurance? 56 00:02:13,135 --> 00:02:15,185 You know, her shift starts in five minutes, 57 00:02:15,187 --> 00:02:19,189 which means that ours starts in four. 58 00:02:19,191 --> 00:02:21,058 They were hiring a bellhop and a concierge. 59 00:02:21,060 --> 00:02:22,559 The choice seemed obvious. 60 00:02:22,561 --> 00:02:23,977 I interviewed last night, 61 00:02:23,979 --> 00:02:26,179 made sure that your resume would stand out. 62 00:02:26,181 --> 00:02:29,199 Oh, by the way, you worked at the Hotel Lutetia 63 00:02:29,201 --> 00:02:31,368 in Paris for two years. 64 00:02:31,370 --> 00:02:34,705 You'll have access to every room with your employee key card. 65 00:02:34,707 --> 00:02:36,690 I can research the guests and exploit 66 00:02:36,692 --> 00:02:40,460 any necessary systems from my desk. 67 00:02:40,462 --> 00:02:44,965 700 guests in this hotel. 68 00:02:44,967 --> 00:02:48,201 One of them is planning a murder. 69 00:02:48,203 --> 00:02:51,388 Where do we start? 70 00:02:53,040 --> 00:02:54,424 Harold. 71 00:02:54,426 --> 00:02:56,143 Glad you could start on such short notice. 72 00:02:56,145 --> 00:02:57,728 Derek, my pleasure. 73 00:02:57,730 --> 00:02:59,596 When you're on the clock, it's Mr. Fowler. 74 00:02:59,598 --> 00:03:02,983 This is bud, my head doorman. 75 00:03:04,885 --> 00:03:06,570 And you are again? 76 00:03:06,572 --> 00:03:11,158 John. I worked at the Hotel Lutetia. 77 00:03:11,160 --> 00:03:14,077 Right. 78 00:03:14,079 --> 00:03:16,530 Your desk is right over there. 79 00:03:16,532 --> 00:03:19,333 Remember, always recommend our restaurant 80 00:03:19,335 --> 00:03:20,751 before suggesting anywhere else. 81 00:03:20,753 --> 00:03:22,753 - Very good. - We're hosting an event 82 00:03:22,755 --> 00:03:25,739 for the Association of Aviation Technology tomorrow, 83 00:03:25,741 --> 00:03:31,428 and most of the attendees are arriving today, so... 84 00:03:31,430 --> 00:03:35,132 no excuse for standing around. 85 00:03:35,134 --> 00:03:38,385 Are you waiting for a written invitation? 86 00:03:41,973 --> 00:03:44,591 Let me help you with that. 87 00:03:49,530 --> 00:03:52,932 Mr. Reese, Mira should be housekeeping 88 00:03:52,934 --> 00:03:55,101 on the 30th floor. 89 00:03:55,103 --> 00:03:58,572 I just finished a run on 12. I'll head up. 90 00:04:08,616 --> 00:04:09,916 John. 91 00:04:09,918 --> 00:04:11,635 Zoe. 92 00:04:11,637 --> 00:04:14,788 Haven't seen you since the divorce. 93 00:04:14,790 --> 00:04:16,339 You working? 94 00:04:16,341 --> 00:04:19,393 Yeah. You working? 95 00:04:19,395 --> 00:04:23,180 Always. 96 00:04:23,182 --> 00:04:26,400 Like the suit. 97 00:04:31,239 --> 00:04:33,907 I'm planting the camera on her cart. 98 00:04:33,909 --> 00:04:36,526 We can see exactly where she is at all times. 99 00:04:36,528 --> 00:04:38,078 I didn't take your money. 100 00:04:38,080 --> 00:04:41,531 I had 50 bucks in my wallet, and now I don't. 101 00:04:41,533 --> 00:04:44,584 Finch, who's in room 3024? 102 00:04:44,586 --> 00:04:48,455 Tug Brantley, CEO of the Aggro Push energy drink. 103 00:04:48,457 --> 00:04:50,424 I'm a Platinum Member of this place. 104 00:04:50,426 --> 00:04:51,675 Do you have any idea 105 00:04:51,677 --> 00:04:53,293 how difficult I can make your life? 106 00:04:53,295 --> 00:04:55,429 - Come on. - What do you want from me? 107 00:04:55,431 --> 00:04:58,215 I wanna know if those lips taste like the chocolate mints 108 00:04:58,217 --> 00:04:59,933 you leave on my pillow. 109 00:04:59,935 --> 00:05:02,636 I'm going to come back when you're not here. 110 00:05:02,638 --> 00:05:07,006 Are you really going to turn me down? 111 00:05:07,008 --> 00:05:09,676 - Is there a problem here? - Who invited you in? 112 00:05:09,678 --> 00:05:12,846 Mr. Reese, could you try not to get fired before lunch? 113 00:05:12,848 --> 00:05:16,366 Being a Platinum Member doesn't entitle you 114 00:05:16,368 --> 00:05:18,201 to sexually harass our staff. 115 00:05:18,203 --> 00:05:22,038 If you disagree, we can have the police sort this out. 116 00:05:22,040 --> 00:05:25,292 You're lucky I don't report you to your boss. 117 00:05:28,412 --> 00:05:30,747 - Are you all right? - I'm fine. 118 00:05:30,749 --> 00:05:32,799 That sort of thing happens every other week, you know. 119 00:05:32,801 --> 00:05:34,217 I could have handled it. 120 00:05:34,219 --> 00:05:37,304 Sounds like a rough gig. I'm John. 121 00:05:37,306 --> 00:05:39,005 Mira. 122 00:05:39,007 --> 00:05:42,876 So strong, handsome guy your age working as a bellhop. 123 00:05:42,878 --> 00:05:44,895 Must have made a wrong turn somewhere. 124 00:05:44,897 --> 00:05:47,848 Yeah, I stopped counting awhile back. 125 00:05:47,850 --> 00:05:50,383 Well you're in for a rough gig yourself. 126 00:05:50,385 --> 00:05:51,601 Our brilliant manager 127 00:05:51,603 --> 00:05:53,019 should have staffed four bellhops. 128 00:05:53,021 --> 00:05:54,905 Instead, it's just you and Randy, 129 00:05:54,907 --> 00:05:57,774 and he takes more smoke breaks than he does luggage. 130 00:05:57,776 --> 00:06:00,577 You seem to know your way around this place. 131 00:06:00,579 --> 00:06:06,333 Hotel management is hard work, but it's not rocket science. 132 00:06:06,335 --> 00:06:11,037 Speaking of which, I should get back to work. 133 00:06:11,039 --> 00:06:15,091 Guess I'll be seeing you around then. 134 00:06:16,911 --> 00:06:18,845 _ 135 00:06:18,847 --> 00:06:22,349 Oh, I really like this girl, Finch. 136 00:06:22,351 --> 00:06:24,434 I heard back from Immigration Services. 137 00:06:24,436 --> 00:06:27,938 Mira sought asylum as a Serbian refugee, 138 00:06:27,940 --> 00:06:29,923 a survivor of the Kosovo war. 139 00:06:29,925 --> 00:06:32,976 I thought most refugees from that war were Albanian. 140 00:06:32,978 --> 00:06:36,363 Most were, but both sides suffered losses. 141 00:06:36,365 --> 00:06:39,098 Seeing as how Mira came alone, 142 00:06:39,100 --> 00:06:41,267 we can only assume that whatever family she had 143 00:06:41,269 --> 00:06:42,953 didn't make it out. 144 00:06:42,955 --> 00:06:44,955 She was 16 at the time. 145 00:06:44,957 --> 00:06:48,708 She's been on her own ever since. 146 00:06:50,878 --> 00:06:52,913 Here's a map of midtown. 147 00:06:52,915 --> 00:06:54,831 That's the Theater District, Columbus Circle, 148 00:06:54,833 --> 00:06:56,166 and the beginning of the Park. 149 00:06:56,168 --> 00:06:59,636 - It's a good start. - Thank you. 150 00:06:59,638 --> 00:07:02,121 I managed to hack into the security network 151 00:07:02,123 --> 00:07:04,057 and piggyback on their feeds, allowing me access 152 00:07:04,059 --> 00:07:07,060 to all the hotel's cameras. 153 00:07:07,062 --> 00:07:09,062 Uh, excuse me. Where's the-- 154 00:07:09,064 --> 00:07:10,397 Oh, the ladies' is around-- 155 00:07:10,399 --> 00:07:13,299 and the gents', the opposite. 156 00:07:20,241 --> 00:07:22,776 Mira. 157 00:07:25,413 --> 00:07:27,163 Is something wrong? 158 00:07:27,165 --> 00:07:31,001 Police were asking questions about our little side operation. 159 00:07:31,003 --> 00:07:32,869 It got me thinking about how they knew 160 00:07:32,871 --> 00:07:35,338 to poke around in the first place. 161 00:07:35,340 --> 00:07:38,324 - It-- it wasn't me. - No. 162 00:07:38,326 --> 00:07:41,428 You're not stupid enough to do a thing like that 163 00:07:41,430 --> 00:07:43,179 because you know how upset I would be 164 00:07:43,181 --> 00:07:44,931 if I found out it was you. 165 00:07:44,933 --> 00:07:47,517 Of course. 166 00:07:50,771 --> 00:07:52,439 Mr. Reese, we can add hotel staff 167 00:07:52,441 --> 00:07:54,808 to our list of potential threats. 168 00:08:00,482 --> 00:08:02,482 Sir. 169 00:08:02,484 --> 00:08:05,318 Welcome back to the land of the free. 170 00:08:05,320 --> 00:08:07,904 Getting out of Rikers took longer than I anticipated. 171 00:08:07,906 --> 00:08:09,456 I understand our rogue operative 172 00:08:09,458 --> 00:08:11,074 slipped away from you in there. 173 00:08:11,076 --> 00:08:13,627 It won't happen again. I know his face now. 174 00:08:15,914 --> 00:08:18,248 Need you to work fast. 175 00:08:18,250 --> 00:08:20,417 Ever since he assaulted our DOD facility, 176 00:08:20,419 --> 00:08:22,335 our source has become compromised. 177 00:08:22,337 --> 00:08:23,870 Compromised, sir? 178 00:08:23,872 --> 00:08:26,056 This man has connections to a dangerous party. 179 00:08:26,058 --> 00:08:27,891 It's imperative that you find him 180 00:08:27,893 --> 00:08:29,843 and figure out who he works for. 181 00:08:29,845 --> 00:08:31,978 Wherever he goes, a mess usually follows. 182 00:08:31,980 --> 00:08:34,147 All I have to do is find the right mess. 183 00:08:34,149 --> 00:08:36,266 I'm sure you'll work it out, 184 00:08:36,268 --> 00:08:38,101 and when you're done with him, 185 00:08:38,103 --> 00:08:42,355 - make sure no one finds him. - Understood. 186 00:08:58,507 --> 00:08:59,789 Any available units, 187 00:08:59,791 --> 00:09:01,875 please respond to a 10-50 in progress 188 00:09:01,877 --> 00:09:04,010 at the intersection of 46th and 3rd. 189 00:09:18,316 --> 00:09:20,016 - Thanks. - Hey, so listen, 190 00:09:20,018 --> 00:09:21,735 there's something you should know. 191 00:09:21,737 --> 00:09:24,988 I'm in a bit of... trouble. 192 00:09:24,990 --> 00:09:28,875 - Serious? - Yeah. 193 00:09:28,877 --> 00:09:30,910 My mom wants to set me up 194 00:09:30,912 --> 00:09:32,896 with this woman who goes to her church. 195 00:09:32,898 --> 00:09:36,082 Oh. Well, that's pretty serious. 196 00:09:36,084 --> 00:09:37,534 Yeah. 197 00:09:37,536 --> 00:09:38,651 What'd you say? 198 00:09:38,653 --> 00:09:40,203 That I'm seeing someone. 199 00:09:40,205 --> 00:09:42,488 It could be serious. 200 00:09:42,490 --> 00:09:43,840 That right? 201 00:09:43,842 --> 00:09:46,042 I don't know. 202 00:09:46,044 --> 00:09:48,128 Have you told your son anything? 203 00:09:48,130 --> 00:09:50,964 Mm, I may have mentioned a thing or two, 204 00:09:50,966 --> 00:09:53,466 that I met a man who's nice and funny, 205 00:09:53,468 --> 00:09:55,135 easy on the eyes. 206 00:09:56,504 --> 00:09:58,388 Taylor's happy for me, 207 00:09:58,390 --> 00:10:01,608 so what do you think about meeting him? 208 00:10:01,610 --> 00:10:05,011 I'm cool with it. You? 209 00:10:05,013 --> 00:10:09,366 I think it might be time. 210 00:10:09,368 --> 00:10:11,184 But let's talk more about it later. I gotta go. 211 00:10:11,186 --> 00:10:13,820 - Okay. - Okay. 212 00:10:15,522 --> 00:10:17,791 SAIC Moss. 213 00:10:17,793 --> 00:10:20,043 Didn't think I'd ever see you here again. 214 00:10:20,045 --> 00:10:22,128 I'm on a matter regarding Special Agent Donnelly. 215 00:10:22,130 --> 00:10:23,963 After he died, I took it upon myself 216 00:10:23,965 --> 00:10:25,915 to review his old files. 217 00:10:25,917 --> 00:10:29,252 Found something that might interest you. 218 00:10:29,254 --> 00:10:32,205 I discovered a recommendation to make you a Field Agent. 219 00:10:32,207 --> 00:10:34,624 Donnelly ever discuss that with you? 220 00:10:34,626 --> 00:10:37,060 Once or twice, yeah. 221 00:10:37,062 --> 00:10:38,845 I'm ready to run it up the flagpole, 222 00:10:38,847 --> 00:10:40,980 but only if you're still interested. 223 00:10:40,982 --> 00:10:41,981 I am. 224 00:10:41,983 --> 00:10:43,650 Great. 225 00:10:43,652 --> 00:10:45,151 Then with your permission, 226 00:10:45,153 --> 00:10:46,853 we'll initiate the background check, 227 00:10:46,855 --> 00:10:48,154 interview friends, family, 228 00:10:48,156 --> 00:10:50,940 any contacts from the past ten years. 229 00:10:50,942 --> 00:10:52,609 Okay, whatever you need. 230 00:10:52,611 --> 00:10:54,727 Are you available to take a polygraph this evening? 231 00:10:54,729 --> 00:10:56,913 - Polygraph? - Standard procedure. 232 00:10:56,915 --> 00:10:58,198 You can take it here in the precinct. 233 00:10:58,200 --> 00:11:00,417 Okay, it shouldn't be a problem. 234 00:11:00,419 --> 00:11:03,670 - Then we'll see you later. - Okay. 235 00:11:06,006 --> 00:11:07,624 FBI, huh? 236 00:11:07,626 --> 00:11:11,244 You really gonna go through with this? 237 00:11:11,246 --> 00:11:13,430 Yeah. 238 00:11:13,432 --> 00:11:15,545 I guess so. 239 00:11:21,973 --> 00:11:24,057 The spa's located past the elevator banks, 240 00:11:24,059 --> 00:11:25,392 through a glass door on your right. 241 00:11:25,394 --> 00:11:28,228 - You can't miss it. - Sounds great. 242 00:11:30,698 --> 00:11:32,749 Everything all right, Mr. Reese? 243 00:11:32,751 --> 00:11:34,918 I feel like I'm back at boot camp, 244 00:11:34,920 --> 00:11:38,038 and we still haven't zeroed in on the threat to Mira yet. 245 00:11:41,075 --> 00:11:45,095 Same girl we saw before, but she's with a different guy. 246 00:11:45,097 --> 00:11:48,181 The side operation Derek's running 247 00:11:48,183 --> 00:11:49,599 might be girls. 248 00:11:49,601 --> 00:11:51,635 I made a similar observation. 249 00:11:51,637 --> 00:11:54,604 Detective Carter should be getting back to me soon 250 00:11:54,606 --> 00:11:57,057 on any known solicitation activity. 251 00:11:57,059 --> 00:11:59,859 Look who has time to chat. 252 00:11:59,861 --> 00:12:02,862 A bus just arrived full of airplane geeks. 253 00:12:02,864 --> 00:12:04,614 Check them in, and let's make sure 254 00:12:04,616 --> 00:12:07,617 they don't crowd up the common areas. 255 00:12:09,036 --> 00:12:12,289 Oh, I really hope Derek's the threat. 256 00:12:14,159 --> 00:12:15,709 Detective Carter. 257 00:12:15,711 --> 00:12:17,127 I checked with Vice. 258 00:12:17,129 --> 00:12:18,795 They picked up a working girl a few days ago 259 00:12:18,797 --> 00:12:21,164 at that hotel off an anonymous tip, 260 00:12:21,166 --> 00:12:23,249 but the girl didn't say boo, 261 00:12:23,251 --> 00:12:25,635 and her bail was posted within an hour. 262 00:12:25,637 --> 00:12:30,140 - By whom? - By a guy named Bud Garrison. 263 00:12:31,008 --> 00:12:32,759 Our floor manager's pet. 264 00:12:32,761 --> 00:12:34,144 Thank you. 265 00:12:34,146 --> 00:12:36,980 - Anything else? - Should there be? 266 00:12:36,982 --> 00:12:42,135 I just assume you heard my conversation with Moss. 267 00:12:42,137 --> 00:12:43,853 I hear everything, Detective. 268 00:12:43,855 --> 00:12:46,656 So you know he thinks I'm qualified to join the feds. 269 00:12:46,658 --> 00:12:48,408 Well, what do you think? 270 00:12:48,410 --> 00:12:50,193 I just think it'll be a great opportunity, 271 00:12:50,195 --> 00:12:51,578 assuming I get in. 272 00:12:51,580 --> 00:12:53,980 You're concerned about the polygraph. 273 00:12:53,982 --> 00:12:55,865 Considering I've been lying about you guys 274 00:12:55,867 --> 00:12:57,834 for over a year, a little. 275 00:12:57,836 --> 00:13:00,286 You know, polygraphs don't detect lies, 276 00:13:00,288 --> 00:13:03,269 just physiological responses. 277 00:13:04,843 --> 00:13:08,178 Try lying on one of the baseline questions, 278 00:13:08,180 --> 00:13:09,579 it might trick the test into thinking 279 00:13:09,581 --> 00:13:10,997 that everything you say is normal. 280 00:13:10,999 --> 00:13:13,850 Yeah, it's just a machine, right? 281 00:13:13,852 --> 00:13:15,852 I mean, how smart can it be? 282 00:13:15,854 --> 00:13:18,271 Exactly. Just a machine. 283 00:13:18,273 --> 00:13:20,940 Oh, in the meantime, it might be wise for you 284 00:13:20,942 --> 00:13:23,009 to steer clear of John and myself, 285 00:13:23,011 --> 00:13:24,778 just for the time being. 286 00:13:24,780 --> 00:13:27,346 Yeah, I think that's a good idea. 287 00:13:27,348 --> 00:13:29,515 Thanks. 288 00:13:31,535 --> 00:13:34,904 Looks like Derek is running an escort service. 289 00:13:34,906 --> 00:13:38,124 If Mira called in the tip, he might be our threat. 290 00:13:38,126 --> 00:13:42,361 The sooner we can confirm it, the sooner we can go home. 291 00:13:49,003 --> 00:13:51,171 Housekeeping. 292 00:13:55,393 --> 00:13:56,760 Sorry, we don't need service. 293 00:13:56,762 --> 00:13:58,094 My wife forgot to put the sign out. 294 00:13:58,096 --> 00:14:00,313 No problem. 295 00:14:03,651 --> 00:14:04,818 Housekeeping. 296 00:14:04,820 --> 00:14:06,719 Hey. 297 00:14:06,721 --> 00:14:08,271 I need to talk to you. 298 00:14:08,273 --> 00:14:09,856 I can't now. 299 00:14:09,858 --> 00:14:13,076 You know this can't wait. 300 00:14:15,496 --> 00:14:17,280 Mr. Reese? 301 00:14:17,282 --> 00:14:21,584 Mira's just been summoned into room 3215 by a guest. 302 00:14:21,586 --> 00:14:23,586 Charles Harris. 303 00:14:23,588 --> 00:14:25,955 She didn't look particularly happy to see him. 304 00:14:25,957 --> 00:14:29,626 You must be exhausted, dropping bags off all day. 305 00:14:29,628 --> 00:14:31,010 According to his hotel bill, 306 00:14:31,012 --> 00:14:34,064 Mr. Harris drinks more than he eats, 307 00:14:34,066 --> 00:14:35,765 and we have no way of knowing what's going on in the room 308 00:14:35,767 --> 00:14:38,134 because Mira left her phone on her cart. 309 00:14:38,136 --> 00:14:39,853 She's three floors above you. 310 00:14:39,855 --> 00:14:42,055 How late do you deliver room service? 311 00:14:42,057 --> 00:14:44,607 I believe the hotel delivers room service-- 312 00:14:44,609 --> 00:14:46,059 - I'm not talking about the hotel. 313 00:14:46,061 --> 00:14:47,527 I'm talking about you. 314 00:14:47,529 --> 00:14:50,630 Feel free to drop yourself off... 315 00:14:50,632 --> 00:14:52,532 anytime. 316 00:14:52,534 --> 00:14:56,119 Huh. Excuse me. 317 00:15:01,775 --> 00:15:05,328 I'm on the 32nd floor now. 318 00:15:05,330 --> 00:15:06,796 Don't try to push me, Harris. 319 00:15:06,798 --> 00:15:09,048 But you need to listen to reason. 320 00:15:09,050 --> 00:15:10,967 How can you expect me to agree to this? 321 00:15:10,969 --> 00:15:12,669 Because it's the right thing to do. 322 00:15:12,671 --> 00:15:15,338 Easy for you to say. 323 00:15:15,340 --> 00:15:18,842 Next time, damn well knock. 324 00:15:18,844 --> 00:15:21,728 What are you doing here? 325 00:15:24,064 --> 00:15:26,683 I was checking the minibar. 326 00:15:26,685 --> 00:15:29,235 I'll save you the trouble. It's empty. 327 00:15:29,237 --> 00:15:31,821 We'll talk later. 328 00:15:31,823 --> 00:15:34,473 Ms. Brozi, Ms. Brozi! 329 00:15:34,475 --> 00:15:37,410 Please reconsider. 330 00:15:43,450 --> 00:15:45,335 What's your problem? 331 00:15:45,337 --> 00:15:48,121 That's the second time you've walked in on me. 332 00:15:48,123 --> 00:15:50,673 It's Derek, isn't it? He has you following me around. 333 00:15:50,675 --> 00:15:52,825 Are you in some kind of trouble with him? 334 00:15:52,827 --> 00:15:54,127 I know he's running girls out of here. 335 00:15:54,129 --> 00:15:55,762 I also know you're involved. 336 00:15:55,764 --> 00:15:58,798 I clean the rooms, that's my job. 337 00:15:58,800 --> 00:16:00,049 I've worked too hard 338 00:16:00,051 --> 00:16:01,500 to get involved in some sleazy scheme. 339 00:16:01,502 --> 00:16:04,337 Is that why you tipped off the police? 340 00:16:04,339 --> 00:16:06,105 That's none of your business. 341 00:16:06,107 --> 00:16:08,725 What about the booze hound in there? I heard the yelling. 342 00:16:08,727 --> 00:16:11,027 He's harmless. It was nothing. 343 00:16:11,029 --> 00:16:13,279 Are you sure about that, Ms. Dobrica? 344 00:16:13,281 --> 00:16:16,983 Or is that "Brozi"? 345 00:16:20,187 --> 00:16:22,121 You know nothing about me, 346 00:16:22,123 --> 00:16:25,208 what I've seen, what I've been through. 347 00:16:25,210 --> 00:16:29,195 I don't need help, especially from someone like you. 348 00:16:29,197 --> 00:16:32,498 Just stay away from me, got it? 349 00:16:37,037 --> 00:16:41,558 We do have a good steakhouse here in the hotel, but... 350 00:16:41,560 --> 00:16:43,209 personally, I'd recommend The Grand. 351 00:16:43,211 --> 00:16:46,162 Best rib eye in town. You will not be disappointed. 352 00:16:46,164 --> 00:16:48,181 Shall I put you down for 7:30? 353 00:16:48,183 --> 00:16:49,566 - Sure, thanks. - Okay. 354 00:16:54,155 --> 00:16:56,389 I've been researching our guest. 355 00:16:56,391 --> 00:16:59,275 Charles Harris is a freelance journalist 356 00:16:59,277 --> 00:17:01,895 working with a number of respected publications. 357 00:17:01,897 --> 00:17:03,246 He's the kind of writer 358 00:17:03,248 --> 00:17:04,948 that has strong opinions about world leaders, 359 00:17:04,950 --> 00:17:09,002 making him persona non grata in a half dozen countries. 360 00:17:09,004 --> 00:17:11,421 What's his interest in Mira? 361 00:17:11,423 --> 00:17:14,573 Not sure, but if he came all this way to talk to her, 362 00:17:14,575 --> 00:17:16,909 she might be some kind of source. 363 00:17:16,911 --> 00:17:19,462 A girl who flees her country and changes her name 364 00:17:19,464 --> 00:17:21,431 is someone who doesn't want to be found. 365 00:17:21,433 --> 00:17:23,582 But if she's hiding, who's she hiding from? 366 00:17:23,584 --> 00:17:25,518 That guy in the turtleneck. 367 00:17:25,520 --> 00:17:28,354 He's been sitting there since we arrived. 368 00:17:28,356 --> 00:17:29,772 Have you seen him move at all? 369 00:17:29,774 --> 00:17:31,691 - I don't believe so. - Yeah, well, 370 00:17:31,693 --> 00:17:33,476 he's got a clear line of sight of the front desk 371 00:17:33,478 --> 00:17:34,694 and the entrance. 372 00:17:34,696 --> 00:17:36,762 Might be waiting for somebody. 373 00:17:36,764 --> 00:17:38,982 And if he's not? 374 00:17:38,984 --> 00:17:40,933 Then what's he still doing here? 375 00:17:40,935 --> 00:17:46,122 How do you suggest we find out? 376 00:18:09,396 --> 00:18:10,897 What ya readin'? 377 00:18:10,899 --> 00:18:13,799 Nothing, it was here when I sat down. 378 00:18:13,801 --> 00:18:15,301 Good. 379 00:18:15,303 --> 00:18:17,904 Can't stand these airplane nuts. 380 00:18:17,906 --> 00:18:19,138 I mean, the pickup-- 381 00:18:19,140 --> 00:18:21,908 Oh, my gosh, I am so sorry. 382 00:18:21,910 --> 00:18:23,443 - I'm sorry. - It's okay. 383 00:18:23,445 --> 00:18:24,827 It's okay, it's fine. 384 00:18:24,829 --> 00:18:27,646 - I'm sorry. - Don't worry about it. 385 00:18:27,648 --> 00:18:29,148 Who's he talking to? 386 00:18:29,150 --> 00:18:30,833 Pull up the downstairs feeds. 387 00:18:34,489 --> 00:18:35,988 Watch the man at the bar. 388 00:18:57,678 --> 00:19:00,847 The man at the side entrance is taking his place. 389 00:19:00,849 --> 00:19:03,282 They're spotters. 390 00:19:03,284 --> 00:19:05,651 They're rotating positions to patch the gaps 391 00:19:05,653 --> 00:19:08,237 in their surveillance. 392 00:19:08,239 --> 00:19:11,958 Military recon tactic. 393 00:19:11,960 --> 00:19:14,877 It's a hit squad, Finch. 394 00:19:14,879 --> 00:19:16,362 At least it's safe to say that we found 395 00:19:16,364 --> 00:19:18,534 the real threat to Mira. 396 00:19:19,718 --> 00:19:21,534 Who would send a hit squad with military training 397 00:19:21,536 --> 00:19:23,202 to kill a hotel maid? 398 00:19:32,926 --> 00:19:36,095 Our spotter is headed back downstairs, Finch. 399 00:19:36,097 --> 00:19:37,430 Where's Mira? 400 00:19:37,432 --> 00:19:39,515 She's in the kitchen, taking a break. 401 00:19:39,517 --> 00:19:43,135 Well, I'm going to check out his room. 402 00:19:43,137 --> 00:19:47,273 That room is registered to a Peter Krieg, 403 00:19:47,275 --> 00:19:49,642 checked in under a German passport. 404 00:19:49,644 --> 00:19:51,160 Could be a forged identity. 405 00:19:51,162 --> 00:19:54,664 We need to know who sent the team. 406 00:19:54,666 --> 00:19:56,816 Any new information on Harris? 407 00:19:56,818 --> 00:20:00,670 - I see that his laptop is signed onto the hotel wi-fi. 408 00:20:00,672 --> 00:20:02,205 If I can get past his firewall, 409 00:20:02,207 --> 00:20:04,707 I can see what kind of notes he has on Mira. 410 00:20:07,494 --> 00:20:09,995 Our spotter has a file on Harris. 411 00:20:09,997 --> 00:20:12,548 Whatever's going on, 412 00:20:12,550 --> 00:20:15,968 it has to do with a series of articles Harris wrote 413 00:20:15,970 --> 00:20:18,888 about a Serbian colonel named Rudko Petrovic. 414 00:20:18,890 --> 00:20:20,556 That name sounds familiar. 415 00:20:20,558 --> 00:20:22,475 I believe he's running for deputy prime minister. 416 00:20:22,477 --> 00:20:24,060 Harris all but accused him 417 00:20:24,062 --> 00:20:26,362 of committing war crimes in Kosovo. 418 00:20:26,364 --> 00:20:29,699 How does Mira fit into all this? 419 00:20:29,701 --> 00:20:31,350 I think I just found out. 420 00:20:31,352 --> 00:20:33,436 I'm in Harris's computer. 421 00:20:33,438 --> 00:20:36,355 Not only is her real last name "Brozi," 422 00:20:36,357 --> 00:20:39,125 but she's ethnic Albanian, not Serbian. 423 00:20:39,127 --> 00:20:42,061 According to Harris's notes, 424 00:20:42,063 --> 00:20:43,429 mira witnessed Petrovic 425 00:20:43,431 --> 00:20:45,381 order the execution of her entire family. 426 00:20:45,383 --> 00:20:47,383 It makes sense that she lied to Immigration 427 00:20:47,385 --> 00:20:48,718 about her name and ethnicity, 428 00:20:48,720 --> 00:20:50,887 she was simply protecting herself. 429 00:20:50,889 --> 00:20:52,472 And Harris found the one witness 430 00:20:52,474 --> 00:20:54,056 who could bring down the colonel. 431 00:20:54,058 --> 00:20:55,641 They must have followed him to the hotel, 432 00:20:55,643 --> 00:20:58,261 hoping he would establish contact with his source. 433 00:20:58,263 --> 00:21:01,481 They'll make their move on Mira as soon as they identify her. 434 00:21:01,483 --> 00:21:03,149 They may already have. 435 00:21:03,151 --> 00:21:05,351 What's the ETA on our backup? 436 00:21:05,353 --> 00:21:07,820 Arriving as we speak. 437 00:21:12,159 --> 00:21:14,827 Always a bar. 438 00:21:18,899 --> 00:21:21,204 Hi, give me a ginger ale. 439 00:21:24,404 --> 00:21:25,838 Mr. Reese, all three spotters 440 00:21:25,840 --> 00:21:28,458 are back in their original positions. 441 00:21:28,460 --> 00:21:30,460 Keep an eye on them. We'll deal with those guys 442 00:21:30,462 --> 00:21:32,840 after I get Mira out of here. 443 00:21:33,965 --> 00:21:37,216 You just don't give up, do you? 444 00:21:41,723 --> 00:21:45,107 John, the man at the side entrance is moving. 445 00:21:51,782 --> 00:21:54,116 Why won't you just leave me alone? 446 00:21:54,118 --> 00:21:55,701 Aah! 447 00:21:55,703 --> 00:21:58,871 That a good enough reason? 448 00:21:58,873 --> 00:22:01,607 Ah! 449 00:22:08,382 --> 00:22:12,301 He was going to kill me... for talking to the journalist. 450 00:22:12,303 --> 00:22:14,954 He was going to kill you for knowing 451 00:22:14,956 --> 00:22:19,008 what Petrovic did to your family in Kosovo. 452 00:22:19,010 --> 00:22:20,927 What does that make you? 453 00:22:20,929 --> 00:22:25,231 Just a guy at the right place at the right time. 454 00:22:34,276 --> 00:22:36,359 _ 455 00:22:37,578 --> 00:22:39,312 Mr. Reese, I've lost the connection 456 00:22:39,314 --> 00:22:40,813 to Harris's computer... 457 00:22:40,815 --> 00:22:42,848 and eyes on his floor. 458 00:22:42,850 --> 00:22:45,918 You'd better get to Mr. Harris's room immediately. 459 00:22:47,087 --> 00:22:49,019 Stay close to me. 460 00:22:52,543 --> 00:22:56,345 All right, like to start with a few basic questions. 461 00:22:56,347 --> 00:22:59,298 Is your name Jocelyn Carter? 462 00:22:59,300 --> 00:23:00,716 Yes. 463 00:23:00,718 --> 00:23:03,669 Are you a member of the Homicide Task Force 464 00:23:03,671 --> 00:23:06,722 - in New York? - Yes. 465 00:23:06,724 --> 00:23:09,358 Have you ever smoked marijuana? 466 00:23:12,479 --> 00:23:14,447 Yes. 467 00:23:14,449 --> 00:23:17,683 College. 468 00:23:17,685 --> 00:23:19,452 You're the first one to admit that. 469 00:23:19,454 --> 00:23:22,488 Okay, now, we can move on 470 00:23:22,490 --> 00:23:24,991 to the important stuff. 471 00:23:24,993 --> 00:23:26,576 Mr. Reese? 472 00:23:26,578 --> 00:23:28,794 It seems that Mr. Harris remotely checked out of his room 473 00:23:28,796 --> 00:23:31,864 a few minutes ago. 474 00:23:42,142 --> 00:23:44,810 He's not here. 475 00:23:44,812 --> 00:23:47,930 Any chance another maid cleaned this room? 476 00:23:47,932 --> 00:23:50,816 Not today. This is my floor. 477 00:23:50,818 --> 00:23:52,985 You notice anything out of the ordinary? 478 00:23:52,987 --> 00:23:57,222 The chair-- it's usually over there. 479 00:24:03,947 --> 00:24:05,564 We're too late. 480 00:24:05,566 --> 00:24:08,250 They move fast. 481 00:24:08,252 --> 00:24:11,170 Cleaned up best they could. 482 00:24:14,675 --> 00:24:17,343 I thought he was a drunk. 483 00:24:17,345 --> 00:24:19,595 Yesterday, he tells me he knows who I am, 484 00:24:19,597 --> 00:24:22,414 that Petrovic is the man who killed my family. 485 00:24:22,416 --> 00:24:26,385 How did you escape, Mira? 486 00:24:26,387 --> 00:24:31,273 Sanja, a Serbian woman across the street. 487 00:24:31,275 --> 00:24:33,726 I watched it happen from her attic. 488 00:24:33,728 --> 00:24:37,530 Then the man, Harris, found Sanja last month, 489 00:24:37,532 --> 00:24:38,731 made a tape of her saying 490 00:24:38,733 --> 00:24:41,060 I could identify the colonel. 491 00:24:43,655 --> 00:24:46,105 She was found dead two weeks ago, 492 00:24:46,107 --> 00:24:49,375 probably from talking to the journalist. 493 00:24:51,111 --> 00:24:54,880 He said if I went public, it would ensure my safety, 494 00:24:54,882 --> 00:24:56,933 but I refused. 495 00:24:58,452 --> 00:25:03,389 Look how far this monster is willing to go. 496 00:25:03,391 --> 00:25:06,308 What choice do I have? 497 00:25:06,310 --> 00:25:09,478 I'm gonna get you out of here, Mira, 498 00:25:09,480 --> 00:25:12,815 but I need to know how they found out about you. 499 00:25:12,817 --> 00:25:15,568 Did you tell anyone you were talking with Harris? 500 00:25:15,570 --> 00:25:17,687 No, nobody. 501 00:25:17,689 --> 00:25:21,807 Then how could they have known you were the witness? 502 00:25:21,809 --> 00:25:23,659 Unless... 503 00:25:23,661 --> 00:25:26,134 Give me your cell phone. 504 00:25:43,880 --> 00:25:47,433 The electromagnetic field of a microphone... 505 00:25:49,503 --> 00:25:53,639 can interfere... 506 00:25:53,641 --> 00:25:57,026 with a cell phone. 507 00:26:07,537 --> 00:26:10,823 They overheard everything in this room. 508 00:26:12,909 --> 00:26:15,077 They're next door. 509 00:26:15,079 --> 00:26:18,664 Wait here. 510 00:26:27,257 --> 00:26:29,208 Aah! 511 00:26:29,210 --> 00:26:32,211 Oh! 512 00:26:37,184 --> 00:26:38,550 Mira? 513 00:26:38,552 --> 00:26:41,937 She's running for it, Finch. 514 00:26:49,913 --> 00:26:52,665 Finch, she just got on the elevator. 515 00:26:58,922 --> 00:27:02,758 Mira, I was just looking for you. 516 00:27:02,760 --> 00:27:04,827 Mr. Reese, I'm afraid Mira's in there 517 00:27:04,829 --> 00:27:06,545 with another member of the hit squad. 518 00:27:06,547 --> 00:27:09,932 And she has nowhere to run. 519 00:27:20,539 --> 00:27:22,640 Do exactly as I say. 520 00:27:22,642 --> 00:27:27,095 Use your key card and take us straight to the basement. 521 00:27:27,097 --> 00:27:28,479 I may be able to stall the elevator 522 00:27:28,481 --> 00:27:30,014 before it gets to the basement, 523 00:27:30,016 --> 00:27:32,250 might give you a chance to get Mira out of there. 524 00:27:38,158 --> 00:27:39,824 I'm a little busy, Lionel. 525 00:27:41,828 --> 00:27:42,994 Yeah, one of your trained killers 526 00:27:42,996 --> 00:27:44,340 is leaving his post. 527 00:27:46,249 --> 00:27:49,500 So is the one in the lobby. 528 00:27:51,754 --> 00:27:54,005 He's taking rather a large trunk with him. 529 00:27:54,007 --> 00:27:56,073 I don't know what they could possibly-- 530 00:27:56,075 --> 00:27:58,176 Oh, dear. It's Harris. 531 00:27:58,178 --> 00:28:01,629 - They're disposing of the body. - Body? What body? 532 00:28:01,631 --> 00:28:03,848 Detective, you can't let them leave the hotel. 533 00:28:14,443 --> 00:28:17,595 The recording, where is it? 534 00:28:17,597 --> 00:28:20,031 I don't know of any recording. 535 00:28:23,101 --> 00:28:25,453 The one of Sanja, your old neighbor, 536 00:28:25,455 --> 00:28:28,108 it wasn't in his room or on his computer. 537 00:28:30,293 --> 00:28:32,126 I swear, I don't have it. 538 00:28:32,128 --> 00:28:34,879 No? Too bad. 539 00:28:37,967 --> 00:28:40,284 I don't know who you are, 540 00:28:40,286 --> 00:28:42,754 but I'm prepared to shoot you and 20 others like you 541 00:28:42,756 --> 00:28:43,954 to get what I came for. 542 00:28:54,350 --> 00:28:56,901 Glad that you're a better shot than you are a bellhop. 543 00:28:56,903 --> 00:28:59,103 So am I. 544 00:28:59,105 --> 00:29:00,855 Detective, the barfly 545 00:29:00,857 --> 00:29:03,141 just left the building through the back exit. 546 00:29:03,143 --> 00:29:05,326 Yeah, okay, I'm on it. 547 00:29:05,328 --> 00:29:07,144 - Oh, excuse me. - Uh, sorry. 548 00:29:07,146 --> 00:29:09,313 Just looking for the bathroom. I thought I saw a sign, but-- 549 00:29:09,315 --> 00:29:10,915 Yeah, why don't you try right up those stairs 550 00:29:10,917 --> 00:29:11,982 in the lobby? 551 00:29:11,984 --> 00:29:15,119 Oh, yeah. Thanks, buddy. 552 00:29:21,377 --> 00:29:23,160 What do you say we get you out of here now? 553 00:29:23,162 --> 00:29:26,097 Not yet. We have to get the tape Harris made of Sanja. 554 00:29:26,099 --> 00:29:27,682 It's evidence Petrovic killed her. 555 00:29:27,684 --> 00:29:29,467 You said you didn't have it. 556 00:29:29,469 --> 00:29:33,170 I lied. He gave me a disc to take home and watch. 557 00:29:33,172 --> 00:29:35,473 Thought it would persuade me to tell my story. 558 00:29:35,475 --> 00:29:36,507 It's down in my locker. 559 00:29:36,509 --> 00:29:37,975 Well, that and your testimony 560 00:29:37,977 --> 00:29:39,510 would be enough to put Petrovic away. 561 00:29:39,512 --> 00:29:41,529 Assuming I live long enough. 562 00:29:41,531 --> 00:29:44,348 I'll come back for the disc after we get you out of here. 563 00:29:44,350 --> 00:29:47,184 We don't know how many hit men are left. 564 00:29:47,186 --> 00:29:51,322 Drop us off on the next floor, then shut this elevator down. 565 00:29:51,324 --> 00:29:54,459 Who are you talking to? 566 00:29:54,461 --> 00:29:55,710 Hello. 567 00:29:55,712 --> 00:29:57,879 This is Harold. I work with John. 568 00:29:57,881 --> 00:30:00,364 It's a pleasure to meet you, Mira. 569 00:30:00,366 --> 00:30:02,633 Sure. 570 00:30:10,342 --> 00:30:11,809 Hey, excuse me, guys. 571 00:30:11,811 --> 00:30:13,394 Have you seen a little chihuahua? 572 00:30:13,396 --> 00:30:16,380 He's a little dog about this big. 573 00:30:26,024 --> 00:30:27,913 Ah, jeez. 574 00:30:32,449 --> 00:30:33,781 Yeah. 575 00:30:33,783 --> 00:30:35,616 I've got a new assignment for you. 576 00:30:35,618 --> 00:30:37,452 Meet me at the annex south of the lobby. 577 00:30:37,454 --> 00:30:39,087 Yeah, no problem. 578 00:30:39,089 --> 00:30:40,671 I'm fine, by the way, considering I just took out 579 00:30:40,673 --> 00:30:42,457 two trained killers trying to get rid of a body. 580 00:30:42,459 --> 00:30:44,041 Never doubted you for a second. 581 00:30:44,043 --> 00:30:45,743 Now, come and meet me. 582 00:30:45,745 --> 00:30:48,096 I'll be right there. Let me just call these two in. 583 00:30:48,098 --> 00:30:50,515 Oh, and don't forget the guys in the storage room 584 00:30:50,517 --> 00:30:51,582 and the elevator. 585 00:30:51,584 --> 00:30:53,434 Seriously? 586 00:30:53,436 --> 00:30:55,303 Got something? 587 00:30:55,305 --> 00:30:57,188 Big mess at The Coronet Hotel. 588 00:30:57,190 --> 00:30:58,606 Couple guys with gunshot wounds 589 00:30:58,608 --> 00:31:00,257 have been tied up and gift-wrapped. 590 00:31:00,259 --> 00:31:01,592 Sounds like our man. 591 00:31:01,594 --> 00:31:05,012 What are you still talking to me for? 592 00:31:10,119 --> 00:31:13,121 This friend of yours, he's a policeman? 593 00:31:13,123 --> 00:31:15,706 Yeah. Listen, Mira, 594 00:31:15,708 --> 00:31:18,626 he'll take you to his precinct. 595 00:31:18,628 --> 00:31:22,630 It's the safest place for you until this is over. 596 00:31:22,632 --> 00:31:26,834 I've never really felt safe since I left Kosovo. 597 00:31:26,836 --> 00:31:29,954 I was a girl when I ran away. 598 00:31:29,956 --> 00:31:35,460 New name, new country, I tried to leave all that behind. 599 00:31:35,462 --> 00:31:36,894 But it's like I've just been waiting 600 00:31:36,896 --> 00:31:39,230 for all this to come back somehow, 601 00:31:39,232 --> 00:31:42,567 afraid of what would happen to me if it did. 602 00:31:42,569 --> 00:31:45,436 From what I've seen, 603 00:31:45,438 --> 00:31:47,471 you're a lot braver than you think. 604 00:31:47,473 --> 00:31:52,076 I allowed Rudko Petrovic get away with murder. 605 00:31:52,078 --> 00:31:56,164 My family, Sanja, now Harris. 606 00:31:56,166 --> 00:31:57,498 No more. 607 00:31:57,500 --> 00:32:00,484 Petrovic must be held accountable. 608 00:32:00,486 --> 00:32:02,587 You rang? 609 00:32:02,589 --> 00:32:06,355 Mira, this is Lionel, and you can trust him. 610 00:32:08,127 --> 00:32:09,627 Nice to meet you. 611 00:32:09,629 --> 00:32:12,963 All right, you ready? 612 00:32:12,965 --> 00:32:15,299 Thank you, John. 613 00:32:15,301 --> 00:32:17,318 You're welcome. 614 00:32:17,320 --> 00:32:20,655 Okay, come on. This way. 615 00:32:20,657 --> 00:32:22,190 Finch, 616 00:32:22,192 --> 00:32:25,576 now would be a good time to tender your resignation. 617 00:32:35,838 --> 00:32:39,123 Have you ever lied to people you work with? 618 00:32:39,125 --> 00:32:41,325 No. 619 00:32:42,511 --> 00:32:44,846 Have you ever knowingly associated 620 00:32:44,848 --> 00:32:46,214 with a wanted criminal? 621 00:32:46,216 --> 00:32:48,383 No. 622 00:32:48,385 --> 00:32:52,503 Have you-- 623 00:33:04,015 --> 00:33:05,450 What was that about? 624 00:33:05,452 --> 00:33:07,952 How would you describe your relationship 625 00:33:07,954 --> 00:33:10,321 with Narcotics Detective Cal Beecher? 626 00:33:10,323 --> 00:33:12,073 Cal? 627 00:33:12,075 --> 00:33:15,993 You describe it as... platonic? 628 00:33:15,995 --> 00:33:18,195 Intimate? 629 00:33:18,197 --> 00:33:20,164 We see each other socially. 630 00:33:20,166 --> 00:33:21,749 Are you aware of any 631 00:33:21,751 --> 00:33:23,868 of the several IAB investigations 632 00:33:23,870 --> 00:33:25,303 into Detective Beecher? 633 00:33:25,305 --> 00:33:27,371 Investigations for what? 634 00:33:27,373 --> 00:33:29,891 I'm not at liberty to say. 635 00:33:29,893 --> 00:33:33,227 So you were not aware of any of the ongoing investigations-- 636 00:33:33,229 --> 00:33:37,148 No. I was not aware. 637 00:33:53,750 --> 00:33:55,583 Where the hell have you been? 638 00:33:55,585 --> 00:33:59,587 You really have no idea what's going on in your hotel, 639 00:33:59,589 --> 00:34:01,255 do you? 640 00:34:01,257 --> 00:34:04,125 You're me. You find a first day employee 641 00:34:04,127 --> 00:34:06,043 sneaking around in the ladies' locker room. 642 00:34:06,045 --> 00:34:08,262 What do you do? 643 00:34:08,264 --> 00:34:11,015 I don't know, something like this? 644 00:34:18,807 --> 00:34:23,027 I've got the disc. Meet you back at the library. 645 00:34:25,230 --> 00:34:29,033 You're a hard man to find. 646 00:34:30,486 --> 00:34:33,488 The phone please. 647 00:34:36,126 --> 00:34:39,744 How about we go somewhere a little more private? 648 00:34:51,684 --> 00:34:53,800 That's some line of questioning. 649 00:34:53,802 --> 00:34:55,653 Hope it gets easier from here. 650 00:34:55,655 --> 00:34:58,222 Unfortunately, this can't go any further. 651 00:34:58,224 --> 00:35:02,293 I'm rescinding your offer to join the Bureau. 652 00:35:02,295 --> 00:35:04,628 I'm sorry, Detective, sometimes these things don't work out. 653 00:35:04,630 --> 00:35:06,246 Why not? 654 00:35:06,248 --> 00:35:07,648 I can't divulge that. 655 00:35:07,650 --> 00:35:10,084 I gave you plenty of answers in that room. 656 00:35:10,086 --> 00:35:11,919 I can get one from you. 657 00:35:11,921 --> 00:35:14,088 In the future, 658 00:35:14,090 --> 00:35:17,091 I'd choose my company more wisely. 659 00:35:22,798 --> 00:35:25,265 - Yeah. - Yeah, all right. 660 00:35:34,776 --> 00:35:36,276 Can I get you a soda? 661 00:35:36,278 --> 00:35:38,612 I'm fine. Thank you. 662 00:35:38,614 --> 00:35:40,542 Okay, if you need anything, I'll be right out here, okay? 663 00:35:46,571 --> 00:35:48,288 You missed all the fun. 664 00:35:48,290 --> 00:35:50,691 Wonderboy and I jump-started an international incident. 665 00:35:50,693 --> 00:35:52,831 Shame I couldn't be there. 666 00:35:57,666 --> 00:35:59,550 You say you were mugged? 667 00:35:59,552 --> 00:36:03,203 Yeah, guy took my wallet and my watch. 668 00:36:03,205 --> 00:36:05,673 Okay. Just wait right here, sir. 669 00:36:05,675 --> 00:36:07,675 Someone will be by shortly to take your statement. 670 00:36:07,677 --> 00:36:09,843 Thanks, buddy. 671 00:36:21,573 --> 00:36:23,741 Get out. 672 00:36:23,743 --> 00:36:25,325 Get out! 673 00:36:28,614 --> 00:36:31,732 This can go one of two ways. 674 00:36:31,734 --> 00:36:33,734 Don't suppose one of those ways 675 00:36:33,736 --> 00:36:37,037 involves me walking out of here. 676 00:36:37,039 --> 00:36:39,740 Didn't think so. 677 00:36:39,742 --> 00:36:41,742 I don't care who you are. 678 00:36:41,744 --> 00:36:44,211 I don't care what you did to get here. 679 00:36:44,213 --> 00:36:48,549 All I want to know is who you work for. 680 00:36:48,551 --> 00:36:51,101 But that would be telling. 681 00:36:58,927 --> 00:37:02,196 What makes you think I'm working for anyone, anyway? 682 00:37:02,198 --> 00:37:03,981 Because you're like me. 683 00:37:03,983 --> 00:37:07,284 We don't give orders, we execute them. 684 00:37:07,286 --> 00:37:09,202 Speak for yourself. 685 00:37:29,457 --> 00:37:34,094 One last time. Who do you work for? 686 00:37:34,096 --> 00:37:37,514 You'll... never... know. 687 00:37:59,671 --> 00:38:03,590 Any deeper, and I would have cut your celiac artery. 688 00:38:10,298 --> 00:38:13,467 You got about 20 minutes before you bleed to death. 689 00:38:18,005 --> 00:38:20,340 You can keep coming after me, 690 00:38:20,342 --> 00:38:23,861 or you can get to the hospital. 691 00:38:25,346 --> 00:38:26,780 I wonder if your employers 692 00:38:26,782 --> 00:38:29,867 would have showed you that kind of mercy. 693 00:38:36,023 --> 00:38:37,666 How's it going? 694 00:38:39,328 --> 00:38:43,864 Fine, just tired, you know? Long day. 695 00:38:43,866 --> 00:38:47,668 Uh, I was thinking about what we could do with Taylor. 696 00:38:47,670 --> 00:38:50,671 Maybe we can go to the Botanical Garden Saturday. 697 00:38:50,673 --> 00:38:53,640 Yeah, I've been thinking about that. 698 00:38:53,642 --> 00:38:56,376 Maybe it is too soon, you know? 699 00:38:56,378 --> 00:39:00,264 Sure. Cool. 700 00:39:02,817 --> 00:39:05,068 Hey, Carter, if you need to talk to me-- 701 00:39:05,070 --> 00:39:08,856 I just need time. That's it, Cal. 702 00:39:08,858 --> 00:39:11,909 You take as long as you need. 703 00:39:11,911 --> 00:39:15,579 I'm not going anywhere. 704 00:39:33,598 --> 00:39:34,965 - Uh-huh. - Hey, Sarge. 705 00:39:34,967 --> 00:39:36,309 - You have a second? - Yeah. 706 00:39:51,150 --> 00:39:52,649 Hey! Hey! 707 00:39:53,903 --> 00:39:55,319 Carter, he's got a weapon! 708 00:40:00,125 --> 00:40:01,879 Are you okay? 709 00:40:03,462 --> 00:40:06,713 Guess you didn't miss all the fun after all. 710 00:40:17,892 --> 00:40:22,346 Colonel's career is over. Next stop, The Hague. 711 00:40:29,904 --> 00:40:33,156 I'll have what he's having. 712 00:40:35,944 --> 00:40:38,829 What was your business here anyway? 713 00:40:38,831 --> 00:40:41,248 Well, let's just say the convention wasn't as boring 714 00:40:41,250 --> 00:40:43,500 as I thought it would be. 715 00:40:43,502 --> 00:40:46,503 The things people try to get away with in hotels. 716 00:40:46,505 --> 00:40:50,290 I see you boys made the news. 717 00:40:50,292 --> 00:40:52,626 Not too bad, considering you also helped 718 00:40:52,628 --> 00:40:54,845 to take down an escort ring. 719 00:40:54,847 --> 00:40:57,180 They'd barely gotten the floor manager into handcuffs 720 00:40:57,182 --> 00:41:00,634 before he confessed to the entire operation. 721 00:41:00,636 --> 00:41:02,886 Meanwhile, my phone hasn't let up. 722 00:41:02,888 --> 00:41:05,171 Councilmen needing to know that their names 723 00:41:05,173 --> 00:41:07,724 aren't gonna surface on the client list. 724 00:41:07,726 --> 00:41:10,143 I appreciate the work. 725 00:41:10,145 --> 00:41:12,946 And to make sure this place is run properly, 726 00:41:12,948 --> 00:41:15,682 Harold here bought the hotel. 727 00:41:15,684 --> 00:41:18,402 It needed proper management. 728 00:41:20,121 --> 00:41:22,823 John, Harold, 729 00:41:22,825 --> 00:41:24,741 this one's on the house. 730 00:41:24,743 --> 00:41:27,210 Ms. Brozi, I was hoping we could go over the event calendar 731 00:41:27,212 --> 00:41:29,482 - for the month. - Absolutely. 732 00:41:39,424 --> 00:41:42,175 Ever consider doing in-house work? 733 00:41:42,177 --> 00:41:46,480 This place could use someone in crisis management. 734 00:41:46,482 --> 00:41:48,882 I like to move around. 735 00:41:48,884 --> 00:41:52,569 More a freelancer, like you. 736 00:41:52,571 --> 00:41:55,989 It's a nice place. 737 00:41:55,991 --> 00:41:58,742 Maybe I'll even stick around for one more night. 738 00:41:58,744 --> 00:42:03,246 Well, I heard it was all booked, 739 00:42:03,248 --> 00:42:07,451 but then again, you do know the owner. 740 00:42:08,736 --> 00:42:11,421 The penthouse suite. 741 00:42:11,423 --> 00:42:14,174 Another round? 742 00:42:24,102 --> 00:42:26,403 Sir, I have Mr. Hersh for you. 743 00:42:27,106 --> 00:42:28,645 Thank you, Ms. May. 744 00:42:30,225 --> 00:42:32,943 Well, you haven't checked in for a while. 745 00:42:32,945 --> 00:42:35,479 I hit a snag. 746 00:42:35,481 --> 00:42:37,481 We have a bigger problem at home. 747 00:42:37,483 --> 00:42:39,783 I need you here ASAP. 748 00:42:39,785 --> 00:42:41,317 I'm on my way. 749 00:42:51,129 --> 00:42:53,497 Ms. May, I need to draft a letter 750 00:42:53,499 --> 00:42:55,632 to the State Department. 751 00:42:55,634 --> 00:42:57,582 Be right in, sir. 752 00:43:03,307 --> 00:43:06,593 For your State Dinner at the White House. 753 00:43:08,462 --> 00:43:13,400 Also, I picked up something for your anniversary. 754 00:43:14,969 --> 00:43:17,652 God, I completely forgot. 755 00:43:19,108 --> 00:43:21,975 Ms. May, you've only worked for me for two months, 756 00:43:21,977 --> 00:43:25,078 and already, you know me better than I know myself. 757 00:43:25,080 --> 00:43:28,331 That's what I'm here for. 758 00:43:30,701 --> 00:43:32,485 Ready when you are, sir. 759 00:43:32,487 --> 00:43:34,621 To the Secretary of State, 760 00:43:34,623 --> 00:43:37,624 from Office of Special Counsel. 761 00:43:43,053 --> 00:43:47,132 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 762 00:43:50,132 --> 00:43:54,132 Preuzeto sa www.titlovi.com 54969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.