Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,720 --> 00:00:05,719
♪ I'm not sick, but I'm not well
2
00:00:05,760 --> 00:00:08,799
♪ And I'm so hot
3
00:00:08,800 --> 00:00:12,799
♪ Cos I'm in hell. ♪
4
00:00:12,800 --> 00:00:15,000
Sub: Adriano_CSI
www.MY-SUBS.com
5
00:00:19,120 --> 00:00:21,639
Where the hell are you, Jeremy?
We'll be late for the christening.
6
00:00:21,640 --> 00:00:23,079
Chill, brother. Where are you?
7
00:00:23,080 --> 00:00:25,919
I'm at the station, where you were
supposed to be 15 minutes ago.
8
00:00:25,920 --> 00:00:27,279
I'm in a phone box.
9
00:00:27,280 --> 00:00:29,199
What are you doing in a phone box?
10
00:00:29,200 --> 00:00:31,879
Have you put a farthing in the slot?
Hey, Mark's in a phone box!
11
00:00:31,880 --> 00:00:34,519
Is it an ironic thing?
Are you doing it ironically?
12
00:00:34,520 --> 00:00:35,999
No. I've simply got rid of my mobile.
13
00:00:36,000 --> 00:00:39,519
You've what?
Oh, my God, this is massive!
14
00:00:39,520 --> 00:00:42,919
What are you gonna do next, move into
a hut and start drinking your own piss?
15
00:00:42,920 --> 00:00:44,479
We've got a land line.
16
00:00:44,480 --> 00:00:46,199
Times are hard, Jeremy.
17
00:00:46,200 --> 00:00:49,319
I'm putting my clarinet on eBay.
I'm making my own hummus.
18
00:00:49,320 --> 00:00:50,759
This is the end times.
19
00:00:50,760 --> 00:00:52,919
A mobile's a luxury.
Yeah, right
20
00:00:52,920 --> 00:00:56,439
What if I need to contact you? What if
I take a mega trip and forget who I am?
21
00:00:56,440 --> 00:00:58,999
What if we run out of Marmite
and you're at the corner shop?
22
00:00:59,000 --> 00:01:01,119
These are all real-life
nightmare scenarios.
23
00:01:01,120 --> 00:01:03,239
Look, where the hell are you?
I'm coming to get you.
24
00:01:03,240 --> 00:01:05,719
Zahra's.
Oh. Right.
25
00:01:05,720 --> 00:01:09,559
We were doing some work for Ben,
and it got late and I stayed over.
26
00:01:09,560 --> 00:01:11,399
God!
Well, be ready.
27
00:01:11,400 --> 00:01:13,759
We've missed the train.
I'll get us a cab.
28
00:01:13,760 --> 00:01:16,439
'Free cab ride to the christening.
Another win for the lazy man.'
29
00:01:16,440 --> 00:01:18,559
Right, I'm rolling.
30
00:01:18,560 --> 00:01:22,159
OK, let's brew this thing!
31
00:01:22,160 --> 00:01:26,159
Fuck!
Bye, Jeremy.
32
00:01:26,880 --> 00:01:30,519
How long is this gonna take?
How long does a washing machine take?
33
00:01:30,520 --> 00:01:33,279
Could be, like, 15 minutes.
Could be, like, 18 hours.
34
00:01:33,280 --> 00:01:35,479
I normally just bang it in
and leave it for a couple of days.
35
00:01:35,480 --> 00:01:37,119
We're going to be late
if we don't leave right away.
36
00:01:37,120 --> 00:01:39,759
Well, fine, but I can't
just take them out, can I?
37
00:01:39,760 --> 00:01:42,919
It's so frustrating. I can
see them, but I can't get to them.
38
00:01:42,920 --> 00:01:45,199
We'll buy you some trousers
on the way. We need to leave now!
39
00:01:45,200 --> 00:01:47,239
'Oh, great, Tesco trousers'
40
00:01:47,240 --> 00:01:48,759
Ben's!
41
00:01:48,760 --> 00:01:51,639
I can get them back by tonight.
He'll never know the difference.
42
00:01:51,640 --> 00:01:54,639
Oh, great.
Steal his woman, steal his trousers.
43
00:01:54,640 --> 00:01:57,119
You and your wicked willy.
44
00:01:57,120 --> 00:02:00,799
Has it never occurred to you that two
human beings of the opposite gender
45
00:02:00,800 --> 00:02:04,119
could have a simple human relationship
without sex being involved?
46
00:02:04,120 --> 00:02:06,639
You think you know me so well,
but you don't.
47
00:02:06,640 --> 00:02:09,279
Jeremy, you once told me
that chairs make you feel horny.
48
00:02:09,280 --> 00:02:11,559
I'm not just some filthy sex beast,
you know.
49
00:02:11,560 --> 00:02:15,559
I am capable of higher thought. I
do have feelings, ambitions, dreams.
50
00:02:16,520 --> 00:02:19,799
I thought of that hat
that could keep beer cool if you...
51
00:02:19,800 --> 00:02:22,999
Uh-huh. Sure. Great. Now, there's
a minicab place not far from here.
52
00:02:23,000 --> 00:02:24,919
We can... What's...?
DOOR RATTLES
53
00:02:24,920 --> 00:02:28,199
Just turn the knob. Well, I
am turning the knob, obviously.
54
00:02:28,200 --> 00:02:29,919
Well, turn it properly.
Well, I am turning it properly.
55
00:02:29,920 --> 00:02:32,759
Well, obviously not,
otherwise the door would be open.
56
00:02:32,760 --> 00:02:35,879
It's not opening.It's not opening!
57
00:02:35,880 --> 00:02:39,839
Let me try...Mr Patheto-hand.
58
00:02:39,840 --> 00:02:41,119
Oh.
59
00:02:41,120 --> 00:02:43,119
'A little bit pleased he
didn't manage it with ease.'
60
00:02:43,120 --> 00:02:45,759
It can't be locked. 'Uh-oh.'
61
00:02:45,760 --> 00:02:49,479
Someone's double-locked it?
Fucking fucklebucks!
62
00:02:49,480 --> 00:02:51,559
Don't sweat it, dude.
I'll call Zahra.
63
00:02:51,560 --> 00:02:53,919
'Hi, it's Zahra.'
Oh, answerphone.
64
00:02:53,920 --> 00:02:56,439
'Please leave a message.'
Er, hi, Zahra. Jez here.
65
00:02:56,440 --> 00:02:58,079
Yeah, erm, we're locked in your
building,
66
00:02:58,080 --> 00:03:01,919
so if you could come back and release us
from the cage, that'd be much appreciated.
67
00:03:01,920 --> 00:03:03,399
Thanks a lot. Bye-bye.
68
00:03:03,400 --> 00:03:06,799
We can't get back in
and we can't get out!
69
00:03:06,800 --> 00:03:09,639
We're trapped, Jeremy.
We're bloody trapped!
70
00:03:09,640 --> 00:03:13,639
Relax, I'll credit-card the lock.
That's a debit card.
71
00:03:15,880 --> 00:03:19,199
Oh, fuck, this is impossible.
It's really irresponsible of films
72
00:03:19,200 --> 00:03:21,479
to make out that this is an option
at all, because it just isn't.
73
00:03:21,480 --> 00:03:25,479
Oh, God! I'm the sort of person who
rewinds if I miss a tiny bit of a film,
74
00:03:25,520 --> 00:03:27,879
even a film I'm not particularly
enjoying,
75
00:03:27,880 --> 00:03:31,879
and now I'm gonna miss
the whole of my son's christening.
76
00:03:31,960 --> 00:03:34,239
'All I have in the dad bank
is my record of punctuality.
77
00:03:34,240 --> 00:03:35,759
'Without that, I've got nothing.
78
00:03:35,760 --> 00:03:39,759
'Come on, Flat B, was it youwho so
coldly locked us in here to die?
79
00:03:39,960 --> 00:03:43,199
'Or the security-obsessed wanker
in Flat A?'
80
00:03:43,200 --> 00:03:45,639
Ring Zahra again.
No, my battery. I've only got, like,
81
00:03:45,640 --> 00:03:47,359
a milli-bit of power bar left.
82
00:03:47,360 --> 00:03:50,359
I suppose a phone of your own might
be quite useful right now, yeah?
83
00:03:50,360 --> 00:03:53,959
Yes, it would, and I'm an idiot,
and any attempt I make
84
00:03:53,960 --> 00:03:57,319
to escape the debt-driven rat race
must be punished immediately
85
00:03:57,320 --> 00:03:58,759
and in the most brutal fashion.
86
00:03:58,760 --> 00:04:01,999
OK? Happy now?
87
00:04:02,000 --> 00:04:04,159
I suppose we do need
to get out of here quite soon,
88
00:04:04,160 --> 00:04:05,919
before the air supply runs out.
What?
89
00:04:05,920 --> 00:04:07,439
Well, in here,
90
00:04:07,440 --> 00:04:10,359
the air supply's gonna run out
sooner or later.
91
00:04:10,360 --> 00:04:13,119
What? I'm not an idiot...
92
00:04:13,120 --> 00:04:14,679
Why does that make me an idiot?
93
00:04:14,680 --> 00:04:18,679
I need to make one call.
Just one call.
94
00:04:19,000 --> 00:04:21,439
Just one. I'm not having you
being profligate with my bar.
95
00:04:21,440 --> 00:04:24,719
Hello, Directories? Yeah,
Thornton Heath locksmiths, please.
96
00:04:24,720 --> 00:04:25,759
That's two!
97
00:04:25,760 --> 00:04:28,199
They're putting me through.
It counts as one. Hello?
98
00:04:28,200 --> 00:04:31,719
It's just possible
you could save my life.
99
00:04:31,720 --> 00:04:35,719
Yeah... I've got myself locked in
my flat, if you can believe it.
100
00:04:36,840 --> 00:04:38,919
The address? Er, yep, the address.
101
00:04:38,920 --> 00:04:41,439
It's, erm, King's Road...
King's Drive.
102
00:04:41,440 --> 00:04:43,079
King's Drive.
103
00:04:43,080 --> 00:04:45,799
And the number?The number...
104
00:04:45,800 --> 00:04:47,679
52. Ooh, 54.
105
00:04:47,680 --> 00:04:50,799
Er, 5...
It's in the 50s.
106
00:04:50,800 --> 00:04:53,599
Is it a 40? 40-something?
It's a 40...
107
00:04:53,600 --> 00:04:56,279
Perhaps you could come to
King's Drive and walk up and down,
108
00:04:56,280 --> 00:04:57,799
and I'll shout through
the letter box?
109
00:04:57,800 --> 00:04:59,319
42! 42 King's Drive!
110
00:04:59,320 --> 00:05:03,319
42! We're pretty sure
we live at 42 King's Drive.
111
00:05:03,680 --> 00:05:06,599
Well, that's customer service.
He called me a prong.
112
00:05:06,600 --> 00:05:09,079
"Prong"?
OK, Mark, give me the phone.
113
00:05:09,080 --> 00:05:13,039
Yeah, but there's the police
or the fire brigade?
114
00:05:13,040 --> 00:05:16,239
If we tell one of them, they'll alert
the others, cos they're all friends.
115
00:05:16,240 --> 00:05:17,679
I mean, not friends, but...
116
00:05:17,680 --> 00:05:19,119
Mark, I know this phone.
117
00:05:19,120 --> 00:05:22,199
It's not one of these fakers than
can run forever on one red millimetre.
118
00:05:22,200 --> 00:05:23,639
This phone doesn't fuck around.
119
00:05:23,640 --> 00:05:27,319
'I never used to let my battery
run down. I miss you, phone.'
120
00:05:27,320 --> 00:05:28,679
Ambulance?
Pizza.
121
00:05:28,680 --> 00:05:31,159
You can't waste the bar on pizza!
122
00:05:31,160 --> 00:05:32,879
Yes, I will hold.
Don't hold!
123
00:05:32,880 --> 00:05:34,479
I'm hungry, Mark!
124
00:05:34,480 --> 00:05:38,479
I didn't have any breakfast! Or would
you have us both starve to death?
125
00:05:38,560 --> 00:05:40,759
Yes, I'd like a large...
'Look at him,
126
00:05:40,760 --> 00:05:44,759
'the greedy gobfather gobbling pizza
on his godson's time.'
127
00:05:45,520 --> 00:05:47,919
Are you posting yourself out
piece by piece?
128
00:05:47,920 --> 00:05:51,359
I'm trying to catch the light
with my watch face, send out an SOS.
129
00:05:51,360 --> 00:05:55,359
Morse code. A passer-by
might notice it. Uh-huh.
130
00:05:56,000 --> 00:05:59,999
Maybe you'll attract a naval captain,
who'll come and rescue us in his frigate.
131
00:06:00,040 --> 00:06:01,399
Ooh, I tell you what, though.
What?
132
00:06:01,400 --> 00:06:02,999
I really need a wee.
133
00:06:03,000 --> 00:06:05,399
Maybe...in a corner?
134
00:06:05,400 --> 00:06:09,399
Or we could make an area
that became...disgusting?
135
00:06:09,600 --> 00:06:12,919
No, I'm not having it in here. If you
need to wee, there's the letter box.
136
00:06:12,920 --> 00:06:15,319
You mean flop the hose out
of the slot? Well, needs must.
137
00:06:15,320 --> 00:06:18,519
Oh, right, and what if a passer-by
decides to try and to turn off the nozzle?
138
00:06:18,520 --> 00:06:20,679
Hm? What if a squirrel
wants a sausage?
139
00:06:20,680 --> 00:06:24,679
I'm not just sending my member out
into the world solo to seek his fortune.
140
00:06:24,680 --> 00:06:26,479
I look after him
and he looks after me.
141
00:06:26,480 --> 00:06:30,039
That's the contract. The letter box
is not a glory hole for urine.
142
00:06:30,040 --> 00:06:33,519
Right, I'm going to this christening.
I'm gonna bloody well kick the door down.
143
00:06:33,520 --> 00:06:37,519
Are you serious? You're going to
kick the door, using one of your legs,
144
00:06:37,640 --> 00:06:38,759
with enough force,
145
00:06:38,760 --> 00:06:41,439
it's going to be smashed open?
Yes.
146
00:06:41,440 --> 00:06:45,439
Mark Corrigan is going to kick down
a door. Oh, this is too good.
147
00:06:45,600 --> 00:06:48,359
Don't start yet.
Just let me get settled.
148
00:06:48,360 --> 00:06:52,359
OK...and go, go, Gadget Leg!
149
00:06:53,120 --> 00:06:55,039
Mm, mm, good.
150
00:06:55,040 --> 00:06:56,799
Good first kick. Of course,
151
00:06:56,800 --> 00:06:58,879
you are going to have to
smash it out of the frame,
152
00:06:58,880 --> 00:07:01,799
so only about another million more
kicks like that and we'll be out.
153
00:07:01,800 --> 00:07:04,519
Fuck you.
I'm not wearing the right shoes.
154
00:07:04,520 --> 00:07:07,239
Oh, right, yeah, wrong shoes!
Yeah, sure. Bummer.
155
00:07:07,240 --> 00:07:08,759
Arrrgh!
156
00:07:08,760 --> 00:07:10,319
I am so screwed!
157
00:07:10,320 --> 00:07:13,599
I'm so utterly, utterly screwed!
158
00:07:13,600 --> 00:07:15,119
Look, dude, Zahra's gonna call back.
159
00:07:15,120 --> 00:07:19,119
But, you know, until she does,
we're in the Nether Zone, yeah?
160
00:07:19,800 --> 00:07:23,799
Time moves at a different speed in
the Nether Zone. We need to relax.
161
00:07:24,240 --> 00:07:28,239
You can't relax! We've got to fight,
worry, speculate, tut, pace, swear!
162
00:07:29,920 --> 00:07:31,799
Why?
Because it's an emergency!
163
00:07:31,800 --> 00:07:34,439
And in an emergency,
you watch breaking news
164
00:07:34,440 --> 00:07:36,159
and count your tins of butter beans.
165
00:07:36,160 --> 00:07:39,279
You don't just sit in the garden
and put on Kiss FM.
166
00:07:39,280 --> 00:07:41,759
Dude, we're here for the duration.
Let's chill out.
167
00:07:41,760 --> 00:07:44,239
We have an obligation to be anxious.
168
00:07:44,240 --> 00:07:47,359
It's a mark of respect
for the gravity of the situation.
169
00:07:47,360 --> 00:07:48,879
Let's get to know each other.
170
00:07:48,880 --> 00:07:50,039
Oh, for God's sake!
171
00:07:50,040 --> 00:07:52,679
OK, um... Oh, oh!
172
00:07:52,680 --> 00:07:56,679
OK, if you had to - if you had to -
would you have sex with me?
173
00:07:58,400 --> 00:08:00,119
It's a stupid question.
174
00:08:00,120 --> 00:08:04,119
If you had to. If the men came
and they made us, with their guns.
175
00:08:04,840 --> 00:08:06,479
Oh, I don't know.
176
00:08:06,480 --> 00:08:10,479
I suppose...maybe I could do it,
just so long as you didn't...
177
00:08:10,600 --> 00:08:12,519
What?
..enjoy it.
178
00:08:12,520 --> 00:08:16,519
I think maybe I could make it through,
as long as I knew you weren't enjoying it.
179
00:08:16,560 --> 00:08:20,559
Hang on. You're saying you could rape
me, but you couldn't make love to me.
180
00:08:21,880 --> 00:08:25,559
That is so you.
That is you all over.
181
00:08:25,560 --> 00:08:27,919
That is not me all over.
182
00:08:27,920 --> 00:08:31,919
OK, here's a history one. What would
you have done in France in the war?
183
00:08:32,320 --> 00:08:34,359
Would you have joined
the Resistance or not?
184
00:08:34,360 --> 00:08:37,119
I'm not getting into that. Ah,
but you want to, though, don't you?
185
00:08:37,120 --> 00:08:38,799
I've tickled your historical G-spot.
186
00:08:38,800 --> 00:08:41,839
Jeremy, you could at least
try to take this seriously.
187
00:08:41,840 --> 00:08:44,839
You are the godfather.
188
00:08:44,840 --> 00:08:46,959
What do you thinkabout this, Jeremy?
189
00:08:46,960 --> 00:08:48,719
Do you think this is too high?
190
00:08:48,720 --> 00:08:51,639
Nah, that's fine. Totally fine.
191
00:08:51,640 --> 00:08:53,599
Why don't you just jump
out of the window?
192
00:08:53,600 --> 00:08:55,519
I think I could probably do it.
193
00:08:55,520 --> 00:08:59,519
I just need to lower myself
the initial portion and then drop.
194
00:08:59,760 --> 00:09:01,039
Mark, we're not in Road Runner.
195
00:09:01,040 --> 00:09:04,679
Jeremy, I'm a father.
I need to be at my son's christening.
196
00:09:04,680 --> 00:09:06,839
I'm not a park bench
White Lightning guy.
197
00:09:06,840 --> 00:09:09,079
Besides, after weeks of negotiation,
198
00:09:09,080 --> 00:09:13,079
I finally got Sophie to agree to James
Ian rather than Ian James, after her dad.
199
00:09:14,040 --> 00:09:15,559
Baby Ian.
Mm...
200
00:09:15,560 --> 00:09:18,799
Ian Chapman. You'd have a baby
that sounded like a solicitor.
201
00:09:18,800 --> 00:09:20,279
Exactly.
202
00:09:20,280 --> 00:09:23,999
So I need to make sure she doesn't
swerve off-road at the last moment.
203
00:09:24,000 --> 00:09:27,679
Do you really think it's impossible?
Well, I mean, I could make it, but...
204
00:09:27,680 --> 00:09:29,879
You think I couldn't do it
but you could?
205
00:09:29,880 --> 00:09:31,639
Yeah, if I needed to.
206
00:09:31,640 --> 00:09:33,879
I'd just jump over the trellis,
bounce off the wall,
207
00:09:33,880 --> 00:09:35,919
hit the ground, parachute roll -
basic moves.
208
00:09:35,920 --> 00:09:38,239
Well, go on, then.
Nah.
209
00:09:38,240 --> 00:09:40,039
Why not?
Not in the mood.
210
00:09:40,040 --> 00:09:42,479
'Could I jump? Might make it easily.
211
00:09:42,480 --> 00:09:45,919
'More likely splatter
like a blood-filled pumpkin.'
212
00:09:45,920 --> 00:09:48,919
'Oh, that's better.'
213
00:09:48,920 --> 00:09:51,759
You're actually doing it?
Yes, I'm actually doing it.
214
00:09:51,760 --> 00:09:52,839
God, Jeremy!
215
00:09:52,840 --> 00:09:56,119
What if someone outside thinks
it's some sort of comment?
216
00:09:56,120 --> 00:10:00,119
I hope there's no black or minority ethnic
person walking past who thinks it's...
217
00:10:00,120 --> 00:10:01,959
Mark, it's a perfectly friendly
piss.
218
00:10:01,960 --> 00:10:03,399
I'm not...
219
00:10:03,400 --> 00:10:05,599
Oh, shit! Withdraw all units.
220
00:10:05,600 --> 00:10:08,999
If it's the cops,
don't open the door.
221
00:10:09,000 --> 00:10:10,479
I can't open the door, Jeremy.
222
00:10:10,480 --> 00:10:13,479
That's one of the key things
about this whole situation.
223
00:10:13,480 --> 00:10:17,479
Pizza.
Pizza! Nutritious, delicious pizza!
224
00:10:18,000 --> 00:10:19,879
How's he supposed to deliver it
through a locked door?
225
00:10:19,880 --> 00:10:23,319
I've thought about that. Just slide
that baby through the letter box, dude.
226
00:10:23,320 --> 00:10:25,959
Of course, the letter box.
Your new pleasure portal.
227
00:10:25,960 --> 00:10:27,959
It won't fit, mate.
It's a large one.
228
00:10:27,960 --> 00:10:30,799
Defeated by your own greed.
It's like a Grimms' fairy-tale.
229
00:10:30,800 --> 00:10:33,199
Piece by piece, dude.
Piece by piece.
230
00:10:33,200 --> 00:10:35,279
Oh, you've got to be joking.
OK. Money first.
231
00:10:35,280 --> 00:10:37,279
Keep the change.
232
00:10:37,280 --> 00:10:41,279
This is so not how I imagined the day
of my first-born son's christening.
233
00:10:42,360 --> 00:10:44,999
Oh, shit, no, the brush!
234
00:10:45,000 --> 00:10:47,679
Dude, dude,
we're getting fucked with the brush!
235
00:10:47,680 --> 00:10:49,319
Do you want some?
236
00:10:49,320 --> 00:10:52,079
A slice of bristly cheese-free
pizza,
237
00:10:52,080 --> 00:10:54,079
lightly brushed in your piss?
238
00:10:54,080 --> 00:10:55,519
How can I refuse
239
00:10:55,520 --> 00:10:57,919
What happens
if you eat letter-box hair?
240
00:10:57,920 --> 00:11:00,919
Strangely, there's been very little
research into that scenario.
241
00:11:00,920 --> 00:11:04,799
Does post even need brushing?
Who wants brushed post?
242
00:11:04,800 --> 00:11:07,199
Hang on, dude, I've got it.
I've got a sheath.
243
00:11:07,200 --> 00:11:09,879
Use this as a protective covering.
244
00:11:09,880 --> 00:11:12,759
'Look at him -
the James Dyson of pissy pizza.'
245
00:11:12,760 --> 00:11:16,759
Yeah... Hey, Mark, it's working.
We've cracked it!
246
00:11:16,960 --> 00:11:18,359
We should sell these.
247
00:11:18,360 --> 00:11:21,039
Periodical pizza shields.
We could take these to the Dragons!
248
00:11:21,040 --> 00:11:22,599
We'll make our fortune.
249
00:11:22,600 --> 00:11:26,039
This is a situation millions of
people find themselves in every day.
250
00:11:26,040 --> 00:11:29,679
There's no name for this situation,
it's so unusual!
251
00:11:29,680 --> 00:11:31,199
MOBILE PHONE RINGS
252
00:11:31,200 --> 00:11:32,559
Hello?
253
00:11:32,560 --> 00:11:34,559
Oh, hi, Ben.
254
00:11:34,560 --> 00:11:36,279
Er, where am I?
255
00:11:36,280 --> 00:11:40,279
I'm at home right now. 'OK,
he's lying. This is interesting.'
256
00:11:40,760 --> 00:11:43,319
I'll be on vibrate.
'Fine, I'll get the pizza, shall I?'
257
00:11:43,320 --> 00:11:47,079
OK, you're popping over to Zahra's?
Do you need to, dude?
258
00:11:47,080 --> 00:11:49,559
'Great, I'm gonna miss
the champagne and canapes
259
00:11:49,560 --> 00:11:52,599
'because I'm working
as Jeremy's mad pizza butler.'
260
00:11:52,600 --> 00:11:54,959
Great.
'Would actually quite like a slice.
261
00:11:54,960 --> 00:11:56,799
'But if I ate one,
I'd feel like he'd won.'
262
00:11:56,800 --> 00:11:57,839
Thanks!
263
00:11:57,840 --> 00:12:00,879
Oh, shit! Oh, shit! Oh, shit!
Ben's coming here! He's got a key.
264
00:12:00,880 --> 00:12:04,079
He's gonna pick up his laptop.
Oh, fingerbobs!
265
00:12:04,080 --> 00:12:06,119
Well, that's great.
We're saved. We're rescued!
266
00:12:06,120 --> 00:12:08,919
We might make it to the christening in
time. Everything's gonna be all right!
267
00:12:08,920 --> 00:12:11,759
No, it's not.
Everything's triple-fried fucked!
268
00:12:11,760 --> 00:12:14,519
Oh? Why?
269
00:12:14,520 --> 00:12:17,759
Because I did sleep with Zahra last
night, OK? If you really want to know.
270
00:12:17,760 --> 00:12:19,959
Then why did you have such a go at me
for being filthy-minded?
271
00:12:19,960 --> 00:12:23,199
I don't know. I was just on a roll,
enjoying being self-righteous.
272
00:12:23,200 --> 00:12:25,199
Besides, we very nearly didn't.
273
00:12:25,200 --> 00:12:27,359
I see.
But then we totally did.
274
00:12:27,360 --> 00:12:30,079
I mean, if it makes you feel any
better, the sex was terrible.
275
00:12:30,080 --> 00:12:33,399
We didn't connect.
She's Lego, I'm a Stickle Brick.
276
00:12:33,400 --> 00:12:35,159
She's very orally focused,
whereas I'm...
277
00:12:35,160 --> 00:12:37,199
It's fine.
Oh, shit.
278
00:12:37,200 --> 00:12:39,599
Oh, this is bad.
This is really, really bad.
279
00:12:39,600 --> 00:12:42,959
I'm gonna lose the best job I've
ever had. Oh, what am I gonna do?
280
00:12:42,960 --> 00:12:46,479
Why don't you try having sex with women
who aren't already in relationships?
281
00:12:46,480 --> 00:12:47,999
Oh, that's nice
282
00:12:48,000 --> 00:12:49,919
Kick the dirty dog while he's down.
283
00:12:49,920 --> 00:12:53,799
The dirty, filthy dog deserves
another quick boot in his tender nuts.
284
00:12:53,800 --> 00:12:57,799
'It is quite nice kicking him in his
tender nuts, the filthy, filthy bastard.'
285
00:12:59,520 --> 00:13:00,959
We've got to get out of here!
286
00:13:00,960 --> 00:13:04,839
Yes, that has been my view
for some time, as it happens.
287
00:13:04,840 --> 00:13:07,039
'Ooh.' Oh.
288
00:13:07,040 --> 00:13:08,999
Is this the same window?
Cos it looks much higher up.
289
00:13:09,000 --> 00:13:11,199
What, now you're actually
considering it?
290
00:13:11,200 --> 00:13:14,359
Oh, I can't do it.
'Of course. He's a pathetic worm,
291
00:13:14,360 --> 00:13:15,679
'just like me. Good.'
292
00:13:15,680 --> 00:13:18,159
Ben's gonna be here any minute.
I've got to hide.
293
00:13:18,160 --> 00:13:19,719
Brilliant, hide.
294
00:13:19,720 --> 00:13:23,599
You could pretend to be a stuffed beast
or an extremely peculiarly shaped parcel.
295
00:13:23,600 --> 00:13:26,879
Hey, Dr Sarcasmo,
I've found something. Look.
296
00:13:26,880 --> 00:13:30,319
OK, congratulations,
you've found an area.
297
00:13:30,320 --> 00:13:32,319
But we can utilise this area.
298
00:13:32,320 --> 00:13:33,799
Uh-huh?
299
00:13:33,800 --> 00:13:36,999
It could be great for sleeping, this could
be where we sleep. Or do our business.
300
00:13:37,000 --> 00:13:39,679
We are not shitting or sleeping
in the area, Jeremy.
301
00:13:39,680 --> 00:13:43,039
I could hide in the area
when Ben comes.
302
00:13:43,040 --> 00:13:46,839
Perfect!
303
00:13:46,840 --> 00:13:50,839
Hmm. Didn't get four across, "boat",
but they aced "solipsism"?
304
00:13:51,440 --> 00:13:53,279
Who was this person?
305
00:13:53,280 --> 00:13:56,199
Hey, look, Mark!
Yeah?
306
00:13:56,200 --> 00:13:58,279
A thing. A bit.
307
00:13:58,280 --> 00:14:00,879
This is our ticket out of here.
We can do anything with this!
308
00:14:00,880 --> 00:14:03,999
Your faith in the "bit"
is touching, Jez.
309
00:14:04,000 --> 00:14:07,999
We could smash a window, or break a
lock, or hit a man over the head with it.
310
00:14:08,520 --> 00:14:10,199
It's like Whose Line Is it Anyway?
for criminals.
311
00:14:10,200 --> 00:14:14,699
We could sit on it for
entertainment, or I could wedge it in.
312
00:14:15,960 --> 00:14:18,599
'Come on, bit.
Don't let me down now, bit.'
313
00:14:18,600 --> 00:14:20,039
Hold on, Jeremy.
314
00:14:20,040 --> 00:14:23,119
I think I might have found a simpler
way of doing that, under the bucket.
315
00:14:23,120 --> 00:14:27,119
Zahra's spare?
316
00:14:28,240 --> 00:14:29,279
Ahhh!
317
00:14:29,280 --> 00:14:32,779
'Great Into the flat.
Back to square one. Whoo-hoo'
318
00:14:32,800 --> 00:14:33,999
Right, phone.
319
00:14:34,000 --> 00:14:35,319
Food! Water!
320
00:14:35,320 --> 00:14:37,199
Hey, I wonder
if she's the sort of dirty sausage
321
00:14:37,200 --> 00:14:39,879
that keep a little skin flick
at the back here.
322
00:14:39,880 --> 00:14:42,519
Jeremy, do you think
we could take a brief time-out
323
00:14:42,520 --> 00:14:46,399
from the masturbatathon that is your
life to go to my son's christening?
324
00:14:46,400 --> 00:14:48,839
Right, what's Sophie's mobile number?
325
00:14:48,840 --> 00:14:51,439
0-77-00...
that's definitely how it starts.
326
00:14:51,440 --> 00:14:52,559
You can do it, Rain Man.
327
00:14:52,560 --> 00:14:55,999
You can do it, Rain Man.
0-77-00...
328
00:14:56,000 --> 00:14:59,999
9-0-0-5-6-3?
329
00:15:00,600 --> 00:15:02,799
I think that's right.
330
00:15:02,800 --> 00:15:05,119
It's ringing! It's ringing!
331
00:15:05,120 --> 00:15:06,359
Hello?
332
00:15:06,360 --> 00:15:07,759
It's not her. It was a man.
333
00:15:07,760 --> 00:15:09,399
Try again. Try all the variations.
334
00:15:09,400 --> 00:15:12,839
Try all the variations of the five
or six numbers I'm not sure of?
335
00:15:12,840 --> 00:15:14,999
Yeah. There can only be
a few variations.
336
00:15:15,000 --> 00:15:16,399
Of all the numbers?
337
00:15:16,400 --> 00:15:17,359
Yeah.
338
00:15:17,360 --> 00:15:19,359
Yeah. You really are
an imbecile, aren't you?
339
00:15:19,360 --> 00:15:20,679
I'm only trying to help.
340
00:15:20,680 --> 00:15:22,239
Well, you're not helping, you're...
341
00:15:22,240 --> 00:15:24,679
Hi, yeah, I'm just heading in
to my bitch's place right now.
342
00:15:24,680 --> 00:15:25,559
KEY TURNS IN LOCK
343
00:15:25,560 --> 00:15:26,719
KEY TURNS IN LOCK
Hide!
344
00:15:26,720 --> 00:15:29,799
What?!
345
00:15:29,800 --> 00:15:31,639
We've got to hide!
346
00:15:31,640 --> 00:15:33,759
I'm grabbing my laptop,
chow down on some brunchicus.
347
00:15:33,760 --> 00:15:35,679
No, Jez. No, I don't want to hide.
348
00:15:35,680 --> 00:15:37,199
We should be safe in here.
349
00:15:37,200 --> 00:15:41,199
I can't believe I'm doing this.
350
00:15:41,240 --> 00:15:42,839
Look, we should just go out there
351
00:15:42,840 --> 00:15:45,159
and face up
to our responsibilities like men.
352
00:15:45,160 --> 00:15:46,519
Sure, go on, then.
353
00:15:46,520 --> 00:15:49,959
I mean, not actually,
but we should at least consider it.
354
00:15:49,960 --> 00:15:51,719
Look, once he's had "brunchicus",
he'll piss off
355
00:15:51,720 --> 00:15:52,759
and we can make a break for it.
356
00:15:52,760 --> 00:15:54,039
How long's that going to take?
357
00:15:54,040 --> 00:15:55,119
How long's that going to take?
I don't know!
358
00:15:55,120 --> 00:15:57,159
Since we're stuck in here,
359
00:15:57,160 --> 00:15:59,199
you might as well answer my question
about the French Resistance.
360
00:15:59,200 --> 00:16:00,839
I dunno, Jeremy.
361
00:16:00,840 --> 00:16:02,919
It would have been
aterribly difficult time,
362
00:16:02,920 --> 00:16:05,999
but I would probably
have kept my head down.
363
00:16:06,000 --> 00:16:09,639
You're kidding!
I totally would have joined up.
364
00:16:09,640 --> 00:16:11,359
That's very easy to say, Jeremy,
365
00:16:11,360 --> 00:16:12,959
but you would have risked death
366
00:16:12,960 --> 00:16:15,079
not just for yourself
but for your family.
367
00:16:15,080 --> 00:16:16,279
I'd probably have just got
on a train
368
00:16:16,280 --> 00:16:18,799
to Berlin and taken Hitler down.
Boof, the whole thing's over.
369
00:16:18,800 --> 00:16:20,399
Well, I guess we'll never know
for sure.
370
00:16:20,400 --> 00:16:23,399
Oh, I know. I definitely know.
No question about it.
371
00:16:23,400 --> 00:16:27,199
Well, congratulations. You would
have been a brave, brave man.
372
00:16:27,200 --> 00:16:30,479
I can't believe you wouldn't be
in the Resistance with me.
373
00:16:30,480 --> 00:16:32,359
I'm really disappointed in you.
374
00:16:32,360 --> 00:16:33,519
I can only apologise.
375
00:16:33,520 --> 00:16:34,759
Don't apologise to me.
376
00:16:34,760 --> 00:16:36,599
Apologise to...Europe.
377
00:16:36,600 --> 00:16:38,879
I don't know
why they're called beanie hats.
378
00:16:38,880 --> 00:16:40,199
Oh, shit, he's coming!
379
00:16:40,200 --> 00:16:41,959
OK, we give ourselves up,
come clean.
380
00:16:41,960 --> 00:16:44,679
Or...
381
00:16:44,680 --> 00:16:48,679
'Bloody hell!'
382
00:16:50,120 --> 00:16:50,999
Look, I just think beanie hats...
383
00:16:51,000 --> 00:16:52,039
Look, I just think beanie hats...
DOOR OPENS
384
00:16:52,040 --> 00:16:53,959
..are what it's all about now, dude.
385
00:16:53,960 --> 00:16:55,199
BELT BUCKLE CLINKS
386
00:16:55,200 --> 00:16:57,599
'Oh. My. God.'
387
00:16:57,600 --> 00:16:59,919
Well, I don't know why
they're called beanie hats.
388
00:16:59,920 --> 00:17:02,199
Maybe it's cos in the olden days
people used to store beans in them?
389
00:17:02,200 --> 00:17:05,239
Who fucking cares?
390
00:17:05,240 --> 00:17:05,759
SPLOSH
391
00:17:05,760 --> 00:17:07,559
SPLOSH
Yeah. all right, call me in a bit.
392
00:17:07,560 --> 00:17:09,439
Over, Gold Leader.
393
00:17:14,200 --> 00:17:15,799
SPLOSH
394
00:17:15,800 --> 00:17:17,399
Ohh!
395
00:17:17,400 --> 00:17:21,399
SPLOSH
396
00:17:21,800 --> 00:17:25,799
TOILET FLUSHES
397
00:17:28,160 --> 00:17:30,999
DOOR OPENS
398
00:17:31,000 --> 00:17:34,079
DOOR CLOSES
399
00:17:34,080 --> 00:17:37,519
So...horrible.
400
00:17:37,520 --> 00:17:39,159
I know, I know.
401
00:17:39,160 --> 00:17:41,879
OK, right,
I've got to get out of here.
402
00:17:41,880 --> 00:17:42,919
No, Mark.
403
00:17:42,920 --> 00:17:45,839
If you go out there, you'll destroy
me. You'll destroy my career.
404
00:17:45,840 --> 00:17:48,399
Either that or destroy
my relationship with my son.
405
00:17:48,400 --> 00:17:50,599
Bollocks. He's how old, one month?
406
00:17:50,600 --> 00:17:54,599
All he knows is that it's bath time in
the biggest, weirdest bath in the world.
407
00:17:56,240 --> 00:17:58,759
All right, if you've got to go,
can you at least do something
408
00:17:58,760 --> 00:18:00,879
like run out with the radio?
Then he'll think you're a burglar.
409
00:18:00,880 --> 00:18:04,679
The radio-loving burglar?
What if he stabs me?
410
00:18:04,680 --> 00:18:06,999
He won't stab you.
You're so overly dramatic.
411
00:18:07,000 --> 00:18:08,559
Ben?
412
00:18:08,560 --> 00:18:10,199
Yeah, hi, honey, I'm in your home!
413
00:18:10,200 --> 00:18:12,079
Forgot my laptop.
414
00:18:12,080 --> 00:18:13,359
PHONE RINGS
415
00:18:13,360 --> 00:18:15,559
Beanie man!
416
00:18:15,560 --> 00:18:17,679
'Here she comes.
If she washes, I stay put.
417
00:18:17,680 --> 00:18:19,239
'Toilet action and I'm coming out.'
418
00:18:19,240 --> 00:18:20,679
ZIPPER ZIPS
419
00:18:21,800 --> 00:18:22,599
Hello.
420
00:18:22,600 --> 00:18:24,199
Hello.
Hi.
421
00:18:24,200 --> 00:18:25,639
What the hell?!
422
00:18:25,640 --> 00:18:26,999
We got locked in the Nether Zone.
423
00:18:27,000 --> 00:18:28,039
We got locked in the Nether Zone.
The what?
424
00:18:28,040 --> 00:18:30,759
The airlock between your flat
and the front door.
425
00:18:30,760 --> 00:18:34,239
And then we got back in,
and then Ben came, so we hid.
426
00:18:34,240 --> 00:18:34,759
And he doesn't know that you're...?
427
00:18:34,760 --> 00:18:36,439
And he doesn't know that you're...?
No.
428
00:18:36,440 --> 00:18:37,479
Well, what are you going to do?
429
00:18:37,480 --> 00:18:40,039
Well, what are you going to do?
We don't know.
430
00:18:40,040 --> 00:18:41,479
Didn't you get my message?
431
00:18:41,480 --> 00:18:44,719
This is really, really weird.
You're in my shower!
432
00:18:44,720 --> 00:18:47,279
No, Zahra,
it's not some weird thing.
433
00:18:47,280 --> 00:18:51,119
We're not touching ourselves
or touching each other.
434
00:18:51,120 --> 00:18:52,999
My boyfriend's out there.
435
00:18:53,000 --> 00:18:56,159
I know, and I guess
this might be a good time to,
436
00:18:56,160 --> 00:18:58,599
as we discussed, break up with him.
437
00:18:58,600 --> 00:19:02,239
I mean, he might leave, all crying,
and, you know, everyone's cushty.
438
00:19:02,240 --> 00:19:04,399
I can't handle thisright now,
Jeremy.
439
00:19:04,400 --> 00:19:07,319
I think we should put
the whole thing on ice.
440
00:19:07,320 --> 00:19:10,039
You mean us dancing on ice?
441
00:19:10,040 --> 00:19:11,639
No, like they put
dead bodies on ice.
442
00:19:11,640 --> 00:19:13,359
Is this about last night?
443
00:19:13,360 --> 00:19:15,399
Cos I can do better. I know I can.
444
00:19:15,400 --> 00:19:19,399
I didn't even...go down on you,
which is a great shame,
445
00:19:20,200 --> 00:19:22,959
because I love to go down on women,
don't I, Mark?
446
00:19:22,960 --> 00:19:24,599
Rinse and repeat.
447
00:19:24,600 --> 00:19:26,399
Always with the rinse and repeat.
448
00:19:26,400 --> 00:19:30,399
It's over, Jez.
That's the headline, OK?
449
00:19:30,800 --> 00:19:32,319
Jez, come on!
450
00:19:32,320 --> 00:19:35,639
Look, I really, really don't want
to get into this conversation.
451
00:19:35,640 --> 00:19:38,159
I'm missing my son's christening,
so if you'll excuse me...
452
00:19:38,160 --> 00:19:41,519
Mark, no. Ben can't find out
what's been happening.
453
00:19:41,520 --> 00:19:43,319
We can't break up
over one little blip.
454
00:19:43,320 --> 00:19:45,919
"One little blip"?
455
00:19:45,920 --> 00:19:47,559
Why do I keep getting dumped?
456
00:19:47,560 --> 00:19:49,639
I mean, what's wrong with me?
Am I a bad person?
457
00:19:49,640 --> 00:19:51,319
No, you're not a bad person, Jez.
458
00:19:51,320 --> 00:19:53,879
Zahra's just having a little wobble.
It's going to be fine.
459
00:19:53,880 --> 00:19:55,319
I don't think it is.
460
00:19:55,320 --> 00:19:57,799
I'm going. I've got to go.
I'm really, really sorry,
461
00:19:57,800 --> 00:19:58,919
but it's not my fault.
462
00:19:58,920 --> 00:20:00,119
KNOCK ON DOOR
463
00:20:00,120 --> 00:20:01,479
Hey, hon, can I jump in the shower?
464
00:20:01,480 --> 00:20:04,279
I'm so sweaty, my sack's stuck
to my leg with superglue.
465
00:20:04,280 --> 00:20:08,279
Give me five minutes.
466
00:20:09,280 --> 00:20:10,839
Jeremy! Mark?
467
00:20:10,840 --> 00:20:13,679
Er, yeah, sorry.
I've got to go. Goodbye.
468
00:20:13,680 --> 00:20:14,679
What the hell are they doing here?
469
00:20:14,680 --> 00:20:17,199
What the hell are they doing here?
Look, I should, er, explain.
470
00:20:17,200 --> 00:20:21,199
Sometimes we come here, me and Mark.
Zahra lets us use this place.
471
00:20:22,160 --> 00:20:23,039
What for?
472
00:20:23,040 --> 00:20:24,399
What for?
To meet.
473
00:20:24,400 --> 00:20:27,559
Um, it's just a good place
for us to...meet at lunchtime.
474
00:20:27,560 --> 00:20:29,199
What, are you and Mark...?
475
00:20:29,200 --> 00:20:30,519
It's complicated.
476
00:20:30,520 --> 00:20:31,559
And you use this place to...?
477
00:20:31,560 --> 00:20:34,719
And you use this place to...? Well, often
we'll just have a glass of wine and a chat.
478
00:20:34,720 --> 00:20:38,719
But yes, sometimes Mark and I
will...jump in the shower together.
479
00:20:39,000 --> 00:20:41,039
Still locked. Double-locked.
Can I get the key?
480
00:20:41,040 --> 00:20:42,519
No!But...
481
00:20:42,520 --> 00:20:44,359
What the fuck?
Why here? Why not at your place?
482
00:20:44,360 --> 00:20:48,359
Why here? Er, Mark, you explain.
483
00:20:49,960 --> 00:20:52,679
Well, we just feel safe here.
484
00:20:52,680 --> 00:20:56,679
There's a lot of prejudices
and labels in the world,
485
00:20:56,680 --> 00:20:58,799
but here it's a free zone.
Now can I get the key?
486
00:20:58,800 --> 00:20:59,279
No.
487
00:20:59,280 --> 00:21:00,519
No.
Very well.
488
00:21:00,520 --> 00:21:01,719
We used to go
to the Travelodge, but...
489
00:21:01,720 --> 00:21:03,799
We used to go to the Travelodge,
but... Why is he wearing my trousers?
490
00:21:03,800 --> 00:21:05,279
Look, the truth is
491
00:21:05,280 --> 00:21:09,279
that sometimes we like to pretend
that one of us is you
492
00:21:09,640 --> 00:21:13,439
so that the other one
gets to fuck him.
493
00:21:13,440 --> 00:21:15,479
That's bullshit.
You're not gay guys.
494
00:21:15,480 --> 00:21:17,119
You look like shit for gay guys.
495
00:21:17,120 --> 00:21:19,719
Hey, you don't know
all the kinds of gay guys.
496
00:21:19,720 --> 00:21:22,679
We're not all clones from the clone
zone. 'God, I'd be a great gay guy!'
497
00:21:22,680 --> 00:21:26,679
Argh!
498
00:21:27,840 --> 00:21:30,999
You did it, man!
Did you do a parachute roll?
499
00:21:31,000 --> 00:21:32,679
Sort of.
500
00:21:32,680 --> 00:21:33,719
You da man!
501
00:21:33,720 --> 00:21:37,719
'My God, he did it!
What an incredibly brave dick pipe.'
502
00:21:39,360 --> 00:21:41,639
We made it in time for the party.
503
00:21:41,640 --> 00:21:42,799
Hmm. Are you OK?
504
00:21:42,800 --> 00:21:45,759
He didn't actually say I was sacked.
I mean, he didn't say it.
505
00:21:45,760 --> 00:21:47,279
I think it was implied.
506
00:21:47,280 --> 00:21:48,559
I actually think I aced it.
507
00:21:48,560 --> 00:21:52,559
'I feel bad when everything's
basically fine, while he feels good
508
00:21:52,720 --> 00:21:56,719
'after enduring the most humiliating
day of his life. It's infuriating.'
509
00:21:57,320 --> 00:22:00,719
Hello, Ian. Sorry we're late.
510
00:22:00,720 --> 00:22:02,319
You've missed your son's
christening,
511
00:22:02,320 --> 00:22:05,319
but you've made it in time
for the sandwiches? Congratulations.
512
00:22:05,320 --> 00:22:07,039
Yes, well...
513
00:22:07,040 --> 00:22:09,759
My children's christenings were
two of the proudest days of my life.
514
00:22:09,760 --> 00:22:12,959
But you? What, you took the wrong
turning? Your sat-nav was broken?
515
00:22:12,960 --> 00:22:14,719
What was it?
516
00:22:14,720 --> 00:22:16,119
It was complicated.
517
00:22:16,120 --> 00:22:19,559
It was complicated.
You can tell that to your son.
518
00:22:19,560 --> 00:22:20,639
You missed it.
519
00:22:20,640 --> 00:22:22,639
I know. I was just...
520
00:22:22,640 --> 00:22:24,559
Jeff was kind enough
to stand in as godfather.
521
00:22:24,560 --> 00:22:27,799
Oh, that's good. Hate for him
to go to hell cos of silly old me.
522
00:22:27,800 --> 00:22:31,799
Just get us a pint, mate,
and we'll call it quits.
523
00:22:32,280 --> 00:22:34,079
Yeah, and I hope you don't mind,
524
00:22:34,080 --> 00:22:35,679
but we put our heads together
at the last minute,
525
00:22:35,680 --> 00:22:38,519
and we felt Ian James
just sounded more him.
526
00:22:38,520 --> 00:22:39,839
'Oh, fuck.'
527
00:22:39,840 --> 00:22:43,079
How about a toast?
528
00:22:43,080 --> 00:22:44,679
To baby Ian.
529
00:22:44,680 --> 00:22:46,359
Baby Ian!
530
00:22:46,360 --> 00:22:50,359
'Mm. Sweet, delicious,
rancid Champagne.'
531
00:22:58,400 --> 00:23:02,399
Adriano_CSI
42747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.