All language subtitles for Omniscient.Reader.The.Prophecy.2025.DUBBED.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,242 --> 00:01:17,344 Dear Author, 2 00:01:17,377 --> 00:01:19,514 my name is Kim Dok-ja. 3 00:01:20,715 --> 00:01:23,685 I just read the last episode that you uploaded today. 4 00:01:26,486 --> 00:01:28,556 Your web novel, TWSA, 5 00:01:28,590 --> 00:01:30,692 Three Ways to Survive the Apocalypse, 6 00:01:30,725 --> 00:01:32,560 began its publication when I was 7 00:01:32,594 --> 00:01:34,361 in my third year of middle school. 8 00:01:34,394 --> 00:01:39,199 Mammals include humans, bears... 9 00:01:39,232 --> 00:01:41,836 I still remember that first sentence. 10 00:01:41,869 --> 00:01:44,806 The subway car stopped in the middle of Dongho Bridge. 11 00:01:47,374 --> 00:01:49,877 Planetary system 8612's 12 00:01:49,911 --> 00:01:52,212 free service has now ended. 13 00:01:52,245 --> 00:01:54,314 To punish fallen humanity, 14 00:01:54,348 --> 00:01:56,551 the gods sent down terrible hardships. 15 00:01:56,584 --> 00:01:58,686 And as the world neared complete collapse, 16 00:01:58,720 --> 00:02:00,855 the hero Yoo Jung-hyuk and his companions 17 00:02:00,888 --> 00:02:03,423 overcame these deadly trials. 18 00:02:05,560 --> 00:02:07,695 At first, TWSA was quite popular. 19 00:02:07,729 --> 00:02:10,531 But as the story went on, people called it too extreme 20 00:02:10,565 --> 00:02:11,899 or unrealistic. 21 00:02:11,933 --> 00:02:13,801 Many stopped following the story. 22 00:02:21,542 --> 00:02:23,410 Hey! What's that? 23 00:02:23,443 --> 00:02:24,378 Let me see it! 24 00:02:24,411 --> 00:02:26,413 - Just let me see it! - Give me my phone! 25 00:02:26,446 --> 00:02:27,682 Do you wanna die? 26 00:02:27,715 --> 00:02:29,383 Still, during my school years, 27 00:02:29,416 --> 00:02:30,785 your story was everything to me. 28 00:02:32,386 --> 00:02:33,554 With every update, 29 00:02:33,588 --> 00:02:35,322 I'd reread the last two episodes 30 00:02:35,355 --> 00:02:36,524 to keep the flow. 31 00:02:36,557 --> 00:02:37,558 And on weekends, 32 00:02:37,592 --> 00:02:39,694 I reread the entire week's episodes. 33 00:02:39,727 --> 00:02:43,363 And yes, when the views fell to just one reader, 34 00:02:43,397 --> 00:02:45,298 that was me. 35 00:02:46,266 --> 00:02:49,469 Why read a novel for 10 years when no one else was reading it? 36 00:02:50,938 --> 00:02:52,439 Yoo Jung-hyuk. 37 00:02:52,807 --> 00:02:54,509 I wanted to be him. 38 00:02:59,981 --> 00:03:03,383 Yoo and his companions brought vicious enemies to their knees. 39 00:03:04,018 --> 00:03:05,953 And they never backed down, 40 00:03:05,987 --> 00:03:08,523 whether it be monsters or humans alike. 41 00:03:11,659 --> 00:03:13,293 Lee Hyeonseong! 42 00:03:13,326 --> 00:03:15,697 But as his companions fell one by one, 43 00:03:16,329 --> 00:03:20,300 to survive, Yoo Jung-hyuk resolved to be stronger. 44 00:03:24,404 --> 00:03:25,740 And so he did. 45 00:03:25,773 --> 00:03:28,009 He got stronger and stronger, 46 00:03:28,042 --> 00:03:29,711 but as I entered high school, 47 00:03:29,744 --> 00:03:30,978 I stayed the same. 48 00:03:31,012 --> 00:03:32,847 Now, you two are going to fight each other. 49 00:03:32,880 --> 00:03:35,348 The loser will become our doormat. 50 00:03:35,382 --> 00:03:37,350 But the winner gets his freedom. 51 00:03:37,952 --> 00:03:40,788 What? You can't even fight to save yourself? 52 00:03:41,823 --> 00:03:44,458 Alright, fine. Don't do it, then. 53 00:03:44,491 --> 00:03:46,527 But then, 54 00:03:46,561 --> 00:03:49,362 that just means both of you losers are doormats. 55 00:03:49,396 --> 00:03:50,965 If only... 56 00:03:50,998 --> 00:03:53,601 I could also get stronger. 57 00:03:53,634 --> 00:03:54,902 Like Yoo Jung-hyuk. 58 00:03:56,504 --> 00:03:58,639 That was always my wish. 59 00:04:03,077 --> 00:04:04,946 I went to a mediocre college, 60 00:04:04,979 --> 00:04:06,948 worked a bunch of mediocre jobs, 61 00:04:06,981 --> 00:04:08,716 then I joined this company. 62 00:04:08,750 --> 00:04:09,951 On a temp contract. 63 00:04:12,920 --> 00:04:14,856 Today, the novel ended. 64 00:04:15,590 --> 00:04:16,991 And so did my contract. 65 00:04:17,959 --> 00:04:19,594 Good work. Thanks, Dok-ja. 66 00:04:19,627 --> 00:04:21,863 Huh. Hey. Call if you're in the area. 67 00:04:21,896 --> 00:04:22,997 I'll treat you. 68 00:04:23,030 --> 00:04:24,464 Thanks. 69 00:04:25,733 --> 00:04:27,668 This is why we shouldn't hire these regional college grads. 70 00:04:27,702 --> 00:04:29,771 Yeah. They're not on our level. 71 00:04:32,339 --> 00:04:34,407 I really appreciate all your hard work 72 00:04:34,441 --> 00:04:36,409 writing this story for so long. 73 00:04:37,812 --> 00:04:39,379 But I have to ask: 74 00:04:40,815 --> 00:04:43,684 Why'd you make Yoo Jung-hyuk the only survivor at the end? 75 00:04:46,788 --> 00:04:48,656 What's the point of an ending 76 00:04:48,689 --> 00:04:50,792 with only one survivor? 77 00:04:53,393 --> 00:04:55,362 Yoo Jung-hyuk once said, 78 00:04:56,396 --> 00:04:59,499 "I can't help it if others are sacrificed so I can live." 79 00:05:00,935 --> 00:05:02,837 Is that the theme of the novel? 80 00:05:04,505 --> 00:05:06,641 If it is, I can't accept that. 81 00:05:08,408 --> 00:05:11,078 Sir, your novel... 82 00:05:12,079 --> 00:05:13,781 is the worst. 83 00:05:16,918 --> 00:05:18,653 The train for Daehwa 84 00:05:18,686 --> 00:05:19,821 is approaching. 85 00:05:19,854 --> 00:05:23,825 Repeat. The train for Daehwa is approaching. 86 00:05:35,136 --> 00:05:37,337 Jeez, that was quite the sigh. 87 00:05:37,905 --> 00:05:40,407 Uh, hi... Sang-ah. 88 00:05:40,440 --> 00:05:43,476 Was it your last day, too? 89 00:05:43,511 --> 00:05:45,913 I knew they'd never hire me full-time. 90 00:05:45,947 --> 00:05:49,617 No use fighting for something that was never gonna be yours. 91 00:05:49,650 --> 00:05:52,053 Just need to move on and find a job that suits me. 92 00:05:53,521 --> 00:05:55,957 Oh... thank you so much. 93 00:05:56,924 --> 00:06:00,061 Have you, uh, already found a new job? 94 00:06:00,094 --> 00:06:01,929 Just a part-time one. 95 00:06:01,963 --> 00:06:03,496 Need to survive the month somehow. 96 00:06:04,732 --> 00:06:07,034 Hey, you know how I designed all those character costumes? 97 00:06:07,068 --> 00:06:09,436 I felt that was something I was really good at, 98 00:06:09,469 --> 00:06:11,806 so I think I wanna pursue designing real clothes. 99 00:06:11,839 --> 00:06:14,407 Eventually launch my own brand and open a shop. 100 00:06:14,441 --> 00:06:15,810 Cool, huh? 101 00:06:16,644 --> 00:06:18,045 That sounds really great, Sang-ha. 102 00:06:18,079 --> 00:06:20,548 Oh, Sang-ha! 103 00:06:20,581 --> 00:06:23,450 - Fancy meeting you here. - Uh, hey Mr. Han. 104 00:06:23,483 --> 00:06:25,052 Didn't I say I'd buy you dinner tonight? 105 00:06:25,086 --> 00:06:26,754 Uh... thank you, but I have plans. 106 00:06:26,787 --> 00:06:28,756 I gotta say, I'm disappointed 107 00:06:28,789 --> 00:06:30,658 our little Sang-ha is leaving us. 108 00:06:30,691 --> 00:06:31,826 You know, 109 00:06:31,859 --> 00:06:33,527 if you'd given me a chance, 110 00:06:33,561 --> 00:06:35,663 I'd have fought harder to get you hired. 111 00:06:35,696 --> 00:06:36,964 Oh, don't worry about it. 112 00:06:36,998 --> 00:06:38,498 I don't think my skills were there yet. 113 00:06:38,532 --> 00:06:40,201 What do you say we get off this train 114 00:06:40,234 --> 00:06:41,736 and maybe grab that dinner? 115 00:06:41,769 --> 00:06:43,470 I know a nice place in Apgujeong. 116 00:06:43,504 --> 00:06:45,539 Oh. Uh, I'm heading to my part-time job. 117 00:06:45,573 --> 00:06:48,441 Hey, no excuses. I'll pay for the hours you miss. 118 00:06:48,475 --> 00:06:51,612 Uh... that's really okay, sir. 119 00:06:51,646 --> 00:06:54,015 I'm actually seeing someone. 120 00:06:54,715 --> 00:06:56,717 Ah. Is this him? 121 00:06:57,151 --> 00:06:59,020 Uh, hello, Mr. Han. 122 00:06:59,053 --> 00:07:01,656 Uh, we've met. I'm Kim Dok-ja from map development. 123 00:07:02,189 --> 00:07:03,591 Huh. 124 00:07:04,792 --> 00:07:07,895 So, you two have had something going on all this time? 125 00:07:07,929 --> 00:07:09,730 Well. That's disappointing. 126 00:07:11,065 --> 00:07:13,167 Our next stop is Apgujeong. 127 00:07:13,200 --> 00:07:14,936 Apgujeong. 128 00:07:14,969 --> 00:07:16,804 The doors are on your right. 129 00:07:16,837 --> 00:07:18,539 Enjoy your dinner, sir. 130 00:07:18,572 --> 00:07:20,074 - Please stand clear. - Thanks, Sang-ha. 131 00:07:20,107 --> 00:07:21,976 I'll see you around, I guess. 132 00:07:22,009 --> 00:07:24,078 We are not responsible for any... 133 00:07:25,713 --> 00:07:27,782 God. That guy is such a creep. 134 00:07:27,815 --> 00:07:29,650 I couldn't even report him 'cause I was worried about... 135 00:07:29,684 --> 00:07:31,852 ...getting fired. 136 00:07:31,886 --> 00:07:33,521 That was smart. 137 00:07:33,554 --> 00:07:35,122 Silence is golden. 138 00:07:35,156 --> 00:07:36,891 Oh, please. I wasn't being smart. 139 00:07:36,924 --> 00:07:38,491 I was being an idiot. 140 00:07:38,526 --> 00:07:40,161 And that's what's so frustrating about it. 141 00:07:40,194 --> 00:07:41,729 I knew I should've said something, 142 00:07:41,762 --> 00:07:43,631 but I didn't because I'm a coward. 143 00:07:43,664 --> 00:07:45,132 Huh? You see how frustrating that is? 144 00:07:58,679 --> 00:08:00,514 Sorry. Just give me a minute. 145 00:08:08,789 --> 00:08:10,658 The doors are now closing. 146 00:08:17,231 --> 00:08:19,867 - Your girlfriend? - Oh. No. 147 00:08:40,588 --> 00:08:42,223 The ending I want? 148 00:08:43,024 --> 00:08:44,058 What does that even mean? 149 00:08:44,091 --> 00:08:45,693 Next stop, Oksu. 150 00:08:45,726 --> 00:08:48,095 Oh. Thank you, miss. 151 00:08:50,031 --> 00:08:52,867 Readers' submissions at seven PM. 152 00:08:52,900 --> 00:08:54,735 But I was the only reader. 153 00:08:56,070 --> 00:08:58,272 Does that mean I can change the ending? 154 00:09:10,985 --> 00:09:12,186 Are you okay? 155 00:09:12,219 --> 00:09:14,622 Planetary system 8612's 156 00:09:14,655 --> 00:09:16,791 free service has now ended. 157 00:09:16,824 --> 00:09:19,760 This is the beginning of paid content. 158 00:09:20,995 --> 00:09:22,897 I repeat. 159 00:09:22,930 --> 00:09:25,633 Planetary system 8612's 160 00:09:25,666 --> 00:09:27,968 free service has now ended. 161 00:09:28,002 --> 00:09:31,272 This is the beginning of paid content. 162 00:09:31,305 --> 00:09:33,307 Is this actually... 163 00:09:33,340 --> 00:09:35,276 "An announcement echoes through the air, 164 00:09:35,309 --> 00:09:37,111 planetary system 8612's 165 00:09:37,144 --> 00:09:38,946 free service has now ended. 166 00:09:38,979 --> 00:09:41,382 This is the beginning of paid content. 167 00:09:41,415 --> 00:09:43,918 This one fellow who I'll call a Dokkaebi..." 168 00:09:43,951 --> 00:09:46,287 What? A Dokkaebi? 169 00:09:49,156 --> 00:09:50,858 What the hell is going on? 170 00:09:52,193 --> 00:09:53,828 Oh, my God... 171 00:09:53,861 --> 00:09:55,963 This is just like the start of the novel. 172 00:09:55,996 --> 00:09:59,700 Hello! The language patch is now working. Ha! 173 00:09:59,733 --> 00:10:02,069 People. Can you hear me? 174 00:10:02,103 --> 00:10:04,205 Oh, Jesus Christ, man. What is this? 175 00:10:04,238 --> 00:10:06,807 Yes. I understand your frustration. 176 00:10:06,841 --> 00:10:08,242 I know you're all busy, 177 00:10:08,275 --> 00:10:10,644 but I still require your attention 178 00:10:10,678 --> 00:10:11,846 for a moment-- 179 00:10:11,879 --> 00:10:13,080 Enough of this crap already! 180 00:10:13,114 --> 00:10:15,349 Get this train moving! This is unacceptable! 181 00:10:15,382 --> 00:10:16,484 I'll have to ask you to quiet down. 182 00:10:16,518 --> 00:10:20,421 You need to listen to what I'm about to tell you all. 183 00:10:20,454 --> 00:10:23,157 'Cause I assure you all, it's of the utmost importance! 184 00:10:23,190 --> 00:10:25,392 Why don't you shut the hell up and get us out of here 185 00:10:25,426 --> 00:10:27,228 before I lose my shit on you? 186 00:10:27,261 --> 00:10:29,029 I got a bunch of shit to get done 187 00:10:29,063 --> 00:10:30,397 and you guys stop the train for this? 188 00:10:30,431 --> 00:10:32,333 You're nothing but a bunch of stupid ass-- 189 00:10:39,874 --> 00:10:42,977 I said quiet! 190 00:10:46,113 --> 00:10:47,414 Now, humans, 191 00:10:47,448 --> 00:10:49,817 I want you to listen closely 192 00:10:49,850 --> 00:10:52,219 to every word I say to you. 193 00:10:52,253 --> 00:10:55,156 High up in space, watching with cruel amusement 194 00:10:55,189 --> 00:10:58,025 are celestial beings far greater than any human. 195 00:10:58,058 --> 00:11:00,895 And they have, at last, come to a decision. 196 00:11:00,928 --> 00:11:04,064 That humans, the most vulgar, greedy, pathetic, 197 00:11:04,098 --> 00:11:07,334 self-centred race in the whole universe 198 00:11:07,368 --> 00:11:08,637 must all be punished! 199 00:11:08,669 --> 00:11:11,805 Channel BI-7623 has opened. 200 00:11:11,839 --> 00:11:13,207 Constellations are entering. 201 00:11:13,240 --> 00:11:15,009 Welcome, dear Constellations! 202 00:11:15,042 --> 00:11:17,845 Some very interesting things are about to happen. 203 00:11:17,878 --> 00:11:19,446 So, please enjoy! 204 00:11:19,480 --> 00:11:21,415 From this moment on, 205 00:11:21,448 --> 00:11:24,385 all you humans will be given a scenario. 206 00:11:26,153 --> 00:11:30,724 And how you solve that scenario will help determine your fate. 207 00:11:30,758 --> 00:11:32,893 The first main scenario 208 00:11:32,927 --> 00:11:34,195 is starting. 209 00:11:36,797 --> 00:11:40,434 Since this is your first time, I'll explain it to you. 210 00:11:40,467 --> 00:11:42,803 Kill one or more living organisms 211 00:11:42,836 --> 00:11:46,040 in this subway car within 10 minutes. 212 00:11:46,073 --> 00:11:48,976 Succeed and you each get 300 coins. 213 00:11:49,009 --> 00:11:51,312 Fail and you'll end up like that poor soul. 214 00:11:51,345 --> 00:11:53,113 Simple. Huh? 215 00:11:53,147 --> 00:11:56,951 Our dear Constellations will be watching it all unfold closely, 216 00:11:56,984 --> 00:11:59,521 so pay no heed to laws or ethics. 217 00:11:59,554 --> 00:12:02,890 Just show us without reservation 218 00:12:02,923 --> 00:12:06,060 the true nature of you humans. 219 00:12:28,849 --> 00:12:30,251 Our phones aren't working, right? 220 00:12:30,284 --> 00:12:31,418 No. They're not gonna work. 221 00:12:38,225 --> 00:12:40,394 Are you alone? Are your parents here? 222 00:12:41,563 --> 00:12:43,230 Are you gonna kill me? 223 00:12:45,499 --> 00:12:46,867 Oh, my God! 224 00:13:22,637 --> 00:13:24,238 Yoo Jung-hyuk? 225 00:13:25,306 --> 00:13:26,541 This is crazy. 226 00:13:26,574 --> 00:13:28,075 A novel that only I've read 227 00:13:28,108 --> 00:13:30,010 has become a reality. 228 00:13:30,044 --> 00:13:31,845 That means I know the future. 229 00:13:32,547 --> 00:13:35,082 Wait... then next is... 230 00:13:57,071 --> 00:13:59,306 First, I have to beat this scenario. 231 00:13:59,340 --> 00:14:02,109 Let me think. One or more living organisms. 232 00:14:02,142 --> 00:14:04,345 One or more living organisms... 233 00:14:20,628 --> 00:14:23,197 Sang-ha. 234 00:14:24,231 --> 00:14:26,934 Hang onto this. I'm gonna go save the others. 235 00:14:26,967 --> 00:14:29,604 Where are you going? Are you crazy? 236 00:14:29,637 --> 00:14:31,472 You'll die if you go there! 237 00:14:31,506 --> 00:14:34,341 I know this. 238 00:14:34,375 --> 00:14:36,343 - Huh? - I think I know 239 00:14:36,377 --> 00:14:37,978 how to solve this. 240 00:14:45,319 --> 00:14:47,287 Hey! Everyone! Listen up! 241 00:14:50,224 --> 00:14:52,226 People! Listen to me for a minute! 242 00:14:53,695 --> 00:14:55,329 I know what to do! 243 00:15:08,676 --> 00:15:12,279 The first kill on this car has taken place. 244 00:15:12,312 --> 00:15:15,082 The killer will now receive 300 coins. 245 00:15:16,350 --> 00:15:19,621 What? Wait. How did you do that, huh? 246 00:15:20,421 --> 00:15:22,423 It said we've all gotta kill 247 00:15:22,456 --> 00:15:26,093 one or more living organisms, right? 248 00:15:26,126 --> 00:15:28,228 It said... 249 00:15:28,262 --> 00:15:30,063 living organism. 250 00:15:30,097 --> 00:15:32,065 It didn't say humans. 251 00:15:32,099 --> 00:15:34,034 Wait, wait! Stop. 252 00:15:34,067 --> 00:15:35,335 Hold on. Don't come closer. 253 00:15:35,369 --> 00:15:37,104 Stop. Stop or I'll kill them all! 254 00:15:37,137 --> 00:15:39,006 Wait, don't! Wait! 255 00:15:39,039 --> 00:15:41,141 How many ants are in that thing? Tell us that. 256 00:15:44,178 --> 00:15:45,446 Let me see. 257 00:15:46,614 --> 00:15:48,081 Not enough for everyone. 258 00:15:48,716 --> 00:15:50,552 Hey, buddy! If there's not enough, 259 00:15:50,585 --> 00:15:52,152 you should've said so. 260 00:15:52,186 --> 00:15:53,688 Why'd you kill one before saying anything? 261 00:15:53,721 --> 00:15:55,389 How do we decide who gets one? 262 00:15:55,422 --> 00:15:57,090 We should give them to the kids first. 263 00:15:57,124 --> 00:15:58,492 Hey, hey! Shut up, lady! 264 00:15:58,526 --> 00:16:00,327 Everyone's life is worth the same thing here, okay? 265 00:16:00,360 --> 00:16:02,229 Your kid's life is not more important! 266 00:16:02,262 --> 00:16:04,364 Everyone, calm down. Look, I wish I had enough 267 00:16:04,398 --> 00:16:06,768 - for everyone, but I... - So? What do we do? 268 00:16:06,801 --> 00:16:08,603 There's no time. We need to hurry! 269 00:16:08,636 --> 00:16:10,672 Hold on. Hold on! 270 00:16:10,705 --> 00:16:12,607 This guy works for me. I'm his boss. 271 00:16:12,640 --> 00:16:15,175 Let me through. Just a minute. 272 00:16:17,377 --> 00:16:20,280 Okay, look. Why are you making the call on this? 273 00:16:20,314 --> 00:16:23,417 There are people here with way more life experience than you. 274 00:16:23,450 --> 00:16:25,152 So give it. 275 00:16:25,185 --> 00:16:27,655 Yeah, that might be true, but people here-- 276 00:16:27,689 --> 00:16:29,624 Trust me. I know how to do this properly. 277 00:16:29,657 --> 00:16:31,526 Just give it to me! 278 00:16:31,559 --> 00:16:33,360 Hey, back off! 279 00:16:44,304 --> 00:16:45,640 Come on! Why won't you die? 280 00:16:47,474 --> 00:16:49,176 Sheesh! Just die already! 281 00:16:54,716 --> 00:16:56,518 The hell's wrong with you? 282 00:16:56,551 --> 00:16:58,118 You wanna get yourself killed? 283 00:16:58,151 --> 00:17:01,455 Here. Both you and her can live, okay? 284 00:17:03,190 --> 00:17:05,527 I've got my own ant. Right here. 285 00:17:05,560 --> 00:17:08,462 A pathetic, useless insect. 286 00:17:08,495 --> 00:17:12,266 In the novel, Kim Nam-woon is part of Yoo Jung-hyuk's team. 287 00:17:12,299 --> 00:17:13,500 Was he always like this? 288 00:17:13,535 --> 00:17:14,836 - Hey! - Get off! 289 00:17:16,538 --> 00:17:19,406 Alright then. Maybe I'll just kill you instead. 290 00:17:28,148 --> 00:17:31,118 Wait. If this is really just like the novel... 291 00:17:32,820 --> 00:17:34,756 Spend 300 coins on strength. 292 00:17:34,789 --> 00:17:37,559 300 coins have been spent on strength. 293 00:17:37,592 --> 00:17:39,426 Strength is now increased. 294 00:17:47,735 --> 00:17:50,470 You son of a bitch... Now you're a dead man. 295 00:17:50,505 --> 00:17:52,239 Kim Nam-woon has activated 296 00:17:52,272 --> 00:17:53,575 the Grim Dark Awakening skill. 297 00:17:53,608 --> 00:17:55,577 In the novel, Nam-woon was first to receive 298 00:17:55,610 --> 00:17:57,277 the Constellation's support. 299 00:17:57,311 --> 00:17:58,780 But why a guy like him? 300 00:18:12,727 --> 00:18:16,129 Ah... Got some skills. This is cool as hell! 301 00:18:16,163 --> 00:18:19,132 If you wanna save the old lady, 302 00:18:19,166 --> 00:18:20,668 then you have to die. 303 00:18:29,476 --> 00:18:32,412 Are the ant eggs living organisms, too? 304 00:18:34,348 --> 00:18:36,517 One organism killed. 305 00:18:36,551 --> 00:18:39,319 300 coins paid as a reward. 306 00:18:45,593 --> 00:18:47,729 Spend 3,000 coins on stamina. 307 00:18:51,431 --> 00:18:53,467 Spend 3,000 coins on agility. 308 00:19:10,384 --> 00:19:11,786 Wait. Wait! 309 00:19:11,819 --> 00:19:13,220 Okay. 310 00:19:13,253 --> 00:19:14,822 I won't hurt the old lady. 311 00:19:14,856 --> 00:19:17,659 - Just give me an ant. - I've changed my mind. 312 00:19:17,692 --> 00:19:19,694 I don't want you in this story anymore. 313 00:19:19,727 --> 00:19:21,562 What the hell are you talking about? 314 00:19:24,264 --> 00:19:26,333 Get off! Move! 315 00:19:27,568 --> 00:19:29,704 Hey! Out of the way! 316 00:19:29,737 --> 00:19:31,739 Out of the way! Come on, move! 317 00:19:31,773 --> 00:19:34,676 Move! 318 00:19:34,709 --> 00:19:36,243 Get away from her! 319 00:19:36,276 --> 00:19:38,412 Argh! Come on! 320 00:19:40,848 --> 00:19:42,249 I'll keep going. I swear to God! 321 00:19:45,553 --> 00:19:46,921 Time has expired. 322 00:19:46,954 --> 00:19:48,690 The scenario has ended. 323 00:20:03,336 --> 00:20:04,939 Ma'am. Ma'am! 324 00:20:04,972 --> 00:20:07,709 Excuse me, please wake up. Ma'am? 325 00:20:17,284 --> 00:20:18,351 Dok-ja? 326 00:20:20,755 --> 00:20:22,690 Hey, are you okay? 327 00:20:36,904 --> 00:20:39,907 Ta-da! We wish to give a heartfelt congrats 328 00:20:39,941 --> 00:20:43,945 to all of the 17 humans who cleared the first scenario! 329 00:20:43,978 --> 00:20:46,581 You were supposed to kill each other. 330 00:20:46,614 --> 00:20:50,450 But killing the ants wasn't technically against the rules. 331 00:20:50,484 --> 00:20:53,054 The Constellations said that this car was more fun to watch 332 00:20:53,087 --> 00:20:56,057 than the others. So I guess we better move on. 333 00:20:56,090 --> 00:20:58,291 Now, for the Constellations 334 00:20:58,325 --> 00:21:00,061 to review and determine amongst themselves 335 00:21:00,094 --> 00:21:02,797 which of you will receive the Constellations' support. 336 00:21:02,830 --> 00:21:05,933 The Constellations' support is a tremendous gift. 337 00:21:05,967 --> 00:21:08,069 If you choose well, it'll be a big help 338 00:21:08,102 --> 00:21:10,270 in clearing future scenarios! 339 00:21:13,508 --> 00:21:14,842 "Thanks to your actions, 340 00:21:14,876 --> 00:21:16,010 the following Constellations 341 00:21:16,043 --> 00:21:17,745 wish to give you their support." 342 00:21:17,779 --> 00:21:20,915 Support? Constellations? What does this mean? 343 00:21:20,948 --> 00:21:23,985 The Constellations watch over all the scenarios 344 00:21:24,018 --> 00:21:25,820 from all the way out in space. 345 00:21:27,121 --> 00:21:29,791 They enjoy laughing at the struggles of humans 346 00:21:29,824 --> 00:21:31,592 who are trying to survive. 347 00:21:31,626 --> 00:21:33,828 If you're chosen to receive their support, 348 00:21:33,861 --> 00:21:35,863 it can be very helpful. 349 00:21:35,897 --> 00:21:37,565 But eventually, 350 00:21:37,598 --> 00:21:39,534 that debt must be paid back. 351 00:22:01,956 --> 00:22:04,491 Quick! Come to this side. 352 00:22:04,525 --> 00:22:05,693 Quick! 353 00:22:22,743 --> 00:22:24,477 Lee Hyeonseong. 354 00:22:24,512 --> 00:22:26,981 He's another character who fought with Yoo Jung-hyuk. 355 00:22:30,852 --> 00:22:32,687 Listen, don't waste your strength. 356 00:22:32,720 --> 00:22:34,989 - Use your skill. - My skill? 357 00:22:35,022 --> 00:22:36,157 How the hell do I do that? 358 00:22:36,190 --> 00:22:37,758 At the bottom right of your vision 359 00:22:37,792 --> 00:22:38,926 there's a skill window. 360 00:22:38,960 --> 00:22:40,561 If you just think hard about your skill, 361 00:22:40,595 --> 00:22:41,829 it should work. 362 00:22:55,843 --> 00:22:57,879 Lee Hyeonseong has activated 363 00:22:57,912 --> 00:23:00,181 Great Mountain Push level one. 364 00:23:03,217 --> 00:23:04,785 Out of the way. Move. 365 00:23:17,098 --> 00:23:20,134 As soon as you're out, get yourself across the bridge! 366 00:23:20,167 --> 00:23:21,468 Fast as you can! 367 00:23:21,502 --> 00:23:23,004 I'm Lee Hyeonseong. 368 00:23:23,037 --> 00:23:25,106 I'm Kim Dok-ja. You better go. 369 00:23:31,712 --> 00:23:33,214 Ahh! 370 00:23:43,925 --> 00:23:47,061 What are you doing? Hey, hurry! We have to go. 371 00:23:52,533 --> 00:23:54,235 Ah! Ugh... 372 00:23:54,268 --> 00:23:56,103 Ugh, goddamnit. 373 00:23:58,639 --> 00:24:00,041 We need to go. Come on. 374 00:24:02,076 --> 00:24:04,211 Don't cry. It's okay. 375 00:24:04,245 --> 00:24:05,746 But we need to go right now. 376 00:24:05,780 --> 00:24:07,480 What's your name? 377 00:24:07,515 --> 00:24:10,017 - Lee Gil-yeong. - Hmm, Gil-yeong. 378 00:24:10,051 --> 00:24:11,719 Can you run fast, Gil-yeong? 379 00:24:11,752 --> 00:24:13,020 Wait... 380 00:24:13,054 --> 00:24:16,891 My ant farm got destroyed because of you... 381 00:24:16,924 --> 00:24:18,759 I know. 382 00:24:18,793 --> 00:24:21,095 I'm really sorry about that, but we really need to-- 383 00:24:21,128 --> 00:24:24,966 No. My mom says apologizing isn't always enough. 384 00:24:24,999 --> 00:24:27,768 You should take responsibility. 385 00:24:59,200 --> 00:25:01,669 A sub scenario has arrived. 386 00:25:01,702 --> 00:25:03,838 Cross the severed bridge. 387 00:25:03,871 --> 00:25:06,307 Why are they calling it a severed bridge when it's not? 388 00:25:06,340 --> 00:25:08,109 'Cause it's about to be! 389 00:25:29,764 --> 00:25:31,098 This is so exciting, 390 00:25:31,132 --> 00:25:33,567 but you can't just stand there, you fools! 391 00:25:33,601 --> 00:25:35,803 I'll raise the difficulty level! 392 00:25:35,836 --> 00:25:37,104 Ahh! 393 00:25:46,614 --> 00:25:47,915 Argh! 394 00:25:52,787 --> 00:25:54,688 Argh! 395 00:26:01,262 --> 00:26:03,831 Dok-ja! How is that even possible? 396 00:26:03,864 --> 00:26:05,966 I just thought of that and it appeared out of nowhere, 397 00:26:06,000 --> 00:26:07,601 almost like I summoned it. 398 00:26:07,635 --> 00:26:09,570 Perfect! I'll go first! 399 00:26:10,104 --> 00:26:11,272 Lee Hyeonseong! 400 00:26:16,343 --> 00:26:18,145 Sang-ha! 401 00:26:19,246 --> 00:26:21,182 You chose a sponsor, right? 402 00:26:21,215 --> 00:26:24,251 Your sponsor is helping you. Come on, let's move, Sang-ha. 403 00:26:26,187 --> 00:26:28,089 Soon, poisonous gas will start to spread. 404 00:26:28,122 --> 00:26:30,091 We need to get underground quickly. 405 00:26:30,791 --> 00:26:33,727 And make sure to collect coins! That's really important! 406 00:26:33,761 --> 00:26:35,663 How do you know all this? 407 00:26:35,696 --> 00:26:37,832 Let's just get to the subway station. 408 00:26:37,865 --> 00:26:39,967 Geumho station is the closest. 409 00:26:40,000 --> 00:26:41,802 If we take the same subway station Yoo took, 410 00:26:41,836 --> 00:26:42,970 we should be safe. 411 00:26:43,003 --> 00:26:44,672 Wait. 412 00:26:44,705 --> 00:26:46,373 But at Chungmuro station... 413 00:26:48,375 --> 00:26:49,944 Early in the novel, 414 00:26:49,977 --> 00:26:51,145 Yoo died at Chungmuro station 415 00:26:51,178 --> 00:26:52,346 fighting the fire dragon. 416 00:26:55,116 --> 00:26:57,017 Yoo used his Regression skill 417 00:26:57,051 --> 00:26:59,153 to go back to the beginning of the story. 418 00:26:59,854 --> 00:27:02,356 But in a world without a hero 419 00:27:02,389 --> 00:27:04,325 everyone disappears. 420 00:27:08,729 --> 00:27:11,799 The hero must not die. 421 00:27:13,067 --> 00:27:15,903 But even with the tactics I know 422 00:27:15,936 --> 00:27:18,739 one can't defeat the fire dragon alone. 423 00:27:31,152 --> 00:27:33,687 This is so tedious. 424 00:27:52,373 --> 00:27:53,807 What if... 425 00:27:53,841 --> 00:27:56,143 I tell Yoo Jung-hyuk those tactics? 426 00:27:57,244 --> 00:27:59,046 And we can fight together? 427 00:28:00,047 --> 00:28:02,750 Dok-ja! Come on, hurry! 428 00:28:02,783 --> 00:28:04,818 Wait. I'll be there in a sec! 429 00:28:06,521 --> 00:28:08,122 Hey, Yoo Jung-hyuk! 430 00:28:26,307 --> 00:28:27,775 What are you? 431 00:28:29,843 --> 00:28:30,911 Uh, well... 432 00:28:30,945 --> 00:28:33,714 Kim Nam-woon shouldn't die this soon. 433 00:28:34,549 --> 00:28:37,151 - Did you kill him? - No. 434 00:28:37,184 --> 00:28:38,919 No, I swear I didn't kill him. 435 00:28:38,953 --> 00:28:40,487 Yoo Jung-hyuk has activated 436 00:28:40,522 --> 00:28:42,189 the Lie Detection skill. 437 00:28:44,892 --> 00:28:46,227 Interesting. 438 00:28:46,260 --> 00:28:48,362 You already know how to use coins. 439 00:28:48,395 --> 00:28:51,332 It's... not that, I just... 440 00:28:51,365 --> 00:28:53,033 Mr. Dok-ja! 441 00:28:53,067 --> 00:28:54,935 Are you okay? 442 00:28:54,969 --> 00:28:56,804 Yeah, I'm fine. Just stay there. 443 00:28:56,837 --> 00:28:59,206 I'm really okay! Please stay! 444 00:28:59,240 --> 00:29:01,842 And you know Lee Hyeonseong. 445 00:29:03,244 --> 00:29:06,113 Uh... I just met him earlier today. 446 00:29:06,146 --> 00:29:07,748 I'll ask you again. 447 00:29:08,583 --> 00:29:09,984 What are you? 448 00:29:10,017 --> 00:29:13,487 If I tell him that I read all this in a novel, 449 00:29:13,521 --> 00:29:15,889 he'll never believe me, right? 450 00:29:18,392 --> 00:29:20,194 My name is Kim Dok-ja. 451 00:29:20,227 --> 00:29:23,063 In a few days, you'll die fighting the fire dragon. 452 00:29:23,097 --> 00:29:24,798 In Chungmuro station. 453 00:29:24,832 --> 00:29:26,400 Even if you regress, it'll take a long time 454 00:29:26,433 --> 00:29:28,068 to clear the scenario. 455 00:29:28,102 --> 00:29:31,372 But if we go together, you can defeat the fire dragon. 456 00:29:32,540 --> 00:29:34,174 I know the tactics you need. 457 00:29:34,208 --> 00:29:35,876 Yoo Jung-hyuk has activated 458 00:29:35,909 --> 00:29:37,945 the Lie Detection skill. 459 00:29:42,883 --> 00:29:44,852 How do you know about those tactics? 460 00:29:47,187 --> 00:29:50,357 My personal skill is prophecy. 461 00:29:50,391 --> 00:29:54,862 So if you take me with you, you can beat all the scenarios. 462 00:29:54,895 --> 00:29:56,163 Let's cross the bridge. 463 00:29:56,196 --> 00:29:58,232 You'll go via Geumho station, right? 464 00:29:58,265 --> 00:29:59,933 - Hey, Kim Dok-ja. - Yes? 465 00:30:02,903 --> 00:30:05,039 Wait! Please! Why are you doing this? 466 00:30:05,072 --> 00:30:06,874 Tell me about the tactics. 467 00:30:06,907 --> 00:30:08,909 We can just go together and beat the scenario! 468 00:30:10,277 --> 00:30:12,379 I can't stand dragging people along. 469 00:30:12,413 --> 00:30:15,149 But if I tell you, you're just gonna drop me. 470 00:30:15,182 --> 00:30:16,584 I'll drop you anyway. 471 00:30:16,618 --> 00:30:19,186 Wait! Please wait! Wait! 472 00:30:19,219 --> 00:30:22,289 Mr. Yoo, I have a terrible fear of heights! 473 00:30:24,592 --> 00:30:26,561 Ah! Please! I'm just trying to help! 474 00:30:26,594 --> 00:30:29,029 First, let go! Wait! No, no, no! Don't let go! 475 00:30:29,063 --> 00:30:31,465 Ah! 476 00:30:31,498 --> 00:30:33,434 Last chance. 477 00:30:33,467 --> 00:30:35,503 Why is all this happening? 478 00:30:37,171 --> 00:30:41,442 Why are humans suddenly being punished? 479 00:30:43,210 --> 00:30:46,113 How... do you expect me to know? 480 00:30:50,017 --> 00:30:53,053 Survive and come to Chungmuro. Then you'll know. 481 00:30:53,087 --> 00:30:57,858 And then I'll decide if I'm gonna fight with you. 482 00:31:02,930 --> 00:31:06,300 Yoo Jung-hyuk! You bastard! 483 00:31:07,401 --> 00:31:10,938 In a few days, Yoo will die fighting the fire dragon. 484 00:31:11,706 --> 00:31:13,941 But for me to live, 485 00:31:13,974 --> 00:31:16,644 the hero of the story cannot die. 486 00:31:19,113 --> 00:31:21,115 But before any of that... 487 00:31:22,617 --> 00:31:24,251 I'm gonna die. 488 00:31:48,676 --> 00:31:51,579 A hidden scenario has been unlocked. 489 00:31:53,080 --> 00:31:56,684 Kill the Ichthyosaur and escape from its stomach. 490 00:32:03,357 --> 00:32:05,159 I have to kill it to escape? 491 00:32:06,260 --> 00:32:07,662 Oh, shit! 492 00:32:07,695 --> 00:32:09,363 I don't have any items. 493 00:32:09,396 --> 00:32:13,400 Huh? Huh? He's alive? He's alive! 494 00:32:13,434 --> 00:32:15,703 Constellations, as you can no doubt see, 495 00:32:15,737 --> 00:32:18,606 a human has entered the Ichthyosaur's belly. 496 00:32:18,640 --> 00:32:19,874 This is a truly... 497 00:32:19,908 --> 00:32:22,142 If I get on the Dokkaebi's good side, 498 00:32:22,176 --> 00:32:24,978 he can help me get coins or an item. 499 00:32:25,012 --> 00:32:27,214 And the thing a Dokkaebi likes most of all... 500 00:32:27,247 --> 00:32:30,150 ...a human surprises us. Am I right, Constellations? 501 00:32:30,184 --> 00:32:32,486 Hey! Get over here. 502 00:32:32,520 --> 00:32:34,589 Oh. The human's talking to me. 503 00:32:34,622 --> 00:32:37,692 I better get closer. You lowly human. 504 00:32:37,725 --> 00:32:41,195 You are quite a sight playing God with that ant farm. 505 00:32:41,228 --> 00:32:43,230 And you were really terrifying, huh? 506 00:32:43,263 --> 00:32:45,399 Shooting people with that little laser. 507 00:32:45,432 --> 00:32:47,100 You will speak to me 508 00:32:47,134 --> 00:32:48,302 with more respect. 509 00:32:48,335 --> 00:32:50,404 Yeah, well, if you don't like it, 510 00:32:50,437 --> 00:32:52,406 why don't you just shoot me then? 511 00:32:54,341 --> 00:32:58,412 How dare a foolish human speak to a Dokkaebi this way? 512 00:32:58,445 --> 00:33:00,447 - Hey, Bi-hyung. - Huh? 513 00:33:00,481 --> 00:33:02,349 You're doing a star stream now, right? 514 00:33:02,382 --> 00:33:05,787 What the... You know my name? 515 00:33:05,820 --> 00:33:08,222 And how do you know about star steams? 516 00:33:08,255 --> 00:33:10,324 Your channel must be exploding now. 517 00:33:10,357 --> 00:33:12,627 Who else is as entertaining as me so far? 518 00:33:13,393 --> 00:33:15,095 The Constellations 519 00:33:15,128 --> 00:33:17,532 must be so curious what I'll do next. 520 00:33:18,365 --> 00:33:20,167 But if you kill me now... 521 00:33:20,200 --> 00:33:21,301 Could you handle the blowback? 522 00:33:21,335 --> 00:33:23,505 Uh... But how is it possible 523 00:33:23,538 --> 00:33:25,372 that you know all of this? 524 00:33:25,405 --> 00:33:28,008 Close your channel for a sec. Let's talk. 525 00:33:29,611 --> 00:33:34,281 Oh, wow. Constellations, let take a quick ad break, okay? 526 00:33:38,452 --> 00:33:41,255 Hmm. Now speak. 527 00:33:41,288 --> 00:33:44,324 How can an ordinary human know about star streams? 528 00:33:44,358 --> 00:33:47,227 Oh, shit. That hurts. 529 00:33:47,261 --> 00:33:48,763 Star steams are not important. 530 00:33:48,796 --> 00:33:50,798 Uh, what? You told me to close it! 531 00:33:50,832 --> 00:33:53,133 - Bi-hyung, 532 00:33:53,166 --> 00:33:54,468 you need to think about this, huh? 533 00:33:54,501 --> 00:33:55,537 - Hmm? - How long you've been 534 00:33:55,570 --> 00:33:58,205 a panhandle to some lowly ninth-grade Dokkaebi? 535 00:33:58,238 --> 00:34:00,274 Huh? What are you saying? 536 00:34:00,307 --> 00:34:02,644 What does a Dokkaebi do anyway? 537 00:34:02,677 --> 00:34:05,112 Let Constellations into your channel 538 00:34:05,145 --> 00:34:08,448 and show them random stories and scenarios with humans? 539 00:34:08,482 --> 00:34:11,485 Hopefully get enough donations to be a first-grade Dokkaebi. 540 00:34:11,519 --> 00:34:13,655 But I guarantee you, 541 00:34:13,688 --> 00:34:17,157 my story will be better than you can ever imagine. 542 00:34:17,190 --> 00:34:18,693 Hmm... 543 00:34:18,726 --> 00:34:20,862 Sign an exclusive contract with me. 544 00:34:22,296 --> 00:34:24,097 And you'll be the Dokkaebi king. 545 00:34:24,131 --> 00:34:25,700 Wow! 546 00:34:27,835 --> 00:34:30,538 You poor human. You're overreaching. 547 00:34:30,572 --> 00:34:33,675 Why sign a contract with someone who's about to die? 548 00:34:33,708 --> 00:34:35,108 Why do you think Constellations 549 00:34:35,142 --> 00:34:36,678 watch the streams, huh? 550 00:34:36,711 --> 00:34:38,245 Well, it's very amusing 551 00:34:38,278 --> 00:34:40,447 watching puny humans struggle to survive. 552 00:34:40,480 --> 00:34:42,282 That's why they donate, too. 553 00:34:42,316 --> 00:34:44,351 Of course. 554 00:34:44,384 --> 00:34:46,486 Well, then suppose we do sign a contract. 555 00:34:46,521 --> 00:34:49,657 In the subway I used ants to clear the scenario 556 00:34:49,691 --> 00:34:52,627 and I fought Kim Nam-woon using my skills. 557 00:34:52,660 --> 00:34:54,562 Then I was eaten by an Ichthyosaur, 558 00:34:54,596 --> 00:34:56,330 but if I escape and keep clearing 559 00:34:56,363 --> 00:34:57,799 every scenario once I get out, 560 00:34:57,832 --> 00:35:01,201 how many donations do you think our channel will get, huh? 561 00:35:01,234 --> 00:35:04,438 How can I be sure you can do all that? 562 00:35:04,471 --> 00:35:07,542 Why don't you go see how many donations you have now? 563 00:35:07,575 --> 00:35:08,810 Hmm? 564 00:35:08,843 --> 00:35:10,812 Oh... 565 00:35:13,447 --> 00:35:15,750 Whoa, look at all this. How many zeros! 566 00:35:15,783 --> 00:35:17,552 I can't believe this! 567 00:35:19,286 --> 00:35:21,288 Okay. Let's sign a contract. 568 00:35:21,321 --> 00:35:23,658 We split the profits 50-50, okay? 569 00:35:23,691 --> 00:35:25,325 Hmm. 570 00:35:37,805 --> 00:35:41,174 Oh. It's starting. Okay. 571 00:35:41,609 --> 00:35:44,311 Constellations, the Ichthyosaur stomach acid 572 00:35:44,344 --> 00:35:45,345 has started to flow. 573 00:35:45,379 --> 00:35:46,380 How will our human escape this? 574 00:35:46,413 --> 00:35:49,182 Bi-hyung. Open the Dokkaebi shop, please. 575 00:35:49,483 --> 00:35:51,251 The Dokkaebi shop? 576 00:35:51,284 --> 00:35:53,721 How on earth do you know all of this? 577 00:36:04,799 --> 00:36:07,234 The human has purchased an item. 578 00:36:07,267 --> 00:36:09,604 Let's see what he plans to do with it. 579 00:36:18,378 --> 00:36:20,682 Yoo Jung-hyuk was trapped in an Ichthyosaur 580 00:36:20,715 --> 00:36:22,249 stomach once, too. 581 00:36:23,551 --> 00:36:25,887 If you block all its stomach acid ducts with thorns, 582 00:36:25,920 --> 00:36:27,522 it'll die. 583 00:36:28,488 --> 00:36:30,457 But the problem is... 584 00:36:30,992 --> 00:36:32,860 there are so many of them. 585 00:36:43,604 --> 00:36:46,574 In a few days, you'll die fighting the fire dragon. 586 00:36:46,607 --> 00:36:48,576 In Chungmuro station. 587 00:36:48,609 --> 00:36:50,011 Even if you regress, it'll take a long time 588 00:36:50,044 --> 00:36:51,779 to clear this scenario. 589 00:36:51,813 --> 00:36:54,982 But if we go together, you can defeat the fire dragon. 590 00:37:14,769 --> 00:37:16,838 This scenario's a test of endurance. 591 00:37:19,507 --> 00:37:21,441 The last one. 592 00:37:34,822 --> 00:37:37,324 The hidden scenario has been cleared. 593 00:37:37,357 --> 00:37:39,392 9,000 coins have been awarded. 594 00:37:42,530 --> 00:37:44,799 Huh? Wait. Is it true? 595 00:37:44,832 --> 00:37:47,902 Dok-ja, did you really defeat the Ichthyosaur? 596 00:37:47,935 --> 00:37:49,737 - Amazing! - Get out of the way. Move! 597 00:37:49,771 --> 00:37:50,738 Oh. 598 00:38:08,388 --> 00:38:11,025 Wait. That's the Ichthyosaur Nucleus. 599 00:38:11,058 --> 00:38:13,528 How did you know where it was? 600 00:38:13,561 --> 00:38:15,462 Put this in the Dokkaebi shop auction. 601 00:38:15,495 --> 00:38:17,665 - Ah... - Not to sell. 602 00:38:17,698 --> 00:38:19,499 I want a one-to-one trade. 603 00:38:19,534 --> 00:38:21,903 And I'll only trade it for Ether of Faith. 604 00:38:21,936 --> 00:38:24,038 Put up a notification window when there's an offer. 605 00:38:24,071 --> 00:38:25,405 Dok-ja, 606 00:38:25,438 --> 00:38:27,440 this is very impressive. I must say, 607 00:38:27,474 --> 00:38:29,577 killing the mighty Ichthyosaur is one thing, 608 00:38:29,610 --> 00:38:31,946 but knowing exactly where to find its nucleus 609 00:38:31,979 --> 00:38:34,682 and wanting to trade for Ether of Faith... 610 00:38:34,715 --> 00:38:37,952 Ether of Faith is so incredibly rare, 611 00:38:37,985 --> 00:38:41,122 I doubt anyone in the early scenario will have it. 612 00:38:41,155 --> 00:38:43,390 Yeah? We'll let's try and get it. 613 00:38:43,423 --> 00:38:44,926 Soon as we can. 614 00:38:44,959 --> 00:38:46,928 And when I call you, come right away. 615 00:38:46,961 --> 00:38:49,396 And open the Dokkaebi shop when I need it. 616 00:38:49,429 --> 00:38:51,933 - Okay? - I'll do my best, Dok-ja. 617 00:38:51,966 --> 00:38:54,035 And it's nothing big, but here's a gift 618 00:38:54,068 --> 00:38:55,770 to celebrate our contract. 619 00:38:55,803 --> 00:38:58,072 You'll need it when you go out. 620 00:38:59,106 --> 00:39:01,676 Huh. A starter pack. 621 00:39:01,709 --> 00:39:03,744 Nice. 622 00:39:25,166 --> 00:39:27,702 The Constellation Hunter of the Dark Moon 623 00:39:27,735 --> 00:39:29,103 admires your endurance, 624 00:39:29,136 --> 00:39:31,906 and wishes to sponsor you and join you on your journey. 625 00:39:31,939 --> 00:39:33,941 The Constellation Bringer of Dark Light 626 00:39:33,975 --> 00:39:36,010 wishes to sponsor you and join you on your journey. 627 00:39:36,043 --> 00:39:37,645 Constellations, 628 00:39:37,678 --> 00:39:39,814 you're really enjoying this, aren't you? 629 00:39:51,125 --> 00:39:53,694 Hey, Bih-yeong, turn off all notifications 630 00:39:53,728 --> 00:39:54,996 related to Constellations. 631 00:39:55,029 --> 00:39:57,765 Yes, sir. But where are you going now? 632 00:39:57,798 --> 00:40:00,835 Geumho Station, I need to meet someone there. 633 00:40:00,868 --> 00:40:03,037 Are you referring to the tall fellow? 634 00:40:03,070 --> 00:40:05,640 I wouldn't do that, he's got many items, 635 00:40:05,673 --> 00:40:07,642 and his level far exceeds your own. 636 00:40:07,675 --> 00:40:11,045 We just signed a contract, what'll I do if you die? 637 00:40:11,078 --> 00:40:12,580 I'm hungry. 638 00:40:36,170 --> 00:40:38,806 Hey, hey, hey. 639 00:40:43,544 --> 00:40:46,547 Hey. Can you hear me? I need you to wake up. 640 00:40:47,248 --> 00:40:49,116 You good? Can you stand up? 641 00:40:58,059 --> 00:40:59,694 Ahh! 642 00:41:00,161 --> 00:41:01,796 Did you say Exit One? 643 00:41:05,533 --> 00:41:06,801 Wait! 644 00:41:10,071 --> 00:41:11,739 Wait! Please wait! 645 00:41:40,634 --> 00:41:42,703 Hey, are you okay? 646 00:41:43,804 --> 00:41:45,573 - Over there! - What's going on? 647 00:41:46,674 --> 00:41:48,275 - Can it be? - Yeah, look, see. Over there! 648 00:41:48,309 --> 00:41:52,013 Jeong Hee-won? Are you really alive? 649 00:41:52,046 --> 00:41:53,280 Jeong Hee-won? 650 00:41:53,314 --> 00:41:55,082 I thought for sure you were done for. 651 00:41:55,116 --> 00:41:56,884 I'm gonna kill that asshole! 652 00:41:56,917 --> 00:41:59,587 Er, just one question. 653 00:41:59,620 --> 00:42:02,923 Why did you bother dragging her all the way back in here, 654 00:42:02,957 --> 00:42:06,160 when you know damn well we already finished with her? 655 00:42:06,961 --> 00:42:08,863 Come on, don't be a nuisance! 656 00:42:08,896 --> 00:42:10,197 This chapter in the novel 657 00:42:10,231 --> 00:42:12,099 was particularly boring. 658 00:42:13,634 --> 00:42:16,037 The characters were such stereotypes. 659 00:42:16,070 --> 00:42:17,338 Bang Cheol-su? 660 00:42:17,371 --> 00:42:20,608 Excuse me? You know who I am? 661 00:42:20,641 --> 00:42:23,677 Well, let's do it. 662 00:42:23,711 --> 00:42:25,746 Spend 1,500 coins on Strength. 663 00:42:25,780 --> 00:42:28,149 1,500 coins spent on Strength. 664 00:42:33,220 --> 00:42:36,624 Holy crap, he's using skills? 665 00:42:37,191 --> 00:42:39,226 Hey man, you should've just said so! 666 00:42:39,260 --> 00:42:41,896 Bang Cheol-su is supported by his sponsor, 667 00:42:41,929 --> 00:42:43,064 Monarch of the Small Fries. 668 00:42:43,097 --> 00:42:46,700 Why would he choose such a shitty sponsor? 669 00:42:46,734 --> 00:42:50,704 Right, chest, right. This guy's so predictable. 670 00:42:55,209 --> 00:42:57,144 Argh, ugh! 671 00:42:57,178 --> 00:42:59,180 - Boss, you okay? - What are you waiting for? 672 00:42:59,213 --> 00:43:01,215 - Kill him! Now! - You okay, boss? 673 00:43:05,286 --> 00:43:07,054 Bang Cheol-su! 674 00:43:09,156 --> 00:43:11,792 What is going on down here? 675 00:43:11,826 --> 00:43:15,262 Ah, shit! Come on, let's go. 676 00:43:23,671 --> 00:43:25,272 Oh. 677 00:43:25,306 --> 00:43:28,709 Wait, who the hell is this guy? 678 00:43:31,345 --> 00:43:34,248 Huh? Dok-ja! 679 00:43:34,281 --> 00:43:35,749 Ah! 680 00:43:39,353 --> 00:43:40,988 Ah... 681 00:43:44,258 --> 00:43:46,127 The people are saying the congressman 682 00:43:46,160 --> 00:43:49,430 is the only reason they've all survived down here. 683 00:43:49,463 --> 00:43:51,665 He's been able to persuade the high-level people 684 00:43:51,699 --> 00:43:53,434 to provide, like, go out and hunt, 685 00:43:53,467 --> 00:43:55,769 then share it with the residents. 686 00:43:55,803 --> 00:43:58,372 All done, it should heal pretty quickly. 687 00:44:01,041 --> 00:44:03,878 Gil-yeong, I told you to please stop doing that! 688 00:44:03,911 --> 00:44:05,746 Why? They're my friends. 689 00:44:05,779 --> 00:44:08,682 Oh, he's been acting weird since that day on the train. 690 00:44:08,716 --> 00:44:11,785 He says he can talk to bugs when he puts his hands up like that. 691 00:44:11,819 --> 00:44:14,288 I'm not weird, I just like doing this. 692 00:44:15,389 --> 00:44:16,924 Hmph! 693 00:44:16,957 --> 00:44:19,226 Mr. Dok-ja. 694 00:44:19,260 --> 00:44:21,762 Why did that man on the bridge 695 00:44:21,795 --> 00:44:23,831 just let you fall like that? 696 00:44:23,864 --> 00:44:25,132 What? 697 00:44:25,833 --> 00:44:28,102 Heh, oh him. 698 00:44:28,135 --> 00:44:29,904 I've known him since I was in school. 699 00:44:29,937 --> 00:44:33,707 He's never been the easiest guy to get along with, you know? 700 00:44:33,741 --> 00:44:35,142 Didn't he cause a scene here too? 701 00:44:35,176 --> 00:44:37,978 No, he hasn't been here at all. 702 00:44:39,246 --> 00:44:41,015 A-are you sure? 703 00:44:41,048 --> 00:44:43,884 He crossed the bridge, and even when the gas came out, 704 00:44:43,918 --> 00:44:46,086 he just walked away to Namsan. 705 00:44:46,120 --> 00:44:49,390 Yoo Jung-hyuk didn't come to Geumho Station? 706 00:44:49,423 --> 00:44:51,725 That doesn't make sense. 707 00:44:51,759 --> 00:44:55,896 Hold on, that means you haven't cleared the scenario, have you? 708 00:44:55,930 --> 00:44:57,965 A group of people went into the tunnel 709 00:44:57,998 --> 00:45:01,168 to try and clear it, but no one came back. 710 00:45:02,537 --> 00:45:05,039 Damn, if we can't clear it, 711 00:45:05,072 --> 00:45:07,775 we can't pass the barrier and get to Chungmuro. 712 00:45:07,808 --> 00:45:10,344 But that isn't what happens in the novel. 713 00:45:10,377 --> 00:45:13,314 Alright everyone, listen up. 714 00:45:13,914 --> 00:45:17,084 The survival fee payment is due in three hours. 715 00:45:17,117 --> 00:45:19,920 Search party'll leave in five minutes, 716 00:45:19,954 --> 00:45:21,355 so make sure you're ready. 717 00:45:21,388 --> 00:45:23,857 We let the elderly stay behind, 718 00:45:23,891 --> 00:45:26,827 but every able-bodied man is required to come with us. 719 00:45:26,860 --> 00:45:29,396 The Geumho Station scenario exacts a survival fee 720 00:45:29,430 --> 00:45:32,866 on all residents, until all the monsters are defeated. 721 00:45:32,900 --> 00:45:35,369 One hundred coins per day. 722 00:45:35,402 --> 00:45:37,071 Residents who couldn't afford the fee 723 00:45:37,104 --> 00:45:39,139 went out on dangerous hunts. 724 00:45:40,274 --> 00:45:42,476 And those who couldn't make the payments... 725 00:45:44,111 --> 00:45:46,380 ...would die on the spot. 726 00:45:47,982 --> 00:45:49,450 Hey, you! 727 00:45:51,051 --> 00:45:52,820 You, new guy! 728 00:45:56,323 --> 00:45:59,193 They say that you took all the coins for yourself, 729 00:45:59,226 --> 00:46:00,794 is that true? 730 00:46:00,828 --> 00:46:02,329 - What? - You earned coins 731 00:46:02,363 --> 00:46:05,165 by hunting monsters in this district, didn't you? 732 00:46:05,199 --> 00:46:07,167 Then share the coins with the rest of us! 733 00:46:07,201 --> 00:46:09,937 What, you were just gonna keep your mouth shut and not tell us? 734 00:46:09,970 --> 00:46:11,338 Give the coins to the congressman, 735 00:46:11,372 --> 00:46:13,040 so they can be shared with everyone! 736 00:46:13,073 --> 00:46:14,475 He thinks he's the only one suffering! 737 00:46:14,509 --> 00:46:15,809 - Yeah, exactly! - It's true! 738 00:46:15,843 --> 00:46:17,111 No, give it to us! 739 00:46:17,144 --> 00:46:18,078 Look, I think 740 00:46:18,112 --> 00:46:20,414 there's been some sort of misunderstanding. 741 00:46:20,447 --> 00:46:21,915 I've never gone out hunting. 742 00:46:21,949 --> 00:46:23,518 Don't lie, we know you have, huh! 743 00:46:23,551 --> 00:46:25,286 - I don't believe this guy! - Come on, we know 744 00:46:25,319 --> 00:46:27,121 the only reason you fight so well is because 745 00:46:27,154 --> 00:46:28,489 you earned those coins while hunting! 746 00:46:28,523 --> 00:46:31,325 Er, no, really, I've never been hunting. 747 00:46:31,358 --> 00:46:34,962 And, even if I had, then those coins would be mine. 748 00:46:34,995 --> 00:46:39,066 He just doesn't understand! Listen, this is how it works. 749 00:46:39,099 --> 00:46:40,901 The only reason we've survived this long 750 00:46:40,934 --> 00:46:43,170 is by pooling our strength and working together. 751 00:46:44,606 --> 00:46:49,943 Oh, right. You must have. 752 00:46:49,977 --> 00:46:51,445 But... 753 00:46:51,478 --> 00:46:54,148 who exactly told you I have all these coins? 754 00:46:54,181 --> 00:46:56,518 Does that really even matter? 755 00:46:56,551 --> 00:46:59,453 Please, just go to the office and turn them in. 756 00:46:59,486 --> 00:47:00,888 We're all really desperate here. 757 00:47:00,921 --> 00:47:02,389 So then, you should just tell me. 758 00:47:02,423 --> 00:47:03,525 And if you do, 759 00:47:03,558 --> 00:47:05,627 I'll give you each 100 coins. Huh? 760 00:47:07,027 --> 00:47:09,930 Who told you? Bang Cheol-su? 761 00:47:09,963 --> 00:47:11,465 I told them. 762 00:47:15,670 --> 00:47:18,506 When I saw how proficient you were fighting that gang, 763 00:47:18,540 --> 00:47:21,308 I just knew. Usually, those with a lot of coins 764 00:47:21,342 --> 00:47:23,911 are least willing to help those in need. 765 00:47:23,944 --> 00:47:26,113 I was hoping you'd understand how dire our situation 766 00:47:26,146 --> 00:47:29,416 is down here, but with us being so desperate, 767 00:47:29,450 --> 00:47:32,119 we may have been a bit rude. 768 00:47:32,152 --> 00:47:34,121 If we offended you at all, I apologize. 769 00:47:34,154 --> 00:47:37,191 No, no please, it's okay. I-I'm not offended. 770 00:47:38,459 --> 00:47:41,095 Kim Dok-ja, 771 00:47:41,128 --> 00:47:44,164 20 people can't afford the fee today. 772 00:47:44,198 --> 00:47:48,135 I want to keep everyone alive by any means necessary. 773 00:47:48,168 --> 00:47:51,271 Please help us, I'm begging you, sir. 774 00:47:53,374 --> 00:47:55,275 Wait, 775 00:47:55,309 --> 00:47:57,344 I remember now. 776 00:47:57,378 --> 00:47:59,313 I know who this man is. 777 00:48:00,347 --> 00:48:02,216 You want my coins? 778 00:48:03,417 --> 00:48:05,386 Well, that's not gonna happen. 779 00:48:09,289 --> 00:48:12,192 You really don't care if 20 of these people die today? 780 00:48:12,226 --> 00:48:14,696 Even if they live today, there's still tomorrow. 781 00:48:14,729 --> 00:48:16,330 Let's deal with today first! 782 00:48:16,363 --> 00:48:18,198 How can you just stand there and not help? 783 00:48:20,033 --> 00:48:22,102 Alright, that's enough. 784 00:48:22,136 --> 00:48:24,371 Everyone, please stay calm. 785 00:48:30,678 --> 00:48:32,446 What's wrong with you? 786 00:48:34,014 --> 00:48:36,417 I thought you were a good person, Mr. Kim. 787 00:48:38,318 --> 00:48:41,155 But I guess I read you all wrong. 788 00:48:44,391 --> 00:48:47,361 Alright. I'll help you. 789 00:48:50,632 --> 00:48:52,332 But even if I give you the coins, 790 00:48:52,366 --> 00:48:54,368 you'll still need more tomorrow. 791 00:48:54,401 --> 00:48:57,137 So instead, 792 00:48:57,171 --> 00:48:58,540 "Pass Through the Tunnel 793 00:48:58,573 --> 00:49:00,708 and Neutralize All the Monsters Within It." 794 00:49:01,643 --> 00:49:06,681 I'll clear the scenario for you. Okay? 795 00:49:08,215 --> 00:49:11,051 Cheon In-ho of Geumho Station. 796 00:49:11,084 --> 00:49:15,022 He sold himself to the Constellations, 797 00:49:15,055 --> 00:49:18,626 and gave up his humanity to become a monster. 798 00:49:19,761 --> 00:49:22,530 Ant eggs? Instead of human beings? 799 00:49:22,564 --> 00:49:26,668 Uh, that shouldn't be allowed, should it? I mean, ah, ow... 800 00:49:26,701 --> 00:49:29,069 If a man like you was beaten by him, 801 00:49:29,102 --> 00:49:31,773 the rumors must be true. 802 00:49:31,806 --> 00:49:33,608 Kim Dok-ja has the highest abilities 803 00:49:33,641 --> 00:49:36,711 and most coins in Geumho Station now by far. 804 00:49:36,744 --> 00:49:39,279 Well, if he's that strong, he'll be able to clear 805 00:49:39,313 --> 00:49:41,181 the scenario, no problem! 806 00:49:44,384 --> 00:49:47,354 How many times must I repeat myself to you? 807 00:49:47,387 --> 00:49:49,289 As long as I am here, that scenario 808 00:49:49,323 --> 00:49:51,992 - will never be cleared! - O-of course. 809 00:49:52,827 --> 00:49:54,762 You're right, of course you're right. 810 00:49:54,796 --> 00:49:56,230 When you're right, you're right. 811 00:49:58,332 --> 00:50:02,402 It's human nature for the weak to bow down before the strong. 812 00:50:02,436 --> 00:50:04,539 A pathetic, meaningless weakling like him, 813 00:50:04,572 --> 00:50:06,574 who suddenly gains strength, 814 00:50:06,608 --> 00:50:09,544 will run wild, thinking he's a big shot. 815 00:50:11,178 --> 00:50:13,380 It's nothing but reckless gallantry. 816 00:50:14,214 --> 00:50:16,518 This world is filled with the decaying bodies 817 00:50:16,551 --> 00:50:19,119 - of nobodies like him. - Well then, if he dies, 818 00:50:19,152 --> 00:50:21,188 we better make sure we're the ones who collect 819 00:50:21,221 --> 00:50:24,258 all his coins. How much do you think he really has? 820 00:50:24,291 --> 00:50:25,727 If the rumors are true, it could be 821 00:50:25,760 --> 00:50:28,161 in the tens of thousands. 822 00:50:28,195 --> 00:50:30,665 Is that correct, Mr. Han? 823 00:50:32,199 --> 00:50:34,602 Yes. It's true, sorry. 824 00:50:34,636 --> 00:50:37,070 I saw it with my own eyes. 825 00:50:37,839 --> 00:50:39,239 Help yourself. 826 00:50:44,144 --> 00:50:46,814 I'm not going, why would you go? We'll all die! 827 00:50:46,848 --> 00:50:48,683 We're not gonna die, don't worry. 828 00:50:48,716 --> 00:50:50,217 I'll go, Mister! 829 00:50:50,250 --> 00:50:52,520 I had fun fighting those monsters before. 830 00:50:52,554 --> 00:50:54,722 You think I'm gonna let you fight any monsters? 831 00:50:54,756 --> 00:50:56,758 You're still in grade school. No way! 832 00:50:56,791 --> 00:50:58,358 Mr. Dok-ja? 833 00:50:58,392 --> 00:51:00,327 If you have extra coins, why do all this? 834 00:51:00,360 --> 00:51:01,663 Why not just share them with everyone? 835 00:51:01,696 --> 00:51:02,764 Exactly, thank you! 836 00:51:02,797 --> 00:51:06,099 Why do we have to go through all this trouble-- Oh! 837 00:51:06,133 --> 00:51:08,201 I mean, you, that is! 838 00:51:08,235 --> 00:51:10,838 Even if I shared the coins, people would still die. 839 00:51:10,872 --> 00:51:12,807 If we want to stop people from dying, 840 00:51:12,840 --> 00:51:14,809 we have to get to the root of the problem. 841 00:51:15,843 --> 00:51:17,411 Isn't that so, Hee-won? 842 00:51:19,547 --> 00:51:21,481 In the novel, 843 00:51:21,516 --> 00:51:23,483 Hee-won rebels against Cheon In-ho, 844 00:51:23,518 --> 00:51:27,487 loses her friends and dies in the convenience store. 845 00:51:27,522 --> 00:51:31,191 Now, all she has left is rage. 846 00:51:32,292 --> 00:51:36,363 You said the congressman is behind all this, but how? 847 00:51:36,396 --> 00:51:38,198 When I found Hee-won, 848 00:51:38,231 --> 00:51:40,434 it wasn't monsters that attacked her. 849 00:51:40,467 --> 00:51:42,469 Bang Cheol-su's gang is on his side, too. 850 00:51:42,502 --> 00:51:45,238 They recruit a search party to go out looking for coins, 851 00:51:45,272 --> 00:51:47,441 and after hunting, they quietly kill everyone. 852 00:51:47,474 --> 00:51:50,712 My friends died when we tried to stop them once and for all. 853 00:51:50,745 --> 00:51:54,381 But, why? Why would they kill those people? 854 00:51:54,414 --> 00:51:57,484 When you die, your coins fall out for anyone to take. 855 00:51:58,553 --> 00:52:01,221 That bastard Cheon In-ho isn't really human. 856 00:52:04,692 --> 00:52:06,794 It's way too dark in here. 857 00:52:06,828 --> 00:52:09,262 How are we supposed to fight if we can't see anything? 858 00:52:11,198 --> 00:52:13,868 Gil-yeong, can you give us a hand? 859 00:52:13,901 --> 00:52:15,870 Me? Can I? 860 00:52:15,903 --> 00:52:17,572 What are you talking about? 861 00:52:19,339 --> 00:52:21,843 That thing that you thought of, show me. 862 00:52:24,612 --> 00:52:26,748 Hey Gil-yeong, don't you dare call cockroaches! 863 00:52:51,639 --> 00:52:53,240 Wow, Gil-yeong! 864 00:52:57,879 --> 00:53:00,447 They told me the monsters are coming. 865 00:53:06,821 --> 00:53:09,289 Make sure to use your sponsors. 866 00:53:09,322 --> 00:53:11,491 You know how to increase your abilities with coins, right? 867 00:53:11,526 --> 00:53:13,628 Spend all your coins on strength and agility. 868 00:53:13,661 --> 00:53:16,631 All my coins? Shouldn't I save some for the Survival Fee? 869 00:53:20,300 --> 00:53:22,469 Maintain this formation. 870 00:53:22,502 --> 00:53:24,839 Don't fight on your own, we all need to help each other. 871 00:53:24,872 --> 00:53:27,374 Gil-yeong, keep the fireflies steady. 872 00:53:27,407 --> 00:53:29,644 But I wanna fight, too! 873 00:53:29,677 --> 00:53:31,612 Stay behind me. 874 00:53:36,517 --> 00:53:37,752 Argh! 875 00:53:40,922 --> 00:53:43,423 I got him! 876 00:54:05,947 --> 00:54:09,784 Okay, if we follow that one, we can get some new items. 877 00:54:15,990 --> 00:54:18,626 Mister! If we go this way, there's supposed to be 878 00:54:18,659 --> 00:54:21,629 really strong monsters, right? The fireflies told me! 879 00:54:21,662 --> 00:54:23,564 Huh? I don't know. 880 00:54:23,598 --> 00:54:25,298 But you always seem to know this stuff. 881 00:54:25,332 --> 00:54:27,501 You've been right about everything. 882 00:54:27,535 --> 00:54:29,036 You're like a god or something. 883 00:54:29,070 --> 00:54:31,005 Would I be doing this if I were a god? 884 00:54:31,038 --> 00:54:33,808 If there's any god here, it's the author. 885 00:54:38,546 --> 00:54:40,782 Sang-ah! Where are you? 886 00:54:40,815 --> 00:54:43,316 Dok-ja! Help! I'm tied up in here! 887 00:54:43,350 --> 00:54:45,052 Ahh! What was that? 888 00:54:48,089 --> 00:54:49,991 Welcome. You have now entered 889 00:54:50,024 --> 00:54:51,726 the Ground Rat's Shrine. 890 00:54:51,759 --> 00:54:54,461 Eliminate the Warden of the Dark. 891 00:55:02,537 --> 00:55:04,304 Alright, I guess I'll go first. 892 00:55:27,494 --> 00:55:30,397 Do I need an item to defeat a Demon Species? 893 00:55:30,430 --> 00:55:31,833 Mr. Dok-ja, I'm coming! 894 00:55:31,866 --> 00:55:34,035 Hyeonseong! Don't! Wait! Stop! 895 00:55:47,982 --> 00:55:49,050 What the... 896 00:55:49,083 --> 00:55:49,951 Oh shit. 897 00:55:49,984 --> 00:55:50,885 Can he do that? 898 00:55:54,055 --> 00:55:55,056 The Warden of the Dark 899 00:55:55,089 --> 00:55:57,758 has activated an illusory prison. 900 00:55:57,792 --> 00:55:59,594 Illusory prison? 901 00:56:02,429 --> 00:56:03,931 The illusory prison traps the body 902 00:56:03,965 --> 00:56:05,833 and destroys the mind. 903 00:56:05,867 --> 00:56:07,134 If you're caught in it, 904 00:56:07,168 --> 00:56:09,469 you relive your worst memories and die. 905 00:56:11,672 --> 00:56:12,807 Run, Hee-won! 906 00:56:34,562 --> 00:56:37,565 - What the hell was that? - No time to explain! 907 00:56:37,598 --> 00:56:40,400 Gil-yeong! No, wait! Stop! 908 00:56:58,152 --> 00:57:00,087 Over there, look! 909 00:57:09,964 --> 00:57:11,498 Ahh! 910 00:57:31,118 --> 00:57:33,521 Hee-won! I need you to buy me some time! 911 00:57:34,822 --> 00:57:37,725 - Hey, Bi-heyong, you watching? - Of course, how can I help? 912 00:57:37,758 --> 00:57:40,127 Open the Dokkaebi shop, White Star Pure Energy. 913 00:57:40,161 --> 00:57:43,965 But that's 50,000 coins, you only have 49,000! 914 00:58:02,049 --> 00:58:04,484 Ahh! 915 00:58:13,894 --> 00:58:15,296 50,000 coins paid. 916 00:58:15,329 --> 00:58:18,032 You have bought White Star Pure Energy. 917 00:58:22,303 --> 00:58:26,107 Your weapon can now deliver a one-time critical hit. 918 00:58:47,061 --> 00:58:48,596 Hyeonseong! 919 00:59:22,663 --> 00:59:24,799 - Huh? - Oh, he's awake! 920 00:59:24,832 --> 00:59:26,233 Hey, are you okay? 921 00:59:27,068 --> 00:59:28,702 I'm sorry. 922 00:59:28,736 --> 00:59:31,205 I must have fallen asleep or something. 923 00:59:31,238 --> 00:59:32,673 Argh! 924 00:59:32,706 --> 00:59:34,075 Take it easy. 925 00:59:36,343 --> 00:59:39,180 You should get some rest. You'll feel better, trust me. 926 00:59:40,014 --> 00:59:42,216 The Hyeonseong in the novel was so consumed 927 00:59:42,249 --> 00:59:45,352 by overwhelming guilt for not saving someone 928 00:59:45,386 --> 00:59:47,321 that he was not able to make full use 929 00:59:47,354 --> 00:59:49,323 of his abilities and potential. 930 00:59:49,356 --> 00:59:53,260 The Lee Hyeonseong here is exactly the same. 931 00:59:55,729 --> 00:59:58,799 Well, nice work, everyone. 932 00:59:58,833 --> 01:00:01,735 I think I spotted some treasure chests further back there. 933 01:00:01,769 --> 01:00:03,671 Let's each go open one. 934 01:00:06,707 --> 01:00:08,642 Two swords for Hee-won. 935 01:00:08,676 --> 01:00:11,212 An arm protector for Hyeonseong. 936 01:00:11,245 --> 01:00:12,746 What about Gil-yeong? 937 01:00:12,780 --> 01:00:14,014 When I wear this helmet, 938 01:00:14,048 --> 01:00:16,183 I can hear the insects more clearly! 939 01:00:16,217 --> 01:00:19,253 Tada! Nice, huh? 940 01:00:19,286 --> 01:00:22,123 Apparently, it'll help me fight better, too. 941 01:00:22,156 --> 01:00:25,092 Then, I guess I'll open up mine now, too. 942 01:00:45,980 --> 01:00:48,015 Huh? But yours is broken! 943 01:00:48,048 --> 01:00:50,117 But you did the most, why do you get something 944 01:00:50,151 --> 01:00:51,385 that doesn't work? 945 01:00:52,253 --> 01:00:56,323 It'll be useful somehow, I'm sure. Let's go. 946 01:00:56,357 --> 01:00:58,759 This is it, the Broken Faith. 947 01:00:58,792 --> 01:01:01,028 Now if I can just find an Ether of Faith, 948 01:01:01,061 --> 01:01:02,963 the weapon will be complete. 949 01:01:03,898 --> 01:01:06,066 Huh? What is this? 950 01:01:06,100 --> 01:01:09,370 Mister, I just found something on the ground, what is it? 951 01:01:11,272 --> 01:01:13,007 Well, if you eat this, 952 01:01:13,040 --> 01:01:15,242 then those white hands will come out, 953 01:01:15,276 --> 01:01:17,178 and you'll have scary dreams. 954 01:01:17,211 --> 01:01:19,813 So stay far away from it, okay? 955 01:01:19,847 --> 01:01:21,682 Alright, Mister. 956 01:01:22,249 --> 01:01:25,719 Dok-ja. 957 01:01:25,753 --> 01:01:28,255 How do you know all of this? 958 01:01:28,289 --> 01:01:30,191 What? 959 01:01:30,224 --> 01:01:32,359 Every step of the way, you seem to know exactly 960 01:01:32,393 --> 01:01:34,495 what's coming and where we need to go. 961 01:01:34,529 --> 01:01:37,965 It's like you've already lived in this world. 962 01:01:37,998 --> 01:01:41,402 Okay, thank you! I was thinking the same thing. 963 01:01:41,435 --> 01:01:43,370 What's going on with you, Dok-ja? 964 01:01:44,438 --> 01:01:47,107 Okay, uh... 965 01:01:47,141 --> 01:01:51,212 I don't have any sponsors or any real special skills. 966 01:01:51,245 --> 01:01:54,848 But I do seem to be able to predict things 967 01:01:54,882 --> 01:01:57,284 before they happen, like some sort of prophecy. 968 01:01:57,318 --> 01:01:59,887 Can you really see what'll happen? 969 01:01:59,920 --> 01:02:01,322 Prophecy? 970 01:02:01,355 --> 01:02:04,358 Dok-ja, that is so freaking cool! 971 01:02:04,391 --> 01:02:06,894 Then, do you know what will happen to the world? 972 01:02:06,927 --> 01:02:08,929 Shouldn't you be able to see that, too? 973 01:02:10,097 --> 01:02:12,366 Well, the world... 974 01:02:12,399 --> 01:02:14,768 can go back to how it was. 975 01:02:14,802 --> 01:02:16,270 Really? 976 01:02:16,303 --> 01:02:19,406 When? Because I really wanna go home! 977 01:02:19,440 --> 01:02:22,376 Well, it's gonna take some time. 978 01:02:22,409 --> 01:02:25,079 Then, tell us what we have to do. 979 01:02:26,480 --> 01:02:30,217 We're gonna have to clear up to the 99th scenario. 980 01:02:30,251 --> 01:02:33,787 The 99th? Is that even possible? 981 01:02:34,388 --> 01:02:36,457 There is someone who can do it. 982 01:02:36,490 --> 01:02:39,059 A hero who can clear all scenarios. 983 01:02:39,093 --> 01:02:40,961 And save the whole world. 984 01:02:40,995 --> 01:02:44,532 And that's not... you? 985 01:02:48,302 --> 01:02:52,006 The two of you saw him back on Dongho Bridge. 986 01:02:52,039 --> 01:02:53,841 Yoo Jung-hyuk. 987 01:03:08,422 --> 01:03:10,891 Wait, that guy? 988 01:03:10,924 --> 01:03:12,459 He was so good-looking! 989 01:03:12,493 --> 01:03:13,894 The problem is... 990 01:03:15,162 --> 01:03:18,065 tomorrow, he's gonna die fighting a monster. 991 01:03:18,499 --> 01:03:21,035 But what happens if he dies? 992 01:03:21,068 --> 01:03:23,538 Then the world dies with him. 993 01:03:23,571 --> 01:03:26,140 It can never go back to how it was. 994 01:03:27,308 --> 01:03:29,977 He'll be at Chungmuro Station now. 995 01:03:30,010 --> 01:03:31,879 Once we finish clearing this scenario, 996 01:03:31,912 --> 01:03:33,847 the barrier will be lifted, 997 01:03:33,881 --> 01:03:35,849 and then I can go there and help him. 998 01:03:35,883 --> 01:03:37,217 I can try and save him somehow. 999 01:03:37,251 --> 01:03:38,919 Wait! 1000 01:03:38,952 --> 01:03:41,955 Didn't we just bust our asses clearing this scenario? 1001 01:03:41,989 --> 01:03:43,591 There's one monster left. 1002 01:03:46,193 --> 01:03:49,363 Ten minutes until the Survival Fee payment. 1003 01:03:49,396 --> 01:03:51,231 Please have your payments prepared. 1004 01:03:51,265 --> 01:03:53,901 Hey, I just heard that people in the search party 1005 01:03:53,934 --> 01:03:55,369 - are being killed for coins. - Get off. 1006 01:03:55,402 --> 01:03:57,137 - My husband isn't back yet-- - Get off! 1007 01:03:57,171 --> 01:03:58,105 Damn, you're annoying! 1008 01:03:58,138 --> 01:04:00,874 Yeah, I killed your husband! What about it? 1009 01:04:00,908 --> 01:04:02,343 - No! You didn't! - Huh? What are you gonna 1010 01:04:02,376 --> 01:04:04,579 do about it? Stupid annoying bitch. 1011 01:04:08,916 --> 01:04:11,452 I told you I'd kill you, remember? 1012 01:04:12,386 --> 01:04:14,221 Sweet dreams! 1013 01:04:20,562 --> 01:04:22,630 Ms. Jeong Hee-won! 1014 01:04:23,631 --> 01:04:25,966 If you really want to clear the scenario, 1015 01:04:25,999 --> 01:04:28,435 you know what to do, so do it! 1016 01:04:28,469 --> 01:04:31,171 I mean, what is all this, huh? 1017 01:04:32,473 --> 01:04:34,441 That's why I'm here! 1018 01:04:34,475 --> 01:04:36,544 To kill the last monster in the scenario. 1019 01:04:40,114 --> 01:04:42,316 Well, go on. 1020 01:04:42,349 --> 01:04:45,185 Kill them all and take their coins. 1021 01:04:54,228 --> 01:04:55,530 In the novel, Jeong Hee-won 1022 01:04:55,563 --> 01:04:56,997 wasn't that famous, 1023 01:04:57,030 --> 01:04:59,333 and wasn't used much in the story. 1024 01:04:59,366 --> 01:05:03,070 But maybe, that's why I rooted for her more than anyone else. 1025 01:05:03,738 --> 01:05:08,175 Hee-won, in this story, you are the hero. 1026 01:05:08,208 --> 01:05:11,044 The Constellation Demonic Judge of Fire 1027 01:05:11,078 --> 01:05:13,548 approves the use of this skill. 1028 01:05:15,382 --> 01:05:18,620 Time of Judgment has been activated. 1029 01:05:41,341 --> 01:05:43,578 Ahh! 1030 01:05:58,793 --> 01:06:01,663 Argh! 1031 01:06:26,453 --> 01:06:29,791 Hey, wait! Miss! 1032 01:06:29,824 --> 01:06:31,593 Hold on. 1033 01:06:33,661 --> 01:06:36,296 You're not actually gonna kill him, are you? 1034 01:06:36,330 --> 01:06:38,566 Maybe you don't know this, 1035 01:06:38,600 --> 01:06:40,802 but we don't clear this scenario. 1036 01:06:40,835 --> 01:06:43,237 If we clear it, the next one is even harder. 1037 01:06:43,270 --> 01:06:45,740 At a station nearby, they cleared the scenario 1038 01:06:45,773 --> 01:06:48,543 and all got massacred in the next one! 1039 01:06:48,576 --> 01:06:50,277 It's better and easier for all of us to just 1040 01:06:50,310 --> 01:06:53,113 - pay the 100 coins every day. - Hold on a second! 1041 01:06:53,146 --> 01:06:55,449 What the hell's the matter with you people? 1042 01:06:55,482 --> 01:06:57,084 Why didn't you tell us that before? 1043 01:06:57,117 --> 01:06:59,253 We just spent all our coins fighting those monsters 1044 01:06:59,286 --> 01:07:00,722 to clear the scenario. 1045 01:07:00,755 --> 01:07:03,257 Well, every person who tried to clear it before died, 1046 01:07:03,290 --> 01:07:07,629 so we assumed that you all would just die too. 1047 01:07:07,662 --> 01:07:10,297 You saw when you die, all your coins come out. 1048 01:07:10,330 --> 01:07:13,300 The congressman collected and shared them all. 1049 01:07:13,333 --> 01:07:15,803 How were we supposed to know you'd make it back? 1050 01:07:15,837 --> 01:07:17,304 Exactly. 1051 01:07:19,306 --> 01:07:21,241 Why'd this happen to the world? 1052 01:07:22,644 --> 01:07:26,681 Why are humans the ones being punished? 1053 01:07:32,252 --> 01:07:34,789 Is this what Yoo Jung-hyuk was talking about? 1054 01:07:36,490 --> 01:07:40,695 Kim Dok-ja! I guess that means... 1055 01:07:42,362 --> 01:07:45,299 you don't have enough coins to pay the survival fee! 1056 01:07:45,332 --> 01:07:48,101 Three minutes until the Survival Fee payment. 1057 01:07:48,135 --> 01:07:51,305 Humans within this district, prepare for payment. 1058 01:08:12,594 --> 01:08:15,329 One minute until the Survival Fee payment. 1059 01:08:15,362 --> 01:08:17,397 Everyone prepare for payment. 1060 01:08:17,431 --> 01:08:19,867 Hey, Hee-won! You need to catch him now! 1061 01:08:34,515 --> 01:08:36,718 Why are you so surprised? 1062 01:08:36,751 --> 01:08:38,385 It's the barrier! 1063 01:08:38,418 --> 01:08:40,220 You must have known you have to clear the scenario 1064 01:08:40,253 --> 01:08:42,356 to pass it. 1065 01:08:42,389 --> 01:08:44,726 You killed all the most monsters at Geumho Station, 1066 01:08:44,759 --> 01:08:46,594 except the most important one. 1067 01:08:50,765 --> 01:08:52,232 Time's up! 1068 01:08:53,400 --> 01:08:55,402 - Wait! - That reckless gallantry 1069 01:08:55,435 --> 01:08:57,538 of yours is always the problem, isn't it? 1070 01:08:57,572 --> 01:08:59,841 And now, it's gonna get you and your friends killed. 1071 01:09:05,412 --> 01:09:07,447 Take cover! 1072 01:09:08,983 --> 01:09:11,819 All monsters have been neutralized. 1073 01:09:11,853 --> 01:09:14,956 The Daily Survival Fee has now been lifted. 1074 01:09:14,989 --> 01:09:18,225 You have cleared the main scenario. 1075 01:09:20,528 --> 01:09:21,829 Who the hell is there? 1076 01:09:21,863 --> 01:09:25,365 Whoa, whoa! What's with the attitude? 1077 01:09:25,399 --> 01:09:26,500 I just saved your butts, 1078 01:09:26,534 --> 01:09:28,368 shouldn't you all be thanking me? 1079 01:09:35,475 --> 01:09:37,444 Since I killed him, 1080 01:09:37,477 --> 01:09:39,179 I'll just take all these. 1081 01:09:44,519 --> 01:09:46,821 Calm down, I won't hurt you. 1082 01:09:46,854 --> 01:09:48,589 I can tell you're just beggars. 1083 01:09:48,623 --> 01:09:51,626 Yes, well, thank you. 1084 01:09:51,659 --> 01:09:54,696 Hey, yeah, she looks kind of terrifying, let's go. 1085 01:09:54,729 --> 01:09:57,431 Where are you going? We need to clear the scenario. 1086 01:09:57,464 --> 01:09:59,634 Uh, but didn't we just clear the scenario? 1087 01:09:59,667 --> 01:10:01,002 Thanks again, by the way. 1088 01:10:01,035 --> 01:10:03,303 Yeah, but that was your scenario. 1089 01:10:03,336 --> 01:10:04,639 And you just stepped into my district. 1090 01:10:04,672 --> 01:10:07,775 Ah, haha! Oh! 1091 01:10:07,809 --> 01:10:10,277 What's going on? We're blocked again? 1092 01:10:10,310 --> 01:10:13,548 Yeah. And just so you know, 1093 01:10:13,581 --> 01:10:15,550 the scenario here isn't one where you band together 1094 01:10:15,583 --> 01:10:17,284 and sing kumbaya. 1095 01:10:17,317 --> 01:10:18,820 It's everyone for themselves. 1096 01:10:20,722 --> 01:10:23,256 Are you guys really just gonna stand there? 1097 01:10:23,290 --> 01:10:25,827 I'd suggest you start running. 1098 01:10:29,964 --> 01:10:31,566 Lee Ji-hye. 1099 01:10:34,001 --> 01:10:36,838 In the novel, during the first scenario, 1100 01:10:36,871 --> 01:10:38,606 when everyone else was panicking... 1101 01:10:40,608 --> 01:10:42,610 Ji-hye, what are we gonna do? 1102 01:10:42,643 --> 01:10:44,277 ...Lee Ji-hye 1103 01:10:46,346 --> 01:10:47,782 survived on her own. 1104 01:10:49,117 --> 01:10:51,819 Day Four of the Chungmuro Station scenario 1105 01:10:51,853 --> 01:10:54,989 is starting. Ten minutes before the monsters appear. 1106 01:10:55,022 --> 01:10:56,991 Green zones will be created. 1107 01:10:57,024 --> 01:11:00,327 Take refuge in a green zone to survive. 1108 01:11:00,360 --> 01:11:02,997 Current survivors: 104 people. 1109 01:11:03,030 --> 01:11:05,066 Number of Green Zones for today: 1110 01:11:05,099 --> 01:11:06,567 52. 1111 01:11:06,601 --> 01:11:08,536 Take refuge in a Green Zone. 1112 01:11:15,375 --> 01:11:17,310 Ten minutes left! 1113 01:11:17,344 --> 01:11:21,816 If you wanna live, it's 750 coins per person. 1114 01:11:21,849 --> 01:11:26,521 It's safe in here, huh? Ten minutes left! 1115 01:11:26,554 --> 01:11:29,422 There aren't many empty spaces! 1116 01:11:31,526 --> 01:11:34,361 Hello, sir. How much in cash just for me? 1117 01:11:35,563 --> 01:11:37,799 The idiot said cash! 1118 01:11:37,832 --> 01:11:41,434 Look, buddy! We don't take cash, huh? 1119 01:11:41,468 --> 01:11:42,770 You gotta bring us coins. 1120 01:11:42,804 --> 01:11:44,404 Look, I don't have any coins on me, 1121 01:11:44,437 --> 01:11:46,339 but I'll give you as much cash as you want. 1122 01:11:46,373 --> 01:11:47,675 - 20, 30 grand? - Yeah, no, you gotta 1123 01:11:47,708 --> 01:11:48,609 get outta here. 1124 01:11:48,643 --> 01:11:50,077 Can't you read the sign, huh? 1125 01:11:50,111 --> 01:11:52,713 - Goddamnit. - Please, just take this! 1126 01:11:53,581 --> 01:11:55,116 There's a hundred thousand dollars in here. 1127 01:11:55,149 --> 01:11:56,951 - Save it! - No, please, you gotta take it! 1128 01:11:56,984 --> 01:11:58,719 I said no! Now get outta here! 1129 01:11:58,753 --> 01:12:00,353 - Please, I swear-- - I said move it! 1130 01:12:00,387 --> 01:12:01,923 Hold on a second, hold on. 1131 01:12:03,958 --> 01:12:06,493 Where'd you get a hundred thousand in cash? 1132 01:12:06,527 --> 01:12:08,663 - I passed through Myeongdong Station yesterday. 1133 01:12:08,696 --> 01:12:10,463 Some guy was offering $100 per coin 1134 01:12:10,497 --> 01:12:12,533 to anyone who passed. 1135 01:12:12,567 --> 01:12:15,002 You never know when the world might go back to normal, right? 1136 01:12:15,036 --> 01:12:16,771 So I exchanged it, just in case. 1137 01:12:16,804 --> 01:12:19,439 What's so funny? 1138 01:12:20,473 --> 01:12:23,110 That money's from my safe! 1139 01:12:23,144 --> 01:12:26,147 Idiots like him are the reason I have so many coins! 1140 01:12:26,180 --> 01:12:28,049 The key to survival is adapting. 1141 01:12:28,082 --> 01:12:30,151 My God, you don't stand a chance 1142 01:12:30,184 --> 01:12:32,820 in this world, do you? You sad, pathetic little man. 1143 01:12:32,854 --> 01:12:34,789 You'll be broke and dead! 1144 01:12:36,557 --> 01:12:38,358 Intruder detected. 1145 01:12:48,603 --> 01:12:51,072 Tell me something, why do the beggars fight so hard 1146 01:12:51,105 --> 01:12:52,874 to survive? 1147 01:12:52,907 --> 01:12:55,710 What do they wanna live for? They have nothing! 1148 01:12:59,046 --> 01:13:02,650 Ah... We haven't even started! 1149 01:13:02,683 --> 01:13:05,452 Are we gonna have to fight like this every day? 1150 01:13:05,485 --> 01:13:07,454 At midnight, 1151 01:13:07,487 --> 01:13:09,757 the monsters are all gonna rush into the station. 1152 01:13:09,790 --> 01:13:11,993 You can live if you go inside the green tiles. 1153 01:13:12,026 --> 01:13:13,694 We'll split up and look for empty spots. 1154 01:13:13,728 --> 01:13:17,031 But listen, there may not be room for all five of us. 1155 01:13:19,834 --> 01:13:22,970 If you find a green tile, protect it at all costs. 1156 01:13:23,004 --> 01:13:26,207 That way, at least one of us will live. 1157 01:13:26,240 --> 01:13:27,742 You got that? 1158 01:13:31,913 --> 01:13:35,482 No spaces left in Chungmuro Station. 1159 01:13:35,516 --> 01:13:38,953 If we wanna live, we have to take someone else's spot. 1160 01:13:39,887 --> 01:13:42,156 You're that prophet, aren't you? 1161 01:13:44,525 --> 01:13:46,661 I heard about you from Master. 1162 01:13:46,694 --> 01:13:48,596 Since you've managed to survive this long, 1163 01:13:48,629 --> 01:13:49,997 I guess it's working for you. 1164 01:13:50,998 --> 01:13:53,167 Yoo Jung-hyuk, where is he? 1165 01:13:55,803 --> 01:13:58,039 - He got outta here already. 1166 01:13:58,072 --> 01:14:01,208 This scenario is nowhere near his level, he's too powerful. 1167 01:14:02,843 --> 01:14:05,579 Why are you just standing there? 1168 01:14:05,613 --> 01:14:07,515 If you're really a prophet, then you should know 1169 01:14:07,548 --> 01:14:10,217 where the bonus green zones are gonna appear. 1170 01:14:12,920 --> 01:14:16,456 What? Too heroic to just save yourself? 1171 01:14:16,891 --> 01:14:18,826 Master wanted me to tell you this. 1172 01:14:18,859 --> 01:14:20,528 He'll take you up on your offer, 1173 01:14:20,561 --> 01:14:21,963 but you have to leave the others, 1174 01:14:21,996 --> 01:14:24,765 and survive the night all alone. Hmm. 1175 01:14:29,236 --> 01:14:31,872 What? You can't bear to just save yourself? 1176 01:14:32,540 --> 01:14:34,642 But, but I just told you 1177 01:14:34,675 --> 01:14:37,511 what would happen if you win, huh? 1178 01:14:37,545 --> 01:14:39,847 Hey, let's go. 1179 01:14:41,916 --> 01:14:43,751 Ho-ho! 1180 01:14:43,784 --> 01:14:47,088 What did I tell you, huh? I told you they would do it! 1181 01:14:47,888 --> 01:14:50,224 You should give up. 1182 01:14:50,257 --> 01:14:52,226 Every time, they always act like they won't, 1183 01:14:52,259 --> 01:14:53,828 but they do! 1184 01:14:53,861 --> 01:14:55,229 That way, at least... 1185 01:14:55,262 --> 01:14:57,164 one of us gets to live. 1186 01:14:59,633 --> 01:15:02,069 Get out of the way, it's mine! 1187 01:15:04,705 --> 01:15:06,040 I got it, I got it! 1188 01:15:12,713 --> 01:15:15,983 6-1, 6-1. 1189 01:15:16,884 --> 01:15:20,821 Okay, so it's five tiles back from the 6-1 mark. 1190 01:15:23,657 --> 01:15:25,793 Dok-ja! 1191 01:15:27,728 --> 01:15:30,965 Dok-ja, we've looked everywhere, there are no empty spots. 1192 01:15:30,998 --> 01:15:32,867 Gil-yeong, over here! 1193 01:15:35,202 --> 01:15:38,005 Come on, you must know somewhere else we can try and look. 1194 01:15:39,640 --> 01:15:42,109 Everyone listen up! 1195 01:15:44,078 --> 01:15:47,148 I'm Biryu, the Dokkaebi in charge of this scenario. 1196 01:15:47,181 --> 01:15:49,050 You have less than one minute left, 1197 01:15:49,083 --> 01:15:51,685 yet I'm not sure I feel the urgency. 1198 01:15:51,719 --> 01:15:53,854 Are you starting to get tired? 1199 01:15:53,888 --> 01:15:56,924 Maybe I should just go ahead and free the monsters right now. 1200 01:15:56,957 --> 01:15:59,260 Raise the tension in here a little bit. 1201 01:15:59,293 --> 01:16:01,295 To those who don't have a spot yet, 1202 01:16:01,328 --> 01:16:03,597 this is your last chance. 1203 01:16:03,631 --> 01:16:05,299 One minute warning. 1204 01:16:05,332 --> 01:16:07,034 Some green zones will vanish, 1205 01:16:07,068 --> 01:16:09,703 while other bonus green zones will appear. 1206 01:16:10,037 --> 01:16:11,038 What? 1207 01:16:20,381 --> 01:16:23,017 - Dok-ja, come on. We need to move right now! 1208 01:16:27,655 --> 01:16:31,692 Is... this prophecy as well? 1209 01:16:33,794 --> 01:16:35,329 It can't help in this scenario. 1210 01:16:37,231 --> 01:16:39,233 At least try for those spots. 1211 01:16:44,371 --> 01:16:48,275 If we push them out, are those people just gonna die? 1212 01:16:50,010 --> 01:16:53,814 If you wanna live, it can't be helped. 1213 01:16:54,982 --> 01:16:57,351 Can't we just fight them like we did before? 1214 01:16:57,384 --> 01:16:58,953 How many monsters are there? 1215 01:16:58,986 --> 01:17:00,988 - Hey! It doesn't work that way. 1216 01:17:01,021 --> 01:17:02,356 You'll die if you don't find a zone! 1217 01:17:02,389 --> 01:17:05,993 The portal has now opened, monsters are entering. 1218 01:17:25,312 --> 01:17:27,815 - You need to find a spot. 1219 01:17:27,848 --> 01:17:29,083 It's the only way you'll make it! 1220 01:17:29,116 --> 01:17:30,384 What are you all doing? 1221 01:17:40,227 --> 01:17:42,096 It just can't end like this. 1222 01:17:45,132 --> 01:17:46,767 Wait up, wait! 1223 01:17:48,469 --> 01:17:51,972 Go towards the portal. And, over there. 1224 01:17:52,006 --> 01:17:53,741 Isn't it more dangerous down there? 1225 01:17:53,774 --> 01:17:56,944 All scenarios are designed for max entertainment 1226 01:17:56,977 --> 01:17:58,979 for the Constellations. If it's entertaining, 1227 01:17:59,013 --> 01:18:00,381 the rules can change. 1228 01:18:00,414 --> 01:18:03,050 Green Zones can appear in the most dangerous places. 1229 01:18:03,083 --> 01:18:05,119 Hurry! 1230 01:18:07,454 --> 01:18:09,857 Dok-Ja better be sure about this! 1231 01:18:30,444 --> 01:18:32,279 I see one! 1232 01:18:32,880 --> 01:18:34,181 But wait, Mister... 1233 01:18:34,215 --> 01:18:35,449 Hey, kid. Please shut up. 1234 01:18:35,482 --> 01:18:37,751 You could've stayed on your square. 1235 01:18:37,785 --> 01:18:40,354 - Why'd you come back? - There's this novel I read 1236 01:18:40,387 --> 01:18:42,223 where only the hero survived. 1237 01:18:42,256 --> 01:18:44,992 But to be honest, he was kind of a jerk. 1238 01:18:51,098 --> 01:18:52,733 Yoo Jung-hyuk? 1239 01:19:02,443 --> 01:19:04,411 Hey, Yoo Jung-hyuk! Move over! 1240 01:19:04,445 --> 01:19:07,081 You don't need a Green Zone. We do! Come on! 1241 01:19:08,115 --> 01:19:09,850 You wanna fight the Dragon together? 1242 01:19:11,018 --> 01:19:13,420 Then this is your test. 1243 01:19:13,454 --> 01:19:15,122 Leave the boy and come on in. 1244 01:19:16,190 --> 01:19:17,858 Otherwise you both die. 1245 01:19:21,895 --> 01:19:23,931 Hyeonseong, grab on! 1246 01:19:37,978 --> 01:19:40,848 - Gil-yeong, stay here. - What about you? 1247 01:20:04,204 --> 01:20:05,239 If I eat this, 1248 01:20:05,272 --> 01:20:08,175 I'll be trapped in the Illusory Prison. 1249 01:20:20,154 --> 01:20:21,488 Had a feeling... 1250 01:20:31,965 --> 01:20:35,002 The Illusory Prison has been activated. 1251 01:20:47,615 --> 01:20:49,350 Whoa, he hit him! 1252 01:20:52,920 --> 01:20:54,589 Time's running out, better hurry up! 1253 01:20:54,622 --> 01:20:56,156 Come on, let's go, boys! 1254 01:20:56,190 --> 01:20:57,891 I wanna see some action! 1255 01:21:40,467 --> 01:21:45,038 Whoa, stop! Stop! Stop, hey, I'm sorry, okay? 1256 01:21:45,072 --> 01:21:46,340 I'm sorry! 1257 01:21:47,107 --> 01:21:49,042 Wow, Dok-ja, you beat his ass! 1258 01:21:49,076 --> 01:21:50,578 Dear author, 1259 01:21:50,612 --> 01:21:53,046 Yoo Jung-hyuk once said, 1260 01:21:53,080 --> 01:21:56,718 "I can't help it if others are sacrificed so I can live." 1261 01:21:58,620 --> 01:22:01,288 Is that the theme of the novel? 1262 01:22:01,321 --> 01:22:04,057 Because I can't accept that. 1263 01:22:04,091 --> 01:22:08,630 Sir, your novel is the worst. 1264 01:22:18,773 --> 01:22:21,008 I'm sorry to tell you that, yesterday, 1265 01:22:21,041 --> 01:22:23,310 Minseop died. 1266 01:22:23,343 --> 01:22:26,514 We're still trying to figure out all the details. 1267 01:22:26,548 --> 01:22:28,215 But for now, I know it's hard, 1268 01:22:28,248 --> 01:22:30,618 but try to focus on today's mock exam. 1269 01:22:50,204 --> 01:22:52,372 Author, 1270 01:22:52,406 --> 01:22:57,110 I once caused a friend's death so that I could live. 1271 01:22:58,746 --> 01:23:02,182 In the novel, Yoo Jung-hyuk seemed to be telling me 1272 01:23:02,216 --> 01:23:04,184 that it's not my fault. 1273 01:23:06,053 --> 01:23:07,755 That it couldn't be helped. 1274 01:23:11,291 --> 01:23:13,695 So I cheered for Yoo Jung-hyuk. 1275 01:23:16,230 --> 01:23:19,233 Until I read the ending of the novel today. 1276 01:23:21,368 --> 01:23:24,338 I personally find this ending terrifying. 1277 01:23:26,708 --> 01:23:28,576 And the reason is, 1278 01:23:28,610 --> 01:23:32,446 I'm scared it could also happen to me. 1279 01:23:36,584 --> 01:23:38,218 Sir, 1280 01:23:38,252 --> 01:23:40,688 I wanted a different ending. 1281 01:23:40,722 --> 01:23:43,625 The ending I couldn't have, 1282 01:23:43,658 --> 01:23:46,226 where whatever sacrifice it took, 1283 01:23:46,260 --> 01:23:48,596 the hero survived to the end 1284 01:23:48,630 --> 01:23:50,732 with his friends by his side. 1285 01:23:50,765 --> 01:23:52,534 Don't be ridiculous. 1286 01:23:52,567 --> 01:23:54,569 Yoo Jung-hyuk has activated 1287 01:23:54,602 --> 01:23:56,738 the Dream Conversation skill. 1288 01:23:57,605 --> 01:24:00,575 - If that's what you wanted, you would've fought that bully. 1289 01:24:02,577 --> 01:24:04,612 I know what you wanna do. 1290 01:24:05,713 --> 01:24:07,549 But humans aren't built that way. 1291 01:24:09,751 --> 01:24:12,754 We aren't made to be heroic and selfless. 1292 01:24:14,221 --> 01:24:16,490 I used to think like you do now. 1293 01:24:17,491 --> 01:24:19,226 But after losing too many friends 1294 01:24:19,259 --> 01:24:21,228 in this never-ending hellscape, 1295 01:24:22,530 --> 01:24:24,599 it just became easier to fight alone. 1296 01:24:28,770 --> 01:24:30,304 But then... 1297 01:24:31,839 --> 01:24:33,741 what do we do now? 1298 01:24:34,709 --> 01:24:37,377 Why do you assume you have to do something? 1299 01:24:39,146 --> 01:24:40,815 Remember, Dok-Ja, you're nothing. 1300 01:24:43,551 --> 01:24:44,886 His wounds are too serious, 1301 01:24:44,919 --> 01:24:47,120 they're not getting better. 1302 01:24:51,859 --> 01:24:53,828 Dok-ja, are you okay? 1303 01:24:53,861 --> 01:24:55,530 I was worried you'd be out of commission 1304 01:24:55,563 --> 01:24:57,264 for the rest of the day. 1305 01:24:58,800 --> 01:25:01,134 What happened to everyone? 1306 01:25:01,168 --> 01:25:03,771 - What's wrong with Hyeonseong? - Mr. Dok-ja. 1307 01:25:03,805 --> 01:25:05,873 It's good to see you up and about. 1308 01:25:05,907 --> 01:25:08,576 Hyeonseong pushed himself too hard. 1309 01:25:08,610 --> 01:25:11,679 Sang-ah also strained herself trying to heal him. 1310 01:25:11,713 --> 01:25:14,582 Are you sure you're really okay? 1311 01:25:14,616 --> 01:25:16,684 Yes, but, did we... 1312 01:25:17,885 --> 01:25:20,220 Did you fight the monsters all night? 1313 01:25:20,855 --> 01:25:22,289 Because of me? 1314 01:25:23,825 --> 01:25:26,159 Oh, our time's up. 1315 01:25:26,193 --> 01:25:28,195 We need to go to the next scenario. 1316 01:25:29,196 --> 01:25:32,232 My friends survived outside the Green Zones. 1317 01:25:32,265 --> 01:25:33,534 - Too tired. - You need to wake up. 1318 01:25:33,568 --> 01:25:36,303 - By all working together. - It's time to go. 1319 01:25:36,336 --> 01:25:40,440 Maybe the best way to clear this scenario... 1320 01:25:40,474 --> 01:25:42,710 Hyeonseong and Gil-yeong can't fight today. 1321 01:25:42,744 --> 01:25:44,946 You'll need to find two Green Zones for them, 1322 01:25:44,979 --> 01:25:46,514 and we'll hold them off out there. 1323 01:25:49,483 --> 01:25:50,785 But today... 1324 01:25:52,319 --> 01:25:54,321 Yoo Jung-hyuk dies. 1325 01:25:56,991 --> 01:25:59,761 On the last day of the Chungmuro Station Scenario, 1326 01:25:59,794 --> 01:26:01,929 a Fire Dragon comes out. 1327 01:26:01,963 --> 01:26:04,632 Yoo Jung-hyuk will try to fight it, and die. 1328 01:26:04,666 --> 01:26:07,334 But you told us if he dies, then this world ends. 1329 01:26:07,367 --> 01:26:11,204 Well, to be clear, if the hero who can save the world dies, 1330 01:26:11,238 --> 01:26:12,874 the world will be destroyed within minutes. 1331 01:26:14,474 --> 01:26:15,910 In order to prevent that, 1332 01:26:15,943 --> 01:26:18,646 someone else needs to fight the Fire Dragon. 1333 01:26:18,680 --> 01:26:20,447 Well, if that's us... 1334 01:26:21,916 --> 01:26:24,484 that would mean one of us has to die, right? 1335 01:26:26,754 --> 01:26:28,221 I'll do it. 1336 01:26:28,890 --> 01:26:30,992 And besides, 1337 01:26:31,025 --> 01:26:33,795 I'd already be dead if it weren't for Dok-ja. 1338 01:26:35,730 --> 01:26:38,331 Tell me what I have to do. 1339 01:26:38,900 --> 01:26:41,869 No. 1340 01:26:41,903 --> 01:26:44,706 There's something else you need to do, Hee-won. 1341 01:26:44,739 --> 01:26:47,642 - I have to do this. - No, no, wait! 1342 01:26:47,675 --> 01:26:50,611 Yoo Jung-hyuk is at a much higher level than you. 1343 01:26:50,645 --> 01:26:53,014 He's in a completely different league than us. 1344 01:26:53,047 --> 01:26:55,016 If a person like him can't kill it, 1345 01:26:55,049 --> 01:26:56,718 then where does that leave you? 1346 01:26:57,618 --> 01:27:00,655 You all protected me last night. 1347 01:27:01,856 --> 01:27:03,558 You saved my life. 1348 01:27:04,491 --> 01:27:09,597 And because of that, now I see what I need to do. 1349 01:27:09,630 --> 01:27:13,366 Current number of survivors, 57 people. 1350 01:27:13,400 --> 01:27:15,435 Number of Green Zones for today... 1351 01:27:19,774 --> 01:27:21,776 We have an announcement. 1352 01:27:21,809 --> 01:27:24,311 Everyone, listen up! 1353 01:27:24,344 --> 01:27:27,582 As you know, this scenario's rule is everyone for themselves. 1354 01:27:27,615 --> 01:27:30,417 The concept is survive on your own. 1355 01:27:30,450 --> 01:27:31,819 But last night, some of you survived 1356 01:27:31,853 --> 01:27:33,821 outside of the Green Zones. 1357 01:27:33,855 --> 01:27:36,289 By helping each other. 1358 01:27:36,323 --> 01:27:39,861 Our dear Constellations are very upset. 1359 01:27:39,894 --> 01:27:41,996 So today, we'll be raising the difficulty. 1360 01:27:42,029 --> 01:27:45,298 Current survivors, 57 people. 1361 01:27:45,332 --> 01:27:47,735 Number of Green Zones for today... 1362 01:27:47,769 --> 01:27:48,569 one. 1363 01:27:48,603 --> 01:27:49,804 What? 1364 01:27:49,837 --> 01:27:50,705 You can't do that! 1365 01:27:50,738 --> 01:27:52,607 That's a death sentence for all of us! 1366 01:27:52,640 --> 01:27:53,975 Quiet down! 1367 01:27:55,676 --> 01:27:57,512 Today, I'll be deciding who is worthy 1368 01:27:57,545 --> 01:27:58,980 of the single Green Zone. 1369 01:27:59,013 --> 01:28:00,882 Who should get it, you ask? 1370 01:28:00,915 --> 01:28:04,786 The kindest human? The most unfortunate human? 1371 01:28:04,819 --> 01:28:08,355 Or maybe the smartest human? 1372 01:28:08,388 --> 01:28:11,025 But I hear in your world, the wealthiest reign. 1373 01:28:11,058 --> 01:28:13,493 Then let's do that. 1374 01:28:17,397 --> 01:28:19,801 A Green Zone has appeared. 1375 01:28:21,702 --> 01:28:25,106 - If you want to live, rise up and take this spot. 1376 01:28:25,139 --> 01:28:27,809 But even if you do, there's still only one. 1377 01:28:34,849 --> 01:28:36,449 Hang on a minute. 1378 01:28:37,552 --> 01:28:39,921 Ji-hye! I need your help. 1379 01:28:39,954 --> 01:28:42,690 Why would I help you when I can just take that space? 1380 01:28:43,791 --> 01:28:46,661 Work with us. Together, we can do this, trust me. 1381 01:28:49,730 --> 01:28:51,398 If you'd just stayed in that zone, 1382 01:28:51,431 --> 01:28:53,701 we wouldn't be in this mess. 1383 01:28:55,002 --> 01:28:56,436 Everyone's gonna die now 1384 01:28:56,469 --> 01:28:58,371 because you had to play the hero. 1385 01:28:58,405 --> 01:29:00,708 And that's why I need your help. 1386 01:29:00,741 --> 01:29:03,044 Listen, I have an idea. You just need to help me-- 1387 01:29:03,077 --> 01:29:04,712 I said no! 1388 01:29:04,745 --> 01:29:06,848 You saw who got the Green Zone. 1389 01:29:06,881 --> 01:29:08,749 In this world, it's always the strong who survive, 1390 01:29:08,783 --> 01:29:10,450 and it always will be. 1391 01:29:10,483 --> 01:29:11,586 And I think that's great. 1392 01:29:11,619 --> 01:29:13,688 It's straightforward and fair. 1393 01:29:13,721 --> 01:29:16,657 If you don't wanna die, then you just have to win. 1394 01:29:20,027 --> 01:29:22,429 Isn't it already enough? 1395 01:29:22,462 --> 01:29:24,632 That you killed your friend to survive? 1396 01:29:26,033 --> 01:29:28,501 Even as she took her last breath, 1397 01:29:28,536 --> 01:29:30,771 she didn't even lift a finger to stop you. 1398 01:29:34,609 --> 01:29:35,977 I couldn't help it. 1399 01:29:39,479 --> 01:29:40,815 I couldn't help it. 1400 01:29:48,488 --> 01:29:50,524 I know you couldn't help it. 1401 01:29:51,559 --> 01:29:52,827 But you also know what happened 1402 01:29:52,860 --> 01:29:54,729 when you tried to survive alone. 1403 01:30:13,080 --> 01:30:14,749 Bihyeong, you there? 1404 01:30:14,782 --> 01:30:16,684 Dok-ja, wow! 1405 01:30:16,717 --> 01:30:17,518 Just like you told me, 1406 01:30:17,551 --> 01:30:19,854 our channel is absolutely exploding! 1407 01:30:19,887 --> 01:30:21,889 The Constellations love this story, 1408 01:30:21,923 --> 01:30:23,090 and donations are pouring in! 1409 01:30:23,124 --> 01:30:25,026 Let's cash in those donations right now. 1410 01:30:25,059 --> 01:30:26,961 How much exactly? 1411 01:30:27,728 --> 01:30:29,130 All of it. 1412 01:30:39,941 --> 01:30:41,609 When I tell you, shoot it all out. 1413 01:30:41,642 --> 01:30:43,711 Okay, hold on. Let me convert it. 1414 01:30:45,913 --> 01:30:48,149 Hey, mister! 1415 01:30:48,182 --> 01:30:50,017 Yeah, you, Gong Pil-doo! 1416 01:30:53,020 --> 01:30:54,822 Now what does this bum need? 1417 01:30:59,293 --> 01:31:02,630 Any chance you'll do some work for me? 1418 01:31:02,663 --> 01:31:04,765 - What? - I have an important job 1419 01:31:04,799 --> 01:31:07,500 for you. How much do you charge? 1420 01:31:07,535 --> 01:31:08,836 I thought you were just some bum. 1421 01:31:08,869 --> 01:31:11,238 I didn't realize you were also a kook. 1422 01:31:11,272 --> 01:31:13,007 How does a hundred thousand coins sound? 1423 01:31:14,809 --> 01:31:17,278 That much? 1424 01:31:17,311 --> 01:31:18,980 Sure, if you really have that much, 1425 01:31:19,013 --> 01:31:21,515 I'll do whatever stupid job you want. 1426 01:31:21,549 --> 01:31:23,551 Now show me the coins. 1427 01:31:23,584 --> 01:31:24,585 Coming right up. 1428 01:31:24,618 --> 01:31:25,686 Bihyeong, now. 1429 01:31:25,720 --> 01:31:28,756 - Here it comes, 113,000 coins! 1430 01:31:28,789 --> 01:31:31,092 The Green Zone is being regenerated. 1431 01:31:31,125 --> 01:31:32,960 My spot! 1432 01:31:51,145 --> 01:31:54,081 You crazy son of a bitch! Stop! 1433 01:31:54,782 --> 01:31:56,951 Wait, you can't! No! 1434 01:31:56,984 --> 01:31:58,819 I'll shoot you! 1435 01:31:58,853 --> 01:32:00,221 Go ahead and shoot me then! 1436 01:32:04,725 --> 01:32:06,761 I know you couldn't help it. 1437 01:32:07,194 --> 01:32:10,898 But you also know what happened when you tried to survive alone. 1438 01:32:14,001 --> 01:32:15,803 Get off me! Get off! 1439 01:32:40,361 --> 01:32:42,663 Hey, you! 1440 01:32:42,696 --> 01:32:44,965 What the hell did... damn. 1441 01:32:44,999 --> 01:32:47,134 That psychopath really broke through it! 1442 01:32:47,168 --> 01:32:49,136 Out of my way. 1443 01:32:49,170 --> 01:32:52,106 Look at me, you bastard! You destroyed my safe zone. 1444 01:32:52,139 --> 01:32:53,707 What're we gonna do now? 1445 01:32:53,741 --> 01:32:55,676 Monsters will enter in one minute. 1446 01:32:55,709 --> 01:32:57,111 The portal is forming. 1447 01:32:59,413 --> 01:33:01,282 - Listen to me! - They're coming! 1448 01:33:01,315 --> 01:33:03,884 If those Green Zones didn't exist, 1449 01:33:03,918 --> 01:33:06,220 we all would've fought the monsters. 1450 01:33:06,253 --> 01:33:07,822 And maybe we'd have all made it through. 1451 01:33:14,795 --> 01:33:18,065 100,000 coins have been transferred. 1452 01:33:18,099 --> 01:33:20,201 - Where are you going? - I paid you to do a job. 1453 01:33:20,234 --> 01:33:22,803 - Keep your word. - But, but what do I do? 1454 01:33:22,837 --> 01:33:25,739 I don't want a single person here to die. 1455 01:33:25,773 --> 01:33:27,708 I counted everyone! 1456 01:33:27,741 --> 01:33:29,376 Yeah, you need to help all of us. 1457 01:33:29,410 --> 01:33:31,645 Right! Let us live too. 1458 01:33:31,679 --> 01:33:34,682 You owe it to us! 1459 01:33:35,983 --> 01:33:38,986 Hey, I won't charge you for today. 1460 01:33:39,019 --> 01:33:40,955 So those who want to fight, fight. 1461 01:33:40,988 --> 01:33:44,658 Those who can't, come on to my land. Hurry! 1462 01:33:53,033 --> 01:33:55,736 Guess I'm gonna earn a shitload of coins today. 1463 01:33:56,303 --> 01:33:58,706 The Constellation Defense Master 1464 01:33:58,739 --> 01:34:01,709 has given emergency defense to Gong Pil-doo. 1465 01:34:08,249 --> 01:34:10,151 Gil-yeong and Hyeonseong can't help us today. 1466 01:34:10,184 --> 01:34:11,852 We need to fight for them too. 1467 01:34:11,886 --> 01:34:14,722 Do me a favor, don't die, you two! 1468 01:34:28,269 --> 01:34:30,838 Suck on that, you scum! 1469 01:35:40,542 --> 01:35:42,243 - Gong Pil-Doo! - Die you little-- 1470 01:35:42,276 --> 01:35:44,245 I'll take that one. Keep blocking the entrance. 1471 01:35:44,278 --> 01:35:46,347 Go, quick! 1472 01:35:52,319 --> 01:35:54,855 Yoo Jung-hyuk! Wait! 1473 01:35:57,324 --> 01:35:59,527 If you fight, you'll die. Let me do it. 1474 01:36:06,500 --> 01:36:07,535 With that sword? 1475 01:36:09,571 --> 01:36:11,372 What was it? Four days ago? 1476 01:36:11,405 --> 01:36:13,040 When you predicted I'd die? 1477 01:36:13,841 --> 01:36:15,510 Watch this. 1478 01:36:46,173 --> 01:36:48,242 There's a human in this area 1479 01:36:48,275 --> 01:36:50,244 with abnormal abilities. 1480 01:36:50,277 --> 01:36:53,147 With the unanimous consent of the Constellations, 1481 01:36:53,180 --> 01:36:56,116 the difficulty level shall now be raised. 1482 01:36:56,150 --> 01:36:58,018 What? 1483 01:37:34,221 --> 01:37:36,156 This wasn't in the novel. 1484 01:38:05,018 --> 01:38:06,453 Ah... 1485 01:38:13,394 --> 01:38:14,629 Argh! 1486 01:38:18,633 --> 01:38:20,568 Sang-ah! Quickly, pull him out! 1487 01:38:20,602 --> 01:38:22,136 But then, what about you? 1488 01:38:22,169 --> 01:38:24,138 This will keep me safe from the flames. 1489 01:38:29,410 --> 01:38:31,412 Now! 1490 01:38:32,413 --> 01:38:34,481 Ahh! 1491 01:38:43,991 --> 01:38:46,160 Ah! 1492 01:39:18,560 --> 01:39:20,260 It's massive! 1493 01:39:21,696 --> 01:39:24,632 Look at that! It looks like a mantis! 1494 01:39:26,433 --> 01:39:28,035 Gil-yeong! 1495 01:39:31,038 --> 01:39:33,273 - Gil-yeong... - But what about Dok-ja? 1496 01:39:34,609 --> 01:39:36,343 Gil-yeong... 1497 01:39:44,351 --> 01:39:45,687 - Ahh! - Gil-yeong, stop. 1498 01:39:45,720 --> 01:39:48,756 I'm okay. I can do it. 1499 01:39:57,264 --> 01:39:59,299 Gil-yeong, you've done enough. 1500 01:39:59,333 --> 01:40:01,468 Stop. Stop it, Gil-yeong, please, 1501 01:40:01,502 --> 01:40:02,670 you can't do any more! 1502 01:40:06,306 --> 01:40:07,675 Ah! 1503 01:40:18,753 --> 01:40:22,022 Lee Hyeonseong's attribute is ready to blossom. 1504 01:40:22,824 --> 01:40:24,659 Argh! 1505 01:40:39,106 --> 01:40:41,174 Argh! 1506 01:40:53,688 --> 01:40:55,222 Sang-ah! 1507 01:41:15,242 --> 01:41:16,878 Lee Hyeonseong has activated 1508 01:41:16,911 --> 01:41:18,846 Great Mountain Push, level four. 1509 01:41:18,880 --> 01:41:20,180 Argh! 1510 01:41:24,519 --> 01:41:27,522 Hyeonseong, I'm coming! Ahh! 1511 01:41:32,727 --> 01:41:34,161 Watch out! 1512 01:41:49,276 --> 01:41:52,179 Somehow, I'll find a way to face the Fire Dragon. 1513 01:41:52,212 --> 01:41:54,214 But listen to me. 1514 01:41:54,247 --> 01:41:56,651 In the dragon's chest, there's a round shell, 1515 01:41:56,684 --> 01:41:58,385 and it has a core inside it. 1516 01:41:58,418 --> 01:41:59,821 If we pierce the core, 1517 01:41:59,854 --> 01:42:01,723 we'll defeat the Fire Dragon. 1518 01:42:01,756 --> 01:42:03,691 But the problem is... 1519 01:42:03,725 --> 01:42:05,760 whoever breaks the shell open 1520 01:42:05,793 --> 01:42:08,529 isn't gonna make it out of this. 1521 01:42:08,563 --> 01:42:11,532 If I'm the one who breaks the shell and I die, 1522 01:42:11,566 --> 01:42:13,735 then Sang-ah needs to bind its arms together, 1523 01:42:13,768 --> 01:42:15,837 and Hee-won's gotta pierce the core. 1524 01:42:15,870 --> 01:42:17,572 If you do kill the Dragon, 1525 01:42:17,605 --> 01:42:20,207 you'll receive a special ability. 1526 01:42:20,240 --> 01:42:21,876 One time only, 1527 01:42:21,909 --> 01:42:24,177 you can bring someone back from the dead. 1528 01:42:25,747 --> 01:42:28,281 You get what I'm telling you? 1529 01:42:28,315 --> 01:42:31,251 We need to trust each other. 1530 01:42:31,284 --> 01:42:33,788 That's the only way it's even possible... 1531 01:42:35,723 --> 01:42:37,324 for us all to live. 1532 01:42:44,799 --> 01:42:46,266 Ahh! 1533 01:43:28,375 --> 01:43:29,777 Dok-ja... 1534 01:43:34,381 --> 01:43:36,551 Hee-won! Now! 1535 01:43:42,456 --> 01:43:45,927 Hee-won! Quick! 1536 01:44:07,982 --> 01:44:09,751 The core's shell... 1537 01:44:09,784 --> 01:44:10,985 it's reforming. 1538 01:44:12,887 --> 01:44:14,622 What do we do now? 1539 01:44:31,471 --> 01:44:34,041 The only way to end this fight... 1540 01:45:31,532 --> 01:45:32,934 The core's pierced. 1541 01:45:32,967 --> 01:45:36,369 And now Yoo Jung-hyuk will die. 1542 01:45:36,403 --> 01:45:38,039 Just like in the novel. 1543 01:45:43,476 --> 01:45:46,113 Dok-ja, what now? 1544 01:46:03,664 --> 01:46:07,001 The hero is dead. 1545 01:46:08,536 --> 01:46:10,004 I... 1546 01:46:10,037 --> 01:46:12,006 couldn't do anything to stop it. 1547 01:46:12,807 --> 01:46:14,675 Activating Yoo Jung-hyuk's 1548 01:46:14,709 --> 01:46:16,544 Regression skill. 1549 01:46:19,981 --> 01:46:23,951 All matter in the present world will cease to exist. 1550 01:47:27,248 --> 01:47:30,718 - Hey, Bihyeong! Send me the item! Quick! 1551 01:47:30,751 --> 01:47:33,521 - But wait! Dok-ja, the world is disintegrating! 1552 01:47:33,554 --> 01:47:34,789 - Just send it! 1553 01:47:45,933 --> 01:47:47,969 Broken Faith has transformed 1554 01:47:48,002 --> 01:47:49,870 into an Attribute Weapon. 1555 01:47:54,842 --> 01:47:57,812 I still have a chance. 1556 01:48:01,015 --> 01:48:03,150 Hyeonseong! 1557 01:48:06,020 --> 01:48:07,521 Hee-won! 1558 01:48:14,261 --> 01:48:15,296 Sang-ah! 1559 01:49:03,711 --> 01:49:06,680 The Green Zone scenario has been cleared. 1560 01:49:06,714 --> 01:49:09,650 10,000 coins paid as a reward. 1561 01:49:09,683 --> 01:49:11,118 As an additional reward, 1562 01:49:11,152 --> 01:49:13,854 you have received the King of No Killing. 1563 01:49:13,888 --> 01:49:18,292 Kim Dok-ja revived Yoo Jung-hyuk using the King of No Killing. 1564 01:49:29,870 --> 01:49:31,172 We won! 1565 01:49:34,909 --> 01:49:37,845 Yeah, haha! Ya-hoo! 1566 01:49:39,747 --> 01:49:41,282 We took all those bastards down! 1567 01:49:41,315 --> 01:49:42,883 Yoo Jung-hyuk. 1568 01:49:44,418 --> 01:49:46,020 Are you okay? 1569 01:49:47,988 --> 01:49:50,191 I didn't think you could do it. 1570 01:50:10,211 --> 01:50:12,947 Whoa, nice work! We kicked their asses, huh? 1571 01:50:23,724 --> 01:50:25,926 Nice work with that sword, Dok-ja. 1572 01:50:25,960 --> 01:50:27,761 Guess it wasn't broken after all. 1573 01:50:27,795 --> 01:50:30,197 And Hyeonseong, your skills were badass. 1574 01:50:30,231 --> 01:50:32,733 I only wish I'd stepped in sooner. 1575 01:50:32,766 --> 01:50:34,635 But all of us did great. 1576 01:50:36,804 --> 01:50:39,206 I, who was truly nothing, 1577 01:50:39,240 --> 01:50:41,108 lived this story, 1578 01:50:41,142 --> 01:50:43,144 and met new friends. 1579 01:50:44,044 --> 01:50:46,247 And together, as a team, 1580 01:50:46,280 --> 01:50:49,383 we can write a new ending. 1581 01:51:49,476 --> 01:51:52,413 A new scenario is starting. 1582 01:51:52,446 --> 01:51:55,249 All of the barriers have been lifted. 1583 01:51:57,017 --> 01:52:00,321 Help me! Somebody help! Help! 1584 01:52:00,354 --> 01:52:02,289 Whoa! 1585 01:52:02,323 --> 01:52:04,358 Mr. Han? 1586 01:52:04,391 --> 01:52:07,529 Watch out! They killed everyone at Geumho Station! 1587 01:52:07,562 --> 01:52:09,330 Even the children and the elderly, 1588 01:52:09,363 --> 01:52:11,298 they killed them! 1589 01:52:11,332 --> 01:52:13,367 Don't just stand there, come on! 1590 01:52:13,400 --> 01:52:16,237 They're on their way here now! 1591 01:52:17,838 --> 01:52:20,107 That's them, they're almost here! 1592 01:52:20,474 --> 01:52:23,077 Wait, already? 1593 01:52:31,485 --> 01:52:33,287 They're coming. They're coming! 118753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.