Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:03,400
Viewers like you make
this program possible.
2
00:00:03,520 --> 00:00:05,400
Support your local PBS station.
3
00:00:38,480 --> 00:00:41,160
Incredible ingenuity,
4
00:00:41,280 --> 00:00:43,400
dedication,
5
00:00:43,520 --> 00:00:46,760
and extraordinary teamwork.
6
00:00:46,880 --> 00:00:51,440
This is what it takes
to be a parent on our planet.
7
00:00:53,560 --> 00:00:56,400
Meet the hard-working parents
8
00:00:56,520 --> 00:00:59,200
raising their families,
9
00:00:59,320 --> 00:01:01,760
doing all they can to protect...
10
00:01:03,640 --> 00:01:05,720
...and provide
11
00:01:05,840 --> 00:01:07,600
for the next generation.
12
00:01:08,880 --> 00:01:10,640
Discover the extraordinary ways
13
00:01:10,760 --> 00:01:13,240
animal parents navigate
their world.
14
00:01:14,520 --> 00:01:18,880
But a changing planet
is forcing them to adapt.
15
00:01:20,120 --> 00:01:22,760
Success for all parents
16
00:01:22,880 --> 00:01:26,440
has, perhaps, the greatest
of consequences.
17
00:01:27,680 --> 00:01:32,000
It ensures the future
of life on earth.
18
00:01:33,480 --> 00:01:35,960
This is "Parenthood."
19
00:02:09,000 --> 00:02:10,720
Deep underground,
20
00:02:10,840 --> 00:02:14,800
Amazon turtle hatchlings
are waiting for rain.
21
00:02:16,360 --> 00:02:18,240
They need just the right amount
22
00:02:18,360 --> 00:02:22,040
to soften the sand
to dig themselves free.
23
00:02:25,480 --> 00:02:29,200
Their mothers are waiting
nearby in the river.
24
00:02:38,720 --> 00:02:42,200
Too little rain,
and they will be trapped.
25
00:02:42,320 --> 00:02:45,440
Too much, and they will drown.
26
00:02:51,560 --> 00:02:55,160
Life cannot exist without water.
27
00:02:55,280 --> 00:02:58,600
But too much or too little
can be disastrous.
28
00:03:00,520 --> 00:03:03,440
And it can change in an instant.
29
00:03:07,160 --> 00:03:08,640
If they are to succeed
30
00:03:08,760 --> 00:03:12,080
in spite of freshwater's
constant changes,
31
00:03:12,200 --> 00:03:15,440
parents everywhere must adapt.
32
00:03:25,800 --> 00:03:30,800
In the Amazon's dry season,
huge sandbanks appear.
33
00:03:33,840 --> 00:03:35,600
In three months' time,
34
00:03:35,720 --> 00:03:37,760
the annual rains will return
35
00:03:37,880 --> 00:03:41,040
and submerge the banks
once more.
36
00:03:42,960 --> 00:03:46,720
Now is the giant Amazon
river turtle's opportunity
37
00:03:46,840 --> 00:03:48,720
to lay eggs.
38
00:03:50,720 --> 00:03:54,000
But she must get
the timing right.
39
00:03:56,360 --> 00:03:59,400
Other turtle mothers
are gathering,
40
00:03:59,520 --> 00:04:01,240
waiting to lay their eggs.
41
00:04:06,240 --> 00:04:08,120
This is the biggest gathering
42
00:04:08,240 --> 00:04:11,200
of freshwater turtles
on the planet.
43
00:04:15,480 --> 00:04:18,880
The exposed banks
remind the females
44
00:04:19,000 --> 00:04:22,080
that now is the right time
to nest.
45
00:04:24,120 --> 00:04:28,040
When one finds a place
that suits her,
46
00:04:28,160 --> 00:04:31,600
she lays nearly a hundred eggs
47
00:04:31,720 --> 00:04:34,040
a meter beneath the surface.
48
00:04:44,560 --> 00:04:46,760
She has made her best guess
49
00:04:46,880 --> 00:04:50,120
as to the right time
to nest this year.
50
00:04:51,560 --> 00:04:55,760
Now she needs the rain
to match her predictions.
51
00:05:01,000 --> 00:05:03,040
Six weeks pass.
52
00:05:04,240 --> 00:05:06,720
The sun has baked the sand
above the eggs
53
00:05:06,840 --> 00:05:09,240
into a protective crust.
54
00:05:11,360 --> 00:05:13,960
But the rain clouds arrive...
55
00:05:14,080 --> 00:05:15,600
early.
56
00:05:19,560 --> 00:05:22,160
In two of the past five years,
57
00:05:22,280 --> 00:05:25,560
early rain drowned
most of the hatchlings.
58
00:05:30,320 --> 00:05:32,720
This is not good.
59
00:05:40,000 --> 00:05:41,600
As the rain falls,
60
00:05:41,720 --> 00:05:43,960
the river starts to rise.
61
00:05:50,480 --> 00:05:51,920
The babies have hatched,
62
00:05:52,040 --> 00:05:55,120
but they can't yet dig
themselves free.
63
00:05:57,120 --> 00:05:59,080
First, they must wait
64
00:05:59,200 --> 00:06:02,560
while they absorb
part of their yolk sack.
65
00:06:06,680 --> 00:06:09,720
The river continues to rise,
66
00:06:09,840 --> 00:06:12,040
and before the eggs
have all hatched,
67
00:06:12,160 --> 00:06:15,120
some nests start to flood.
68
00:06:22,440 --> 00:06:26,040
The sand is getting more
and more waterlogged.
69
00:06:29,840 --> 00:06:32,520
They can't wait any longer.
70
00:06:57,760 --> 00:07:00,360
Three days after hatching,
71
00:07:00,480 --> 00:07:05,320
the baby turtles see sunlight
for the first time.
72
00:07:08,440 --> 00:07:11,600
But their mother's job
is not done yet.
73
00:07:12,880 --> 00:07:15,680
Waiting off shore, they call.
74
00:07:18,160 --> 00:07:19,920
It seems as if the mothers' song
75
00:07:20,040 --> 00:07:24,360
guides the hatchlings to safety
amongst the adults.
76
00:07:46,280 --> 00:07:50,640
This year, many mothers got
their timing right.
77
00:07:56,880 --> 00:08:00,960
And over two million
hatchlings emerge.
78
00:08:36,800 --> 00:08:39,920
As the hatchlings join
their mothers in the water,
79
00:08:40,040 --> 00:08:42,840
they add their voices
to the chorus.
80
00:08:51,040 --> 00:08:54,440
When freshwater flows
are reliable,
81
00:08:54,560 --> 00:08:56,560
parents are able to give
their young
82
00:08:56,680 --> 00:08:58,720
an excellent start in life.
83
00:09:03,720 --> 00:09:06,680
But even
when water levels are stable,
84
00:09:06,800 --> 00:09:10,320
there may still be dangers
for young animals.
85
00:09:27,400 --> 00:09:31,000
In a steaming swamp
in South Carolina,
86
00:09:31,120 --> 00:09:33,840
hungry mouths gather...
87
00:09:35,240 --> 00:09:38,240
...around the perfect home
88
00:09:38,360 --> 00:09:41,520
for a family of swamp canaries.
89
00:09:48,680 --> 00:09:52,520
These parents have chosen
an excellent site --
90
00:09:52,640 --> 00:09:56,200
a slim tree,
surrounded by water.
91
00:09:59,360 --> 00:10:02,320
Nests like these
are difficult to reach
92
00:10:02,440 --> 00:10:04,880
from land, water, or air
93
00:10:05,000 --> 00:10:07,640
for anything but a small bird.
94
00:10:09,080 --> 00:10:11,960
Useful to protect baby chicks...
95
00:10:17,360 --> 00:10:19,880
...up to seven of them
in a nest.
96
00:10:30,520 --> 00:10:32,440
As well as feeding their young,
97
00:10:32,560 --> 00:10:35,240
the parents keep
their nests clean
98
00:10:35,360 --> 00:10:38,200
by removing
the chick's droppings...
99
00:10:39,440 --> 00:10:41,160
...in poo-bags.
100
00:11:06,040 --> 00:11:08,560
Caring for
as many chicks as this
101
00:11:08,680 --> 00:11:10,880
is a two-bird job.
102
00:11:38,200 --> 00:11:40,840
A small nest may be safe,
103
00:11:40,960 --> 00:11:44,720
but chicks can quickly grow
too big for it.
104
00:11:50,080 --> 00:11:55,320
Leaving their tower will require
them to take their first flight.
105
00:11:57,040 --> 00:12:02,600
But the moat around their castle
is now a major obstacle.
106
00:12:04,040 --> 00:12:07,960
Predators lurk,
waiting for an easy meal.
107
00:12:13,000 --> 00:12:17,240
It is at least 30 feet
from the nearest tree.
108
00:12:19,400 --> 00:12:23,960
Ready or not,
time to leave the nest.
109
00:12:31,560 --> 00:12:34,480
The first hatched
are the strongest,
110
00:12:34,600 --> 00:12:37,240
and they lead the way.
111
00:12:39,000 --> 00:12:42,720
Later-hatched chicks
are smaller and weaker.
112
00:12:57,760 --> 00:13:00,920
The water is no place
for a chick,
113
00:13:01,040 --> 00:13:03,520
but there's nothing
his parents can do.
114
00:13:13,320 --> 00:13:15,480
Although he's made it
to the tree,
115
00:13:15,600 --> 00:13:17,720
he's still in danger.
116
00:13:17,840 --> 00:13:20,760
But now, his parents can help...
117
00:13:25,160 --> 00:13:27,160
...using rewards.
118
00:13:38,000 --> 00:13:41,440
Bit by bit,
they coax him higher.
119
00:13:50,600 --> 00:13:52,680
Just a few more steps.
120
00:14:00,280 --> 00:14:03,600
There, now.
He's out of immediate danger.
121
00:14:07,440 --> 00:14:09,960
His parents coax
the rest of the chicks
122
00:14:10,080 --> 00:14:13,520
to safe hiding places
all over the swamp.
123
00:14:15,600 --> 00:14:20,200
They will continue to feed their
chicks for five more weeks.
124
00:14:24,920 --> 00:14:28,880
Large expanses of freshwater
can be dangerous.
125
00:14:30,440 --> 00:14:34,000
Small pools, like this one
away from the main Amazon River,
126
00:14:34,120 --> 00:14:37,040
are safer for young animals.
127
00:14:39,000 --> 00:14:42,520
The center is open and clear,
128
00:14:42,640 --> 00:14:47,320
and the edges provide plenty
of hiding places.
129
00:14:47,440 --> 00:14:51,200
Excellent for a family
of cichlids --
130
00:14:51,320 --> 00:14:55,280
provided that the parents
can work together.
131
00:14:58,200 --> 00:15:01,000
A carefully chosen rock
in the center of the pool
132
00:15:01,120 --> 00:15:03,720
camouflages the eggs.
133
00:15:06,120 --> 00:15:08,280
They are starting to hatch.
134
00:15:12,320 --> 00:15:16,360
Wriggling tails, however,
could attract attention.
135
00:15:22,440 --> 00:15:25,480
But the mother
gently picks them up
136
00:15:25,600 --> 00:15:29,120
and puts them out of sight
under a leaf.
137
00:15:35,360 --> 00:15:38,120
Father tries his best
to help...
138
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
...but he's getting in her way.
139
00:15:49,560 --> 00:15:52,600
While mother is collecting
more eggs...
140
00:15:55,080 --> 00:15:59,480
...she turns around to find
that her partner is at it again.
141
00:16:01,440 --> 00:16:03,320
Caught in the act!
142
00:16:05,560 --> 00:16:08,320
She clearly wants to finish
the job herself.
143
00:16:12,920 --> 00:16:14,760
Working alone,
144
00:16:14,880 --> 00:16:18,200
mother gets every last wriggler
tucked away safely.
145
00:16:24,520 --> 00:16:27,720
But she will need father's help
146
00:16:27,840 --> 00:16:30,680
when their wrigglers
become swimmers.
147
00:16:32,320 --> 00:16:34,840
Now both parents must guide
their offspring
148
00:16:34,960 --> 00:16:38,680
to the edge of the pool
where there's more cover.
149
00:16:40,240 --> 00:16:44,840
First step -- navigate
through a shoal of curimbatá.
150
00:16:47,160 --> 00:16:50,840
It's a job that requires
two adults.
151
00:17:03,560 --> 00:17:06,680
So now, it's father's chance
to help.
152
00:17:24,560 --> 00:17:28,200
They made it.
All fry accounted for.
153
00:17:29,400 --> 00:17:32,920
But they've hit
yet another road-block.
154
00:17:37,080 --> 00:17:39,720
Cichlids are very territorial,
155
00:17:39,840 --> 00:17:44,520
and this family has drifted
into someone else's patch.
156
00:17:46,520 --> 00:17:49,080
Their neighbor has turned dark,
157
00:17:49,200 --> 00:17:51,960
showing that he really
wants them gone.
158
00:17:58,400 --> 00:18:00,800
Worse, he might also be hungry
159
00:18:00,920 --> 00:18:04,400
and regard the fry
as a welcome snack.
160
00:18:24,000 --> 00:18:27,160
By coordinating their attack...
161
00:18:29,120 --> 00:18:31,320
...they win the fight.
162
00:18:35,480 --> 00:18:40,120
Finally united, they can
continue to their new home.
163
00:18:40,240 --> 00:18:43,080
It's exactly what they need.
164
00:18:43,200 --> 00:18:47,320
The fry can practice swimming
in the spring's bubbles,
165
00:18:47,440 --> 00:18:50,160
and there are plenty
of hiding places.
166
00:19:00,600 --> 00:19:03,360
Together, the cichlids
have made the most
167
00:19:03,480 --> 00:19:07,320
of all this pool has to offer
their young family.
168
00:19:12,640 --> 00:19:16,400
In the jungle, there are
freshwater pools everywhere...
169
00:19:17,880 --> 00:19:23,680
...in leaves, fronds,
and holes in trees.
170
00:19:29,840 --> 00:19:32,680
But pools can have problems.
171
00:19:33,920 --> 00:19:37,400
Big ones are likely
to attract predators...
172
00:19:39,760 --> 00:19:44,080
...and small ones
are likely to dry out.
173
00:19:47,080 --> 00:19:51,200
Parents must find the pools
that are just right.
174
00:19:53,920 --> 00:19:59,760
Meet Tinctorius, a poison-dart
frog carrying his tadpole.
175
00:20:01,280 --> 00:20:06,200
He needs a pool for it,
and quickly.
176
00:20:07,680 --> 00:20:11,880
This palm leaf may be
convenient,
177
00:20:12,000 --> 00:20:16,360
but it's shallow and exposed,
178
00:20:16,480 --> 00:20:20,640
and could dry out
before a tadpole could develop.
179
00:20:23,880 --> 00:20:27,080
So, although he leaves one here,
180
00:20:27,200 --> 00:20:29,880
he continues his search
for accommodation
181
00:20:30,000 --> 00:20:32,600
for his remaining three.
182
00:20:34,320 --> 00:20:37,080
They are waiting in a leaf,
183
00:20:37,200 --> 00:20:40,600
which will dry out
if left here much longer.
184
00:20:43,320 --> 00:20:45,480
No time to waste.
185
00:20:45,600 --> 00:20:49,280
One climbs immediately
on to its father's back.
186
00:20:50,840 --> 00:20:54,120
To spread his bet,
he needs a different pool.
187
00:20:56,720 --> 00:21:01,960
A hop, skip, and a jump,
188
00:21:02,080 --> 00:21:04,000
and he's found somewhere deeper,
189
00:21:04,120 --> 00:21:06,680
but without much food.
190
00:21:07,800 --> 00:21:10,000
He can still do better.
191
00:21:13,160 --> 00:21:18,480
Night falls, and he still needs
to find two more pools.
192
00:21:23,800 --> 00:21:27,680
A call echoes
through the jungle.
193
00:21:36,320 --> 00:21:39,800
A milk-frog with his tadpoles.
194
00:21:43,640 --> 00:21:47,880
His loud calls are invitations
to milk-frog females
195
00:21:48,000 --> 00:21:51,440
to lay their eggs in his pool.
196
00:21:54,040 --> 00:21:57,160
Scientists believe
that when a male Tinctorius
197
00:21:57,280 --> 00:22:00,240
hears the calls
of milk-frog fathers...
198
00:22:01,880 --> 00:22:04,800
...he may decide
that the milk-frog's pool
199
00:22:04,920 --> 00:22:08,200
would suit one of his tadpoles.
200
00:22:11,440 --> 00:22:13,160
The next morning,
201
00:22:13,280 --> 00:22:15,080
he sets out again
202
00:22:15,200 --> 00:22:18,360
with another tadpole
on his back.
203
00:22:21,440 --> 00:22:23,360
There's only one problem.
204
00:22:28,280 --> 00:22:32,520
The milk-frog's pool
is over 60 feet up.
205
00:22:39,920 --> 00:22:42,880
Getting there
with a tadpole on his back
206
00:22:43,000 --> 00:22:45,600
will be a long climb.
207
00:23:09,240 --> 00:23:12,800
Undeterred, he starts off again.
208
00:23:25,040 --> 00:23:29,720
It's a huge effort for the sake
of just one tadpole.
209
00:23:37,880 --> 00:23:39,480
Made it.
210
00:23:39,600 --> 00:23:44,280
And he's not bothered
by the milk frog.
211
00:23:48,400 --> 00:23:51,720
Not only will his offspring
be safe here,
212
00:23:51,840 --> 00:23:54,680
it will also have plenty
to eat...
213
00:23:55,920 --> 00:23:59,000
...because, milk-frog tadpoles
are good food
214
00:23:59,120 --> 00:24:02,440
for Tinctorious tadpoles.
215
00:24:04,360 --> 00:24:07,080
But he can't rest just yet.
216
00:24:09,040 --> 00:24:12,880
He still has one last tadpole
which needs a pool.
217
00:24:36,760 --> 00:24:39,960
This dad will go to
extreme heights
218
00:24:40,080 --> 00:24:43,480
to find the best pools
for his tadpoles.
219
00:24:47,880 --> 00:24:50,920
Parents can afford
the pursuit of perfection
220
00:24:51,040 --> 00:24:54,520
where freshwater is plentiful.
221
00:24:54,640 --> 00:24:57,480
However,
where freshwater is rare,
222
00:24:57,600 --> 00:25:00,400
parents have fewer options.
223
00:25:03,160 --> 00:25:05,680
The Namibian desert.
224
00:25:05,800 --> 00:25:10,360
Here, there is very little water
for miles around.
225
00:25:12,120 --> 00:25:16,240
Except in the breast feathers
of this Namaqua sandgrouse.
226
00:25:17,680 --> 00:25:22,480
They are specially adapted
to absorb an ounce of water.
227
00:25:24,200 --> 00:25:26,920
And that enables his family
to nest
228
00:25:27,040 --> 00:25:30,320
in remote corners of the desert.
229
00:25:34,240 --> 00:25:38,760
But the chicks must drink at
least once every day to survive.
230
00:25:40,560 --> 00:25:43,960
So, father must fetch some
for them.
231
00:25:49,840 --> 00:25:52,160
Almost 20 miles
from their nest,
232
00:25:52,280 --> 00:25:56,840
a thin strip of green
indicates standing water.
233
00:26:00,520 --> 00:26:05,120
The male sandgrouse flies
to this waterhole every day.
234
00:26:08,320 --> 00:26:12,600
Here, he joins a flock
of other thirsty sandgrouse.
235
00:26:14,440 --> 00:26:18,800
But they all know better than
to head straight to the water.
236
00:26:22,880 --> 00:26:26,600
First, they settle
at a safe distance.
237
00:26:28,520 --> 00:26:30,840
Hidden among the rocks,
238
00:26:30,960 --> 00:26:36,360
the flock's many eyes scan
for lurking threats.
239
00:26:36,480 --> 00:26:39,880
Because when freshwater is rare,
240
00:26:40,000 --> 00:26:43,600
it can be used by some
as a trap.
241
00:26:46,160 --> 00:26:50,240
A lanner falcon, a booted eagle,
242
00:26:50,360 --> 00:26:52,920
and an African hawk-eagle
243
00:26:53,040 --> 00:26:56,960
have all taken up positions
around the water hole.
244
00:27:01,200 --> 00:27:02,960
Despite the threats,
245
00:27:03,080 --> 00:27:06,440
some sandgrouse decide
to take their chance.
246
00:27:07,840 --> 00:27:10,720
Parents are vulnerable
at the water.
247
00:27:10,840 --> 00:27:13,320
They need at least five minutes
in a pond
248
00:27:13,440 --> 00:27:16,320
to saturate their feathers.
249
00:27:16,440 --> 00:27:19,320
The more cautious birds wait
to see what happens
250
00:27:19,440 --> 00:27:21,520
to the first group.
251
00:27:43,000 --> 00:27:45,120
The lanner picks a target.
252
00:27:58,760 --> 00:28:00,400
She misses.
253
00:28:03,640 --> 00:28:06,400
The booted eagle sees
her chance.
254
00:28:12,600 --> 00:28:15,800
Together, they keep
the flock in the air.
255
00:28:15,920 --> 00:28:19,800
A spectacle visible
from all around.
256
00:28:26,200 --> 00:28:27,920
Especially to a male,
257
00:28:28,040 --> 00:28:31,320
judging when it's safe
to collect water for his chicks.
258
00:28:39,560 --> 00:28:42,160
Birds of prey seldom stop...
259
00:28:47,320 --> 00:28:49,360
...until they make a catch.
260
00:29:03,920 --> 00:29:06,840
Even now,
going alone could be fatal.
261
00:29:08,000 --> 00:29:10,280
He must stick with the group.
262
00:29:14,200 --> 00:29:16,800
There's no one left in the air.
263
00:29:18,400 --> 00:29:22,040
If the predators are
concentrating on eating,
264
00:29:22,160 --> 00:29:25,440
now could be
the sandgrouse's opportunity.
265
00:29:34,520 --> 00:29:37,600
But they have overlooked
someone.
266
00:29:39,920 --> 00:29:41,600
The hawk eagle.
267
00:29:48,720 --> 00:29:53,280
To soak their feathers, parents
must wade deeper into the pool.
268
00:30:01,160 --> 00:30:03,880
In their desperation for water,
269
00:30:04,000 --> 00:30:07,280
no one notices the eagle's
approach.
270
00:30:26,920 --> 00:30:30,080
The father must hold his nerve.
271
00:30:30,200 --> 00:30:33,480
He has not yet collected
enough water.
272
00:30:59,960 --> 00:31:01,320
Missed.
273
00:31:08,640 --> 00:31:11,320
This father wings his way home,
274
00:31:11,440 --> 00:31:14,520
breast feathers fully loaded
with water.
275
00:31:16,600 --> 00:31:18,880
He will have to repeat
this journey every day
276
00:31:19,000 --> 00:31:21,080
for the next eight weeks...
277
00:31:22,560 --> 00:31:24,640
...until his chicks are ready
278
00:31:24,760 --> 00:31:27,840
to visit the waterhole
for themselves.
279
00:31:32,040 --> 00:31:36,760
For now, they can enjoy
a good long drink.
280
00:31:42,160 --> 00:31:43,640
The water's presence here
281
00:31:43,760 --> 00:31:47,480
has enabled these parents
to succeed.
282
00:31:47,600 --> 00:31:50,920
However,
when freshwater isn't reliable,
283
00:31:51,040 --> 00:31:56,280
the journey to parenthood
itself can be laborious.
284
00:31:58,040 --> 00:32:01,160
In the Caribbean,
five miles upstream,
285
00:32:01,280 --> 00:32:04,760
lies a near-perfect
nursery pool.
286
00:32:07,200 --> 00:32:09,040
Food here is plentiful,
287
00:32:09,160 --> 00:32:12,040
and the water tumbling
from the falls above
288
00:32:12,160 --> 00:32:15,400
keeps it clear and oxygenated.
289
00:32:17,320 --> 00:32:19,480
After five months at sea,
290
00:32:19,600 --> 00:32:23,280
a tri tri goby has climbed
a thousand feet
291
00:32:23,400 --> 00:32:26,640
to reach this pool
and start a family.
292
00:32:29,560 --> 00:32:33,200
His partner is ready
to lay her eggs.
293
00:32:35,440 --> 00:32:37,720
Pebbles, arranged
in the right way,
294
00:32:37,840 --> 00:32:40,040
will alter the flow
of the current
295
00:32:40,160 --> 00:32:42,960
creating good conditions
for eggs.
296
00:32:57,840 --> 00:33:01,240
His activities attract
attention.
297
00:33:03,600 --> 00:33:07,120
Rival males are eager
to take over his nest.
298
00:33:11,120 --> 00:33:14,280
He will have to fight
if he's to become a father.
299
00:33:19,440 --> 00:33:21,360
Good riddance,
300
00:33:25,560 --> 00:33:30,000
But one thing he can't fight
is the weather.
301
00:33:33,600 --> 00:33:37,200
A once-in-a-lifetime storm
is brewing.
302
00:34:13,160 --> 00:34:14,680
Below the fall,
303
00:34:14,800 --> 00:34:18,520
the increase in water
has turned the gentle flow
304
00:34:18,640 --> 00:34:20,560
into a whirlpool.
305
00:34:31,480 --> 00:34:36,320
The torrent has flushed him
miles back downstream.
306
00:34:37,920 --> 00:34:41,320
But he still has a chance
to become a father --
307
00:34:41,440 --> 00:34:46,800
if he can manage to climb
once again to his nursery pool.
308
00:34:49,080 --> 00:34:50,720
He hasn't done anything
like this
309
00:34:50,840 --> 00:34:53,040
since he was a young fish.
310
00:34:54,000 --> 00:34:55,920
And it shows.
311
00:34:59,600 --> 00:35:03,600
He's a lot bulkier
than when he was younger.
312
00:35:05,000 --> 00:35:07,280
Climbing a thousand feet again
313
00:35:07,400 --> 00:35:10,480
won't be easy
in his current condition.
314
00:35:12,640 --> 00:35:16,920
Juveniles with boundless energy
dart past him.
315
00:35:21,960 --> 00:35:26,160
Other adults try...and fail.
316
00:35:28,440 --> 00:35:30,800
He pushes on,
317
00:35:30,920 --> 00:35:33,360
but the closer he gets
to his pool,
318
00:35:33,480 --> 00:35:35,120
the stronger the current.
319
00:35:55,480 --> 00:35:57,880
With one final push...
320
00:35:59,320 --> 00:36:00,960
...he makes it!
321
00:36:09,920 --> 00:36:13,200
But the pool is unrecognizable.
322
00:36:16,440 --> 00:36:20,560
The storm has scattered all his
carefully selected pebbles.
323
00:36:22,920 --> 00:36:27,320
So, he starts work
to create another nursery.
324
00:36:33,560 --> 00:36:35,880
If he is to become a parent,
however,
325
00:36:36,000 --> 00:36:38,560
he will need stability.
326
00:36:40,040 --> 00:36:42,640
When freshwater is not stable,
327
00:36:42,760 --> 00:36:44,760
parents must quickly adapt
328
00:36:44,880 --> 00:36:47,640
to ensure a future
for their young.
329
00:36:53,280 --> 00:36:55,160
Thailand.
330
00:36:55,280 --> 00:36:59,320
These still waters should offer
a secure foundation
331
00:36:59,440 --> 00:37:03,040
for the family
of a lily trotter.
332
00:37:07,200 --> 00:37:11,320
Long toes spread his weight
across the lily pads,
333
00:37:11,440 --> 00:37:15,400
as he searches for insects
amongst the greenery.
334
00:37:17,400 --> 00:37:21,200
But he also has a special
and urgent job.
335
00:37:23,720 --> 00:37:26,640
He's building a floating nest!
336
00:37:29,600 --> 00:37:33,000
A messy pile of pond weeds
will have to do.
337
00:37:35,400 --> 00:37:37,880
He must hurry back to his egg.
338
00:37:39,840 --> 00:37:43,040
He misguidedly built
his first nest
339
00:37:43,160 --> 00:37:46,000
in the busiest part of the lake.
340
00:37:49,320 --> 00:37:54,160
Boats come so close that
his egg risks being crushed.
341
00:37:56,920 --> 00:38:01,640
He has decided to move
to a quieter neighborhood.
342
00:38:05,320 --> 00:38:07,760
Building a new nest was easy.
343
00:38:12,920 --> 00:38:15,360
Moving an egg
without hands --
344
00:38:15,480 --> 00:38:17,560
significantly harder.
345
00:38:20,840 --> 00:38:24,320
Other lily trotters carry
their eggs with their beaks.
346
00:38:26,640 --> 00:38:30,680
This one has adopted
a different method --
347
00:38:30,800 --> 00:38:34,320
that takes a lot longer.
348
00:38:44,600 --> 00:38:46,680
At last!
349
00:38:50,000 --> 00:38:54,720
Now he must settle his egg
into this perfect new home
350
00:38:54,840 --> 00:38:57,840
in his perfect new neighborhood.
351
00:39:00,360 --> 00:39:03,000
But in trying
to avoid one threat...
352
00:39:05,000 --> 00:39:07,680
...he hasn't noticed another.
353
00:39:14,320 --> 00:39:19,320
Caterpillars have invaded
the lake almost overnight.
354
00:39:27,040 --> 00:39:29,760
They don't have
any predators here.
355
00:39:36,200 --> 00:39:38,640
His precious chick
has hatched --
356
00:39:38,760 --> 00:39:41,160
into devastation.
357
00:39:49,680 --> 00:39:51,920
The insects that live
amongst the lilies
358
00:39:52,040 --> 00:39:54,160
are harder to find,
359
00:39:54,280 --> 00:39:56,400
let alone catch.
360
00:39:58,600 --> 00:40:02,680
And the caterpillars
are completely inedible.
361
00:40:06,720 --> 00:40:09,600
His chick needs food.
362
00:40:12,120 --> 00:40:16,640
Once again, he will have to find
somewhere better.
363
00:40:20,920 --> 00:40:23,960
Lily trotters aren't built
for this.
364
00:40:29,240 --> 00:40:32,680
But walking
is their only option.
365
00:40:32,800 --> 00:40:35,240
The chick can't yet fly.
366
00:40:53,440 --> 00:40:58,120
These are the last remaining
lilies in the lake.
367
00:41:07,240 --> 00:41:13,120
It's not perfect, but there are
plenty of insects for his chick.
368
00:41:15,320 --> 00:41:18,040
Here, it can thrive.
369
00:41:34,360 --> 00:41:36,840
Lily trotters are
not the only parents
370
00:41:36,960 --> 00:41:39,360
who must settle for
the less-than-perfect
371
00:41:39,480 --> 00:41:41,760
in our changing world.
372
00:41:46,400 --> 00:41:49,440
In East Africa,
as the climate heats,
373
00:41:49,560 --> 00:41:53,040
rainfall is becoming
less predictable.
374
00:41:55,440 --> 00:41:59,400
This elephant matriarch
has kept her family alive
375
00:41:59,520 --> 00:42:02,480
throughout two years of drought.
376
00:42:05,640 --> 00:42:08,480
She's leading them
to the last flowing water
377
00:42:08,600 --> 00:42:10,400
she knows of --
378
00:42:10,520 --> 00:42:13,400
the Ewaso Ng'iro River.
379
00:42:16,200 --> 00:42:18,720
This is the only place
for miles around
380
00:42:18,840 --> 00:42:22,240
which still has any water
or food for grazing animals.
381
00:42:26,240 --> 00:42:29,280
Until rain and good grazing
return elsewhere,
382
00:42:29,400 --> 00:42:33,320
this is an oasis
for the whole family.
383
00:42:52,600 --> 00:42:56,480
They haven't drunk for days.
384
00:42:56,600 --> 00:42:59,600
This is a chance
for a mother to demonstrate
385
00:42:59,720 --> 00:43:02,280
good trunk technique.
386
00:43:04,760 --> 00:43:08,440
Her calf certainly needs
the tutorial.
387
00:43:10,200 --> 00:43:13,920
Step one -- get water
into your trunk.
388
00:43:16,280 --> 00:43:20,240
Step two -- get water
from your trunk to your mouth.
389
00:43:24,960 --> 00:43:29,120
Sometimes it's easier
to take a more direct route.
390
00:43:36,600 --> 00:43:40,320
These days spent in the cool,
calm river
391
00:43:40,440 --> 00:43:44,400
are much needed relief
for the whole elephant family.
392
00:44:05,520 --> 00:44:10,000
But the elephants are not the
only travelers seeking refuge.
393
00:44:32,240 --> 00:44:36,040
The elephant matriarch decides
that it's not safe enough
394
00:44:36,160 --> 00:44:39,200
for trunk lessons to continue.
395
00:44:42,000 --> 00:44:46,440
Wild elephants and human beings
usually avoid one another.
396
00:44:47,680 --> 00:44:50,400
Each is too dangerous
to the other.
397
00:44:51,520 --> 00:44:53,080
In this drought, however,
398
00:44:53,200 --> 00:44:58,360
they have no choice but to share
the river and the grass
399
00:44:58,480 --> 00:45:00,800
until rain returns.
400
00:45:08,840 --> 00:45:10,840
Weeks pass.
401
00:45:10,960 --> 00:45:13,640
Herders and elephants
crisscross the river
402
00:45:13,760 --> 00:45:17,080
in search of any grazing
that remains.
403
00:45:19,760 --> 00:45:24,760
So many mouths to feed
takes a toll on the land,
404
00:45:24,880 --> 00:45:26,760
stripping it bare.
405
00:45:37,800 --> 00:45:41,200
At last, the elephant
matriarch senses something
406
00:45:41,320 --> 00:45:44,040
familiar on the horizon.
407
00:45:48,200 --> 00:45:51,200
Rain is falling
on the distant mountains
408
00:45:51,320 --> 00:45:53,280
that feed the river.
409
00:45:55,560 --> 00:45:57,960
This should be a good sign.
410
00:45:58,080 --> 00:46:01,680
But the hotter the air,
the more moisture it stores.
411
00:46:06,360 --> 00:46:09,320
So, when, after a long,
hot drought,
412
00:46:09,440 --> 00:46:12,200
rain finally comes,
413
00:46:12,320 --> 00:46:14,800
there is much more of it.
414
00:46:17,240 --> 00:46:20,680
The distant deluge runs
off the parched earth
415
00:46:20,800 --> 00:46:23,400
and becomes a flash flood.
416
00:46:47,360 --> 00:46:49,640
The herds have been
caught out...
417
00:46:50,800 --> 00:46:53,600
...split apart
by the sudden flood.
418
00:47:00,760 --> 00:47:03,720
The herders have no choice
but to cross
419
00:47:03,840 --> 00:47:06,360
and keep their livestock
together.
420
00:47:12,080 --> 00:47:15,800
The elephant family
has also been caught out --
421
00:47:15,920 --> 00:47:18,440
trapped on the wrong side
of the river.
422
00:47:24,360 --> 00:47:26,600
To follow the rain
to fresh grazing,
423
00:47:26,720 --> 00:47:29,520
the matriarch must
find a way to cross,
424
00:47:29,640 --> 00:47:32,320
while keeping the youngest safe.
425
00:47:42,400 --> 00:47:45,400
She tests the current
with her trunk,
426
00:47:45,520 --> 00:47:47,280
assessing whether or not
427
00:47:47,400 --> 00:47:49,720
the youngest can manage
the crossing.
428
00:47:55,640 --> 00:47:59,400
The flow seems gentle enough --
on this side.
429
00:48:02,480 --> 00:48:06,720
But the current runs swifter
near the opposite bank.
430
00:48:26,400 --> 00:48:28,960
As the current gets faster,
431
00:48:29,080 --> 00:48:33,200
the adults use their bodies
to shield the calves.
432
00:48:45,680 --> 00:48:49,760
As the family enters the
swiftest part of the river...
433
00:48:53,720 --> 00:48:56,640
...a calf loses his footing.
434
00:49:10,720 --> 00:49:14,600
So far, the matriarch
has kept her family together.
435
00:49:15,840 --> 00:49:18,800
But now, she has
a decision to make.
436
00:49:20,160 --> 00:49:23,560
Press on toward fresh grazing...
437
00:49:24,840 --> 00:49:28,040
...or turn back to keep
her calves safe?
438
00:49:36,080 --> 00:49:38,520
She has decided.
439
00:49:38,640 --> 00:49:41,040
The risks of crossing
have become greater
440
00:49:41,160 --> 00:49:42,960
than the pangs of hunger.
441
00:49:56,240 --> 00:50:01,120
The matriarch has protected
her youngest from this flood.
442
00:50:03,840 --> 00:50:05,840
But as the world gets hotter,
443
00:50:05,960 --> 00:50:10,120
droughts and floods
are becoming more intense...
444
00:50:11,800 --> 00:50:15,840
...destabilizing life
for parents everywhere.
445
00:50:18,720 --> 00:50:23,000
Already, we are adapting
to changing freshwater patterns.
446
00:50:29,720 --> 00:50:33,040
But we can choose
to give the next generation
447
00:50:33,160 --> 00:50:35,040
a better future...
448
00:50:36,280 --> 00:50:39,920
...a world with
more reliable freshwater.
449
00:50:44,840 --> 00:50:46,480
What a gift.
34051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.