Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:03,320
Viewers like you make
this program possible.
2
00:00:03,440 --> 00:00:05,440
Support your local PBS station.
3
00:00:08,640 --> 00:00:10,960
They travel hundreds of miles
4
00:00:11,040 --> 00:00:14,400
on paths carved
by their ancestors.
5
00:00:14,480 --> 00:00:17,000
They carry
irreplaceable knowledge,
6
00:00:17,080 --> 00:00:19,720
and they embody a world
of contradictions.
7
00:00:21,320 --> 00:00:27,280
Breathtaking power
and remarkable sensitivity.
8
00:00:27,360 --> 00:00:31,600
With tusks each weighing
over 100 pounds,
9
00:00:31,680 --> 00:00:33,800
these special males have
10
00:00:33,880 --> 00:00:37,120
been nearly obliterated
by human greed.
11
00:00:38,160 --> 00:00:43,800
Fewer than 30 of these super
tuskers remain in all of Kenya.
12
00:00:46,040 --> 00:00:52,040
Three magnificent tuskers,
each on his own path,
13
00:00:52,120 --> 00:00:56,240
carry us into a world
rarely glimpsed.
14
00:00:56,320 --> 00:00:58,040
Highly social,
15
00:00:58,120 --> 00:00:59,640
even affectionate.
16
00:01:02,040 --> 00:01:05,320
Their alliances run deep.
17
00:01:07,040 --> 00:01:10,280
This is a brotherhood.
18
00:01:47,320 --> 00:01:54,200
These tusks bear
34 million years of evolution.
19
00:02:02,720 --> 00:02:06,760
And etched into them
is a lifetime.
20
00:02:09,680 --> 00:02:11,840
For over half a century,
21
00:02:11,920 --> 00:02:14,640
this elephant,
known as Craig,
22
00:02:14,720 --> 00:02:17,880
has followed the tracks
of his ancestors.
23
00:02:29,080 --> 00:02:32,920
Tasks that reach the ground
are rare,
24
00:02:33,040 --> 00:02:37,080
but Craig is far more valuable
than the ivory he carries.
25
00:02:38,360 --> 00:02:41,840
He is a keeper of knowledge.
26
00:02:41,920 --> 00:02:46,040
He knows the migratory routes
carved by generations.
27
00:02:47,440 --> 00:02:52,040
He knows where to find food and
water when the land is parched.
28
00:02:55,040 --> 00:03:00,280
Tuskers like Craig are
guardians of an ancient lineage.
29
00:03:05,520 --> 00:03:11,680
This wise old tusker has
just survived a deadly drought.
30
00:03:11,760 --> 00:03:15,120
And now Kenya is green again.
31
00:03:34,840 --> 00:03:38,720
Elephants are pouring in
from miles around.
32
00:03:45,960 --> 00:03:50,760
Families are gathering
on the open plains of Amboseli.
33
00:03:53,720 --> 00:03:55,880
In this time of abundance,
34
00:03:55,960 --> 00:03:59,920
elephants can reunite
and renew their social ties.
35
00:04:14,240 --> 00:04:17,560
The grasslands are flush
with life
36
00:04:17,640 --> 00:04:19,960
and scattered reminders of those
37
00:04:20,040 --> 00:04:24,440
who couldn't hold on
until the rains arrived.
38
00:04:24,520 --> 00:04:27,720
No species escaped.
39
00:04:27,840 --> 00:04:30,520
Mothers lost young.
40
00:04:30,640 --> 00:04:32,640
Families lost matriarchs.
41
00:04:34,960 --> 00:04:36,960
For those who survived,
42
00:04:37,040 --> 00:04:41,560
this moment of celebration
holds the promise of new life.
43
00:04:45,920 --> 00:04:49,440
The springs and water holes
are full.
44
00:04:52,080 --> 00:04:55,480
For this immense gathering
of the matriarchy,
45
00:04:55,560 --> 00:04:58,280
it's a time of pure joy.
46
00:05:32,640 --> 00:05:35,800
The matriarchies, where
their sisters and daughters
47
00:05:35,880 --> 00:05:41,640
and young sons are the
cornerstone of elephant society.
48
00:05:41,720 --> 00:05:45,280
But they are only part
of the story.
49
00:05:45,360 --> 00:05:50,360
The rest are miles away
and well aware of the gathering.
50
00:05:55,720 --> 00:05:59,880
Elephant rumbles vibrate
through the air and ground,
51
00:05:59,960 --> 00:06:02,440
carrying messages from afar.
52
00:06:07,080 --> 00:06:10,600
Esau traveled through the night.
53
00:06:10,680 --> 00:06:16,360
At 33, this magnificent tusker
is not yet fully grown,
54
00:06:16,440 --> 00:06:21,840
but already His tusks
nearly touch the ground.
55
00:06:21,920 --> 00:06:26,560
They're a genetic gift
from his parents.
56
00:06:26,640 --> 00:06:29,600
He was born here in Amboseli,
57
00:06:29,680 --> 00:06:33,120
but he's here now
for only one reason.
58
00:06:33,240 --> 00:06:35,520
He is ready to mate.
59
00:06:38,880 --> 00:06:42,400
Esau is just entering
his breeding prime,
60
00:06:42,480 --> 00:06:45,440
and his hormones are raging.
61
00:06:45,520 --> 00:06:49,760
He is in must,
a heightened sexual state.
62
00:06:55,080 --> 00:06:58,520
Testosterone is surging
through his system.
63
00:07:00,160 --> 00:07:03,240
Pheromones stream
from his swollen glands,
64
00:07:03,320 --> 00:07:06,920
and he leaves a scent trail
of pungent urine.
65
00:07:09,040 --> 00:07:11,080
As impressive as he is,
66
00:07:11,160 --> 00:07:13,720
it's still years
before he'll reach his peak
67
00:07:13,840 --> 00:07:15,720
as a breeding male.
68
00:07:18,760 --> 00:07:24,840
While Esau broadcasts his
status, he listens for others.
69
00:07:27,440 --> 00:07:29,240
Through sound and scent,
70
00:07:29,320 --> 00:07:32,920
he's aware of a
much larger male to the west.
71
00:07:36,520 --> 00:07:38,840
On the far boundary of the park,
72
00:07:38,920 --> 00:07:41,440
another tusker is in must.
73
00:07:44,960 --> 00:07:49,320
At 44,
Pascal is in his breeding prime.
74
00:07:50,760 --> 00:07:52,840
He is massive,
75
00:07:52,920 --> 00:07:57,760
built like a tank with hulking
shoulders and stout tusks.
76
00:08:06,120 --> 00:08:09,600
His right ear was damaged
in a long ago battle,
77
00:08:09,680 --> 00:08:11,280
or so it's believed.
78
00:08:16,640 --> 00:08:19,400
He's been in Amboseli
for the past month
79
00:08:19,480 --> 00:08:22,040
searching for females
ready to mate.
80
00:08:29,360 --> 00:08:34,680
He's a highly successful male,
a favorite among the females.
81
00:08:36,480 --> 00:08:40,640
Few males would dare challenge
Pascal when he's in must.
82
00:08:46,640 --> 00:08:49,840
Pascal is at his peak.
83
00:08:53,480 --> 00:08:57,200
Miles away,
Esau will continue to monitor
84
00:08:57,280 --> 00:09:00,240
and keep a safe distance
from Pascal.
85
00:09:02,560 --> 00:09:07,480
Key to Esau's survival
is knowing his strength.
86
00:09:07,560 --> 00:09:10,200
He must pick his battles
carefully,
87
00:09:10,280 --> 00:09:13,040
because on this playing field,
88
00:09:13,120 --> 00:09:18,160
other males are also in must,
and they're looking for mates.
89
00:09:20,280 --> 00:09:22,840
They're listening.
90
00:09:22,920 --> 00:09:25,560
They're searching for scent.
91
00:09:25,640 --> 00:09:29,640
And they're pumped
with testosterone.
92
00:09:41,440 --> 00:09:43,360
At every moment,
93
00:09:43,440 --> 00:09:48,040
stories are playing out all
across the plains of Amboseli.
94
00:09:49,840 --> 00:09:55,080
This labyrinth of swamps and
savanna is a haven for wildlife.
95
00:10:11,040 --> 00:10:14,640
The swamplands of Amboseli
are fed by the waters
96
00:10:14,720 --> 00:10:17,040
from Mount Kilimanjaro.
97
00:10:17,120 --> 00:10:22,800
Africa's tallest peak sits just
across the border in Tanzania.
98
00:10:22,880 --> 00:10:26,960
This vast ecosystem contains
Amboseli National Park
99
00:10:27,040 --> 00:10:32,360
at its heart, but it spans
over 3,000 square miles,
100
00:10:32,440 --> 00:10:35,280
reaching across Kenya's border.
101
00:10:37,640 --> 00:10:41,040
Elephants depend on
this entire ecosystem.
102
00:10:43,040 --> 00:10:47,480
Grasslands alone aren't enough
to sustain bulls like Esau.
103
00:10:48,880 --> 00:10:52,680
They need woodlands
to support their massive bodies.
104
00:10:55,320 --> 00:10:58,440
To find them,
they travel well-worn paths
105
00:10:58,520 --> 00:11:02,880
that often lead
beyond protected areas.
106
00:11:02,960 --> 00:11:07,360
And sometimes those paths
cross invisible boundaries.
107
00:11:09,040 --> 00:11:11,720
Just across the border,
in Tanzania,
108
00:11:11,840 --> 00:11:14,440
trophy hunting is legal.
109
00:11:19,920 --> 00:11:22,240
With his hyper sense of smell,
110
00:11:22,320 --> 00:11:25,040
Esau is following
the scent trail of a family
111
00:11:25,120 --> 00:11:27,160
with several females.
112
00:11:38,480 --> 00:11:42,240
He'll check to see if any
of the females are in estrus,
113
00:11:42,320 --> 00:11:45,400
a time when they're
receptive to mating.
114
00:11:45,480 --> 00:11:48,880
This one has a youngster in tow.
115
00:11:48,960 --> 00:11:51,080
Kibo is 4 years old.
116
00:11:51,160 --> 00:11:53,960
He'll study Esau's every move.
117
00:12:01,280 --> 00:12:07,080
Females have only a two-day
window of peak fertility.
118
00:12:07,160 --> 00:12:09,240
She allows him to test her,
119
00:12:09,320 --> 00:12:12,320
and Kibo moves in
to catch the scent.
120
00:12:18,480 --> 00:12:22,600
Esau allows Kibo
to move even closer.
121
00:12:22,680 --> 00:12:25,640
This is how young males learn.
122
00:12:25,720 --> 00:12:28,120
This is how Esau learned.
123
00:12:36,880 --> 00:12:38,320
Despite his size,
124
00:12:38,440 --> 00:12:41,360
Esau is extremely patient
with the youngsters.
125
00:12:42,640 --> 00:12:45,640
But he's not so tolerant
of a nearby bull.
126
00:12:46,880 --> 00:12:50,720
It's the must manifesto
to maintain supremacy.
127
00:13:02,440 --> 00:13:05,280
Esau's performance
has inspired the boys.
128
00:13:10,640 --> 00:13:14,160
Even at this age,
they're hard-wired males,
129
00:13:14,240 --> 00:13:18,320
full of bravado and bluster.
130
00:13:18,440 --> 00:13:20,920
These boys
are building alliances
131
00:13:21,040 --> 00:13:23,920
that will serve them
on their journey ahead.
132
00:13:27,080 --> 00:13:31,720
Like Esau, they will face
a gauntlet of tests.
133
00:13:33,440 --> 00:13:37,280
Searching for females
while fending off males,
134
00:13:37,360 --> 00:13:40,480
holding their place
in the hierarchy,
135
00:13:40,560 --> 00:13:43,240
all while simply surviving.
136
00:13:49,160 --> 00:13:54,000
Miles away, Pascal is also
searching for receptive females,
137
00:13:54,080 --> 00:13:59,760
but in this vast landscape,
they are few and far between.
138
00:13:59,840 --> 00:14:03,360
He won't bother checking
this young mother.
139
00:14:03,440 --> 00:14:07,000
She won't come into estrus
for a year or two,
140
00:14:07,080 --> 00:14:10,120
if her calf survives.
141
00:14:10,240 --> 00:14:12,680
The odds are tough
for male calves.
142
00:14:12,760 --> 00:14:17,160
1 in 10 won't make it
through their first year.
143
00:14:17,240 --> 00:14:20,520
Males grow faster
and need more milk.
144
00:14:23,440 --> 00:14:27,240
In times of scarcity,
many don't survive.
145
00:14:29,920 --> 00:14:35,600
Males who make it to 44, like
Pascal, are rare and precious,
146
00:14:35,680 --> 00:14:38,480
not only for their genes.
147
00:14:38,560 --> 00:14:40,720
The presence of an older male,
148
00:14:40,840 --> 00:14:44,520
no matter how brief,
is invaluable.
149
00:14:44,640 --> 00:14:48,040
Pascal can teach these boys
what their mothers can't.
150
00:14:55,720 --> 00:15:00,120
Play fighting
is key to male development.
151
00:15:00,240 --> 00:15:03,840
These boys are forming
their future peer group.
152
00:15:03,920 --> 00:15:07,240
It's a time to socialize
and bond.
153
00:15:18,480 --> 00:15:21,160
They challenge
and test their strength.
154
00:15:27,720 --> 00:15:29,680
Sizing up their opponents,
155
00:15:29,760 --> 00:15:32,880
they sharpen their skills
for the battles ahead.
156
00:15:35,240 --> 00:15:37,880
But elephant girls
are different,
157
00:15:37,960 --> 00:15:39,840
even as infants.
158
00:15:42,040 --> 00:15:43,680
She'll join in the game,
159
00:15:43,760 --> 00:15:46,560
but only for a moment.
160
00:15:46,640 --> 00:15:48,440
Then it's back to mom.
161
00:16:02,040 --> 00:16:04,320
It will be years
before these teenagers
162
00:16:04,440 --> 00:16:07,120
experience their first must.
163
00:16:07,240 --> 00:16:10,160
For now, it's still just a game.
164
00:16:18,040 --> 00:16:20,400
On the eastern boundary
of the park,
165
00:16:20,480 --> 00:16:24,480
Craig, one of Amboceli's
oldest and most revered males,
166
00:16:24,560 --> 00:16:27,240
is taking advantage
of the grasses.
167
00:16:29,040 --> 00:16:31,520
He's still thin
from the recent drought,
168
00:16:31,640 --> 00:16:35,160
but he's been putting on weight
since the rains arrived.
169
00:16:36,960 --> 00:16:40,600
Craig is considered
a super tusker,
170
00:16:40,680 --> 00:16:46,520
a rare giant whose tusks each
weigh more than 100 pounds.
171
00:16:46,640 --> 00:16:50,160
He's one of fewer than 30
in all of Kenya.
172
00:16:53,880 --> 00:16:55,720
Like other tuskers,
173
00:16:55,840 --> 00:17:00,240
Craig uses his ivory for
protection and to access food.
174
00:17:02,720 --> 00:17:06,080
What should be an asset
became a liability
175
00:17:06,160 --> 00:17:07,720
when hunters and poachers
176
00:17:07,840 --> 00:17:10,840
targeted bulls
with the largest tusks.
177
00:17:13,480 --> 00:17:17,560
Amboseli National Park
offered a safe haven.
178
00:17:20,160 --> 00:17:23,280
It continues to be
a rare stronghold
179
00:17:23,360 --> 00:17:27,480
where super tuskers
like Craig can still exist.
180
00:17:29,760 --> 00:17:32,440
Craig is a living legend,
181
00:17:32,520 --> 00:17:36,360
as is every tusker
following in his footsteps.
182
00:17:42,880 --> 00:17:45,600
On the salt flats
by Lake Amboseli,
183
00:17:45,680 --> 00:17:49,320
another tusker has fulfilled
his mission.
184
00:17:51,840 --> 00:17:55,840
Pascal is following
a female with a crooked tail.
185
00:17:55,920 --> 00:17:58,240
She's at the peak of estrus,
186
00:17:58,320 --> 00:18:02,120
and they've been mating
for the past two days.
187
00:18:02,240 --> 00:18:05,840
But opportunistic males
are circling.
188
00:18:09,080 --> 00:18:11,680
Pascal guards her from behind.
189
00:18:11,760 --> 00:18:14,000
Until she falls out of estrus,
190
00:18:14,080 --> 00:18:16,480
he'll keep the other males
at bay.
191
00:18:18,320 --> 00:18:22,080
Pascal's mere presence
is so intimidating,
192
00:18:22,160 --> 00:18:26,960
a subtle gesture or a must
rumble is often all it takes.
193
00:18:38,080 --> 00:18:42,480
But even the highest ranking
males do need to be cautious.
194
00:18:42,560 --> 00:18:45,960
Pascal's must cycle
is coming to an end.
195
00:18:46,040 --> 00:18:48,520
A younger male
at the peak of must
196
00:18:48,640 --> 00:18:51,520
could soon challenge him
and win.
197
00:19:04,440 --> 00:19:07,920
Esau has caught wind
of a competitor to the south.
198
00:19:09,080 --> 00:19:13,560
Even from a distance,
he can read the scent.
199
00:19:13,640 --> 00:19:16,480
The other male is also in must.
200
00:19:17,440 --> 00:19:21,120
Esau listens for further clues.
201
00:19:30,160 --> 00:19:33,360
Adult males never take
fighting lightly.
202
00:19:33,440 --> 00:19:36,960
It can lead to injury
or even death.
203
00:19:39,360 --> 00:19:44,960
It's crucial to size up your
opponent to calculate the risk.
204
00:19:47,360 --> 00:19:51,960
As they approach, they assess.
205
00:19:52,040 --> 00:19:56,080
The other male has a
similar build, shorter tusks,
206
00:19:56,160 --> 00:19:58,440
but in good condition.
207
00:20:09,320 --> 00:20:13,360
If neither retreats,
there will be a fight.
208
00:20:46,440 --> 00:20:50,760
Esau claims victory
and the loser retreats.
209
00:20:56,320 --> 00:20:58,160
Esau trails him.
210
00:21:02,360 --> 00:21:05,840
A most amazing thing
has happened.
211
00:21:05,920 --> 00:21:09,920
Esau has forced the loser
out of must.
212
00:21:10,040 --> 00:21:13,040
It just shut off, like a faucet.
213
00:21:15,440 --> 00:21:17,680
He's become submissive.
214
00:21:27,680 --> 00:21:30,800
To be certain,
Esau tests the defeated
215
00:21:30,880 --> 00:21:32,960
for signs of testosterone.
216
00:21:38,480 --> 00:21:41,960
Satisfied, he allows
the loser to retreat.
217
00:21:54,640 --> 00:21:57,960
There's now one less male
to contend with.
218
00:22:03,360 --> 00:22:05,800
To make sure there was
no damage,
219
00:22:05,880 --> 00:22:08,560
Esau checks his precious tusks.
220
00:22:31,760 --> 00:22:34,200
Amidst the dramas of Amboseli,
221
00:22:34,280 --> 00:22:39,240
one ancient being stands tall
against the horizon.
222
00:22:55,680 --> 00:22:57,920
For nearly 500 years,
223
00:22:58,040 --> 00:23:02,320
she has borne witness
to life's ebbs and flows.
224
00:23:04,040 --> 00:23:08,080
She is home, shelter, shade,
225
00:23:08,160 --> 00:23:10,120
even sustenance.
226
00:23:12,520 --> 00:23:16,880
Creatures of the night
find calm within her thorns.
227
00:23:36,320 --> 00:23:41,880
Her trunk is worn smooth
by generations of elephants.
228
00:23:41,960 --> 00:23:49,040
They leave, sent messages for
others on and all around her.
229
00:23:49,120 --> 00:23:53,840
She is a hub
of information and opportunity.
230
00:23:59,440 --> 00:24:03,160
There's an order
in this natural world.
231
00:24:03,240 --> 00:24:08,520
It is full of unlikely alliances
and hidden possibilities.
232
00:24:17,080 --> 00:24:18,880
For hundreds of years,
233
00:24:18,960 --> 00:24:22,880
this ancient acacia has
witnessed Amboceli's dramas,
234
00:24:22,960 --> 00:24:25,040
large and small,
235
00:24:25,120 --> 00:24:30,080
and the constant tide of
elephants as they come and go.
236
00:24:38,040 --> 00:24:40,360
Pascal is leaving the park.
237
00:24:47,880 --> 00:24:49,960
Despite his heft,
238
00:24:50,040 --> 00:24:54,480
he carefully avoids disturbing
the bones of another creature.
239
00:25:01,080 --> 00:25:06,840
Elephants display a remarkable
respect for both life and death.
240
00:25:12,960 --> 00:25:15,960
With must behind him
for another year,
241
00:25:16,040 --> 00:25:18,640
he heads east, on a journey
242
00:25:18,720 --> 00:25:21,840
that will take him
from the safety of Amboseli
243
00:25:21,920 --> 00:25:25,680
into a landscape
that is rapidly changing.
244
00:25:29,480 --> 00:25:33,720
Land is being reshaped
by human hands.
245
00:25:33,840 --> 00:25:39,680
What once belonged to wildlife
is falling prey to the plow.
246
00:25:39,760 --> 00:25:44,320
Highways are carved
across age-old elephant paths.
247
00:25:59,960 --> 00:26:05,080
Elephants are intelligent
and adaptable,
248
00:26:05,160 --> 00:26:07,920
but change is coming quickly.
249
00:26:18,640 --> 00:26:20,680
20 years ago,
250
00:26:20,760 --> 00:26:25,720
this town was little more than
a cluster of Maasai homesteads.
251
00:26:25,840 --> 00:26:28,360
As it grows, it eats into land
252
00:26:28,440 --> 00:26:31,320
where Pascal's
ancestors once roamed.
253
00:26:35,640 --> 00:26:38,800
Within this rising sea
of human development
254
00:26:38,880 --> 00:26:41,280
is a fertile patch of land,
255
00:26:41,360 --> 00:26:46,840
a small but vital
sanctuary called Kimana.
256
00:26:46,920 --> 00:26:50,520
As long as the elephants stay
within this conservancy,
257
00:26:50,640 --> 00:26:52,040
they are safe.
258
00:26:54,640 --> 00:26:58,480
Pascal has returned
to this small oasis.
259
00:27:01,160 --> 00:27:02,920
No longer in must,
260
00:27:03,040 --> 00:27:05,920
his demeanor has changed
dramatically.
261
00:27:11,880 --> 00:27:15,320
Pascal is a highly social being,
262
00:27:15,440 --> 00:27:19,280
and he's come to convene
with friends,
263
00:27:19,360 --> 00:27:21,240
all of them males.
264
00:27:31,120 --> 00:27:32,800
If they were in must,
265
00:27:32,880 --> 00:27:34,840
these males would avoid
one another
266
00:27:34,920 --> 00:27:39,160
or possibly engage in battle.
267
00:27:39,240 --> 00:27:44,520
But now they're tolerant,
even affectionate.
268
00:27:48,360 --> 00:27:52,840
These connections run deep,
some of them since childhood.
269
00:27:54,560 --> 00:27:57,520
They confirm their friendship
through rumbles
270
00:27:57,640 --> 00:28:00,400
and touch and subtle gestures.
271
00:28:00,480 --> 00:28:06,720
A glance. The flap of an ear.
The twist of a trunk.
272
00:28:06,840 --> 00:28:09,520
They've even taken in
a young orphan.
273
00:28:11,880 --> 00:28:16,400
8-year-old Theo recently
lost his mother in the drought.
274
00:28:16,480 --> 00:28:19,360
By mentoring
and watching over him,
275
00:28:19,440 --> 00:28:22,760
this bachelor group
has become his family.
276
00:29:15,520 --> 00:29:21,360
They move as a group,
a brotherhood 60 tons strong.
277
00:29:26,240 --> 00:29:29,160
Just beyond this small
fever tree forest
278
00:29:29,240 --> 00:29:32,240
lies land that was once wild.
279
00:29:34,640 --> 00:29:37,440
It's now a tomato plantation.
280
00:29:39,560 --> 00:29:41,760
With the encroachment of humans,
281
00:29:41,840 --> 00:29:44,800
the elephants are learning
to adapt.
282
00:29:44,880 --> 00:29:48,080
The elders are teaching
the younger males, like Theo,
283
00:29:48,160 --> 00:29:53,280
how to survive
in this shrinking landscape.
284
00:29:53,360 --> 00:29:56,440
But for now, they rest up.
285
00:29:56,520 --> 00:29:59,040
They have big plans for
the night.
286
00:30:06,120 --> 00:30:08,760
They wait until dark.
287
00:30:11,160 --> 00:30:14,840
With their extraordinary hearing
and sense of smell.
288
00:30:14,920 --> 00:30:17,480
Darkness gives them
the upper hand.
289
00:30:38,840 --> 00:30:42,360
It's well planned
and well coordinated.
290
00:30:44,960 --> 00:30:46,880
But it's also risky.
291
00:31:49,240 --> 00:31:51,400
In clashes throughout Africa,
292
00:31:51,480 --> 00:31:56,000
elephants and humans
are lost every year.
293
00:31:56,080 --> 00:31:59,160
This time, no one was hurt.
294
00:32:05,880 --> 00:32:10,480
Back in Amboseli,
Esau's luck has finally changed.
295
00:32:14,080 --> 00:32:17,440
He's found a female
at the peak of estrus.
296
00:32:22,040 --> 00:32:26,880
Her son naps, oblivious
to the events about to unfold.
297
00:32:29,520 --> 00:32:34,200
Of course, Esau's not the
only male to catch her scent.
298
00:32:34,280 --> 00:32:36,520
He needs to clear the stage.
299
00:32:40,120 --> 00:32:43,680
There are multiple males
circling, hopeful.
300
00:32:52,840 --> 00:32:57,840
As Esau approaches,
he's exceptionally gentle,
301
00:32:57,920 --> 00:32:59,600
even as he blocks
the other males.
302
00:33:06,760 --> 00:33:08,640
She allows him closer.
303
00:33:14,760 --> 00:33:20,240
Lifting 6 tons and finding his
target takes remarkable skill.
304
00:33:23,240 --> 00:33:26,360
Fending off interlopers
is another challenge.
305
00:33:31,120 --> 00:33:33,080
Her calf stays close.
306
00:33:43,680 --> 00:33:47,160
Esau will stay with this female
for the next few days,
307
00:33:47,240 --> 00:33:49,640
guarding her from other males.
308
00:34:02,080 --> 00:34:05,240
The morning's events
have been very instructive.
309
00:34:08,360 --> 00:34:12,200
Young males practice endlessly,
building the skills
310
00:34:12,280 --> 00:34:14,960
they'll need
when they're old enough to mate.
311
00:34:23,440 --> 00:34:27,640
Juveniles from other families
join in.
312
00:34:27,720 --> 00:34:31,640
This young teen is testing
the boundaries with a female.
313
00:34:38,440 --> 00:34:41,440
He sorely lacks Esau's decorum.
314
00:34:44,640 --> 00:34:47,440
Just as Esau did at his age,
315
00:34:47,520 --> 00:34:50,120
this 12-year-old
is taking his first steps
316
00:34:50,240 --> 00:34:52,120
towards independence.
317
00:34:53,320 --> 00:34:54,920
In the coming years,
318
00:34:55,040 --> 00:34:58,640
he'll wander farther
and farther from his family.
319
00:35:01,440 --> 00:35:04,120
It's a dangerous time
for young males
320
00:35:04,240 --> 00:35:06,240
when they strike out
on their own.
321
00:35:06,320 --> 00:35:12,200
Lack of experience
and bad choices can be lethal.
322
00:35:12,280 --> 00:35:17,000
Eventually, they'll find
a group of bulls like Pascal's.
323
00:35:20,760 --> 00:35:24,520
There's safety in the company
of experienced elders.
324
00:35:28,760 --> 00:35:33,960
Mature males like Pascal
provides stability and guidance,
325
00:35:34,040 --> 00:35:37,120
helping them adjust to life
outside the family.
326
00:35:40,880 --> 00:35:43,360
With decades more experience,
327
00:35:43,440 --> 00:35:47,760
older males know
how to navigate the environment.
328
00:35:47,840 --> 00:35:50,760
This is critical
for a young orphan like Theo.
329
00:35:58,120 --> 00:36:01,160
Older bulls can help
keep younger males calm
330
00:36:01,240 --> 00:36:03,880
and help regulate aggression.
331
00:36:07,480 --> 00:36:09,320
Once they come into must,
332
00:36:09,440 --> 00:36:12,840
they'll leave their companions
to mate.
333
00:36:12,920 --> 00:36:16,240
But when must has passed,
they'll return.
334
00:36:31,120 --> 00:36:33,800
The dry season is moving in,
335
00:36:33,880 --> 00:36:39,280
and Amboseli's grasslands
have turned gold again.
336
00:36:39,360 --> 00:36:46,440
When the pendulum of seasons
swings, everyone must adapt.
337
00:36:46,520 --> 00:36:50,640
This expert survivor
has an advantage.
338
00:36:50,720 --> 00:36:56,280
Her long roots help her reach
water buried deep underground.
339
00:36:56,360 --> 00:37:01,440
She has witnessed five centuries
of seasonal swings.
340
00:37:01,520 --> 00:37:03,520
But in recent decades,
341
00:37:03,640 --> 00:37:05,960
the extremes have become
more pronounced.
342
00:37:06,040 --> 00:37:08,480
Dry spells are lasting longer.
343
00:37:14,280 --> 00:37:16,600
Now more than ever,
344
00:37:16,680 --> 00:37:18,880
the accumulated memories
and knowledge
345
00:37:18,960 --> 00:37:22,080
held by the elders is crucial.
346
00:37:29,720 --> 00:37:33,320
Kiba's family has remained
in Amboseli.
347
00:37:33,440 --> 00:37:37,560
At 4 years old,
he's still very dependent.
348
00:37:37,640 --> 00:37:39,480
It will be years
before he starts
349
00:37:39,560 --> 00:37:41,760
to venture off on his own.
350
00:37:46,960 --> 00:37:51,640
As the morning heats up,
his family heads to the swamps.
351
00:38:00,840 --> 00:38:04,560
Last night, lions brought
down a cape buffalo.
352
00:38:06,640 --> 00:38:09,720
The scent of a fresh kill
is a magnet.
353
00:38:25,320 --> 00:38:28,280
As Kibo's family heads east,
354
00:38:28,360 --> 00:38:31,440
the feast is directly
on their path.
355
00:38:36,240 --> 00:38:38,880
They are immediately agitated.
356
00:38:48,160 --> 00:38:52,240
Lions or hyenas
can take down a young elephant,
357
00:38:52,320 --> 00:38:55,920
but not when there's
a protective family.
358
00:38:56,040 --> 00:39:00,360
Still, this emotionally
complex species has been known
359
00:39:00,440 --> 00:39:03,320
to be troubled by a kill.
360
00:39:03,440 --> 00:39:06,040
Perhaps the carnage
is disturbing.
361
00:39:09,120 --> 00:39:12,240
Kibo is fascinated.
362
00:39:12,320 --> 00:39:15,480
He manages to get swept
up in the chaos.
363
00:39:22,960 --> 00:39:25,560
The females are
highly protective.
364
00:39:31,440 --> 00:39:34,400
A young mother makes
one final charge
365
00:39:34,480 --> 00:39:36,520
before the family moves on.
366
00:39:38,720 --> 00:39:42,520
Kibo will be under close watch
for years to come.
367
00:39:42,640 --> 00:39:44,960
He still has much to learn.
368
00:39:54,360 --> 00:39:56,840
On the southern border
of the park,
369
00:39:56,920 --> 00:39:59,360
Esau is badly hurt.
370
00:40:03,320 --> 00:40:06,640
With dust,
he tries to soothe the pain.
371
00:40:09,240 --> 00:40:11,760
He survived a battle
with another bull,
372
00:40:11,840 --> 00:40:14,160
but the wound is serious.
373
00:40:20,080 --> 00:40:24,480
He's fallen out of must,
and his demeanor is now slower.
374
00:40:33,560 --> 00:40:36,320
He's headed
to his bachelor range,
375
00:40:36,440 --> 00:40:39,160
where he'll find the comfort
of companionship
376
00:40:39,240 --> 00:40:41,080
and familiar terrain.
377
00:40:50,280 --> 00:40:54,440
He's fighting the pain, but
the gash is becoming infected.
378
00:40:59,920 --> 00:41:03,880
With a serious injury
and highly coveted tusks,
379
00:41:03,960 --> 00:41:06,720
he's heading southward
to Tanzania,
380
00:41:06,840 --> 00:41:09,320
a country that allows
trophy hunting.
381
00:41:14,880 --> 00:41:17,040
Each time he crosses the border,
382
00:41:17,120 --> 00:41:20,440
his growing tusks
increase his risk.
383
00:41:22,840 --> 00:41:26,160
But to Esau,
there are no borders.
384
00:41:27,840 --> 00:41:29,720
This is
where elephants have traveled
385
00:41:29,840 --> 00:41:31,840
for thousands of years,
386
00:41:31,920 --> 00:41:34,520
following the paths
of their ancestors.
387
00:41:42,320 --> 00:41:45,000
Craig has chosen
a different path.
388
00:41:45,080 --> 00:41:48,160
He remains on the outskirts
of Amboseli.
389
00:41:51,760 --> 00:41:54,120
In his older, wiser years,
390
00:41:54,240 --> 00:41:57,960
he no longer takes the risks
he did at Esau's age.
391
00:42:01,840 --> 00:42:04,680
Craig is still a viable breeder,
392
00:42:04,760 --> 00:42:08,520
but he didn't come into must
this year due to the drought.
393
00:42:12,120 --> 00:42:15,040
He lacks the physical bulk
of Pascal.
394
00:42:15,120 --> 00:42:17,360
It's harder to eke
out a living here,
395
00:42:17,440 --> 00:42:20,480
but it's far less risky
than raiding crops.
396
00:42:23,440 --> 00:42:27,080
Their distinct choices
reflect a deep intelligence
397
00:42:27,160 --> 00:42:29,520
and individuality.
398
00:42:29,640 --> 00:42:34,040
Like us, no two elephants are
exactly alike.
399
00:42:36,640 --> 00:42:39,400
Craig is a rarity.
400
00:42:39,480 --> 00:42:42,600
While so many tuskers have
been lost to the lust for ivory
401
00:42:42,680 --> 00:42:44,600
and human conflict,
402
00:42:44,680 --> 00:42:48,440
Craig has survived for
over 50 years,
403
00:42:48,520 --> 00:42:52,800
and he's sharing his wisdom.
404
00:42:52,880 --> 00:42:57,760
These young bulls have also
chosen to stay near Amboseli.
405
00:42:57,840 --> 00:43:01,120
Here, they have
a well-seasoned mentor,
406
00:43:01,240 --> 00:43:03,920
and Craig has companionship.
407
00:43:06,080 --> 00:43:10,800
This wise old tusker
could live into his 60s,
408
00:43:10,880 --> 00:43:13,960
a remarkable feat
considering the threats
409
00:43:14,040 --> 00:43:16,120
facing these elephants.
410
00:43:20,440 --> 00:43:23,520
Esau has crossed back to Kenya.
411
00:43:23,640 --> 00:43:28,600
He's only 33, but already
his future is fading.
412
00:43:28,680 --> 00:43:31,560
His wound is severely infected.
413
00:43:33,680 --> 00:43:36,240
Perhaps he's returned
to find help.
414
00:43:38,080 --> 00:43:40,120
Is it possible he knows
415
00:43:40,240 --> 00:43:43,920
that desperate measures are
underway to save his life?
416
00:44:06,840 --> 00:44:10,880
Esau faces much more
than threat from infection.
417
00:44:13,040 --> 00:44:16,960
A satellite collar,
evidence of a scientific study,
418
00:44:17,040 --> 00:44:20,520
might be his only hope
of surviving trophy hunters.
419
00:44:23,560 --> 00:44:29,440
These magnificent tusks are
both a blessing and a curse.
420
00:44:32,360 --> 00:44:36,640
When Esau awakens,
his world will have shifted.
421
00:45:08,680 --> 00:45:12,040
With an unfamiliar weight
around his neck,
422
00:45:12,120 --> 00:45:15,040
Esau heads back
across the invisible line.
423
00:45:17,040 --> 00:45:21,800
Losing Esau would ripple
far beyond a single life.
424
00:45:21,880 --> 00:45:26,320
It would sever an ancient
lineage that is irreplaceable.
425
00:45:30,320 --> 00:45:33,400
Esau has crossed this border
for decades,
426
00:45:33,480 --> 00:45:36,040
as have thousands of elephants.
427
00:45:36,120 --> 00:45:38,440
But the rules have changed.
428
00:45:39,840 --> 00:45:45,880
To survive, elephants
must be able to migrate.
429
00:45:45,960 --> 00:45:48,960
On the far edge
of Kimana sanctuary,
430
00:45:49,040 --> 00:45:51,200
Pascal drinks from a stream
431
00:45:51,280 --> 00:45:54,640
that has served migrating
elephants for millennia.
432
00:45:58,040 --> 00:46:00,800
It's a favorite stopover
between Amboseli
433
00:46:00,880 --> 00:46:03,120
and the national parks
to the east.
434
00:46:08,040 --> 00:46:11,840
This very scene could have been
glimpsed a thousand years ago,
435
00:46:11,920 --> 00:46:15,360
but not if you widen your gaze.
436
00:46:15,440 --> 00:46:18,080
The stream lies
on the outskirts of a town
437
00:46:18,160 --> 00:46:22,160
that sits directly on
the elephants' migratory path.
438
00:46:24,960 --> 00:46:27,640
A highway has grown
from a footpath,
439
00:46:27,720 --> 00:46:32,520
and now vehicles hurtle across
Pascal's reach to Amboseli.
440
00:46:36,360 --> 00:46:38,240
Just beyond the stream,
441
00:46:38,320 --> 00:46:42,400
a corridor has been created
for elephants like Pascal.
442
00:46:42,480 --> 00:46:44,720
It funnels them
across the highway
443
00:46:44,840 --> 00:46:47,160
and past the encroaching farms.
444
00:46:49,840 --> 00:46:53,400
The corridor
is just 80 meters wide,
445
00:46:53,480 --> 00:46:55,880
flanked by electric fences.
446
00:46:55,960 --> 00:46:58,800
It's the last viable link
between Amboseli
447
00:46:58,880 --> 00:47:00,800
and the parks to the east,
448
00:47:00,880 --> 00:47:07,240
absolutely crucial habitat
for elephants and all wildlife.
449
00:47:07,320 --> 00:47:11,320
Big Life Foundation created
the fences as a buffer
450
00:47:11,440 --> 00:47:14,960
between humans and elephants
like Pascal,
451
00:47:15,040 --> 00:47:18,440
with high-voltage electricity
and speed bumps.
452
00:47:18,520 --> 00:47:23,360
This narrow corridor is
a lifeline for wildlife.
453
00:47:23,440 --> 00:47:28,560
Cameras offer proof that it's
working not just for elephants.
454
00:47:40,520 --> 00:47:44,240
This strange, severed
landscape is not the world
455
00:47:44,320 --> 00:47:47,920
Pascal was born
into 44 years ago.
456
00:47:59,080 --> 00:48:02,400
Pascal knows this land by heart.
457
00:48:02,480 --> 00:48:05,080
Every hill, every path.
458
00:48:09,480 --> 00:48:12,240
In the final blaze
of the dry season,
459
00:48:12,320 --> 00:48:15,480
he knows the best acacia tree
for shade.
460
00:48:20,240 --> 00:48:22,880
He knows where to find
the few small mudholes
461
00:48:22,960 --> 00:48:25,640
that won't dry up
if the rains are late.
462
00:48:28,440 --> 00:48:32,320
And now these younger males
know, as well.
463
00:48:39,840 --> 00:48:44,600
The day is hot,
but the rains will soon arrive.
464
00:48:44,680 --> 00:48:47,240
The elephants are well aware.
465
00:48:47,320 --> 00:48:50,480
They picked up its scent
from miles away
466
00:48:50,560 --> 00:48:52,840
and caught the rumble
of distant thunder
467
00:48:52,920 --> 00:48:55,240
through the soles of their feet.
468
00:49:28,240 --> 00:49:31,960
The rains have turned
Amboseli green again.
469
00:49:34,040 --> 00:49:37,320
Elephant families
are pouring back to the park
470
00:49:37,440 --> 00:49:40,440
to celebrate and reunite.
471
00:49:46,680 --> 00:49:50,480
Another year has passed,
and infants have turned into
472
00:49:50,560 --> 00:49:57,040
young boys with big bluster
and tiny tusks.
473
00:49:57,120 --> 00:49:59,760
Females are carrying new life.
474
00:50:05,120 --> 00:50:09,040
Craig is taking advantage
of the abundance.
475
00:50:09,120 --> 00:50:11,360
He'll soon turn 53.
476
00:50:14,360 --> 00:50:16,800
Flanked by his comrades,
477
00:50:16,880 --> 00:50:20,160
this venerable male
is sharing his wisdom.
478
00:50:28,760 --> 00:50:32,560
Pascal has returned to the park.
479
00:50:32,640 --> 00:50:37,040
He's back in must and
is more impressive than ever.
480
00:50:43,040 --> 00:50:46,440
Amboseli is at its finest.
481
00:50:46,520 --> 00:50:50,640
Green and teeming
with elephant families.
482
00:50:52,840 --> 00:50:56,320
But it's missing one
crucial character.
483
00:51:07,560 --> 00:51:10,960
It's Esau, back from Tanzania.
484
00:51:12,640 --> 00:51:16,360
His tusks and his collar
are intact.
485
00:51:16,440 --> 00:51:18,280
His wound has healed.
486
00:51:21,640 --> 00:51:26,000
Each of these great tuskers
is a miracle of survival
487
00:51:26,080 --> 00:51:28,560
and a key to the future.
488
00:51:32,280 --> 00:51:34,480
Although they may not know it,
489
00:51:34,560 --> 00:51:41,240
their impact is profound,
and it's already taking shape.
490
00:51:41,320 --> 00:51:47,040
Because right now, somewhere
on the plains of Amboseli,
491
00:51:47,120 --> 00:51:52,000
growing and learning every day
492
00:51:52,080 --> 00:51:56,840
are the world's
next great tuskers.
38860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.