All language subtitles for Monte Walsh (Western 2003) Tom Selleck, Isabella Rossellini & Keith Carradine-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,313 --> 00:01:21,475 - My turn. - No, give it to me. 2 00:01:21,748 --> 00:01:24,616 - No, it's mine! - It's mine, give it to me. 3 00:01:35,495 --> 00:01:37,054 - Hey! - Run, Jimmy! 4 00:01:37,297 --> 00:01:41,530 What the hell are you doing, you little vermin? Look at my door! 5 00:01:41,835 --> 00:01:44,828 Get the hell out of here, you little bastards! 6 00:01:46,607 --> 00:01:48,701 My, oh, my. 7 00:02:05,692 --> 00:02:07,786 Hey, killer, what's the count now? 8 00:02:08,028 --> 00:02:12,227 You'll be happy to know that I have slain 73-- 9 00:02:12,833 --> 00:02:16,235 Seventy-four of the enemy thus far today... 10 00:02:16,470 --> 00:02:20,305 ...besting my record by this time of day yesterday by four. 11 00:02:22,109 --> 00:02:24,738 - You got another swatter? - No, sir. 12 00:02:24,978 --> 00:02:28,142 And I refuse any offers of help. 13 00:02:28,382 --> 00:02:30,544 This is a private feud. 14 00:02:32,052 --> 00:02:35,250 Thanks for the pull, Bob. Here you are. 15 00:02:35,489 --> 00:02:37,958 Good as new. Use it on the next one. 16 00:02:44,164 --> 00:02:46,258 What can I do for you, friend? 17 00:02:46,500 --> 00:02:50,130 I thought you might know of a job, even a temporary job. 18 00:02:50,370 --> 00:02:52,339 Let me let you in on a little secret. 19 00:02:52,572 --> 00:02:57,704 I did know of a job one time around here. That was about eight months ago. 20 00:02:57,944 --> 00:03:03,212 - Seven men lined up to get it. - I should have stayed on that train. 21 00:03:03,650 --> 00:03:08,145 - When's the next one? - They've got a very scientific schedule. 22 00:03:08,388 --> 00:03:13,053 It's figured in terms of miles and weight and steam pressures... 23 00:03:13,293 --> 00:03:18,664 ...and circumference of the wheel and revolutions per minute. It's very precise. 24 00:03:19,032 --> 00:03:21,797 Can't you just tell me when the train comes in? 25 00:03:22,069 --> 00:03:25,528 - That is one secret I do not know. - Oh, hell. 26 00:03:37,884 --> 00:03:41,821 How'd you like to make $3.10? 27 00:03:42,055 --> 00:03:43,887 $3.10? 28 00:03:45,926 --> 00:03:51,092 - What do I have to do? - That place over there belongs to me... 29 00:03:51,331 --> 00:03:55,132 ...and I'm thinking it don't look right. That door... 30 00:03:55,368 --> 00:03:59,169 ...sticks out like a sore thumb. I want you to repaint it. 31 00:03:59,473 --> 00:04:02,170 I'd do it myself, but I'm feeling plumb lazy. 32 00:04:02,476 --> 00:04:05,537 All I gotta do is paint that door and you'll pay me $3? 33 00:04:05,779 --> 00:04:06,974 Yes, sir. 34 00:04:07,214 --> 00:04:11,117 There is one thing. The fella I'm renting that place to... 35 00:04:11,351 --> 00:04:13,980 ...he's kind of peculiar, off in the head. 36 00:04:14,688 --> 00:04:18,591 He might complain. Thinks he owns the place. 37 00:04:19,092 --> 00:04:22,893 - You just pay him no mind. - I ain't looking for no trouble. 38 00:04:23,163 --> 00:04:26,463 How about I give you the money now? 39 00:04:26,867 --> 00:04:28,802 Now, that's a different story. 40 00:04:29,069 --> 00:04:30,833 There you go. 41 00:04:35,108 --> 00:04:39,910 I ain't heard a word. I was in the back the whole time. 42 00:05:09,376 --> 00:05:12,972 - Monte. - Shorty. Chet. 43 00:05:15,415 --> 00:05:18,351 - What are you doing? - I'm painting the door. 44 00:05:18,585 --> 00:05:22,022 What the hell do you think you're doing? Look at my door! 45 00:05:22,389 --> 00:05:26,690 - I got a job to do, mister. - Get out! Get out! It's my door! 46 00:05:26,927 --> 00:05:29,396 - I'm a lawyer! - You're a lunatic! 47 00:05:30,230 --> 00:05:33,428 Get off my porch, you stupid clod! 48 00:05:33,667 --> 00:05:36,899 Who you calling a clod, pig-face? 49 00:05:38,305 --> 00:05:39,933 No, no! 50 00:05:44,811 --> 00:05:46,177 Stop! 51 00:05:46,947 --> 00:05:49,348 This is your doing, ain't it? 52 00:07:39,993 --> 00:07:41,962 You could break a leg doing that. 53 00:07:42,429 --> 00:07:44,694 I got two. 54 00:08:19,733 --> 00:08:21,531 Let's go get paid. 55 00:08:21,835 --> 00:08:22,962 Yes, sir. 56 00:08:45,592 --> 00:08:48,994 - Can you do that, Monte? - Yep. 57 00:08:52,232 --> 00:08:54,098 Well, let's see you do it. 58 00:08:54,367 --> 00:08:56,336 - I just did. - What you talking about? 59 00:08:56,603 --> 00:08:59,129 You got off your horse, I got off mine. 60 00:08:59,406 --> 00:09:03,776 You're standing on the ground, I'm standing too. Ain't that right, Chet? 61 00:09:04,044 --> 00:09:05,512 Yep. 62 00:09:08,982 --> 00:09:11,508 Looks like we all did it, Shorty. 63 00:09:26,032 --> 00:09:29,628 - Afternoon, Mr. Rollins. - Afternoon, Mrs. Wilder. 64 00:09:36,709 --> 00:09:37,972 The hardware widow. 65 00:09:40,580 --> 00:09:43,573 - What a lovely caboose. - I'd like to hammer a nail in there. 66 00:09:43,817 --> 00:09:45,217 Mind your tongue! 67 00:09:45,552 --> 00:09:48,647 - What'd I say? - Ain't you never read the Bible? 68 00:09:48,888 --> 00:09:51,858 I don't remember nothing about no hardware ladies in it. 69 00:09:52,125 --> 00:09:54,151 I'm going for a drink. 70 00:09:54,894 --> 00:09:58,695 - What does the Bible say about widows? - To treat them kindly. 71 00:09:58,932 --> 00:10:03,302 Hammering a nail into her might be the kindest thing in the world for her. 72 00:10:03,536 --> 00:10:06,472 Says something about being respectful too. 73 00:10:09,809 --> 00:10:12,210 - Hey. Howdy. - Hey there. 74 00:10:13,179 --> 00:10:15,205 How you doing here? 75 00:10:18,651 --> 00:10:19,812 I'm buying. 76 00:10:20,620 --> 00:10:21,918 Thanks, Chet. 77 00:10:22,188 --> 00:10:24,180 Yeah, thanks, Chet. 78 00:10:25,792 --> 00:10:28,421 - Monte. - Henry. 79 00:10:29,429 --> 00:10:34,197 Here's $2. Keep it for me. I want to be able to eat while I'm in town. 80 00:10:34,434 --> 00:10:36,960 Don't give it back even when you're begging for it? 81 00:10:37,270 --> 00:10:38,704 I never beg, Henry. 82 00:10:38,972 --> 00:10:42,704 Even when you threaten to climb across and twist my head off? 83 00:10:43,376 --> 00:10:44,708 Especially then. 84 00:10:49,115 --> 00:10:51,607 - I sure feel the chill. - Winter's coming. 85 00:10:51,885 --> 00:10:54,411 What do you miss most in winter, Shorty? 86 00:10:54,687 --> 00:10:56,155 - The ladies. - Ladies? 87 00:10:56,389 --> 00:10:59,154 - Yeah. - I heard you had such a fast fuse... 88 00:10:59,392 --> 00:11:01,793 ...they hardly knew you came to call. 89 00:11:03,229 --> 00:11:05,789 They're all chipping in to return your money. 90 00:11:06,032 --> 00:11:07,625 That's it. 91 00:11:09,869 --> 00:11:13,567 Why did you do that? Especially since we won't see him all winter. 92 00:11:13,873 --> 00:11:16,672 - You know how he is. - Too short-fused is how he is. 93 00:11:16,910 --> 00:11:21,610 - You don't have to keep needling him. - Needling people's what I do. 94 00:11:31,291 --> 00:11:35,661 - I guess I'll go back to the saloon. - You know where I'll be. 95 00:11:59,419 --> 00:12:01,513 You had your hair cut. 96 00:12:01,754 --> 00:12:04,189 I didn't want to waste any time. 97 00:12:34,587 --> 00:12:39,025 - Good evening, Mr. Rollins. - Evening to you, Mrs. Wilder. 98 00:12:41,928 --> 00:12:44,090 Such pretty flowers. 99 00:12:44,330 --> 00:12:46,424 Please, come in. 100 00:12:57,176 --> 00:13:00,305 You really love this life. Don't you, Monte? 101 00:13:00,847 --> 00:13:02,611 Yes, I do. 102 00:13:03,750 --> 00:13:06,310 I dislike winter very much. 103 00:13:07,086 --> 00:13:09,248 They didn't have winters where you grew up? 104 00:13:09,489 --> 00:13:12,653 Sure, they had winter, big, cold, snowy winter. 105 00:13:13,026 --> 00:13:16,394 But I was a little girl then. It was fun to play in the snow. 106 00:13:16,629 --> 00:13:19,326 - And now? - I still like playing in the snow... 107 00:13:19,632 --> 00:13:23,535 ...but around here when there is snow, there is no one to play with. 108 00:13:24,404 --> 00:13:26,873 Now, that's a sad story. 109 00:13:27,473 --> 00:13:29,738 It is a sad story. 110 00:14:08,581 --> 00:14:12,313 - What are we doing here, Monte? - We're cowboying, Chet. 111 00:14:12,552 --> 00:14:14,248 It's a hell of a life. 112 00:14:14,554 --> 00:14:19,151 A cowboy can ride down to Texas and up to Canada and back again... 113 00:14:19,392 --> 00:14:22,419 ...and get paid for it. Hell of a life. 114 00:14:22,662 --> 00:14:25,222 Yeah. A hell of a life. 115 00:14:25,465 --> 00:14:28,333 And this ain't a good stove. 116 00:14:29,736 --> 00:14:34,367 And there ain't any more strays gonna get past here because they're all frozen. 117 00:14:34,674 --> 00:14:38,372 - Worst winter I can remember. - I seen worse. 118 00:14:39,011 --> 00:14:41,207 You'll feel different in the spring. 119 00:14:41,514 --> 00:14:44,712 I'll be happy if I can feel anything in the spring. 120 00:14:45,385 --> 00:14:49,220 This heifer ain't gonna last long unless we mother her up. 121 00:15:28,828 --> 00:15:32,993 - You ever been in love, Monte? - Nope. 122 00:15:34,267 --> 00:15:36,702 I've been a cowboy all my life. 123 00:15:41,474 --> 00:15:43,602 It might be kind of nice. 124 00:15:43,910 --> 00:15:46,971 Good bottle of whiskey might be kind of nice too. 125 00:15:49,382 --> 00:15:51,317 I take it back. 126 00:15:51,751 --> 00:15:56,052 I was in love once with this lovely gal in El Paso. 127 00:15:56,355 --> 00:16:00,156 I met her in a cantina. She brought me food... 128 00:16:00,393 --> 00:16:04,228 ...and when I looked up into her eyes, I just knew. 129 00:16:04,464 --> 00:16:08,902 You know what I'm saying? I just knew that it was gonna be my night. 130 00:16:09,168 --> 00:16:11,433 You've been telling me this all winter. 131 00:16:11,671 --> 00:16:14,664 - You brought it up. - I brung up love three months ago... 132 00:16:14,907 --> 00:16:16,967 ...and all you've talked about is sex! 133 00:16:17,510 --> 00:16:19,809 - Same thing. - No, it ain't. 134 00:16:20,046 --> 00:16:24,814 You're certainly entitled to your opinion, but I happen to see it different. 135 00:16:44,871 --> 00:16:46,931 Can you do that, Chet? 136 00:16:48,274 --> 00:16:49,742 Yeah. 137 00:16:50,743 --> 00:16:53,406 But give me a little time to get dumber. 138 00:16:56,148 --> 00:16:57,582 Chet. Monte. 139 00:16:57,850 --> 00:16:59,716 - Brennan. - Howdy, Mr. Brennan. 140 00:16:59,952 --> 00:17:01,181 What's going on here? 141 00:17:01,420 --> 00:17:05,050 These boys looking for work. Winter wiped out most of the ranches. 142 00:17:05,591 --> 00:17:07,492 Including the Cross Bar? 143 00:17:08,227 --> 00:17:09,820 Yes, sir. 144 00:17:10,229 --> 00:17:12,926 Old man Hendricks left that for you. 145 00:17:13,232 --> 00:17:17,135 This is a month's pay. We were up there all winter. 146 00:17:17,403 --> 00:17:21,773 - Plus we got $15 coming for three wolves. - He could've left us nothing. 147 00:17:22,008 --> 00:17:25,376 - What happened to Slash Y, Mr. Brennan? - It's gone. 148 00:17:25,611 --> 00:17:29,571 A company called Consolidated Cattle bought me out, along with the rest. 149 00:17:30,049 --> 00:17:33,781 - Who are they? - A pack of accountants, as far as I can tell. 150 00:17:34,020 --> 00:17:37,252 Big Eastern money. They asked me to stay on and run it. 151 00:17:37,490 --> 00:17:41,222 - Range manager is what they call me. - Accountants. 152 00:17:41,460 --> 00:17:45,921 They want to keep the Slash Y running until they know what to do with... 153 00:17:46,232 --> 00:17:49,066 ...the other holdings. They're gonna put up the money. 154 00:17:49,302 --> 00:17:51,362 Capital is what they call that. 155 00:17:52,271 --> 00:17:55,366 - Cowhands are a dime a dozen right now. - Yes, sir. 156 00:17:55,675 --> 00:18:00,409 But I'm fixing to build something real special. I'm only hiring the very best. 157 00:18:00,713 --> 00:18:03,182 How many horses you need broke? 158 00:18:04,784 --> 00:18:07,310 Already got a bronc stomper, Monte. 159 00:18:09,055 --> 00:18:13,993 I'm in a position to offer you boys what you might call a regular job. 160 00:18:14,427 --> 00:18:17,693 - How's that sound? - Awful. 161 00:18:19,465 --> 00:18:22,731 Bronc stomping's a young man's game, Monte. 162 00:18:22,969 --> 00:18:25,632 You ought to think real hard on this one. 163 00:18:27,106 --> 00:18:30,907 It don't take real hard thinking on my part. Count me in. 164 00:18:33,980 --> 00:18:34,970 Who's cook? 165 00:18:35,548 --> 00:18:38,143 Skimpy Eagens from the Flying O. 166 00:18:39,619 --> 00:18:43,613 - Hear he can cook. - Yes, sir, he can cook. 167 00:18:47,593 --> 00:18:50,859 I ain't doing nothing I can't do from a horse. 168 00:18:51,230 --> 00:18:53,461 I'm not asking you to, Monte. 169 00:18:58,104 --> 00:19:00,300 I'll be looking for you. 170 00:19:18,624 --> 00:19:20,490 Damn winter. 171 00:19:33,272 --> 00:19:35,867 - Henry. - Monte. 172 00:19:46,452 --> 00:19:48,011 You need a haircut. 173 00:19:51,590 --> 00:19:54,287 Don't be messing with my hair in here. 174 00:19:59,031 --> 00:20:00,624 Well? 175 00:20:01,667 --> 00:20:03,226 Well? 176 00:20:06,338 --> 00:20:07,931 Let's go. 177 00:20:08,908 --> 00:20:12,504 What is it exactly that you have in mind? 178 00:20:13,112 --> 00:20:14,876 I don't know. 179 00:20:16,182 --> 00:20:17,741 Dinner? 180 00:20:19,585 --> 00:20:22,612 - Well, hell, countess-- - Don't call me countess. 181 00:20:23,055 --> 00:20:25,650 I thought all you foreign ladies was countesses. 182 00:20:25,925 --> 00:20:31,057 Just because a woman is a foreigner doesn't make her a countess. 183 00:20:32,465 --> 00:20:33,728 Anyway... 184 00:20:34,300 --> 00:20:36,826 ...I have an appointment. 185 00:20:37,069 --> 00:20:38,503 I have to leave. 186 00:20:39,305 --> 00:20:40,534 Oh. 187 00:20:48,180 --> 00:20:50,274 Perhaps... 188 00:20:50,549 --> 00:20:53,109 ...I will cancel my appointment. 189 00:22:06,525 --> 00:22:10,223 - I do believe we're ready. - I do believe you're right. 190 00:22:35,788 --> 00:22:37,848 Let's ease up a little. 191 00:22:40,192 --> 00:22:43,924 It wouldn't do to have old Cal think we was too anxious. 192 00:22:44,630 --> 00:22:46,098 Yeah. 193 00:22:48,334 --> 00:22:49,666 Who's that? 194 00:22:49,902 --> 00:22:51,427 Monte Walsh. 195 00:22:51,871 --> 00:22:53,931 Chet Rollins. 196 00:22:55,307 --> 00:22:58,744 Nobody sits a horse like Monte Walsh. 197 00:23:00,045 --> 00:23:03,209 You used to sit one pretty good yourself. 198 00:23:03,515 --> 00:23:07,316 - I used to do a lot of things pretty good. - You still do. 199 00:23:07,553 --> 00:23:09,613 You should know, Sairy. 200 00:23:09,855 --> 00:23:11,221 I do. 201 00:23:13,926 --> 00:23:15,690 - Howdy, Mr. Brennan. - Mrs. Brennan. 202 00:23:15,928 --> 00:23:18,022 - Morning, boys. - Fellas... 203 00:23:18,264 --> 00:23:21,257 ...I heard about what happened to the Cross Bar. 204 00:23:21,500 --> 00:23:23,059 Yes, ma'am. Rough winter. 205 00:23:23,736 --> 00:23:27,229 For us all, Monte. For us all. 206 00:23:28,507 --> 00:23:31,944 Chet and Monte, I want to introduce you two boys to the future. 207 00:23:32,711 --> 00:23:35,613 Twentieth century in person, Robert Slocumb. 208 00:23:35,848 --> 00:23:39,307 - This is Chet Rollins and Monte Walsh. - Pleased, I'm sure. 209 00:23:39,752 --> 00:23:41,380 Same. 210 00:23:41,620 --> 00:23:44,613 - Robert. - Robert's from Consolidated Cattle. 211 00:23:44,857 --> 00:23:48,350 - He's here two weeks learning cowboying. - Two weeks? 212 00:23:48,594 --> 00:23:50,927 What'll he do the second week? 213 00:23:51,563 --> 00:23:55,022 A couple of the boys are out castrating calves. 214 00:23:55,267 --> 00:23:58,635 Chet, maybe you and Monte would like to put Robert to work. 215 00:23:58,871 --> 00:24:02,967 Oh, no, no. That's fine. I'm more interested in the business part. 216 00:24:03,275 --> 00:24:05,210 That is the business part. 217 00:24:05,744 --> 00:24:08,270 Well, I meant the numbers and such. 218 00:24:08,514 --> 00:24:10,415 Robert's a great one for the numbers. 219 00:24:10,649 --> 00:24:15,519 - How about turning a herd in a thunderstorm? - Robert's a great one for the numbers. 220 00:24:15,754 --> 00:24:20,192 - I could tell that. Couldn't you, Chet? - I could tell that. 221 00:24:33,072 --> 00:24:35,473 - Looky here. - Hey, Sunfish. 222 00:24:35,708 --> 00:24:38,075 Haven't seen you boys in a while. 223 00:24:38,711 --> 00:24:41,545 Hi, Monte. Chet. 224 00:24:42,014 --> 00:24:43,312 How's the grub? 225 00:24:44,416 --> 00:24:47,250 Good. It's good. 226 00:24:50,622 --> 00:24:52,818 - Hey, Joe. - Hey, Chet. Monte. 227 00:25:14,947 --> 00:25:17,644 - Hi. - Who's got what? 228 00:25:18,550 --> 00:25:21,019 Those two don't belong to no one. 229 00:25:30,229 --> 00:25:32,061 You play that thing much? 230 00:25:32,631 --> 00:25:35,897 - Yeah, unless people object. - I object. 231 00:25:36,135 --> 00:25:38,127 You don't like music? 232 00:25:39,805 --> 00:25:41,296 I do. 233 00:25:43,942 --> 00:25:45,001 How's the grub? 234 00:25:46,111 --> 00:25:48,603 Good. It's good. 235 00:25:51,350 --> 00:25:55,344 - Who's the foreman of this outfit now? - Hat Henderson. You know him? 236 00:25:55,587 --> 00:25:57,021 Know of. 237 00:25:57,256 --> 00:25:58,656 He's all right. 238 00:25:58,924 --> 00:26:03,020 Name's Sug. Sugar Wyman. I got throwed. 239 00:26:03,429 --> 00:26:05,091 Monte Walsh. 240 00:26:05,497 --> 00:26:07,090 Chet Rollins. 241 00:26:09,068 --> 00:26:10,866 I heard about you. 242 00:26:11,136 --> 00:26:12,331 Anything good? 243 00:26:12,604 --> 00:26:16,132 Heard you used to be the best bronc rider south of Snake River. 244 00:26:16,708 --> 00:26:18,404 North of the Snake too. 245 00:26:18,811 --> 00:26:22,304 Mr. Brennan reckons he has the best bronc stomper in the territory. 246 00:26:22,548 --> 00:26:23,914 What do you say? 247 00:26:24,149 --> 00:26:26,448 He better take good care of him. Who is it? 248 00:26:26,685 --> 00:26:29,154 Why, Shorty Austin, of course. 249 00:26:31,290 --> 00:26:33,282 My, oh, my. 250 00:26:37,262 --> 00:26:39,493 Come and get it! 251 00:26:41,934 --> 00:26:43,493 - Howdy. - Hey, boys. 252 00:26:44,036 --> 00:26:45,937 Hat Henderson. I'm foreman here. 253 00:26:46,205 --> 00:26:48,367 - Chet Rollins. - Monte Walsh. How you doing? 254 00:26:48,674 --> 00:26:51,371 Better, since I gave up hope. Dally Johnson. 255 00:26:51,643 --> 00:26:54,374 - Nice to meet you. - Dally. 256 00:26:55,981 --> 00:26:58,109 Well, I'll be damned. 257 00:26:58,350 --> 00:27:00,410 You already are. 258 00:27:01,353 --> 00:27:04,380 - Monte. Chet. - Hey, Shorty. 259 00:27:30,883 --> 00:27:34,752 - Ain't you hungry? - Too tired to eat, I guess. 260 00:27:34,987 --> 00:27:37,650 Not eating makes you tired. 261 00:27:43,795 --> 00:27:45,661 - Smart dog. - So, Monte... 262 00:27:45,898 --> 00:27:48,129 ...Sugar down there tells me you... 263 00:27:48,367 --> 00:27:51,098 ...don't agree with Brennan about Shorty here. 264 00:27:53,138 --> 00:27:56,540 Well, that depends on your definition of bronc stomping. 265 00:27:56,775 --> 00:28:00,143 God allow as I seen Shorty kill a few in his day... 266 00:28:00,379 --> 00:28:05,408 ...there are some people who see it kinder to shoot a horse than to ride it to death. 267 00:28:12,524 --> 00:28:16,393 That smell ain't something you get entirely used to, that's for sure. 268 00:28:16,628 --> 00:28:19,621 If you're starving, you'll eat. 269 00:28:19,898 --> 00:28:21,491 Can't somebody tell him? 270 00:28:21,733 --> 00:28:24,259 Tell the cook? You know better than that. 271 00:28:29,308 --> 00:28:32,506 - Where was you last? - Cross Bar. 272 00:28:32,744 --> 00:28:34,007 How's the cook? 273 00:28:34,246 --> 00:28:35,942 Nothing like you. 274 00:28:36,181 --> 00:28:38,650 - Amen. - Ain't that the truth? 275 00:28:59,371 --> 00:29:01,863 - What are you doing?! - I got his leg! 276 00:29:03,542 --> 00:29:05,408 Come over here! 277 00:29:18,824 --> 00:29:20,452 My leg! 278 00:29:54,226 --> 00:29:55,694 Giddap. 279 00:30:04,169 --> 00:30:06,934 Easy. Easy. Steady, now. 280 00:30:20,185 --> 00:30:21,983 Playful, ain't he? 281 00:30:22,788 --> 00:30:26,452 - Watch him, Shorty. - I got him, I got him. That's it. 282 00:30:28,927 --> 00:30:31,920 I busted everything so far... 283 00:30:32,631 --> 00:30:36,124 ...except this bay horse. You can have him for a pet when I'm done. 284 00:30:36,435 --> 00:30:38,301 Think I'll live that long? 285 00:30:38,537 --> 00:30:40,028 Watch... 286 00:30:41,340 --> 00:30:42,968 ...and learn. 287 00:30:48,380 --> 00:30:49,541 Turn him loose! 288 00:30:52,751 --> 00:30:53,810 Stay on him, Shorty! 289 00:30:58,890 --> 00:31:00,381 Stay with him! 290 00:31:06,298 --> 00:31:08,665 He don't even want the saddle. 291 00:31:10,135 --> 00:31:11,728 He's something, huh? 292 00:31:11,970 --> 00:31:15,907 It's still a horse, ain't it? Think maybe he's too much for you? 293 00:31:16,141 --> 00:31:19,168 Well, I'm the only one gonna find that out. 294 00:31:21,813 --> 00:31:23,213 Giddap. 295 00:31:27,185 --> 00:31:28,380 Hey, Monte. 296 00:31:29,154 --> 00:31:32,056 If that old wagon's too tough for you to ride... 297 00:31:32,324 --> 00:31:35,260 ...I can get old man Brennan's rocking chair for you! 298 00:31:42,834 --> 00:31:45,303 - Something on your mind? - Yep. 299 00:31:46,071 --> 00:31:47,733 Wanna tell me? 300 00:31:48,006 --> 00:31:52,501 Till just now, I didn't think there was a horse foaled that I couldn't ride. 301 00:31:52,744 --> 00:31:54,736 Now what do you think? 302 00:31:54,980 --> 00:31:57,381 He's Shorty's worry, not mine. 303 00:32:17,436 --> 00:32:18,369 Howdy. 304 00:32:18,670 --> 00:32:20,468 Good morning. 305 00:32:21,273 --> 00:32:24,141 - Where you want it? - You can drop it right there. 306 00:32:27,712 --> 00:32:31,080 Don't you boys be feeling sorry for me fixing fence. 307 00:32:33,351 --> 00:32:35,786 Boys say you rode with General Hooker in the war. 308 00:32:36,488 --> 00:32:39,458 That's right. Took his name too. 309 00:32:39,724 --> 00:32:42,751 Fighting Joe Hooker, that's me. 310 00:32:42,994 --> 00:32:45,657 I was charging alongside of him in '63... 311 00:32:45,897 --> 00:32:49,061 ...when he led the army of the Cumberland at Missionary Ridge. 312 00:32:49,301 --> 00:32:52,829 We was all young on Missionary Ridge. 313 00:32:54,072 --> 00:32:56,507 Thought we'd always be that way... 314 00:32:56,741 --> 00:32:58,141 ...or die young. 315 00:33:01,446 --> 00:33:03,915 I've had a good life. 316 00:33:05,784 --> 00:33:07,946 General Hooker's pipe. 317 00:33:08,687 --> 00:33:11,122 His missis gave it to me. 318 00:33:17,229 --> 00:33:19,698 Anything else we can do for you, Joe? 319 00:33:21,900 --> 00:33:26,531 You can bring me two women and a fine bottle of whiskey. 320 00:33:30,108 --> 00:33:31,736 So long, Joe. 321 00:33:42,354 --> 00:33:44,755 Talks like his life is over with. 322 00:33:44,990 --> 00:33:48,222 Might as well be, riding fence. 323 00:33:58,670 --> 00:33:59,729 Mr. Brennan. 324 00:34:00,005 --> 00:34:02,167 Have a good time, boys. 325 00:34:13,985 --> 00:34:16,853 I should charge you for haircuts. 326 00:34:17,088 --> 00:34:19,182 I should charge you for something. 327 00:34:19,424 --> 00:34:21,416 How much you've cost me all these years. 328 00:34:21,660 --> 00:34:25,119 Don't complain, or I'll start charging you. 329 00:34:25,430 --> 00:34:27,695 You don't think I'm worth paying? 330 00:34:28,466 --> 00:34:29,798 Oh, yes. 331 00:34:30,569 --> 00:34:32,299 You're worth it. 332 00:34:36,141 --> 00:34:40,010 Are all you foreign ladies so interested in a man's hair? 333 00:34:42,747 --> 00:34:44,181 I don't know. 334 00:34:52,824 --> 00:34:53,848 Finished. 335 00:34:54,125 --> 00:34:56,094 How do I look? 336 00:35:04,035 --> 00:35:06,231 The light is better over here. 337 00:36:47,572 --> 00:36:49,700 It's mine, Sunfish! It's mine! 338 00:36:50,508 --> 00:36:52,272 Goddang it! Hey! 339 00:37:19,671 --> 00:37:21,970 Them's Brennan's mustangs. 340 00:37:23,007 --> 00:37:24,498 They belong to them accountants. 341 00:37:24,743 --> 00:37:26,473 Makes no difference who owns them... 342 00:37:26,711 --> 00:37:29,146 ...'cause we never done it for the owner anyway. 343 00:37:29,380 --> 00:37:32,407 - Monte, you cowboy for the money? - Not likely. 344 00:37:32,684 --> 00:37:37,418 - Me, I like the hours. - Me too. I love sleeping late. 345 00:37:37,655 --> 00:37:40,819 These horses are going to the railhead. Then they're army property. 346 00:37:41,059 --> 00:37:42,550 Let's get at it. 347 00:38:25,170 --> 00:38:26,103 Move! 348 00:38:39,417 --> 00:38:41,443 I'll turn them, Monte! 349 00:38:50,061 --> 00:38:51,051 Giddap! 350 00:39:00,171 --> 00:39:01,969 What kept you, Shorty? 351 00:39:37,542 --> 00:39:38,942 There they are. 352 00:39:41,779 --> 00:39:43,270 There they are. 353 00:40:11,910 --> 00:40:14,379 Let's have a little fun. 354 00:40:36,668 --> 00:40:37,692 That's it! 355 00:40:37,969 --> 00:40:39,130 Sons of bitches. 356 00:40:39,404 --> 00:40:41,771 - That's it. - Hold on. Let's not get too hasty. 357 00:40:42,006 --> 00:40:44,942 Hasty? I'm fixing to rip someone's arms off. 358 00:40:45,176 --> 00:40:48,408 I'm gonna rip somebody's head off! Come on, Joe! 359 00:40:48,646 --> 00:40:50,308 What the hell. 360 00:40:51,149 --> 00:40:54,813 This is gonna be one hell of a mess. Let's get out of here. 361 00:40:58,990 --> 00:41:01,289 We'll come back and pick up these nags later. 362 00:41:28,219 --> 00:41:29,778 Let's pull, boys! 363 00:41:30,588 --> 00:41:32,648 Keep it tight, boys! Pull! 364 00:41:33,458 --> 00:41:35,188 Son of a bitch! 365 00:41:35,426 --> 00:41:38,157 - Tear it off of there! - Come on, guys, come on! 366 00:42:25,777 --> 00:42:27,177 Come on! 367 00:42:27,445 --> 00:42:29,505 Damn sons of bitches! 368 00:42:56,274 --> 00:42:59,176 Sons of bitches! You stinking coward! 369 00:43:59,537 --> 00:44:01,733 No call for gunplay. 370 00:44:02,974 --> 00:44:04,567 No call for this thing, neither. 371 00:44:06,711 --> 00:44:09,010 No. No call. 372 00:44:10,148 --> 00:44:12,174 This was a nice, simple fistfight, Newley. 373 00:44:12,450 --> 00:44:15,420 No reason to be hitting someone with a wrench. 374 00:44:15,653 --> 00:44:17,622 Yeah, well, I thought it was a holdup. 375 00:44:17,889 --> 00:44:20,290 They would've had their guns out, stupid. 376 00:44:21,192 --> 00:44:24,458 And what in holy hell am I gonna do about this train now? 377 00:44:24,695 --> 00:44:26,721 Can't get any decent draft with no stack. 378 00:44:27,031 --> 00:44:30,399 - I can't budge the damn thing! - What's your name? 379 00:44:31,369 --> 00:44:32,359 Rudy. 380 00:44:34,372 --> 00:44:38,468 Rudy, you can't have no idea how little I care. 381 00:44:39,443 --> 00:44:40,809 Come on, let's go. 382 00:44:41,045 --> 00:44:42,911 Forget these bastards. 383 00:44:43,948 --> 00:44:45,576 Joe, how's your head? 384 00:44:45,816 --> 00:44:49,014 I sure know I got one, but that won't bother my riding. 385 00:44:49,253 --> 00:44:52,018 - How's that leg? - My ankle doesn't feel too good... 386 00:44:52,256 --> 00:44:54,191 ...but it won't be nothing on a horse. 387 00:44:54,425 --> 00:44:57,759 Sugar! Dally! Get them horses over here. 388 00:44:58,029 --> 00:45:00,589 We got 43 foal critters to find! 389 00:45:10,274 --> 00:45:13,210 I see that they had provocation. I even sympathize. 390 00:45:13,511 --> 00:45:15,673 But the company would never approve payment. 391 00:45:15,913 --> 00:45:19,350 Those men are personally responsible. They're gonna have to pay. 392 00:45:21,185 --> 00:45:24,019 The company will require them to pay. 393 00:45:24,255 --> 00:45:27,350 The company doesn't know anything about horses. 394 00:45:27,592 --> 00:45:29,288 It doesn't know anything about men. 395 00:45:29,594 --> 00:45:31,893 Are you saying the rail road shouldn't get paid? 396 00:45:32,163 --> 00:45:34,723 No, sir, that's not what I'm saying. 397 00:45:35,032 --> 00:45:37,729 Our boys stomped on that rail road crew pretty good. 398 00:45:37,969 --> 00:45:40,905 Tore up their rig. Railroad's got a right. 399 00:45:41,138 --> 00:45:42,697 Then? 400 00:45:43,007 --> 00:45:48,002 Our boys make $25 a month, buy their own gear. 401 00:45:48,312 --> 00:45:51,009 They are not going to pay. 402 00:46:02,026 --> 00:46:04,052 I'm ordering you to make them pay. 403 00:46:08,332 --> 00:46:10,733 I can fire you, you know. 404 00:46:17,575 --> 00:46:20,135 You'd lose your job for them? 405 00:46:22,146 --> 00:46:26,607 I'd lose my life for them, and they would for me. 406 00:46:30,288 --> 00:46:32,280 Who are you people? 407 00:46:40,898 --> 00:46:45,029 Maybe the company will pick up part of it. That's the best I can do. 408 00:46:47,605 --> 00:46:51,872 See, these boys have no home except for a horse and a cook shack. 409 00:46:52,109 --> 00:46:55,477 They got no property but a saddle and a gun. 410 00:46:55,980 --> 00:46:59,382 They don't earn any money. Got no wife, got no kids. 411 00:46:59,650 --> 00:47:04,111 They spend their entire life pushing cattle around to where they don't want to go. 412 00:47:04,355 --> 00:47:06,620 Sounds like a terrible job. 413 00:47:06,891 --> 00:47:10,987 Yes, sir, it is a terrible job, but it's their job. 414 00:47:11,228 --> 00:47:13,720 All they got is freedom and pride... 415 00:47:13,964 --> 00:47:17,526 ...keeping their word and looking out for one another. 416 00:47:17,768 --> 00:47:20,499 All they got is their rules. 417 00:47:21,539 --> 00:47:24,373 And where are these rules written down? 418 00:47:24,608 --> 00:47:27,305 They're not written down, you damn fool. 419 00:47:27,545 --> 00:47:29,514 They're lived. 420 00:47:29,780 --> 00:47:31,806 But they work for us. 421 00:47:32,750 --> 00:47:36,346 They don't work for anybody. They work for the life. 422 00:47:36,620 --> 00:47:38,384 How do you know all of this? 423 00:47:41,892 --> 00:47:43,884 'Cause that's how you are. 424 00:47:45,763 --> 00:47:48,927 Which is why the company has to pay the rail road. 425 00:47:49,934 --> 00:47:52,426 And if we don't, you'll quit? 426 00:47:53,137 --> 00:47:55,470 Every last one of us. 427 00:47:57,541 --> 00:48:01,308 Well, Mr. Brennan, there aren't any other jobs. 428 00:48:04,415 --> 00:48:09,149 And before I go, I will kick your ass. 429 00:48:10,988 --> 00:48:12,581 The company will pay. 430 00:48:32,376 --> 00:48:34,345 You ain't eating, countess. 431 00:48:35,780 --> 00:48:37,180 No, I'm not. 432 00:48:37,415 --> 00:48:39,907 Is something bothering you? 433 00:48:41,786 --> 00:48:44,551 - Yes. - You wanna tell me about it? 434 00:48:46,624 --> 00:48:47,683 No. 435 00:48:48,826 --> 00:48:51,796 - You gonna eat them potatoes? - You can take them. 436 00:48:52,029 --> 00:48:53,861 - You sure? - Yes. 437 00:48:54,832 --> 00:48:56,664 I like to see you eat. 438 00:49:06,010 --> 00:49:08,741 How come you ain't sleeping? 439 00:49:12,049 --> 00:49:14,143 This is our last night. 440 00:49:15,653 --> 00:49:18,418 I'm moving to Antelope Junction. 441 00:49:20,291 --> 00:49:22,419 That ain't no place. 442 00:49:23,060 --> 00:49:24,028 I know... 443 00:49:24,295 --> 00:49:29,233 ...but I operate in a profession of diminishing returns. 444 00:49:30,134 --> 00:49:32,035 What's that mean? 445 00:49:34,271 --> 00:49:37,867 It means that things change. There's no one left here... 446 00:49:38,108 --> 00:49:40,270 ...except town people and a few farmers. 447 00:49:40,511 --> 00:49:42,207 Well, you can do better than that. 448 00:49:42,446 --> 00:49:45,905 Antelope Junction has a rail road spur. 449 00:49:50,254 --> 00:49:52,246 There's nothing else I can do. 450 00:49:54,792 --> 00:49:57,853 - Things don't have to change. - Monte... 451 00:49:58,095 --> 00:50:02,465 ...as time goes by, we all have to take the best we can get. 452 00:50:02,700 --> 00:50:07,638 Perhaps, one day, you'll find that the same applies to you. 453 00:50:11,108 --> 00:50:12,940 I ain't changing. 454 00:50:14,111 --> 00:50:17,275 Oh, God, I hope not. 455 00:50:29,493 --> 00:50:33,055 Antelope Junction's 20 miles away. 456 00:50:50,114 --> 00:50:52,640 - It's better part of a month's pay. - No. 457 00:50:52,883 --> 00:50:56,183 - To help settle in. - No, I've never taken any money from you. 458 00:50:56,420 --> 00:50:59,413 It ain't money, it's capital. 459 00:51:00,391 --> 00:51:03,691 That's what they call it these days. Go on. 460 00:51:28,385 --> 00:51:30,183 Come on, now. 461 00:51:32,289 --> 00:51:34,622 It ain't like I don't have a horse. 462 00:51:37,995 --> 00:51:38,928 Hey. 463 00:52:47,498 --> 00:52:49,228 - How is it with the herd? - Good. 464 00:52:49,500 --> 00:52:51,025 It's good. 465 00:53:04,515 --> 00:53:07,644 You serve up some of your revenge for breakfast, Skimpy? 466 00:53:07,885 --> 00:53:11,652 Don't have to be for breakfast. Could be anytime. 467 00:53:22,833 --> 00:53:25,132 Ain't much of a herd so far. 468 00:53:31,542 --> 00:53:34,478 - Well, if it ain't Rufus Brady. - Powder. 469 00:53:35,713 --> 00:53:37,705 Can you all feed another couple of mouths? 470 00:53:37,948 --> 00:53:39,814 Sure we can, Rufus. 471 00:53:40,050 --> 00:53:41,643 Monte. 472 00:53:42,853 --> 00:53:44,446 Powder. 473 00:53:51,061 --> 00:53:53,826 I don't suppose there's any work around here. 474 00:53:56,533 --> 00:53:58,627 I didn't think so. 475 00:54:00,738 --> 00:54:02,468 How'd it go in Charleyville? 476 00:54:02,706 --> 00:54:05,733 I tried working on the rail road, but it ain't for me. 477 00:54:06,009 --> 00:54:07,875 I like horses. 478 00:54:08,112 --> 00:54:10,513 Ain't like it used to be, hey, Rufus? 479 00:54:12,249 --> 00:54:14,912 Ain't never gonna be like it used to be. 480 00:54:15,152 --> 00:54:17,747 Don't have to be. Gonna be better. 481 00:54:34,872 --> 00:54:38,138 - Ain't that Fighting Joe? - That fool. 482 00:54:39,910 --> 00:54:42,812 He ain't gonna be worth a bent nickel he don't slow down. 483 00:54:43,046 --> 00:54:44,605 What's he doing? 484 00:54:47,651 --> 00:54:49,711 Coming down Missionary Ridge. 485 00:54:52,923 --> 00:54:54,949 He'll never make it. 486 00:54:55,192 --> 00:54:56,558 He don't want to. 487 00:55:27,291 --> 00:55:29,260 Must have all caught up with him. 488 00:55:30,294 --> 00:55:33,196 Do you suppose he felt anything? 489 00:55:35,032 --> 00:55:38,025 Mostly, he felt it before he jumped. 490 00:55:53,750 --> 00:55:55,946 Sure is nice of Brennan to send these over. 491 00:55:56,854 --> 00:55:59,551 Hard to bury somebody without it. 492 00:56:01,425 --> 00:56:05,920 Told me he was charging Consolidated for six quarts of wolf poison. 493 00:56:06,697 --> 00:56:09,064 Consolidated's getting off cheap. 494 00:56:11,335 --> 00:56:13,895 - What was his name? - Whose name, Dally? 495 00:56:15,706 --> 00:56:17,106 Fighting Joe Hooker. 496 00:56:20,010 --> 00:56:23,742 I'm gonna carve a marker for his grave. I ought to use his real name. 497 00:56:24,114 --> 00:56:25,343 Yes, sir. 498 00:56:26,250 --> 00:56:28,617 This here bag's got his belongings. 499 00:56:42,332 --> 00:56:43,595 Albert Miller. 500 00:56:47,504 --> 00:56:50,099 What's your first name, Shorty? 501 00:56:54,211 --> 00:56:55,679 Frank. 502 00:56:56,413 --> 00:56:59,747 What's yours, Dally? In case you go first, I'll make your marker. 503 00:57:01,251 --> 00:57:02,651 It's Wallace. 504 00:57:04,988 --> 00:57:07,958 My name's Henry. Got a middle name too. 505 00:57:08,225 --> 00:57:10,421 I want them both on my marker. 506 00:57:11,194 --> 00:57:13,220 Henry Lewis Wyman. 507 00:57:14,531 --> 00:57:16,864 What's your real name, Skimpy? 508 00:57:17,868 --> 00:57:19,029 Skimpy! 509 00:57:21,305 --> 00:57:24,104 Why y'all fussing so about your real names? 510 00:57:24,341 --> 00:57:26,867 Nobody got family to visit their graves. 511 00:57:32,950 --> 00:57:34,179 Hey, Monte. 512 00:57:34,985 --> 00:57:37,113 What's your real name? 513 00:57:39,589 --> 00:57:41,387 Don't Monte sound real? 514 00:57:41,625 --> 00:57:44,424 Ain't never sound real to me. 515 00:57:46,763 --> 00:57:48,197 What is it? 516 00:58:02,713 --> 00:58:04,341 Montelius. 517 00:58:12,723 --> 00:58:15,784 What the hell was that for? 518 00:58:16,793 --> 00:58:18,853 To prevent smiling. 519 00:58:19,096 --> 00:58:21,725 Well, you just better make your own marker. 520 00:58:21,965 --> 00:58:25,402 Nobody could spell your name, anyway. 521 00:58:31,942 --> 00:58:35,674 I figured on a small herd, but not as small as we have. 522 00:58:35,912 --> 00:58:39,906 Consolidated won't spend any money on cows. 523 00:58:41,852 --> 00:58:43,718 I gotta let four of you go. 524 00:58:45,389 --> 00:58:48,291 Joe Hooker's dead, so that leaves three. 525 00:58:49,326 --> 00:58:50,692 Sugar. 526 00:58:51,661 --> 00:58:52,993 Shorty. 527 00:58:53,663 --> 00:58:55,632 Joe Joslin. 528 00:58:57,267 --> 00:58:59,099 The three youngest. 529 00:59:01,371 --> 00:59:03,897 That's as fair as I could figure it. 530 00:59:07,210 --> 00:59:10,078 One of you can stay on if you want to ride fence. 531 00:59:11,948 --> 00:59:13,576 Good luck to you, boys. 532 00:59:25,295 --> 00:59:27,093 What are you gonna do, Shorty? 533 00:59:29,533 --> 00:59:31,092 I don't know. 534 00:59:38,341 --> 00:59:40,333 One thing's for sure. 535 00:59:40,610 --> 00:59:42,738 I ain't gonna ride fence. 536 01:00:12,142 --> 01:00:14,134 - Good luck, Shorty. - See you. 537 01:00:16,346 --> 01:00:18,713 - Monte and me have a couple extra-- - Better keep it... 538 01:00:18,949 --> 01:00:21,976 - ...the way things been going. - Go on. Take it, Shorty. 539 01:00:22,252 --> 01:00:26,280 It ain't gonna make no difference to us. We're getting our three squares. 540 01:00:27,991 --> 01:00:29,186 Thanks. 541 01:00:29,426 --> 01:00:30,758 Besides... 542 01:00:30,994 --> 01:00:33,657 ...I can always get it back from you in a poker game. 543 01:00:43,607 --> 01:00:46,133 Wish I knew something besides cowboying. 544 01:00:47,410 --> 01:00:48,935 Shorty. 545 01:01:02,893 --> 01:01:05,089 Well, I ain't gonna ride you now. 546 01:01:06,263 --> 01:01:08,323 Bay's all yours now, Monte. 547 01:01:09,032 --> 01:01:10,523 So long. 548 01:01:39,396 --> 01:01:41,262 Why did Brennan have to let them go? 549 01:01:43,066 --> 01:01:44,034 What? 550 01:01:44,267 --> 01:01:46,259 Why did Brennan have to let them go? 551 01:01:46,536 --> 01:01:48,300 Brennan had no choice. 552 01:01:48,572 --> 01:01:52,304 Consolidated sends word, that's the way it's gotta be. 553 01:01:52,676 --> 01:01:54,474 I never thought about it like that. 554 01:01:54,711 --> 01:01:57,579 Well, you think wrong too damn much, Dally. 555 01:01:59,549 --> 01:02:01,950 Well, yes. By God, I do. 556 01:02:13,096 --> 01:02:15,429 Come on, Montelius! Come on! 557 01:02:15,665 --> 01:02:17,463 All right. Now, that's enough. 558 01:02:17,734 --> 01:02:20,636 Break it up! I said, break it up! 559 01:02:26,243 --> 01:02:29,270 Damn it, Hat, that was a good hand. 560 01:02:30,747 --> 01:02:33,148 - Just calm down, Sunfish. - All right. 561 01:02:35,352 --> 01:02:37,048 His was too. 562 01:02:48,531 --> 01:02:50,466 My, oh, my. 563 01:02:57,173 --> 01:02:59,142 Stop hitting me. 564 01:02:59,542 --> 01:03:03,343 My leg. Get off my leg. 565 01:03:05,815 --> 01:03:07,181 Stop it. 566 01:03:07,450 --> 01:03:11,012 - What's going on, boys? - Get off my leg. You're crushing me. 567 01:03:14,658 --> 01:03:16,684 What's this all about? 568 01:03:22,032 --> 01:03:23,864 I plumb forgot. 569 01:03:39,849 --> 01:03:41,545 Well, what do you know? 570 01:03:42,485 --> 01:03:44,818 I ain't felt so good in months. 571 01:03:46,089 --> 01:03:48,285 You know, maybe I was wrong. 572 01:03:48,992 --> 01:03:54,522 No, you weren't wrong, Dally. It's just ain't nothing been right these days. 573 01:04:39,809 --> 01:04:42,938 - Monte. - Yeah? 574 01:04:44,147 --> 01:04:46,116 Mary and I are gonna get married. 575 01:04:52,422 --> 01:04:54,357 How's that gonna work? 576 01:04:54,891 --> 01:04:58,453 - What do you mean? - You being a cowboy. 577 01:05:00,330 --> 01:05:02,595 I ain't gonna be much longer. 578 01:05:04,367 --> 01:05:06,063 What you gonna be? 579 01:05:06,936 --> 01:05:08,871 A hardware man. 580 01:05:11,207 --> 01:05:13,733 - In a store? - In a store. 581 01:05:19,416 --> 01:05:22,147 - So you're gonna live in town? - Look, Monte... 582 01:05:22,385 --> 01:05:27,187 ...you have any idea how many cowhands there were 10, 15 years ago? 583 01:05:27,457 --> 01:05:32,088 There's a hell of a lot fewer now. Pretty soon there won't be hardly any. 584 01:05:32,328 --> 01:05:37,665 - Come on. It ain't that bad. - Yes, it is, Monte. 585 01:05:37,934 --> 01:05:42,167 You can ride down to Texas and up into Canada and back, and that's fine. 586 01:05:42,405 --> 01:05:45,432 But there ain't no one that's gonna pay you for doing it. 587 01:05:45,675 --> 01:05:50,375 Anyway, I figure if folks like us and Cal Brennan and even Shorty... 588 01:05:50,613 --> 01:05:53,014 ...are gonna be pushed around by accountants... 589 01:05:54,350 --> 01:05:58,185 ...then some of us might as well get in on it and do a little pushing. 590 01:06:00,657 --> 01:06:03,627 Well, it ain't my idea of how to live. 591 01:06:10,133 --> 01:06:12,830 Nobody gets to be a cowboy forever, Monte. 592 01:07:14,731 --> 01:07:16,996 Turn around slow, Brady. 593 01:07:21,771 --> 01:07:25,708 - There's a gun on you, Rufus. - You stay out of this, sonny. 594 01:07:54,504 --> 01:07:56,735 Maybe we should get a doctor. 595 01:07:58,775 --> 01:08:00,539 Ain't no need. 596 01:08:07,283 --> 01:08:09,115 Let's get out of here! 597 01:08:31,874 --> 01:08:36,312 Brady and Powder is wanted for robbing a bank in Charleyville. 598 01:08:37,213 --> 01:08:40,115 - I don't know what to do. - Rufus robbing a bank? 599 01:08:40,350 --> 01:08:43,809 - It's more Powder's style. - $500 reward out for him. 600 01:08:44,053 --> 01:08:46,613 - He must be getting mean. - I never been in a bank. 601 01:08:46,889 --> 01:08:48,983 Soon as word's out, they'll send for help. 602 01:08:49,258 --> 01:08:51,284 If he'd told me he was a marshal, then-- 603 01:08:51,527 --> 01:08:54,053 When this settles down you can tell it your way. 604 01:08:54,330 --> 01:08:56,265 Climb aboard. You don't have much time. 605 01:08:56,532 --> 01:09:01,027 If I was you, I'd ride south. If you make a fortune there, send us some. 606 01:09:01,304 --> 01:09:06,368 - Things look pretty good around Laramie. - If there ain't no work, try the banks. 607 01:09:07,944 --> 01:09:10,573 I ain't never killed a man before. 608 01:09:10,813 --> 01:09:12,008 Get going. 609 01:09:18,888 --> 01:09:22,086 I'm gonna miss that short-fused son of a bitch. 610 01:10:04,967 --> 01:10:07,527 - Nice store. - Sure is. 611 01:10:08,137 --> 01:10:10,766 - Nice wedding. - Sure is. 612 01:10:12,709 --> 01:10:15,941 - You boys ever been to a wedding? - Nope. 613 01:10:16,212 --> 01:10:18,909 Then how the hell do you know if it's a nice one? 614 01:10:19,148 --> 01:10:21,617 - Seems nice. - It do. 615 01:10:27,390 --> 01:10:29,757 Ain't you gonna eat, boys? 616 01:10:29,992 --> 01:10:31,620 Sure we are. 617 01:10:32,528 --> 01:10:35,020 Would you like to dance with me, Monte? 618 01:10:36,365 --> 01:10:39,233 - Well, thank you, ma'am. - Mary. 619 01:10:39,535 --> 01:10:42,664 Mary, I don't know how to dance. 620 01:10:42,905 --> 01:10:46,569 Hell, Monte, neither do I. Mary'll show you. 621 01:10:50,413 --> 01:10:53,008 I would like to kiss the bride. 622 01:11:03,025 --> 01:11:05,017 I know how to dance, Mary. 623 01:11:05,828 --> 01:11:08,662 I'd be delighted to dance with you, Hat. 624 01:11:14,937 --> 01:11:16,701 Sorry we're late. 625 01:11:17,140 --> 01:11:19,837 - Mrs. Brennan, Mr. Brennan. - Congratulations, Chet. 626 01:11:20,076 --> 01:11:21,271 - Thank you. - Monte. 627 01:11:21,511 --> 01:11:22,706 Heard you sold the bay. 628 01:11:22,979 --> 01:11:26,006 Yes, sir, to a Wild West show. Didn't earn his keep. 629 01:11:26,249 --> 01:11:28,912 - Chet, how about a drink? - How about a few? 630 01:11:29,152 --> 01:11:31,212 Looks like a two-quart wedding to me. 631 01:11:31,454 --> 01:11:35,391 I've seen you at two-quart weddings. You better dance while you still can. 632 01:11:35,658 --> 01:11:41,290 - I been dancing with you for 40 years. - Sooner or later I'll teach you to lead. 633 01:11:54,410 --> 01:11:57,107 This mean I gotta buy my own tobacco? 634 01:11:58,648 --> 01:12:00,742 You'll be alone in that shack this winter. 635 01:12:01,017 --> 01:12:03,748 The hell I will. I'll have a horse and a mule with me. 636 01:12:03,986 --> 01:12:05,386 So you won't even miss me. 637 01:12:05,655 --> 01:12:09,786 Well, as long as I got that mule with me, I won't even know you're gone. 638 01:12:11,928 --> 01:12:13,521 Lot of miles, Monte. 639 01:12:15,498 --> 01:12:17,729 And some pretty good ones too. 640 01:12:21,938 --> 01:12:23,270 Yeah. 641 01:15:08,671 --> 01:15:10,902 This ain't no place. 642 01:15:11,741 --> 01:15:13,505 No place at all. 643 01:15:19,515 --> 01:15:22,576 - Since when? - Since I got here. 644 01:15:31,727 --> 01:15:34,788 - You all right? - Sure. 645 01:15:38,768 --> 01:15:41,237 Was your mother and father married? 646 01:15:41,904 --> 01:15:47,400 - Probably. I don't really know. - How come we never got married? 647 01:15:48,577 --> 01:15:50,773 You never asked me. 648 01:15:53,015 --> 01:15:57,817 Well, I never thought of it. Cowboys don't get married... 649 01:15:58,287 --> 01:16:00,847 ...unless they stop being cowboys. 650 01:16:02,525 --> 01:16:04,585 Chet's gotten married. 651 01:16:07,329 --> 01:16:10,663 Did you ride 20 miles to tell me that? 652 01:16:18,274 --> 01:16:22,939 I came here thinking I should get myself a job and get us married. 653 01:16:23,245 --> 01:16:24,907 What do you think? 654 01:16:29,585 --> 01:16:30,985 I like it. 655 01:16:32,655 --> 01:16:37,821 Marriage is a common ambition in my profession. 656 01:16:39,095 --> 01:16:43,999 - You want to think on it? - No. The idea always appealed to me. 657 01:16:44,733 --> 01:16:47,100 Well, yeah, I guess it might at that. 658 01:16:51,607 --> 01:16:56,705 The way things are going, a cowboy don't make enough to live right. 659 01:17:01,350 --> 01:17:04,047 I don't know what else I could do. 660 01:17:09,892 --> 01:17:15,024 - I don't belong in no hardware store. - I know you don't. 661 01:17:19,935 --> 01:17:22,530 I don't know much about love, Martine. 662 01:17:25,341 --> 01:17:30,109 That's all right. I know enough for both of us. 663 01:18:16,792 --> 01:18:18,693 My, oh, my. 664 01:18:27,903 --> 01:18:31,772 So you gonna be ornery for a Wild West show now, huh? 665 01:18:37,012 --> 01:18:39,140 You know what I'm gonna do for you? 666 01:18:39,415 --> 01:18:42,647 I'm gonna teach you some manners before you leave. 667 01:18:54,630 --> 01:18:55,859 Easy. 668 01:19:07,843 --> 01:19:09,072 Whoa. 669 01:19:11,647 --> 01:19:17,712 This ain't Shorty you're talking to here. This is a master bronc stomper. 670 01:19:23,826 --> 01:19:24,987 Easy. 671 01:19:42,611 --> 01:19:47,345 When we get through, you're gonna want to take a nap... 672 01:19:47,616 --> 01:19:52,316 ...sit on the porch and wait for the mares to come calling. 673 01:20:31,660 --> 01:20:33,822 You'll have to do better than that. 674 01:21:50,806 --> 01:21:53,867 Now, let's go back real peaceful-like. 675 01:22:03,218 --> 01:22:08,156 Well, well. I have seen riding in my day, young man... 676 01:22:08,624 --> 01:22:11,594 ...and I take my hat off to you. 677 01:22:11,894 --> 01:22:16,594 Now, I hope you don't mind my speaking to you, but you are riding my horse. 678 01:22:16,832 --> 01:22:18,824 - Excuse me, cowboy. - Don't worry. 679 01:22:19,101 --> 01:22:21,935 I'll pay for all of the damages. 680 01:22:24,873 --> 01:22:28,401 - Colonel Wilson's my name. - Monte Walsh. 681 01:22:29,845 --> 01:22:34,749 Well, why don't you come on inside, Mr. Walsh, and have a snort? 682 01:22:35,451 --> 01:22:36,714 Thanks. 683 01:22:43,225 --> 01:22:46,957 Hell of a ride, son. Hell of a ride. 684 01:22:48,096 --> 01:22:52,329 I've been looking for someone to take over for my bronco rider. 685 01:22:52,568 --> 01:22:56,061 He's getting a little moss-grown. 686 01:22:57,105 --> 01:23:02,806 Now, I pay 30 a week, plus all expenses. 687 01:23:03,045 --> 01:23:07,608 You'll have enough put away to get a place of your own in a couple years. 688 01:23:10,853 --> 01:23:16,190 How'd you like to be Texas Jack Butler? 689 01:23:16,425 --> 01:23:19,054 Star cowboy, bronc buster... 690 01:23:19,294 --> 01:23:22,924 ...and all around wild man of the West. 691 01:23:25,267 --> 01:23:28,066 Just plain Monte Walsh'll do fine. 692 01:23:28,337 --> 01:23:33,366 But, you see, it won't do. Texas Jack Butler is a long-established name. 693 01:23:33,609 --> 01:23:39,913 It's a name with history and pedigree. Now, who knows you, Monte? 694 01:23:40,349 --> 01:23:45,117 Maybe here in Antelope Junction they do. But we're just passing through. 695 01:23:45,354 --> 01:23:47,755 Back East's where the people see us... 696 01:23:48,023 --> 01:23:53,462 ...and back East, well, people want Texas Jack Butler. Savvy? 697 01:23:54,930 --> 01:23:59,391 So who is this Texas Jack Butler? 698 01:23:59,635 --> 01:24:04,039 The first one was a real nice fellow, born in Joplin, Missouri. 699 01:24:04,306 --> 01:24:08,505 Got runned over by a streetcar in Chicago about 6 years ago. 700 01:24:09,011 --> 01:24:15,144 Couldn't ride a horse worth a damn, but he put on a real good show. 701 01:24:16,084 --> 01:24:19,418 I been Monte Walsh for a long time. 702 01:24:31,867 --> 01:24:38,103 - So I'm Texas Jack Butler. - Fine. Good. It's a deal. 703 01:24:38,373 --> 01:24:42,868 Now, that's what a new century cowboy ought to look like, Monte. 704 01:24:43,412 --> 01:24:46,712 Times change, men change with them. 705 01:24:47,115 --> 01:24:50,142 Otherwise, you get left behind. 706 01:24:51,186 --> 01:24:56,022 No more small operators. Everything amalgamates. 707 01:24:56,258 --> 01:25:02,061 Business is big, getting bigger. Machines do all the work. 708 01:25:02,331 --> 01:25:07,668 Another 20 years, we'll all be sitting on cushions and eating ice cream. 709 01:25:08,170 --> 01:25:09,570 What's ice cream? 710 01:25:09,805 --> 01:25:15,608 Monte, you ain't keeping up. It's all about seeing things you never seen. 711 01:25:15,844 --> 01:25:20,145 And making new friends. And sleeping with new women. 712 01:25:20,382 --> 01:25:26,185 And living high up on the hog. And all for a couple hours work a night. 713 01:25:26,421 --> 01:25:28,822 It's the 20th century. 714 01:25:45,474 --> 01:25:48,569 I ain't spitting on my whole life. 715 01:25:57,552 --> 01:26:00,351 So this fellow... 716 01:26:02,824 --> 01:26:05,851 ...offers me a job in one of them Wild West shows. 717 01:26:06,094 --> 01:26:10,327 And it would mean that I could quit cowboying and get married. 718 01:26:13,835 --> 01:26:16,964 I don't want to stop cowboying, Martine. 719 01:26:17,572 --> 01:26:19,165 You told him no. 720 01:26:19,908 --> 01:26:21,706 Yes, I did. 721 01:26:25,947 --> 01:26:30,146 You can't be something different than you are, or you won't be. 722 01:26:30,485 --> 01:26:32,386 It comes to the same thing. 723 01:26:33,055 --> 01:26:37,993 - I'm sorry, Martine. - I'm glad you didn't take it. 724 01:26:38,894 --> 01:26:40,157 You are? 725 01:26:42,631 --> 01:26:48,628 They trap cougars, put them in a cage and drag them around the country... 726 01:26:48,904 --> 01:26:52,841 ...to show them to people with vests and straw hats. 727 01:26:53,075 --> 01:26:58,104 And the people think they're seeing a wild cougar, but they're not. 728 01:26:59,047 --> 01:27:01,744 That's not a wild cougar anymore. 729 01:27:02,884 --> 01:27:05,513 You know, I was just thinking... 730 01:27:05,754 --> 01:27:09,782 ...if I go back to the Slash Y, I could maybe start saving my money. 731 01:27:10,025 --> 01:27:15,657 Maybe even ask Cal Brennan for a raise. I don't want to lose you, Martine. 732 01:27:24,272 --> 01:27:26,434 I'll be right here, Monte. 733 01:27:49,731 --> 01:27:52,064 I'm telling you, Monte, maybe they was rustled. 734 01:27:52,334 --> 01:27:55,065 And maybe they just moved away from the herd. 735 01:27:55,337 --> 01:27:57,772 Sure don't look that way to me, Monte. 736 01:27:58,206 --> 01:27:59,902 Over here! 737 01:28:15,390 --> 01:28:17,382 Them's ours, all right. 738 01:28:39,915 --> 01:28:41,178 Afternoon. 739 01:28:42,184 --> 01:28:45,211 - Where'd you get them black cows? - Bought them. 740 01:28:45,654 --> 01:28:47,885 - When? - Week ago. 741 01:28:48,223 --> 01:28:50,692 - Who from? - Three cowboys. 742 01:28:51,593 --> 01:28:53,186 Said their ranch was finished. 743 01:28:53,461 --> 01:28:56,863 - One of them riding a paint horse? - That's right. 744 01:28:58,533 --> 01:29:01,970 - I got a bill of sale. - It ain't worth nothing. 745 01:29:02,204 --> 01:29:04,264 Them cattle was rustled. 746 01:29:26,061 --> 01:29:29,190 I couldn't sleep if I rustled cattle. 747 01:29:34,135 --> 01:29:38,095 Where's Powder? Out stealing or out selling? 748 01:29:38,373 --> 01:29:40,899 It ain't like we're rustling from anybody we know. 749 01:29:41,176 --> 01:29:43,907 They all belong to a bunch of fat-bellies back East. 750 01:29:44,145 --> 01:29:47,547 I thought robbing banks was your style, Brady. 751 01:29:48,650 --> 01:29:50,118 We couldn't get work, Monte. 752 01:29:50,785 --> 01:29:55,223 A lot of good boys can't get work. If I was starving I wouldn't rustle. 753 01:29:55,490 --> 01:29:59,086 Yeah? Well, you ain't. You're getting your three squares a day. 754 01:29:59,327 --> 01:30:01,990 - Ain't no use talking to him. - Brennan's a good man. 755 01:30:02,230 --> 01:30:04,256 - They ain't his! - Makes no difference. 756 01:30:04,532 --> 01:30:07,127 - They belong to the Slash Y. - The Slash Y? 757 01:30:07,369 --> 01:30:10,464 The life you're talking about's dead. Snow buried it. 758 01:30:10,739 --> 01:30:15,973 It ain't dead! As long as there's one cowboy taking care of one cow. 759 01:30:16,211 --> 01:30:19,147 - You go to hell, Monte. - You shut your mouth. 760 01:30:30,625 --> 01:30:32,093 Get out of here, Shorty. 761 01:30:35,096 --> 01:30:36,928 And put that thing away! 762 01:31:01,489 --> 01:31:02,821 What happened here, Monte? 763 01:31:05,193 --> 01:31:06,821 Shorty got away. 764 01:31:35,023 --> 01:31:37,254 - It ain't gonna happen. - He'll stake us. 765 01:31:37,492 --> 01:31:42,863 - More than likely, he's gonna turn us in. - Hey, Monte didn't and neither will Chet. 766 01:31:46,468 --> 01:31:47,868 Shorty. 767 01:31:48,670 --> 01:31:49,899 What are you doing here? 768 01:31:50,171 --> 01:31:52,436 Well, things been pretty tough for us, Chet. 769 01:31:54,209 --> 01:31:56,940 Thought you might be able to give us a little cash. 770 01:31:57,212 --> 01:32:00,512 So as you can run? You gonna run your whole life now? 771 01:32:00,749 --> 01:32:02,945 A stake will get me where nobody knows me. 772 01:32:03,184 --> 01:32:05,346 Ain't never happens that way. 773 01:32:05,620 --> 01:32:07,248 Give yourself up, Shorty. 774 01:32:07,489 --> 01:32:09,958 - Just what I figured. - Stay out of this. 775 01:32:11,393 --> 01:32:14,727 Sugar'll tell how the marshal drawed without showing his badge. 776 01:32:16,331 --> 01:32:17,629 We ain't getting nothing. 777 01:32:17,866 --> 01:32:20,461 - I told you to stay out of this! - Unless we take it! 778 01:32:23,505 --> 01:32:27,169 - Hand over what you got. - The hell I will. 779 01:32:32,247 --> 01:32:34,614 You want to widow your woman twice? 780 01:33:01,709 --> 01:33:02,608 Shorty-- 781 01:33:11,419 --> 01:33:13,251 Oh, my God, no. 782 01:33:16,691 --> 01:33:17,989 No. 783 01:33:19,294 --> 01:33:20,387 No! 784 01:33:30,205 --> 01:33:32,504 Not going to Chet's funeral? 785 01:33:33,741 --> 01:33:35,505 To me, Chet ain't dead yet. 786 01:33:37,212 --> 01:33:40,148 - I got word from Consolidated-- - I ain't interested. 787 01:33:41,783 --> 01:33:43,115 Well... 788 01:33:43,351 --> 01:33:45,013 ...you need to be interested. 789 01:33:45,253 --> 01:33:48,223 Consolidated's giving up on the Slash Y... 790 01:33:48,490 --> 01:33:50,186 ...for the time being. 791 01:33:50,425 --> 01:33:53,418 Seems they're fixing to fence in all their land... 792 01:33:53,695 --> 01:33:55,186 ...and that's all. 793 01:33:58,433 --> 01:34:00,334 Gonna be a lot of fence. 794 01:34:03,771 --> 01:34:08,368 I'll be telling the boys after the funeral. I figured I'd square with you now. 795 01:34:09,244 --> 01:34:10,268 Thanks. 796 01:34:12,647 --> 01:34:16,106 Will you tell Dally to put "Chester Rollins" on his marker... 797 01:34:17,018 --> 01:34:20,921 ...and that he was from Illinois. Chet was proud of that. 798 01:34:21,523 --> 01:34:22,855 Yes, sir. 799 01:34:23,691 --> 01:34:26,183 And tell Mary why I'm not there. 800 01:35:36,531 --> 01:35:38,898 - Hey, Monte. - Hello, Sugar. 801 01:35:39,968 --> 01:35:41,903 You'll never guess who come by earlier. 802 01:35:42,170 --> 01:35:43,968 - Shorty. - Yeah. 803 01:35:45,273 --> 01:35:46,434 I'm after him. 804 01:35:47,141 --> 01:35:49,667 Since when you been doing the law's work, Monte? 805 01:35:49,911 --> 01:35:53,313 Since Shorty blew Chet in half with a shotgun. 806 01:35:54,515 --> 01:35:55,744 God, no. 807 01:35:58,052 --> 01:35:58,951 Why? 808 01:36:00,255 --> 01:36:02,656 Chet couldn't say. 809 01:36:04,692 --> 01:36:07,184 What a short-fused bastard. 810 01:36:10,465 --> 01:36:12,457 How long you been working here, Sugar? 811 01:36:14,269 --> 01:36:17,467 - You like it? - It's a job. 812 01:36:18,106 --> 01:36:21,907 I figure I'll stay through winter. It's got a good stove. 813 01:36:22,610 --> 01:36:26,877 Last winter, Chet and me was in a line shack for the Cross Bar. 814 01:36:27,115 --> 01:36:29,983 I was punching for the Double Six. 815 01:36:37,692 --> 01:36:39,251 Hey, Monte? 816 01:36:41,963 --> 01:36:44,023 I hate to be the one to tell. 817 01:36:44,732 --> 01:36:47,429 I heard Martine's in a real bad way. 818 01:37:20,568 --> 01:37:22,503 You're too late, mister. 819 01:37:23,938 --> 01:37:26,237 Just before sundown. 820 01:37:26,607 --> 01:37:29,270 She didn't want to hold on any longer. 821 01:37:29,510 --> 01:37:31,342 Pneumonia. 822 01:37:34,549 --> 01:37:36,347 You must be Walsh. 823 01:37:37,251 --> 01:37:39,652 She said you'd be around. 824 01:37:45,460 --> 01:37:47,224 This box is for you. 825 01:37:49,664 --> 01:37:53,658 It's funny. She held on to it right to the last. 826 01:37:58,506 --> 01:38:00,304 I did everything I could. 827 01:38:00,575 --> 01:38:02,305 Believe me, I did. 828 01:38:02,577 --> 01:38:05,376 I want her to have a proper funeral. 829 01:38:07,582 --> 01:38:09,517 I got some cash. 830 01:38:09,951 --> 01:38:11,817 It's all fixed up. 831 01:38:12,954 --> 01:38:14,820 Funny thing, that. 832 01:38:15,089 --> 01:38:18,059 Seemed like she was real particular about some things. 833 01:38:18,893 --> 01:38:22,330 Had enough set aside to give herself a real nice one. 834 01:38:23,131 --> 01:38:25,259 Plain, but nice. 835 01:38:25,533 --> 01:38:27,525 Foreign girl, wasn't she? 836 01:38:29,137 --> 01:38:31,299 She was a countess. 837 01:38:31,973 --> 01:38:35,102 Girls like that sure do get some strange notions. 838 01:38:35,343 --> 01:38:39,144 The whole time she was here she held on to that old box. 839 01:40:47,775 --> 01:40:49,710 Ain't you ever coming out? 840 01:41:43,130 --> 01:41:44,826 I knew you'd be coming for me, Monte. 841 01:41:47,034 --> 01:41:49,435 No sense wearing out good horses chasing. 842 01:41:50,271 --> 01:41:53,673 I figured you'd be here when Sugar told you about Martine. 843 01:41:55,409 --> 01:41:56,900 I'm sorry. 844 01:41:58,512 --> 01:42:01,141 You should've told Sugar about Chet. 845 01:42:01,415 --> 01:42:02,974 Sorry about that too? 846 01:42:04,852 --> 01:42:06,980 There's no use talking, I suppose. 847 01:42:09,023 --> 01:42:10,685 No use. 848 01:42:35,449 --> 01:42:36,815 Turn around. 849 01:42:37,985 --> 01:42:39,647 Turn around, damn it! 850 01:43:04,011 --> 01:43:05,070 Get on. Get on! 851 01:43:10,051 --> 01:43:11,451 Get on. 852 01:45:33,894 --> 01:45:36,261 I'm here, Shorty. 853 01:46:38,692 --> 01:46:41,184 I rode down the bay. 854 01:46:44,932 --> 01:46:47,299 You had to sit him high. 855 01:46:50,971 --> 01:46:54,066 Well, that's what it was. 856 01:46:58,379 --> 01:47:00,177 That figures. 857 01:48:22,830 --> 01:48:24,992 Well, I'll vow. 858 01:48:25,733 --> 01:48:27,065 That's Monte Walsh. 859 01:48:30,938 --> 01:48:33,874 Ain't nobody sits a horse like Monte Walsh. 860 01:48:58,499 --> 01:49:00,092 This ought to be good. 861 01:49:07,574 --> 01:49:10,703 It's a shame everyone's not gifted with proper manners. 862 01:49:12,312 --> 01:49:16,181 Say, I know you. You're Walsh from the Slash Y. 863 01:49:16,450 --> 01:49:18,180 I'm Slocumb. 864 01:49:18,652 --> 01:49:19,984 The accountant. 865 01:49:20,220 --> 01:49:23,782 Range manager now. That's all my land. 866 01:49:26,293 --> 01:49:27,454 Your land. 867 01:49:29,263 --> 01:49:31,892 Well, Consolidated's land. 868 01:49:33,867 --> 01:49:36,666 This fella's a cowboy, Annie. The real thing. 869 01:49:36,937 --> 01:49:38,963 I've never seen a real cowboy before. 870 01:49:39,206 --> 01:49:40,640 Ma'am. 871 01:49:41,375 --> 01:49:44,903 Well, why don't you move your nag out of the road so's I can get by. 872 01:49:45,145 --> 01:49:48,741 Won't be long before no horses will be allowed on these roads. 873 01:49:56,223 --> 01:50:00,490 Would you mind moving out of the road so that I might pass? 874 01:50:22,449 --> 01:50:23,610 Ma'am. 875 01:50:28,755 --> 01:50:32,658 It's the 20th century, Walsh. Stay out of the way of progress. 876 01:50:34,027 --> 01:50:35,825 I believe I will. 877 01:50:36,497 --> 01:50:38,489 Damn thing stinks worse than goats. 878 01:50:52,146 --> 01:50:54,672 Damn near gave up hope of ever seeing you again. 879 01:50:54,915 --> 01:50:57,316 How long's it been, five years? 880 01:50:57,584 --> 01:50:59,553 More like seven. 881 01:50:59,887 --> 01:51:01,719 Where you been? 882 01:51:02,189 --> 01:51:03,555 Well... 883 01:51:04,191 --> 01:51:07,593 ...rode down to Texas and up to Canada and back again. 884 01:51:07,861 --> 01:51:10,262 Trick was seeing if I could get paid for it. 885 01:51:10,531 --> 01:51:12,056 And did you? 886 01:51:12,566 --> 01:51:14,432 Some of the time. 887 01:51:21,008 --> 01:51:25,309 - You wiped out them flies yet, killer? - The battle's changed, Monte. 888 01:51:25,546 --> 01:51:29,347 We've made significant progress in the technology. 889 01:51:31,451 --> 01:51:34,250 Sure seen a lot of fenced-in land around here. 890 01:51:35,055 --> 01:51:37,854 - Consolidated. - Figures. 891 01:51:38,992 --> 01:51:40,790 What are they doing with it? 892 01:51:41,028 --> 01:51:44,863 Nothing, but those accountants don't buy things for nothing. 893 01:51:45,699 --> 01:51:48,863 - What are they doing with you? - Nothing. 894 01:51:49,102 --> 01:51:51,128 They fired me. 895 01:51:54,174 --> 01:51:55,472 Figures. 896 01:51:55,709 --> 01:51:59,407 - What do I owe you? - Those are a nickel now, Monte. 897 01:52:04,985 --> 01:52:06,112 Here. 898 01:52:07,354 --> 01:52:09,016 Might wanna take this along. 899 01:52:09,289 --> 01:52:11,155 Snakebite. 900 01:52:12,693 --> 01:52:13,786 Thanks, Bob. 901 01:52:22,936 --> 01:52:25,872 - Ain't fixing to stay? - Too many fences. 902 01:52:26,773 --> 01:52:28,969 Too many automobiles. 903 01:52:30,110 --> 01:52:33,774 Figured I'd stop by Harmony, pay Chet a visit. 904 01:52:34,615 --> 01:52:38,643 There ain't no Harmony anymore. Just a ghost town now. 905 01:52:38,885 --> 01:52:41,320 It's only a ghost I care about. 906 01:52:46,393 --> 01:52:47,622 Hey, mister! 907 01:52:48,095 --> 01:52:50,121 Are you a real cowboy? 908 01:52:54,167 --> 01:52:55,863 Yes, I am. 909 01:52:56,103 --> 01:52:58,868 Could you teach me how to rope? 910 01:52:59,106 --> 01:53:01,234 Well, son, I'm fixing to leave... 911 01:53:01,475 --> 01:53:03,205 ...but that man there... 912 01:53:03,443 --> 01:53:05,776 ...he can teach you to rope. 913 01:53:07,614 --> 01:53:09,549 He's a cowboy too. 914 01:53:11,051 --> 01:53:12,542 Cal. 915 01:54:08,675 --> 01:54:10,405 There's that cowboy. 916 01:54:12,379 --> 01:54:15,508 Monte! Hey, Monte! 917 01:54:20,253 --> 01:54:22,119 My, oh, my. 918 01:54:24,091 --> 01:54:26,583 You could think about helping us out of this mess. 919 01:54:26,860 --> 01:54:28,260 I could. 920 01:54:29,029 --> 01:54:31,294 Well, maybe you could pull us out. 921 01:54:31,531 --> 01:54:33,329 I could. 922 01:54:35,902 --> 01:54:40,670 How about it? We've got to get into town before dark. I can't budge this damn thing! 923 01:54:40,907 --> 01:54:42,307 You know something? 924 01:54:42,576 --> 01:54:46,104 I seem to have forgotten your first name, Mr. Slocumb. 925 01:54:47,180 --> 01:54:50,116 - It's Robert. - Robert. 926 01:54:51,651 --> 01:54:55,315 You can't have no idea how little I care. 927 01:56:46,166 --> 01:56:47,099 [ENGLISH]69868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.