All language subtitles for Lost.Treasures.of.Egypt.S03E07.Tutankhamuns.Unsolved.Secrets.1080p.Rus.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:08,200 JOHN: The one thing you've learnt, 2 00:00:08,240 --> 00:00:11,140 which they never teach you in University, 3 00:00:11,170 --> 00:00:14,040 is how to do archaeology with your toes. 4 00:00:14,540 --> 00:00:17,410 I can feel a lot of silt, Nile silt, that's very, 5 00:00:17,450 --> 00:00:19,580 very fine sand. 6 00:00:19,620 --> 00:00:21,180 NARRATOR: On the banks of the Nile, 7 00:00:21,220 --> 00:00:23,820 archaeologists are investigating a temple that 8 00:00:23,850 --> 00:00:26,250 they think Tutankhamun restored. 9 00:00:26,470 --> 00:00:29,390 JOHN: I'm hitting a very thick layer of stone. 10 00:00:29,430 --> 00:00:32,360 NARRATOR: Evidence of the boy king's reign may lie 11 00:00:32,400 --> 00:00:35,100 at the bottom of this mysterious pit. 12 00:00:35,700 --> 00:00:37,530 JOHN: This is going to be hard work. 13 00:00:46,080 --> 00:00:48,540 NARRATOR: The tomb of Tutankhamen in Egypt's 14 00:00:48,580 --> 00:00:51,510 Valley of the Kings. 15 00:00:51,550 --> 00:00:55,220 When Tutankhamun's burial chamber was first discovered, 16 00:00:55,250 --> 00:00:56,750 at its heart, 17 00:00:56,790 --> 00:00:59,420 lay an unimaginable treasure: 18 00:01:00,290 --> 00:01:05,190 The mummy of the boy king, who died tragically young. 19 00:01:06,560 --> 00:01:10,160 He remains one of the most mysterious and famous 20 00:01:10,200 --> 00:01:12,430 of all the pharaohs. 21 00:01:12,470 --> 00:01:14,230 JOHN: Let's go, let's do it. 22 00:01:14,270 --> 00:01:17,600 NARRATOR: Now, across Egypt teams of archaeologists 23 00:01:17,640 --> 00:01:21,710 investigate the unsolved secrets of Tutankhamun. 24 00:01:21,740 --> 00:01:24,410 Where did he get so much gold? 25 00:01:24,450 --> 00:01:28,220 How did he control his kingdom? 26 00:01:28,250 --> 00:01:31,620 And could experts have missed anything when they 27 00:01:31,650 --> 00:01:34,490 first entered his tomb? 28 00:01:38,360 --> 00:01:40,630 Egyptologist Aliaa Ismail, 29 00:01:40,660 --> 00:01:42,300 just 30 years old, 30 00:01:42,330 --> 00:01:44,930 runs an Egyptian team digitally scanning and 31 00:01:44,970 --> 00:01:47,330 preserving data in the Valley of the Kings. 32 00:01:48,870 --> 00:01:52,040 The team had previously scanned and stored every inch 33 00:01:52,070 --> 00:01:54,910 of Tutankhamun's tomb. 34 00:01:54,940 --> 00:01:58,350 Now, Aliaa is heading back on a mission of her own. 35 00:01:59,150 --> 00:02:03,220 Did the young pharaoh leave more secrets yet to be found? 36 00:02:04,250 --> 00:02:07,690 The pioneering archaeologist Howard Carter discovered 37 00:02:07,720 --> 00:02:10,790 Tutankhamun's tomb in 1922. 38 00:02:10,930 --> 00:02:14,800 ALIAA: It was the biggest and still is the biggest discovery 39 00:02:14,830 --> 00:02:18,470 in ancient Egyptian antiquities. 40 00:02:18,500 --> 00:02:22,270 For Egyptologists, this was like a marking point in time, 41 00:02:22,300 --> 00:02:26,770 finding a huge treasure with all the golden masks, 42 00:02:26,810 --> 00:02:28,710 the coffins. 43 00:02:29,040 --> 00:02:32,110 NARRATOR: Howard Carter kept a detailed diary. 44 00:02:32,150 --> 00:02:34,250 ALIAA: It seems the Carter was on the brink of 45 00:02:34,280 --> 00:02:38,050 giving up and then suddenly the treasure opens up. 46 00:02:39,360 --> 00:02:41,090 Looking at his diary, 47 00:02:41,120 --> 00:02:44,090 "It soon became obvious that we were but on the 48 00:02:44,130 --> 00:02:46,230 threshold of the discovery, 49 00:02:46,260 --> 00:02:50,800 the site that met us was beyond anything one could conceive." 50 00:02:52,300 --> 00:02:54,000 NARRATOR: Carter discovered the tomb, 51 00:02:54,040 --> 00:02:57,140 with Tutankhamun's sarcophagus and mummy, 52 00:02:57,170 --> 00:02:59,640 and rooms piled high with treasures. 53 00:03:00,490 --> 00:03:04,080 ALIAA: The tomb, it's so neat now but when Carter 54 00:03:04,110 --> 00:03:07,550 came in here this place was cluttered with objects. 55 00:03:08,320 --> 00:03:12,250 In here, you would have had the shrines of Tutankhamun, 56 00:03:12,820 --> 00:03:16,520 and then the sarcophagus and then the coffins within. 57 00:03:17,660 --> 00:03:19,160 And within the coffins, 58 00:03:19,200 --> 00:03:21,530 the final layer would be the mummy itself. 59 00:03:23,330 --> 00:03:26,700 NARRATOR: But Carter's journal holds a surprising revelation. 60 00:03:27,070 --> 00:03:29,500 He may not have been the first to enter the 61 00:03:29,540 --> 00:03:31,770 chamber after all. 62 00:03:33,210 --> 00:03:35,310 Clearing the rubble from the tomb, 63 00:03:35,340 --> 00:03:38,580 Carter discovered that someone had cut a hole in the slab, 64 00:03:39,010 --> 00:03:42,050 sealing the entrance. 65 00:03:42,080 --> 00:03:44,320 Inside, more signs of a break-in. 66 00:03:45,250 --> 00:03:48,220 Some of Tutankhamun's treasures had been knocked over, 67 00:03:48,990 --> 00:03:52,160 damaged or strewn across the floor. 68 00:03:54,330 --> 00:03:56,760 The robbers must have been in a rush, 69 00:03:56,800 --> 00:03:58,800 because they dropped precious items, 70 00:03:58,830 --> 00:04:01,700 such as gold rings wrapped in a scarf. 71 00:04:04,570 --> 00:04:06,410 Luckily for Carter, 72 00:04:06,440 --> 00:04:09,110 they didn't take the most valuable treasure: 73 00:04:09,140 --> 00:04:11,550 the sarcophagus of Tutankhamun and his 74 00:04:11,580 --> 00:04:14,080 famous death mask. 75 00:04:17,290 --> 00:04:21,690 ALIAA: Carter must have been in true awe seeing this mask 76 00:04:21,720 --> 00:04:25,760 just out there, just the biggest find of the century. 77 00:04:27,600 --> 00:04:29,730 NARRATOR: Shortly after the first robbery, 78 00:04:29,770 --> 00:04:32,530 the tomb was looted again. 79 00:04:33,940 --> 00:04:36,570 It was re-sealed and preserved, 80 00:04:36,610 --> 00:04:39,610 leaving a chaotic mess inside for Carter 81 00:04:39,640 --> 00:04:42,340 3,000 years later. 82 00:04:42,910 --> 00:04:45,750 He searched the tomb, but he didn't have the modern day 83 00:04:45,780 --> 00:04:48,520 scanning equipment Aliaa uses. 84 00:04:49,220 --> 00:04:52,690 ALIAA: The technology could actually bring about things 85 00:04:52,720 --> 00:04:55,860 that no one thought once could have ever existed. 86 00:04:57,230 --> 00:05:02,160 NARRATOR: Can Aliaa's hi-tech scanning reveal the secrets of Tutankhamun 87 00:05:02,200 --> 00:05:05,430 that the robbers and Carter missed? 88 00:05:09,240 --> 00:05:10,640 At Gebel El-Silsila... 89 00:05:10,970 --> 00:05:12,340 JOHN: Alright guys... 90 00:05:13,880 --> 00:05:16,680 MARIA: Let's go and find the lost temple. 91 00:05:17,050 --> 00:05:20,610 . 92 00:05:20,650 --> 00:05:22,650 NARRATOR: Director of the Swedish Archaeological mission 93 00:05:22,690 --> 00:05:23,880 Maria Nilsson... 94 00:05:23,920 --> 00:05:25,190 MARIA: Come on. 95 00:05:25,220 --> 00:05:26,290 JOHN: Messa. 96 00:05:26,320 --> 00:05:28,420 NARRATOR: Her husband, archaeologist John Ward, 97 00:05:28,460 --> 00:05:29,620 and their dog, Carter... 98 00:05:29,660 --> 00:05:30,790 MARIA: Come on. 99 00:05:30,830 --> 00:05:32,530 NARRATOR: Are arriving on the banks of the Nile 100 00:05:32,560 --> 00:05:34,290 with their team. 101 00:05:34,330 --> 00:05:36,100 JOHN: Let's go, let's do it. 102 00:05:36,700 --> 00:05:38,370 NARRATOR: They're investigating a riverside 103 00:05:38,400 --> 00:05:41,570 temple that could have been restored by Tutankhamun. 104 00:05:42,000 --> 00:05:43,270 JOHN: Come on guys. 105 00:05:43,310 --> 00:05:45,470 NARRATOR: Most of what archaeologists know about the 106 00:05:45,510 --> 00:05:47,840 boy king comes from his tomb. 107 00:05:48,380 --> 00:05:51,210 But 100 years since its discovery, 108 00:05:51,230 --> 00:05:55,080 experts are exploring beyond the Valley of the Kings 109 00:05:55,120 --> 00:05:58,220 to find out more about Tutankhamun's short 110 00:05:58,250 --> 00:06:00,090 life and reign. 111 00:06:00,560 --> 00:06:03,390 MARIA: When Tutankhamun came to power, 112 00:06:03,430 --> 00:06:07,290 it was all about restoring what his father had neglected. 113 00:06:07,760 --> 00:06:10,560 So, he had a task of restoring all the grand 114 00:06:10,600 --> 00:06:13,400 monuments across Egypt. 115 00:06:13,440 --> 00:06:15,590 JOHN: We going that way? 116 00:06:15,640 --> 00:06:18,270 NARRATOR: Maria and John think they may have found one of 117 00:06:18,310 --> 00:06:20,810 these restoration projects. 118 00:06:21,310 --> 00:06:25,850 Gebel El-Silsila was home to a vast quarry and workforce 119 00:06:26,080 --> 00:06:28,350 during Tutankhamun's time. 120 00:06:28,380 --> 00:06:31,650 MARIA: We know that we got his quarries here so there's a lot 121 00:06:31,690 --> 00:06:35,320 of activity here on site from the reign of Tutankhamen. 122 00:06:36,890 --> 00:06:39,460 NARRATOR: Maria and John have discovered the worker's 123 00:06:39,500 --> 00:06:42,130 village at Gebel El-Silsila, 124 00:06:42,600 --> 00:06:46,430 and the foundations of a temple right next to the Nile. 125 00:06:46,600 --> 00:06:49,440 JOHN: This is the rear of temple. 126 00:06:50,110 --> 00:06:52,710 We've still got the grid lines which show us where 127 00:06:52,740 --> 00:06:54,470 the actual walls used to be. 128 00:06:54,510 --> 00:06:56,280 And these would have stood in this, 129 00:06:56,310 --> 00:06:58,650 literally right where we're standing right now. 130 00:06:58,680 --> 00:07:02,250 We've got the pronouse here and we would have had a pylon 131 00:07:02,280 --> 00:07:05,650 gate at the front facing the west. 132 00:07:06,320 --> 00:07:09,860 NARRATOR: If this temple was restored by Tutankhamun, 133 00:07:09,890 --> 00:07:11,860 why did he restore it, 134 00:07:11,890 --> 00:07:14,190 and which gods were worshiped here? 135 00:07:15,830 --> 00:07:18,830 Finding new evidence could help unravel the story 136 00:07:18,870 --> 00:07:21,230 of his reign. 137 00:07:21,270 --> 00:07:24,300 Maria and John are focusing their work on a mysterious 138 00:07:24,340 --> 00:07:27,640 purpose-built pit within the temple complex. 139 00:07:29,240 --> 00:07:32,310 JOHN: This was an entire mound with a tree growing out 140 00:07:32,350 --> 00:07:34,280 the middle of it. 141 00:07:34,320 --> 00:07:37,720 And the hunch was that there was something beneath 142 00:07:37,750 --> 00:07:40,720 here because the tree had to have a water source. 143 00:07:40,760 --> 00:07:42,790 Once we cleared all that area, 144 00:07:42,830 --> 00:07:45,690 we started to find the dressed slabs that went around, 145 00:07:46,830 --> 00:07:49,860 and now we have the pit. 146 00:07:51,300 --> 00:07:54,170 We just don't know what the function of it is. 147 00:07:54,740 --> 00:07:57,400 NARRATOR: The only way to find out is for John to get 148 00:07:57,440 --> 00:07:59,370 in and have a look. 149 00:07:59,780 --> 00:08:02,240 JOHN: So is the water going down, Ahmed? 150 00:08:02,810 --> 00:08:04,710 NARRATOR: But first they have to pump the water out. 151 00:08:09,750 --> 00:08:12,150 JOHN: The problem is that as soon as we pump all the water 152 00:08:12,190 --> 00:08:14,590 out it just seeps back in again and every time it seeps 153 00:08:14,620 --> 00:08:17,320 back in again it brings all the clay and the mud with it 154 00:08:17,360 --> 00:08:20,530 and puts it in the center, and the problem is that these boys 155 00:08:20,560 --> 00:08:23,660 are trying to work in a muddy slurry and it's pretty 156 00:08:23,700 --> 00:08:24,900 disgusting down there. 157 00:08:26,570 --> 00:08:29,240 NARRATOR: But as workers pump water from the pit, 158 00:08:29,270 --> 00:08:32,070 Maria gets an urgent call from the other side of the temple. 159 00:08:34,540 --> 00:08:37,310 MARIA: I think Ibrahim has something again. 160 00:08:43,620 --> 00:08:45,350 He's done it again. 161 00:08:49,630 --> 00:08:51,890 NARRATOR: In Abbad... 162 00:08:52,390 --> 00:08:53,630 THOMAS: Hey Marcus. 163 00:08:53,660 --> 00:08:55,660 NARRATOR: Director of the French archaeology mission, 164 00:08:55,700 --> 00:08:58,600 Thomas Faucher, and American Archaeologist 165 00:08:58,630 --> 00:09:00,570 Jennifer Gates-Foster. 166 00:09:00,840 --> 00:09:02,170 JENNIFER: Are you ready? 167 00:09:02,200 --> 00:09:04,070 NARRATOR: are also investigating one of 168 00:09:04,110 --> 00:09:07,770 Tutankhamun's secrets: The source of his gold. 169 00:09:11,610 --> 00:09:14,150 There are no gold mines along the Nile, 170 00:09:14,180 --> 00:09:17,120 where Tutankhamun and most ancient Egyptians lived. 171 00:09:18,820 --> 00:09:21,720 So Thomas and Jennifer are venturing far from 172 00:09:21,760 --> 00:09:25,260 Tutankhamun's tomb deep into the Eastern desert. 173 00:09:26,260 --> 00:09:30,800 They hope a site here can reveal how he got his gold. 174 00:09:31,170 --> 00:09:34,200 JENNIFER: Without question it was a critical resource 175 00:09:34,240 --> 00:09:36,640 for filling the Egyptian states coffers. 176 00:09:36,940 --> 00:09:39,710 What does it take to have a solid gold death mask? 177 00:09:39,740 --> 00:09:41,580 What does it take to have a throne covered 178 00:09:41,610 --> 00:09:42,980 completely in gold foil. 179 00:09:43,010 --> 00:09:46,680 Well, it takes generations of exploration in a rough environment, 180 00:09:47,080 --> 00:09:48,450 to find that gold, 181 00:09:48,480 --> 00:09:51,080 to process it and then to eventually have it 182 00:09:51,650 --> 00:09:54,190 end up in Tut's tombs. 183 00:09:54,960 --> 00:09:58,260 NARRATOR: When priests laid Tutankhamun to rest, 184 00:09:58,290 --> 00:10:01,560 they covered his face with a death mask made of more than 185 00:10:01,600 --> 00:10:04,700 20 pounds of pure gold. 186 00:10:05,400 --> 00:10:09,270 Then, they enclosed his mummy in three exquisite 187 00:10:09,300 --> 00:10:14,140 golden coffins sealing them inside a stone sarcophagus, 188 00:10:14,540 --> 00:10:18,880 surrounded by four shrines covered in beaten gold. 189 00:10:21,180 --> 00:10:23,820 The priests crammed the adjoining chambers with 190 00:10:23,850 --> 00:10:26,490 hundreds of gold and gilt treasures. 191 00:10:27,320 --> 00:10:30,660 In total, Tutankhamun was buried with more than 192 00:10:30,690 --> 00:10:33,530 264 pounds of gold. 193 00:10:34,430 --> 00:10:37,700 How did the boy king amass so much? 194 00:10:39,430 --> 00:10:43,470 In Egypt's Eastern desert, there are vast gold deposits. 195 00:10:44,140 --> 00:10:48,040 Thomas has been investigating here since 2011. 196 00:10:48,380 --> 00:10:50,740 He's discovered evidence of ancient gold miners 197 00:10:50,780 --> 00:10:53,350 working out here. 198 00:10:53,920 --> 00:10:57,420 But they're hundreds of miles from Tutankhamun's capital, 199 00:10:57,450 --> 00:11:00,620 and in the middle of one of the most-deadly landscapes 200 00:11:00,660 --> 00:11:02,460 in the world. 201 00:11:02,690 --> 00:11:07,060 How did his ancient miners get his gold from way out here? 202 00:11:08,100 --> 00:11:12,330 THOMAS: You need like a week by donkey or camel 203 00:11:12,370 --> 00:11:14,100 to cross the eastern desert. 204 00:11:14,340 --> 00:11:16,640 You'll just die because you won't have any, 205 00:11:16,670 --> 00:11:19,510 any water or food supplies. 206 00:11:22,780 --> 00:11:27,010 NARRATOR: Last year, Thomas and Jennifer excavated an ancient fortress, 207 00:11:27,050 --> 00:11:30,150 a vital safe haven in this vast wilderness. 208 00:11:30,990 --> 00:11:32,550 JENNIFER: It probably had a little, 209 00:11:32,590 --> 00:11:34,550 out flair sort of flint, yeah, kind of a flint. 210 00:11:34,590 --> 00:11:37,590 NARRATOR: They've uncovered remarkable evidence that the 211 00:11:37,630 --> 00:11:40,690 site dates to the Greek era of Egyptian history, 212 00:11:41,360 --> 00:11:44,300 1,000 years after Tutankhamun. 213 00:11:47,070 --> 00:11:48,700 JENNIFER: Well this, this season we have had an 214 00:11:48,740 --> 00:11:50,490 extraordinary amount of material. 215 00:11:50,540 --> 00:11:52,840 This is a really lovely little, probably, 216 00:11:52,870 --> 00:11:55,110 a perfume vessel. 217 00:11:55,140 --> 00:11:58,210 NARRATOR: But they suspect the site could be far older. 218 00:11:58,710 --> 00:12:02,250 The team needs to go deeper beneath the fortress to know 219 00:12:02,280 --> 00:12:04,580 if Tutankhamun's workers were here, 220 00:12:05,520 --> 00:12:08,690 and if he got his gold from the Eastern Desert. 221 00:12:09,590 --> 00:12:13,890 THOMAS: We found more shards like down the level and 222 00:12:13,930 --> 00:12:19,870 as you see we're underneath the level of the fortress so 223 00:12:19,900 --> 00:12:22,800 if we can find the ceramics dating from the 224 00:12:22,840 --> 00:12:25,740 time of Tutankhamun that would be great. 225 00:12:25,770 --> 00:12:28,680 NARRATOR: But their work here is under threat. 226 00:12:29,010 --> 00:12:32,180 Large areas of Abbad have been bulldozed in the 227 00:12:32,210 --> 00:12:35,150 past year for agricultural use. 228 00:12:35,180 --> 00:12:38,150 THOMAS: All the, all these traces here and all the parts 229 00:12:38,190 --> 00:12:40,520 here have been like completely, 230 00:12:40,560 --> 00:12:42,120 completely destroyed. 231 00:12:42,160 --> 00:12:44,590 NARRATOR: But another, more dangerous threat comes 232 00:12:44,630 --> 00:12:46,530 from modern day looters. 233 00:12:47,060 --> 00:12:50,430 They target sites in a futile search for gold. 234 00:12:50,470 --> 00:12:53,100 The longer Thomas and Jennifer excavate here, 235 00:12:53,140 --> 00:12:56,100 the more unwanted attention they attract. 236 00:12:56,740 --> 00:12:57,600 THOMAS: And you'll see the, 237 00:12:57,640 --> 00:13:00,070 the cars coming and going all day long. 238 00:13:00,110 --> 00:13:03,110 People think that because it's an ancient site, 239 00:13:03,150 --> 00:13:05,150 they will find gold like they could find gold in the, 240 00:13:05,180 --> 00:13:08,650 in Karnak or in Luxor in these old temples. 241 00:13:09,050 --> 00:13:12,220 NARRATOR: They're in a race to find out if Tutankhamun got 242 00:13:12,250 --> 00:13:15,690 his gold from the Eastern Desert before looters and 243 00:13:15,720 --> 00:13:19,330 farmers destroy the evidence. 244 00:13:19,360 --> 00:13:21,260 THOMAS: We're just like running from one site to the 245 00:13:21,300 --> 00:13:24,860 other like trying to save as much data as possible before, 246 00:13:24,900 --> 00:13:27,300 before it's all gone. 247 00:13:35,690 --> 00:13:37,730 NARRATOR: At Silsila... 248 00:13:37,760 --> 00:13:39,330 MARIA: You are amazing. 249 00:13:39,360 --> 00:13:41,260 NARRATOR: Maria and John's long-term colleague 250 00:13:41,300 --> 00:13:43,770 Ibrahim Awadallah Mohammed Jad 251 00:13:43,800 --> 00:13:47,470 has found a clue beneath the ruins of the temple complex. 252 00:13:47,510 --> 00:13:50,640 JOHN: Oh wow. 253 00:13:50,910 --> 00:13:55,040 MARIA: Here, we have the crocodile who's described as Sobek, 254 00:13:55,080 --> 00:13:59,420 Lord of Henney, Lord of the ancient Silsila. 255 00:14:00,550 --> 00:14:02,150 JOHN: And I'm holding it in my hand. 256 00:14:02,190 --> 00:14:04,650 MARIA: Yeah. JOHN: Wow. 257 00:14:04,690 --> 00:14:08,260 MARIA: It's amazing. It is fragmentary. 258 00:14:08,830 --> 00:14:11,030 We're missing the head. 259 00:14:11,060 --> 00:14:14,930 It confirms everything that we've been trying to 260 00:14:14,970 --> 00:14:17,200 understand the last years. 261 00:14:19,370 --> 00:14:22,910 NARRATOR: Statuettes like this one would have been brought to the temple 262 00:14:22,940 --> 00:14:27,810 by worshippers as an offering to the crocodile god Sobek. 263 00:14:28,080 --> 00:14:30,150 JOHN: Isn't it beautiful? MARIA: It is. 264 00:14:30,180 --> 00:14:32,580 JOHN: Isn't it beautiful? MARIA: It's our first. 265 00:14:32,620 --> 00:14:35,620 This is as close as you get to the ancient people without 266 00:14:35,650 --> 00:14:37,320 actually going back in time. 267 00:14:37,360 --> 00:14:38,890 JOHN: And made from Silsila Stone. 268 00:14:38,920 --> 00:14:41,020 MARIA: And made from local stone. 269 00:14:41,060 --> 00:14:43,560 JOHN: Oh it's fantastic, that is fantastic. 270 00:14:44,560 --> 00:14:48,460 NARRATOR: The statuette of the God Sobek can help Maria 271 00:14:48,500 --> 00:14:52,100 and John understand the purpose of the temple, 272 00:14:52,140 --> 00:14:55,170 and why Tutankhamun may have restored it. 273 00:14:55,990 --> 00:14:59,940 Sobek appears as a crocodile, a dangerous predator here. 274 00:15:01,550 --> 00:15:03,180 MARIA: We've now got high water, 275 00:15:03,220 --> 00:15:06,680 but during the low season, when the water is down, 276 00:15:06,720 --> 00:15:09,490 on the other side and all the way up here, 277 00:15:09,520 --> 00:15:13,120 it would just be infested with crocodiles. 278 00:15:16,900 --> 00:15:18,800 NARRATOR: Crocodiles were a constant, 279 00:15:18,830 --> 00:15:21,830 deadly threat for anyone who worked near the Nile. 280 00:15:23,900 --> 00:15:25,740 The ancient Egyptians worshipped the 281 00:15:25,770 --> 00:15:28,370 crocodile god, Sobek. 282 00:15:28,570 --> 00:15:30,740 He was the mythical creator of the Nile and 283 00:15:30,780 --> 00:15:32,940 made the land fertile. 284 00:15:35,950 --> 00:15:38,820 The pharaohs built temples on the Nile to Sobek, 285 00:15:39,350 --> 00:15:43,590 where he was believed to preserve the life-giving waters, 286 00:15:43,620 --> 00:15:46,190 and to protect the people from its dangers. 287 00:15:49,360 --> 00:15:52,900 Priests even kept live crocodiles at their temples 288 00:15:52,930 --> 00:15:55,600 to worship as incarnations of Sobek. 289 00:16:00,270 --> 00:16:02,770 It would make sense for Tutankhamun to restore a 290 00:16:02,810 --> 00:16:05,610 temple to Sobek here. 291 00:16:07,510 --> 00:16:09,880 JOHN: Tutankhamen's quarries here in Silsila required a 292 00:16:09,910 --> 00:16:14,550 massive workforce, and to keep them safe and protected, 293 00:16:14,590 --> 00:16:17,190 Tutankhamen would have used this temple. 294 00:16:17,220 --> 00:16:19,760 He would have used his association with the God Sobek 295 00:16:19,790 --> 00:16:22,490 to empower himself to show that he was the great 296 00:16:22,530 --> 00:16:24,760 protector and that he could look after them in 297 00:16:24,800 --> 00:16:26,730 such a harsh environment. 298 00:16:27,470 --> 00:16:29,770 NARRATOR: Could the pit beside the temple have been 299 00:16:29,800 --> 00:16:31,670 used to keep crocodiles? 300 00:16:36,810 --> 00:16:39,380 JOHN: We know from other sites they kept crocodiles 301 00:16:39,410 --> 00:16:41,280 as part of the state religion. 302 00:16:42,950 --> 00:16:46,250 I think what we have here is actually a crocodile pit where 303 00:16:46,280 --> 00:16:49,220 they would have kept them literally in here and fed them 304 00:16:49,250 --> 00:16:50,620 from where I'm standing now. 305 00:16:50,860 --> 00:16:52,590 The priests would have just literally thrown the 306 00:16:52,620 --> 00:16:54,820 food down to them. 307 00:16:55,330 --> 00:16:57,930 NARRATOR: The team has finished pumping the water, 308 00:16:57,960 --> 00:17:00,760 and it's time to see if they can find any evidence 309 00:17:00,800 --> 00:17:02,770 for this extraordinary theory. 310 00:17:03,440 --> 00:17:06,840 JOHN: He's lifting the stone out on his shoulder. 311 00:17:07,210 --> 00:17:09,740 NARRATOR: But its dangerous work to clear the stones from 312 00:17:09,770 --> 00:17:11,510 the depths of the pit. 313 00:17:11,940 --> 00:17:13,540 MAN: Ali, Mohammed. 314 00:17:15,310 --> 00:17:19,280 JOHN: We're about to do the gang pull of a stone slab. 315 00:17:20,650 --> 00:17:23,320 . 316 00:17:25,690 --> 00:17:30,060 NARRATOR: Abbad is located in an 85,000 square mile wilderness, 317 00:17:30,100 --> 00:17:33,560 between Tutankhamun's palaces along the Nile, 318 00:17:33,870 --> 00:17:36,470 and gold mines in the east. 319 00:17:37,040 --> 00:17:41,240 Jennifer is on the hunt for clues that Tutankhamun's gold workers 320 00:17:41,270 --> 00:17:43,370 used this safe haven. 321 00:17:44,110 --> 00:17:47,740 It would unlock one of Tutankhamun's secrets, 322 00:17:47,780 --> 00:17:50,580 and be evidence he got the gold for his glittering 323 00:17:50,620 --> 00:17:54,380 shrine from mines in the Eastern desert. 324 00:17:54,590 --> 00:17:56,190 JENNIFER: It takes a lot of people's lives 325 00:17:56,220 --> 00:17:59,890 dedicated to this space, out here, working, dying, 326 00:17:59,920 --> 00:18:02,730 trying to survive to find that gold and then to 327 00:18:02,760 --> 00:18:04,960 eventually have it end up in Tut's tombs. 328 00:18:11,570 --> 00:18:12,700 THOMAS: OK! 329 00:18:12,740 --> 00:18:16,470 NARRATOR: The clues, artifacts dating to Tutankhamun's era 330 00:18:16,510 --> 00:18:19,980 could lie beneath the ruins of this ancient fortress. 331 00:18:21,410 --> 00:18:24,380 3D scans of the site show the scale of the task. 332 00:18:26,850 --> 00:18:29,420 The fortress of Abbad covers an area of 333 00:18:29,450 --> 00:18:32,790 8,000-square feet with 18 rooms. 334 00:18:34,090 --> 00:18:37,460 It's like looking for a needle underneath a giant haystack. 335 00:18:38,660 --> 00:18:40,460 . 336 00:18:40,500 --> 00:18:42,830 NARRATOR: But as the team works their way through the 337 00:18:42,870 --> 00:18:46,270 rooms two feet below the fortress, 338 00:18:46,300 --> 00:18:47,700 they uncover something. 339 00:18:47,940 --> 00:18:50,510 THOMAS: You can see on this shard of pottery that there is 340 00:18:50,540 --> 00:18:52,680 a bit of writing text about three letters, 341 00:18:52,710 --> 00:18:57,450 and these letters is demotic and demotic is the writing of 342 00:18:57,480 --> 00:18:58,680 the ancient Egyptian. 343 00:18:58,720 --> 00:19:01,620 It's really a unique piece of evidence. 344 00:19:02,550 --> 00:19:05,660 NARRATOR: The ancient Egyptians wrote on broken pottery. 345 00:19:06,860 --> 00:19:08,620 THOMAS: Because papyri was so expensive, 346 00:19:08,660 --> 00:19:10,660 usually they didn't use it in the desert except for 347 00:19:10,700 --> 00:19:12,360 very official letters. 348 00:19:12,400 --> 00:19:14,600 So, it's easy to pick up a pottery shard and 349 00:19:14,630 --> 00:19:15,770 to write on it. 350 00:19:15,800 --> 00:19:18,370 They were like taking it and putting in the rubbish bin. 351 00:19:18,800 --> 00:19:20,740 So, it's really thrilling to find this text. 352 00:19:23,340 --> 00:19:25,780 NARRATOR: The pottery is still not old enough to be 353 00:19:25,810 --> 00:19:28,340 from Tutankhamun's time, 354 00:19:28,380 --> 00:19:30,650 but it's clear progress... 355 00:19:30,680 --> 00:19:32,680 A sign the team is on the right track. 356 00:19:33,820 --> 00:19:35,620 If they keep on digging, 357 00:19:35,650 --> 00:19:38,290 they might reach pottery or other remnants of 358 00:19:38,320 --> 00:19:42,660 Tutankhamun's era and evidence his gold workers 359 00:19:42,690 --> 00:19:47,430 came through the fortress of Abbad with gold for his tomb. 360 00:19:58,090 --> 00:20:00,460 NARRATOR: At Gebel El-Silsila, 361 00:20:00,500 --> 00:20:03,660 Maria and John have been working and living with 362 00:20:03,700 --> 00:20:05,060 their two children, 363 00:20:05,100 --> 00:20:07,770 Freja and Jonathan, on a boat on the Nile. 364 00:20:09,640 --> 00:20:12,840 For ten years, they've split their time between Sweden and 365 00:20:12,870 --> 00:20:16,510 Egypt to complete their work and feed their passion 366 00:20:16,540 --> 00:20:19,410 for discovering more about this ancient civilization. 367 00:20:20,700 --> 00:20:23,520 MARIA: Four, two, one. 368 00:20:23,550 --> 00:20:25,080 Yeah. 369 00:20:26,890 --> 00:20:28,290 MARIA: Ready to jump in? 370 00:20:28,320 --> 00:20:30,360 JOHN: I am indeed. It's been so hot today. 371 00:20:31,860 --> 00:20:34,860 MARIA: What a place for the kids to jump in and cool off. 372 00:20:36,000 --> 00:20:38,930 JOHN: You haven't, you haven't lived unless you've swum in 373 00:20:38,970 --> 00:20:40,430 the Nile and the kids will have that for the 374 00:20:40,470 --> 00:20:41,770 rest of their lives... 375 00:20:41,800 --> 00:20:42,770 MARIA: That's true. 376 00:20:42,800 --> 00:20:44,740 JOHN: And thankfully there's no crocodiles. 377 00:20:44,770 --> 00:20:46,410 MARIA: Come on then. 378 00:20:50,810 --> 00:20:55,050 NARRATOR: They can relax at the end of a hot day but 379 00:20:55,250 --> 00:20:58,580 there's little time left to complete their work this season, 380 00:20:59,350 --> 00:21:01,620 and they have a busy few days ahead. 381 00:21:04,890 --> 00:21:07,430 They're investigating a temple that they believe was 382 00:21:07,460 --> 00:21:13,830 restored by Tutankhamun and a deep pit that could have held crocodiles, 383 00:21:15,540 --> 00:21:18,470 worshiped as incarnations of the God Sobek. 384 00:21:18,970 --> 00:21:20,940 JOHN: Well done, Hussain. 385 00:21:21,210 --> 00:21:23,740 NARRATOR: It's filled up with a thick layer of mud, 386 00:21:23,780 --> 00:21:26,550 and a huge stone is blocking their progress. 387 00:21:26,580 --> 00:21:28,510 . 388 00:21:28,550 --> 00:21:30,330 JOHN: The ladder could snap in half, the rope could snap. 389 00:21:30,820 --> 00:21:32,520 Watch your toe, watch your toes. 390 00:21:32,550 --> 00:21:35,020 NARRATOR: They need to get it out. 391 00:21:35,060 --> 00:21:36,690 JOHN: They could drop the stone on their feet. 392 00:21:36,720 --> 00:21:38,620 I mean there's a multitude of problems that 393 00:21:38,660 --> 00:21:40,530 could go wrong here. 394 00:21:40,560 --> 00:21:42,330 No, that's not going to work boys, that's not going to work, 395 00:21:42,360 --> 00:21:43,830 it's going to tip, it's going to tip it. 396 00:21:43,870 --> 00:21:45,100 NARRATOR: But it's not going to be easy. 397 00:21:45,130 --> 00:21:46,830 JOHN: Watch your toes, watch your toes. 398 00:21:51,840 --> 00:21:54,370 MARIA: Well done guys! 399 00:21:57,150 --> 00:21:59,710 NARRATOR: Now that the slab has been removed, 400 00:21:59,750 --> 00:22:02,850 they can see that exploring the pit is going to be harder 401 00:22:02,880 --> 00:22:04,150 than they thought. 402 00:22:04,190 --> 00:22:06,690 JOHN: They all thought the "heba," this clay substance, 403 00:22:06,720 --> 00:22:09,320 was just the floor, and that was it. 404 00:22:10,930 --> 00:22:12,790 NARRATOR: There's a thick layer of mud at the 405 00:22:12,830 --> 00:22:15,160 bottom of the pit. 406 00:22:15,400 --> 00:22:19,130 JOHN: Ahmed is now able to put his palm throng all the way down, 407 00:22:19,170 --> 00:22:21,030 showing that there is actually much, much more, 408 00:22:21,070 --> 00:22:22,770 over a meter and a half more to go, 409 00:22:22,800 --> 00:22:24,740 after they've gone through this clay substance. 410 00:22:27,780 --> 00:22:29,910 NARRATOR: John decides it's time for him to get down in 411 00:22:29,940 --> 00:22:33,550 the pit himself to search through the mud for evidence 412 00:22:33,580 --> 00:22:35,780 that dates back to Tutankhamun's reign. 413 00:22:36,880 --> 00:22:38,520 JOHN: Oh. 414 00:22:43,420 --> 00:22:45,390 NARRATOR: In the Valley of The Kings 415 00:22:46,490 --> 00:22:49,830 Aliaa is on a mission to discover the unsolved secrets 416 00:22:49,860 --> 00:22:53,000 of Tutankhamun that Howard Carter may have missed. 417 00:22:55,970 --> 00:22:58,600 To investigate further, 418 00:22:58,640 --> 00:23:01,540 Aliaa has come to Stoppelaere House, 419 00:23:01,580 --> 00:23:04,440 where she heads up a scanning team that uses the latest 420 00:23:04,480 --> 00:23:08,080 technology to study tombs in the Valley of the Kings. 421 00:23:10,550 --> 00:23:13,920 ALIAA: This is our 3D scanning center. 422 00:23:13,960 --> 00:23:17,960 This is where we process all the data that we have scanned. 423 00:23:17,990 --> 00:23:20,590 I have been scanning for the last 6 years of my life 424 00:23:20,630 --> 00:23:23,100 and this is so exciting. 425 00:23:23,130 --> 00:23:25,300 It's like you're peeling back the layers. 426 00:23:28,240 --> 00:23:30,140 NARRATOR: Aliaa thinks the previous scans of 427 00:23:30,170 --> 00:23:34,540 Tutankhamun's tomb may have revealed something extraordinary... 428 00:23:36,740 --> 00:23:40,080 Something Howard Carter would never have found. 429 00:23:43,990 --> 00:23:46,290 ALIAA: Looking at the color image, 430 00:23:46,320 --> 00:23:48,420 you can't really see much. 431 00:23:48,460 --> 00:23:52,020 Very beautiful, but once we remove the layer of color 432 00:23:52,060 --> 00:23:54,460 and just look at the 3D, 433 00:23:54,500 --> 00:23:58,830 the greyscale, it's very obvious that there's no carving, 434 00:24:00,000 --> 00:24:02,540 it was just plaster and paint. 435 00:24:02,570 --> 00:24:07,310 When you look deeper, you see sort of a shadow in 436 00:24:07,340 --> 00:24:10,380 here all the way to here. 437 00:24:10,810 --> 00:24:14,150 Almost inclined to believe that this is a sort of 438 00:24:14,170 --> 00:24:16,550 passageway or doorway. 439 00:24:17,390 --> 00:24:19,390 It was with these scans, 440 00:24:19,420 --> 00:24:22,520 that scholars were able to review and reveal 441 00:24:22,560 --> 00:24:25,930 something might be lying just behind the north wall. 442 00:24:26,930 --> 00:24:30,660 NARRATOR: The lines aren't visible to the naked eye, 443 00:24:30,700 --> 00:24:33,730 but this tantalizing evidence that there might be 444 00:24:33,770 --> 00:24:37,370 a lost chamber hidden in Tutankhamun's tomb, 445 00:24:37,410 --> 00:24:40,940 has sparked years of exploration and controversy. 446 00:24:41,510 --> 00:24:45,340 ALIAA: It sort of gives us hope that there's a tomb just 447 00:24:45,380 --> 00:24:48,350 sealed off in half and somebody else, 448 00:24:48,380 --> 00:24:49,920 another occupant. 449 00:24:49,950 --> 00:24:53,520 You know there's possibility. 450 00:24:53,990 --> 00:24:57,320 NARRATOR: A lost chamber could rewrite history. 451 00:24:59,430 --> 00:25:03,430 But what or who could be behind a secret door? 452 00:25:13,420 --> 00:25:15,790 NARRATOR: At Gebel El El-Silsila, 453 00:25:16,330 --> 00:25:19,430 John Ward descends into a foul-smelling pit. 454 00:25:20,530 --> 00:25:21,660 JOHN: Oh. 455 00:25:21,700 --> 00:25:23,430 NARRATOR: He's looking for evidence that this was a 456 00:25:23,470 --> 00:25:26,800 ceremonial pit used during the reign of Tutankhamun. 457 00:25:27,970 --> 00:25:31,810 A pit that he thinks was used to keep crocodiles. 458 00:25:32,510 --> 00:25:36,150 But the bottom is covered in a thick layer of mud. 459 00:25:36,180 --> 00:25:37,550 JOHN: The thing that we've learned, 460 00:25:37,580 --> 00:25:40,120 which they never teach you in university, 461 00:25:40,150 --> 00:25:43,020 is how to do archaeology with your toes. 462 00:25:44,690 --> 00:25:47,790 And I'm being serious because of course you can't see, 463 00:25:47,830 --> 00:25:49,230 so you use your fingers. 464 00:25:49,260 --> 00:25:52,560 And what I can feel is I can feel a lot of silt. 465 00:25:52,600 --> 00:25:57,430 As I'm going deeper, I can feel very small stone, 466 00:25:57,470 --> 00:25:59,130 it's sandstone fragments. 467 00:25:59,170 --> 00:26:02,910 I'm going deeper now, ooh, I'm going very deep now. 468 00:26:03,140 --> 00:26:06,410 NARRATOR: But toes can only get you so far. 469 00:26:07,010 --> 00:26:09,980 JOHN: Oh, that's lovely, oh man. 470 00:26:10,410 --> 00:26:12,050 MARIA: What you got? 471 00:26:12,080 --> 00:26:14,750 JOHN: No, it's salt. 472 00:26:14,790 --> 00:26:17,190 Salt stone. 473 00:26:17,360 --> 00:26:22,890 The silt and the mud goes much deeper than we anticipated, 474 00:26:23,830 --> 00:26:27,900 but I'm hitting a very thick layer of stone fragments, 475 00:26:27,930 --> 00:26:30,730 and I can't get past that. 476 00:26:31,740 --> 00:26:35,170 NARRATOR: But time is running out for John and the team. 477 00:26:35,210 --> 00:26:38,840 Tomorrow is the last day of their excavation here. 478 00:26:39,280 --> 00:26:40,840 JOHN: This is going to take a lot more work 479 00:26:40,880 --> 00:26:42,910 than we first envisaged. 480 00:26:43,350 --> 00:26:44,810 MARIA: Can you see anything John? 481 00:26:44,850 --> 00:26:46,480 JOHN: There's nothing to see, 482 00:26:46,520 --> 00:26:48,820 it's all blind archaeology. 483 00:26:48,850 --> 00:26:53,320 I can feel beneath this mud brick mixture there's a stone layer, 484 00:26:53,360 --> 00:26:57,130 and that's where we're trying to get to. 485 00:26:57,960 --> 00:27:00,300 Come to Egypt they said, work in the sand they said. 486 00:27:00,330 --> 00:27:03,130 They didn't say thing about water and mud. 487 00:27:04,400 --> 00:27:06,800 MARIA: Coming up to the end of the day. 488 00:27:06,840 --> 00:27:09,310 JOHN: Yep, I know. 489 00:27:10,640 --> 00:27:12,170 NARRATOR: With time running out, 490 00:27:12,210 --> 00:27:14,840 one of the workers locates something hidden beneath 491 00:27:14,880 --> 00:27:16,080 the muddy water. 492 00:27:16,110 --> 00:27:17,910 MAN: Look, touch here. 493 00:27:17,950 --> 00:27:19,950 NARRATOR: Could it be proof this pit and temple complex 494 00:27:19,980 --> 00:27:22,850 were used during the reign of Tutankhamun? 495 00:27:31,700 --> 00:27:33,730 In Luxor... 496 00:27:34,470 --> 00:27:37,570 Aliaa has returned to the tomb of Tutankhamun to 497 00:27:37,600 --> 00:27:40,700 investigate evidence for a lost chamber 498 00:27:40,740 --> 00:27:42,770 behind the North Wall. 499 00:27:43,340 --> 00:27:47,080 3D scans uncovered what some believe are outlines 500 00:27:47,110 --> 00:27:49,010 of a doorway. 501 00:27:49,450 --> 00:27:53,420 Does Tutankhamun's tomb have more secrets to reveal? 502 00:27:54,050 --> 00:27:58,420 ALIAA: Some Egyptologists think that there is a whole 503 00:27:58,460 --> 00:28:00,660 tomb behind this scene. 504 00:28:01,230 --> 00:28:05,860 The outline or shadow falls within this area. 505 00:28:06,060 --> 00:28:09,160 It is exciting as Egyptologists to think that 506 00:28:09,200 --> 00:28:12,370 there may be a whole huge treasure, 507 00:28:12,400 --> 00:28:15,570 lying just there behind this wall, 508 00:28:15,870 --> 00:28:18,840 waiting to be discovered. 509 00:28:19,310 --> 00:28:22,110 NARRATOR: Outside, Aliaa looks for clues to where 510 00:28:22,150 --> 00:28:24,610 a hidden tomb could lie. 511 00:28:25,580 --> 00:28:29,550 ALIAA: Here, there is the tomb of Tutankhamen just beneath this mound, 512 00:28:31,290 --> 00:28:35,560 and if there is another tomb that comes right out of it, 513 00:28:35,590 --> 00:28:37,790 it's going to be right there. 514 00:28:38,730 --> 00:28:43,700 NARRATOR: The presence of another hidden tomb here is a controversial theory, 515 00:28:44,240 --> 00:28:46,470 and it's difficult to prove. 516 00:28:46,500 --> 00:28:49,740 Archaeological excavation in the Valley of the Kings 517 00:28:49,770 --> 00:28:52,810 is a danger to the priceless tombs below. 518 00:28:53,510 --> 00:28:56,350 But there's another way to look under the surface. 519 00:28:57,010 --> 00:29:00,020 ALIAA: Not long ago, a team was allowed to come and do 520 00:29:00,050 --> 00:29:02,320 some ground penetrating radar over here. 521 00:29:04,490 --> 00:29:06,920 Their radar was to show if there was a potential in the 522 00:29:06,960 --> 00:29:10,430 theory that there may be another tomb lying down 523 00:29:10,460 --> 00:29:12,630 beneath Tutankhamun. 524 00:29:13,800 --> 00:29:16,900 NARRATOR: Ground penetrating radar allows archaeologists to 525 00:29:16,930 --> 00:29:20,970 search for voids through rock and behind the walls of tombs. 526 00:29:24,540 --> 00:29:29,210 The area around Tutankhamun's tomb has been scanned multiple times before, 527 00:29:29,980 --> 00:29:33,020 with conflicting results. 528 00:29:37,520 --> 00:29:41,420 But recent work by Egyptian archaeologist Mamdouh Eldamaty 529 00:29:41,460 --> 00:29:44,290 poses a new and captivating possibility. 530 00:29:46,860 --> 00:29:48,660 In his radar scan, 531 00:29:48,700 --> 00:29:52,800 he detected a 32-foot-long space right next 532 00:29:52,840 --> 00:29:55,270 to Tutankhamun's tomb. 533 00:29:55,770 --> 00:29:59,140 If this is connected to the room that may lie hidden 534 00:29:59,180 --> 00:30:03,510 behind the burial chamber, this could be an undiscovered 535 00:30:03,550 --> 00:30:05,750 section of the tomb. 536 00:30:06,150 --> 00:30:09,820 These rooms would mostly likely be untouched and filled 537 00:30:09,850 --> 00:30:14,020 with ancient treasures, and possibly another burial. 538 00:30:14,890 --> 00:30:19,700 Did Tutankhamun share his tomb with someone else? 539 00:30:20,200 --> 00:30:22,660 ALIAA: The results of the radar were incredible. 540 00:30:22,700 --> 00:30:26,540 Now, it's so exciting to think that there is another 541 00:30:26,570 --> 00:30:28,840 discovery yet to be made. 542 00:30:29,170 --> 00:30:32,640 We're all waiting to see what this secret is 543 00:30:32,680 --> 00:30:34,810 going to reveal. 544 00:30:35,010 --> 00:30:38,710 NARRATOR: If Tutankhamun's tomb contains a hidden burial chamber, 545 00:30:38,750 --> 00:30:41,750 the question is who could be buried there? 546 00:30:57,690 --> 00:30:59,890 NARRATOR: Thomas and Jennifer are investigating one of 547 00:30:59,920 --> 00:31:01,850 Tutankhamun's secrets. 548 00:31:02,290 --> 00:31:05,920 They're excavating under a ruined fortress for evidence 549 00:31:05,960 --> 00:31:09,530 he got his gold from the inhospitable Eastern desert. 550 00:31:10,500 --> 00:31:13,230 Did his miners shelter here? 551 00:31:14,770 --> 00:31:17,740 The team has just found something: 552 00:31:18,670 --> 00:31:21,840 Stone blocks that offer a tantalizing glimpse of 553 00:31:21,880 --> 00:31:24,410 a settlement from Tutankhamun's time. 554 00:31:26,780 --> 00:31:28,850 JENNIFER: So, these are architectural blocks. 555 00:31:28,880 --> 00:31:32,550 They carry some Hieroglyphic inscription very faintly 556 00:31:32,590 --> 00:31:36,460 visible here which would indicate that they were carved 557 00:31:36,490 --> 00:31:38,460 and set up in some sort of building which dates to the 558 00:31:38,490 --> 00:31:40,260 reign of Tutankhamen. 559 00:31:40,630 --> 00:31:42,660 It's exciting because that gives us a sort of ballpark 560 00:31:42,700 --> 00:31:45,830 for the time when this site was busy and active 561 00:31:45,870 --> 00:31:48,230 and important during the 18th Dynasty. 562 00:31:49,940 --> 00:31:53,040 NARRATOR: Jennifer's team must now move the precious blocks 563 00:31:53,070 --> 00:31:55,070 off site for further analysis. 564 00:31:56,140 --> 00:31:58,880 As they dig deeper into the layers below the fortress, 565 00:32:00,580 --> 00:32:03,480 they uncover more clues that this site was in use 566 00:32:03,520 --> 00:32:05,050 in Tutankhamun's time. 567 00:32:06,050 --> 00:32:09,550 JENNIFER: It is beautiful. 568 00:32:10,090 --> 00:32:11,620 This is a really distinctive, 569 00:32:11,660 --> 00:32:14,830 very different from any of the Ptolemaic material, 570 00:32:14,860 --> 00:32:17,800 the Greek style pottery that we find in most of 571 00:32:17,830 --> 00:32:20,000 the rooms of the fort, that is really common. 572 00:32:20,830 --> 00:32:23,870 This kind of pottery, which belongs to the new kingdom, 573 00:32:23,900 --> 00:32:25,470 is not wheel-made. 574 00:32:25,510 --> 00:32:27,870 It's handmade, and you can tell that by looking at the 575 00:32:27,910 --> 00:32:29,470 interior of the pot, 576 00:32:29,510 --> 00:32:31,980 which has a surface which is very irregular, 577 00:32:32,010 --> 00:32:35,510 and that it's been smoothed with a smooth stone, 578 00:32:35,550 --> 00:32:36,750 most likely. 579 00:32:36,780 --> 00:32:38,920 NARRATOR: It's not just one or two pieces of 580 00:32:38,950 --> 00:32:40,920 Tutankhamun-era pottery. 581 00:32:40,960 --> 00:32:43,660 Jennifer's team is revealing that the layers of 582 00:32:43,690 --> 00:32:46,930 earth beneath the fortress are packed full of it. 583 00:32:47,230 --> 00:32:49,930 JENNIFER: We have new kingdom material under the floors of rooms, 584 00:32:49,960 --> 00:32:52,630 20, 19, 26, 18 and 17. 585 00:32:53,370 --> 00:32:56,640 But to have the fort now documented on top of deposits 586 00:32:56,670 --> 00:32:59,440 that indicate some kind of occupation in the new kingdom 587 00:32:59,470 --> 00:33:01,610 and that's really exciting. 588 00:33:02,410 --> 00:33:05,040 NARRATOR: The discovery is proof the site may have been 589 00:33:05,080 --> 00:33:09,410 used in Tutankhamun's time by his gold workers. 590 00:33:09,620 --> 00:33:13,120 But the team has found another remarkable clue concealed in the fortress: 591 00:33:13,820 --> 00:33:16,460 Cutting into the bedrock 60 feet below the 592 00:33:16,490 --> 00:33:18,090 surface is a well. 593 00:33:18,760 --> 00:33:23,330 It's a vital source of water that explains why the safe haven, 594 00:33:23,360 --> 00:33:26,900 and Tutankhamun's gold workers, were here. 595 00:33:28,140 --> 00:33:31,170 THOMAS: The well was built, at the time of Tutankhamun by the 596 00:33:31,210 --> 00:33:32,740 evidence we have now. 597 00:33:32,770 --> 00:33:36,810 It was, I guess, more precious than even than gold for people that, 598 00:33:36,840 --> 00:33:40,050 that they can have water to go inside the 599 00:33:40,080 --> 00:33:41,910 inside the desert. 600 00:33:42,480 --> 00:33:46,520 NARRATOR: The evidence here and at other sites reveals how 601 00:33:46,550 --> 00:33:50,390 Tutankhamun got his gold from the remote Eastern desert. 602 00:33:54,190 --> 00:33:58,060 Miners had to trek vast distances from the Nile Valley, 603 00:33:58,100 --> 00:34:00,630 across the hot, dry desert, 604 00:34:00,670 --> 00:34:02,500 to reach the gold mines. 605 00:34:04,140 --> 00:34:07,410 Ancient engineers dug wells along the route, 606 00:34:07,440 --> 00:34:09,170 for precious drinking water. 607 00:34:13,810 --> 00:34:16,920 Each well was a day's walk from the last, 608 00:34:17,180 --> 00:34:19,970 creating a network of vital rest stops. 609 00:34:24,120 --> 00:34:28,990 This allowed them to survive the brutal journey across the desert, 610 00:34:29,030 --> 00:34:30,930 to mine gold in the East, 611 00:34:30,960 --> 00:34:33,470 and bring it back to their pharaoh. 612 00:34:36,970 --> 00:34:41,510 Thomas and Jennifer have revealed one of Tutankhamun's secrets. 613 00:34:42,480 --> 00:34:45,180 Sites like this were a critical part of the 614 00:34:45,210 --> 00:34:49,580 infrastructure that allowed him to amass the gold 615 00:34:49,620 --> 00:34:52,080 for one of the most elaborate burials in history. 616 00:34:52,790 --> 00:34:54,590 JENNIFER: The gold in Tut's mask, 617 00:34:54,620 --> 00:34:57,520 all that gold in his tomb that's coming from the Eastern desert. 618 00:34:57,760 --> 00:35:00,230 So, sites like this that looked really modest are 619 00:35:00,260 --> 00:35:02,890 actually the mechanism that allowed New Kingdom gold 620 00:35:02,930 --> 00:35:04,500 to be mined. 621 00:35:11,440 --> 00:35:13,710 NARRATOR: At Gebel El-Silsila... 622 00:35:13,740 --> 00:35:16,780 John's colleague, Ibrahim, 623 00:35:17,340 --> 00:35:20,450 has found something in the filthy mud in their search 624 00:35:20,480 --> 00:35:24,620 for evidence that this ceremonial pit was also used 625 00:35:24,650 --> 00:35:26,490 during the reign of Tutankhamun. 626 00:35:33,260 --> 00:35:36,190 JOHN: Hang on a minute, that's actually painted. 627 00:35:39,850 --> 00:35:42,100 See the paint? 628 00:35:42,620 --> 00:35:46,610 IBRAHIM: Yeah. I can see. Goes all the way down here. 629 00:35:49,680 --> 00:35:51,510 JOHN: That's a doorjamb! 630 00:35:52,480 --> 00:35:58,120 So, it's the actual doorjamb from a doorway, above us, 631 00:35:59,750 --> 00:36:02,920 which is now come into here, beneath all the mud brick. 632 00:36:03,890 --> 00:36:07,990 You actually found part of the doorway to the temple. 633 00:36:08,400 --> 00:36:10,630 What else, what else, you said there was two. 634 00:36:10,660 --> 00:36:12,900 IBRAHIM: Yeah. Yeah, that's here. 635 00:36:12,930 --> 00:36:14,730 JOHN: You got it? 636 00:36:14,770 --> 00:36:16,870 IBRAHIM: Yeah. 637 00:36:21,010 --> 00:36:23,680 JOHN: No, I'm looking at it the wrong way. 638 00:36:24,580 --> 00:36:26,880 It doesn't go lengthways. 639 00:36:26,910 --> 00:36:29,950 It goes that way. It goes up. 640 00:36:29,980 --> 00:36:31,280 This isn't the door. 641 00:36:31,320 --> 00:36:33,590 IBRAHIM: So, what is it? JOHN: It's a window! 642 00:36:33,620 --> 00:36:36,490 IBRAHIM: A window? JOHN: Fantastic. 643 00:36:36,520 --> 00:36:38,020 It's the first window here, 644 00:36:38,060 --> 00:36:40,730 it's the first window in Silsila. 645 00:36:40,760 --> 00:36:43,760 A three and a half thousand-year-old window. 646 00:36:44,460 --> 00:36:46,200 NARRATOR: Blocks from an ancient window could 647 00:36:46,230 --> 00:36:48,670 have come from the temple next to the pit. 648 00:36:51,510 --> 00:36:53,470 JOHN: Down here would have been the crocodiles and they 649 00:36:53,510 --> 00:36:55,910 would have been thrashing around in the water, 650 00:36:55,940 --> 00:36:58,480 feeding all the time and above us. 651 00:36:58,510 --> 00:37:00,050 There would be no sunlight. 652 00:37:00,080 --> 00:37:01,510 This would have been covered. 653 00:37:01,550 --> 00:37:03,520 And in here, you've got the crocodiles. 654 00:37:03,550 --> 00:37:04,720 Up there, you've got the temple, 655 00:37:04,750 --> 00:37:06,720 the priest throwing the food down. 656 00:37:06,750 --> 00:37:07,590 This is history. 657 00:37:07,620 --> 00:37:09,720 It is absolutely phenomenal. 658 00:37:11,660 --> 00:37:14,590 Maria! 659 00:37:14,960 --> 00:37:17,200 MARIA: What have you got? 660 00:37:19,130 --> 00:37:21,570 NARRATOR: The discoveries in the pit give Maria and John an 661 00:37:21,600 --> 00:37:25,000 idea of what this temple might have looked like in its prime. 662 00:37:28,640 --> 00:37:32,880 JOHN: Ok, fresh from the pit of Sobek. 663 00:37:34,110 --> 00:37:36,510 MARIA: Architectural details I can see. 664 00:37:36,550 --> 00:37:37,980 JOHN: I think it was a southern window 665 00:37:38,020 --> 00:37:41,420 that stood there. 666 00:37:41,460 --> 00:37:43,120 I mean we've definitely, 100%, 667 00:37:43,160 --> 00:37:46,460 got a kind of temple function going on here. 668 00:37:46,490 --> 00:37:49,030 We've got the Sobek statue. 669 00:37:49,060 --> 00:37:52,230 A pit that held live crocodiles. 670 00:37:53,100 --> 00:37:56,230 NARRATOR: The evidence is coming together. 671 00:37:56,270 --> 00:37:59,440 JOHN: So, it's plausible to think that this 672 00:37:59,470 --> 00:38:02,910 could have been part of King Tut's Tutankhamen's 673 00:38:02,940 --> 00:38:04,540 restoration project. 674 00:38:04,580 --> 00:38:08,150 MARIA: Everything that we found this season supports 675 00:38:08,180 --> 00:38:10,620 that and even more. 676 00:38:10,650 --> 00:38:13,890 Our temple once stood glorious, 677 00:38:14,990 --> 00:38:18,720 overlooking the Nile with crocodiles natural to, 678 00:38:18,760 --> 00:38:20,430 to this site. 679 00:38:22,030 --> 00:38:23,530 What a sight to have. 680 00:38:23,560 --> 00:38:25,630 JOHN: It would have been amazing. 681 00:38:25,670 --> 00:38:28,530 NARRATOR: The ceremonial pit and temple ruins Maria and 682 00:38:28,570 --> 00:38:32,600 John have excavated point to why Tutankhamun may 683 00:38:32,640 --> 00:38:34,270 have restored this temple, 684 00:38:34,980 --> 00:38:37,680 and why it was dedicated to Sobek. 685 00:38:38,410 --> 00:38:41,080 JOHN: Not only was he showing the people that he cared for them, 686 00:38:41,110 --> 00:38:45,050 but also at the same time by restoring the temple to its former glory, 687 00:38:45,090 --> 00:38:47,350 he was able to show them he had the power. 688 00:38:47,390 --> 00:38:50,720 He was able to say, I am here, I am king. 689 00:38:51,190 --> 00:38:53,890 Even though he was a weak and feeble boy, 690 00:38:53,930 --> 00:38:57,100 he still had the power of a living God. 691 00:38:57,400 --> 00:38:59,600 NARRATOR: Tutankhamun died young, 692 00:38:59,630 --> 00:39:02,700 but still projected the power of a great pharaoh. 693 00:39:10,710 --> 00:39:12,580 NARRATOR: In the Valley of the Kings, 694 00:39:12,610 --> 00:39:16,210 Aliaa is at the tomb of Tutankhamun to hunt for clues 695 00:39:16,250 --> 00:39:18,120 to what, or who, 696 00:39:18,150 --> 00:39:21,890 could be inside a mysterious secret chamber 697 00:39:21,920 --> 00:39:23,860 that might be next to the tomb. 698 00:39:24,190 --> 00:39:25,820 ALIAA: This would be the doorway, 699 00:39:25,860 --> 00:39:28,760 and then this would be the outline of the second chamber. 700 00:39:30,660 --> 00:39:33,730 NARRATOR: Some think that the hidden chamber could contain 701 00:39:33,770 --> 00:39:36,030 the body of another royal. 702 00:39:36,070 --> 00:39:38,440 But if so, who? 703 00:39:38,640 --> 00:39:42,970 Once again, Tutankhamun's tomb itself holds clues. 704 00:39:43,840 --> 00:39:47,180 Other tombs of pharaohs in the Valley of the Kings share a feature: 705 00:39:47,880 --> 00:39:51,850 You enter a corridor and turn left. 706 00:39:52,750 --> 00:39:55,650 But as you enter Tutankhamun's tomb, 707 00:39:55,690 --> 00:39:57,760 you turn right. 708 00:39:57,790 --> 00:40:01,160 Some Egyptologists argue turning right is typically 709 00:40:01,190 --> 00:40:03,630 a feature of a queen's tomb, 710 00:40:03,660 --> 00:40:06,900 not a king's tomb like Tutankhamun's. 711 00:40:07,770 --> 00:40:12,070 Could a hidden chamber here contain the body of a queen? 712 00:40:12,110 --> 00:40:16,810 Perhaps Tutankhamun's only known wife, Ankhesenamun. 713 00:40:17,680 --> 00:40:21,450 Aliaa spots something on the wall that could identify 714 00:40:21,480 --> 00:40:23,620 another possible candidate. 715 00:40:24,220 --> 00:40:27,590 ALIAA: So here we are having images of Tutankhamun at the 716 00:40:27,620 --> 00:40:31,120 opening of the mouth scene, being welcomed by the gods 717 00:40:31,160 --> 00:40:33,120 into the afterlife. 718 00:40:33,160 --> 00:40:35,830 These are normal images to have in a royal tomb. 719 00:40:36,560 --> 00:40:41,100 But what was not normal, and some Egyptologists think, 720 00:40:41,130 --> 00:40:45,200 is that this figure over there was not Tutankhamen, 721 00:40:46,040 --> 00:40:49,440 but rather a representation of Nefertiti. 722 00:40:51,550 --> 00:40:55,750 NARRATOR: Around 1350 BC, Nefertiti, about 15 years old, 723 00:40:56,850 --> 00:40:58,520 became queen of Egypt. 724 00:41:00,720 --> 00:41:04,290 Together with her husband, the Pharaoh Akhenaten, 725 00:41:04,320 --> 00:41:07,160 they created a new religious cult, 726 00:41:07,190 --> 00:41:09,560 worshipping the sun god Aten. 727 00:41:13,270 --> 00:41:17,200 When her husband died, some think Nefertiti continued to 728 00:41:17,240 --> 00:41:20,870 rule as pharaoh until her stepson, Tutankhamun, 729 00:41:20,910 --> 00:41:23,110 ascended to the throne. 730 00:41:24,110 --> 00:41:28,150 Despite her being one of the most famous queens of Egypt, 731 00:41:28,180 --> 00:41:32,550 Nefertiti's final resting place has never been found. 732 00:41:37,690 --> 00:41:41,590 ALIAA: This is Nefertiti compared to the image right here, 733 00:41:42,230 --> 00:41:44,560 the Osiris image of Tutankhamun. 734 00:41:44,930 --> 00:41:48,030 Looking closely at the image, we can see, like, 735 00:41:48,070 --> 00:41:52,370 there is the lip line going down and this line, actually, 736 00:41:52,410 --> 00:41:56,940 it's the same line of other statues and 737 00:41:56,980 --> 00:41:58,910 forms of Nefertiti. 738 00:41:59,410 --> 00:42:02,610 NARRATOR: To some experts, this suggests an older picture 739 00:42:02,650 --> 00:42:06,480 of Nefertiti was modified to look like Tutankhamun. 740 00:42:07,090 --> 00:42:10,460 If so, it's a clue Tutankhamun's tomb was 741 00:42:10,490 --> 00:42:13,060 originally part of Nefertiti's. 742 00:42:13,490 --> 00:42:16,960 If there's a hidden burial chamber behind the North wall 743 00:42:17,000 --> 00:42:18,900 it could be hers. 744 00:42:18,930 --> 00:42:22,700 But why would her tomb be repurposed for Tutankhamun? 745 00:42:23,500 --> 00:42:27,540 Aliaa thinks clues could lie in the mummified body of the 746 00:42:27,570 --> 00:42:29,640 King that remains in the tomb. 747 00:42:30,240 --> 00:42:32,280 ALIAA: The mummy of Tutankhamen was scanned, 748 00:42:32,310 --> 00:42:35,780 and the scans showed that he died at a very young age. 749 00:42:36,820 --> 00:42:41,150 He was ill most of his life and his sudden death was not 750 00:42:41,190 --> 00:42:45,690 prepared for and so there was no tomb for him ready 751 00:42:46,190 --> 00:42:47,560 at the time. 752 00:42:47,590 --> 00:42:50,800 So, he had to use someone else's tomb. 753 00:42:50,830 --> 00:42:53,970 Maybe that was just the tomb of Nefertiti. 754 00:42:56,100 --> 00:42:59,370 NARRATOR: It's a controversial and disputed theory, 755 00:42:59,710 --> 00:43:03,780 but if true, it could lead to the greatest discovery since 756 00:43:03,810 --> 00:43:07,450 Howard Carter found this tomb in 1922. 757 00:43:09,320 --> 00:43:12,350 ALIAA: If we are right now standing in the tomb of 758 00:43:12,390 --> 00:43:16,650 Nefertiti that has been used for Tutankhamun, 759 00:43:17,320 --> 00:43:21,130 that will be the world's biggest discovery in Egyptology. 760 00:43:21,630 --> 00:43:24,530 That is going to be the most exciting find this 761 00:43:24,560 --> 00:43:26,260 century has witnessed. 762 00:43:33,040 --> 00:43:35,810 NARRATOR: Within his tomb and across Egypt, 763 00:43:35,840 --> 00:43:40,140 archaeologists are searching for the secrets of Tutankhamun 764 00:43:40,510 --> 00:43:43,580 to piece together all of his story. 765 00:43:43,920 --> 00:43:47,320 In life, this pharaoh was young and frail, 766 00:43:47,350 --> 00:43:50,690 and drew on the gods, like Sobek, to rule his people, 767 00:43:51,460 --> 00:43:54,590 becoming their all-powerful protector. 768 00:43:54,630 --> 00:43:56,230 JOHN: Oh, it is beautiful. 769 00:43:56,250 --> 00:43:58,000 NARRATOR: He sent his men deep into the desert 770 00:43:58,030 --> 00:44:01,230 for gold to fill his tomb with treasure... 771 00:44:01,270 --> 00:44:05,840 A tomb that may still hide a chamber missed by explorers 772 00:44:06,370 --> 00:44:09,070 and ancient robbers. 773 00:44:09,110 --> 00:44:12,140 But with the use of modern-day technologies, 774 00:44:12,180 --> 00:44:16,110 perhaps experts will one day unearth all of 775 00:44:16,150 --> 00:44:19,020 Tutankhamun's lost secrets. 776 00:44:20,950 --> 00:44:22,520 Captioned by Cotter Media Group. 62344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.