All language subtitles for Level Up.S1.E9 - Blasta-ton 2.0 - English [CC].ttml2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:02,968 Lyle: C'mon Dante. Let's get this over with. 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,590 You're already at "S". 3 00:00:04,625 --> 00:00:06,696 Can we make it a game of "horseses"? 4 00:00:06,730 --> 00:00:08,560 No. Call your shot, man. 5 00:00:08,594 --> 00:00:09,595 Okay. 6 00:00:09,630 --> 00:00:11,356 Over the shoulder, off the wall, 7 00:00:11,390 --> 00:00:13,358 off the hoverbike, 8 00:00:13,392 --> 00:00:14,428 of the brontosaurus, 9 00:00:14,462 --> 00:00:17,362 nothing but net. 10 00:00:17,396 --> 00:00:18,604 There's no way you're gonna make that. 11 00:00:18,639 --> 00:00:19,605 Oh yeah? 12 00:00:19,640 --> 00:00:20,641 Yeah. 13 00:00:25,887 --> 00:00:27,061 That is definitely broken. 14 00:00:27,096 --> 00:00:28,545 Oops. 15 00:00:28,580 --> 00:00:31,479 Yes! I did it! I just owned you, Conqueror of all worlds! 16 00:00:31,514 --> 00:00:32,825 Yeah! 17 00:00:32,860 --> 00:00:36,553 What did you do, sell your 800th magic robe? 18 00:00:36,588 --> 00:00:39,108 That's a lot of robes. 19 00:00:39,142 --> 00:00:41,765 I have been toiling in the Stake Bottom Bog 20 00:00:41,800 --> 00:00:42,904 for the past 16 hours. 21 00:00:42,939 --> 00:00:45,148 But it has finally paid off. 22 00:00:45,183 --> 00:00:47,461 That's why you've been wearing that T-shirt for two days in a row. 23 00:00:47,495 --> 00:00:50,050 I thought you were copping my style, Wyatt. 24 00:00:53,363 --> 00:00:56,780 Gentlemen, Black Death just unlocked a weapons upgrade. 25 00:00:56,815 --> 00:00:59,093 Blast-a-Ton 2.0. 26 00:01:02,096 --> 00:01:03,097 Whoa, look at that thing. 27 00:01:03,132 --> 00:01:05,962 That is the most beautiful weapon 28 00:01:05,996 --> 00:01:07,584 of monster destruction I've ever seen 29 00:01:07,619 --> 00:01:09,034 in my entire life. 30 00:01:09,069 --> 00:01:12,106 Could you imagine if we had this baby to take out leaks? 31 00:01:12,141 --> 00:01:14,798 - That would be sick. - That would be so cool. 32 00:01:14,833 --> 00:01:18,008 Wait a minute. 33 00:01:18,043 --> 00:01:19,493 What? 34 00:01:20,563 --> 00:01:22,668 - Stop. - He's not. He's not. 35 00:01:29,503 --> 00:01:30,711 It's so cool! 36 00:01:34,473 --> 00:01:37,649 Dude, that-- 37 00:01:40,548 --> 00:01:42,102 Whoa. 38 00:01:42,136 --> 00:01:43,896 I could feel the power coursing through my veins. 39 00:01:43,931 --> 00:01:46,244 - Blazow!! - Blazow? 40 00:01:46,278 --> 00:01:47,900 Blazow!! 41 00:01:47,935 --> 00:01:49,143 I don't get it. 42 00:01:49,178 --> 00:01:52,664 It's like a exclamation, you know, like-- 43 00:01:55,563 --> 00:01:58,118 [both] Blazow! 44 00:02:04,400 --> 00:02:08,162 Okay, mode 632, wave bazooka. 45 00:02:08,197 --> 00:02:09,508 Awesome. 46 00:02:09,543 --> 00:02:11,303 Whoa. 47 00:02:11,338 --> 00:02:12,856 What happened in here? 48 00:02:12,891 --> 00:02:15,894 I can see that's day three for that shirt. 49 00:02:15,928 --> 00:02:17,344 That's amateur stuff. 50 00:02:17,378 --> 00:02:19,208 I'll be wearing this all week. 51 00:02:19,242 --> 00:02:22,556 Guys, I've been testing out Blast-a-Ton 2.0 all night. 52 00:02:22,590 --> 00:02:25,421 You know some of the new settings on this thing are bonkers. 53 00:02:25,455 --> 00:02:27,181 Hey, guys, remember stink bombs? 54 00:02:27,216 --> 00:02:29,908 - Yeah. - Well now, I've got 55 00:02:29,942 --> 00:02:31,772 gas knuckles. 56 00:02:31,806 --> 00:02:33,912 - Oh! - Oh! 57 00:02:37,674 --> 00:02:39,883 Yes! It's awesome! Do you smell that? 58 00:02:39,918 --> 00:02:41,230 Do you smell it? That's awesome. 59 00:02:41,264 --> 00:02:45,026 Yeah, yeah I smell it. I smell it. Oh, that's 60 00:02:45,061 --> 00:02:47,167 some serious collateral stinkage! 61 00:02:47,201 --> 00:02:49,824 Great. You can shoot a fart fist. 62 00:02:49,859 --> 00:02:51,136 I can't breathe! 63 00:02:51,171 --> 00:02:53,103 Oh! Show us something else! 64 00:02:54,484 --> 00:02:55,865 Put these on. 65 00:02:58,385 --> 00:03:03,183 Mode 177, the UV-ray ray. 66 00:03:13,469 --> 00:03:16,955 Why didn't you say to put them on your eyes? 67 00:03:16,989 --> 00:03:20,683 I've got the power of 1,000 tanning beds at my fingertips! 68 00:03:20,717 --> 00:03:22,236 - Whoa! - Hey! 69 00:03:22,271 --> 00:03:23,686 Careful with that thing, man! 70 00:03:23,720 --> 00:03:25,205 It's dangerous. 71 00:03:25,239 --> 00:03:27,586 Hey! I can handle it! 72 00:03:29,070 --> 00:03:31,280 I can handle it. 73 00:03:31,314 --> 00:03:33,558 What's wrong with him? 74 00:03:33,592 --> 00:03:36,112 Hey, somebody set up some boxes. I want to show you mode 392, 75 00:03:36,146 --> 00:03:37,838 Moctezuma's Revenge. 76 00:03:37,872 --> 00:03:40,496 Oh, you're gonna want to wear these. 77 00:03:40,530 --> 00:03:43,015 I'm leaving. 78 00:03:43,050 --> 00:03:44,948 So, bye. 79 00:03:44,983 --> 00:03:46,847 Bye. 80 00:03:46,881 --> 00:03:49,470 Yes. 81 00:03:49,505 --> 00:03:50,816 Volcano City! 82 00:03:50,851 --> 00:03:55,062 I'm sorry. Oklahoma City is the capital of Oklahoma. 83 00:03:55,096 --> 00:03:58,203 - Come on, man. - Hey, I got the "City" part right, didn't I? 84 00:03:58,238 --> 00:03:59,860 I could have sworn it had something to do with lava. 85 00:03:59,894 --> 00:04:03,657 This famous American wrote "The Adventures of Huckleberry Finn." 86 00:04:05,969 --> 00:04:06,936 Mark Wahlberg! 87 00:04:06,970 --> 00:04:08,558 What? 88 00:04:08,593 --> 00:04:11,216 Marky Mark Wahlberg. 89 00:04:11,251 --> 00:04:14,254 Mark Twain. Listen up. 90 00:04:14,288 --> 00:04:16,877 In two weeks, every Quiz Bowl team in the state 91 00:04:16,911 --> 00:04:18,223 is going after that championship. 92 00:04:18,258 --> 00:04:20,121 Now, unless we step up our game, 93 00:04:20,156 --> 00:04:22,227 - there is no way we're gonna-- - Lose! 94 00:04:22,262 --> 00:04:23,780 Okay, all right. 95 00:04:23,815 --> 00:04:27,232 Win. There's no way we're gonna win. Let's take five. 96 00:04:27,267 --> 00:04:31,478 You know I can't use any of this footage on the school website, right? 97 00:04:31,512 --> 00:04:34,032 It'll make Daventory Hills look like a school of buffoons. 98 00:04:34,066 --> 00:04:38,139 Did you know that buffoons are the only primate with a human butt? 99 00:04:38,174 --> 00:04:39,624 It makes you think, doesn't it? 100 00:04:42,074 --> 00:04:44,249 They're all neurons. 101 00:04:44,284 --> 00:04:47,252 You know I could be a one-man Quiz Bowl team if it weren't for regulations. 102 00:04:47,287 --> 00:04:50,324 Regulations are holding me back. 103 00:04:50,359 --> 00:04:51,946 Hey, since when do you play French horn? 104 00:04:51,981 --> 00:04:54,742 I always pictured you as more of an accordion guy. 105 00:04:54,777 --> 00:04:55,847 It's not a French horn. 106 00:04:55,881 --> 00:04:58,021 - It's Blast-a-Ton 2.0. - Oh. 107 00:04:58,056 --> 00:05:00,472 I need to keep it with me at all times. 108 00:05:00,507 --> 00:05:03,786 You know, to keep it safe. 109 00:05:03,820 --> 00:05:05,995 Okay, but if you're not in band, you're gonna look really weird 110 00:05:06,029 --> 00:05:07,790 carrying that thing around. 111 00:05:07,824 --> 00:05:10,137 You look kind of weird carrying that camera around all the time. 112 00:05:14,175 --> 00:05:16,245 She's my cherished. 113 00:05:16,280 --> 00:05:18,007 Okay, you need to chill out. 114 00:05:18,041 --> 00:05:20,181 Okay, because I don; t have to be here. 115 00:05:20,216 --> 00:05:23,357 I could be making a riveting documentary on-- 116 00:05:23,392 --> 00:05:25,532 Dante's T-shirt wearing marathon. 117 00:05:25,566 --> 00:05:28,742 Just make sure the camera's rolling for the next round. 118 00:05:28,776 --> 00:05:31,779 I'll show you what greatness is. 119 00:05:31,814 --> 00:05:33,988 - Winston Churchill. - Correct! 120 00:05:34,023 --> 00:05:36,646 - The Battle of Gettysburg. - Yes! 121 00:05:36,681 --> 00:05:37,716 Hey! 122 00:05:37,751 --> 00:05:40,926 - Rocky Mountain Fever. - Bingo! 123 00:05:40,961 --> 00:05:43,826 What? 124 00:05:43,860 --> 00:05:47,139 The birthplace of Henry John Deutschendorf Jr. A.K.A. John Denver. 125 00:05:47,174 --> 00:05:50,280 Also, where aliens were supposedly discovered in 1947. 126 00:05:51,454 --> 00:05:52,455 Yes! 127 00:06:00,394 --> 00:06:02,396 I am so great. 128 00:06:04,605 --> 00:06:08,160 That was intense, okay? Who knew you had all those facts in your skull? 129 00:06:08,195 --> 00:06:10,956 Hate to brag, but I do spend a lot of time by myself reading. 130 00:06:10,991 --> 00:06:12,751 Don't worry, you're not bragging. 131 00:06:12,786 --> 00:06:14,028 Wyatt! 132 00:06:14,063 --> 00:06:17,722 Normally I don't condone hogging the buzzer. 133 00:06:17,756 --> 00:06:19,413 This is a Quiz Bowl team. 134 00:06:19,448 --> 00:06:22,830 But this team will never get to State unless you hog the buzzer, 135 00:06:22,865 --> 00:06:24,418 so good job, hog! 136 00:06:24,453 --> 00:06:27,766 This little piggy's going to State, aren't we? 137 00:06:27,801 --> 00:06:29,527 Where is it? 138 00:06:29,561 --> 00:06:32,115 - Where is it? - What? Clean laundry? 139 00:06:32,150 --> 00:06:34,290 Not on Dante, that's for sure. 140 00:06:36,948 --> 00:06:38,639 No, there's a leak. 141 00:06:38,674 --> 00:06:41,124 No. I just closed the kitchen. There's nobody in here but me. 142 00:06:41,159 --> 00:06:44,473 [clanging] 143 00:06:44,507 --> 00:06:46,233 For once I hope that was a rat. 144 00:06:46,267 --> 00:06:48,753 Me too. I've been looking for a new pet. 145 00:06:48,787 --> 00:06:50,202 [clanging] 146 00:06:52,273 --> 00:06:53,827 Good luck fitting that in a hamster bowl. 147 00:06:53,861 --> 00:06:55,898 - It's a dupliganger. - What? 148 00:06:55,932 --> 00:06:58,279 Looks like Bear's has a new midnight special-- 149 00:06:58,314 --> 00:07:00,247 Two monsters for the price of one. 150 00:07:00,281 --> 00:07:03,112 It looks like Wyatt has a special too. 151 00:07:03,146 --> 00:07:04,320 Battle groups with a side of cheese. 152 00:07:04,354 --> 00:07:06,667 I think we outnumber him. 153 00:07:06,702 --> 00:07:08,980 Them. Those. 154 00:07:09,014 --> 00:07:11,983 Whatever. Should we try to surround it? 155 00:07:12,017 --> 00:07:13,018 Shh. 156 00:07:13,053 --> 00:07:14,364 Did he just "shh" me? 157 00:07:14,399 --> 00:07:16,953 We don't need a silly strategy. 158 00:07:16,988 --> 00:07:19,646 We've got Blast-a-Ton 2.0. 159 00:07:19,680 --> 00:07:23,235 Hey, guy! 160 00:07:23,270 --> 00:07:27,516 Better get off the road, because here comes Carmageddon! 161 00:07:38,941 --> 00:07:41,357 Oh, funky lightning! 162 00:07:41,391 --> 00:07:43,359 Now there's two of those two-headed things! 163 00:07:43,393 --> 00:07:45,568 That's like seven heads! 164 00:07:45,603 --> 00:07:47,708 Hold on. I'll find something more powerful. 165 00:07:49,986 --> 00:07:55,060 Wyatt! I don't want to be an appetizer! 166 00:07:59,651 --> 00:08:01,481 Okay, I got it! Get out of the way! 167 00:08:01,515 --> 00:08:04,000 Wyatt! 168 00:08:04,035 --> 00:08:05,968 I got them! I got them! 169 00:08:08,764 --> 00:08:11,905 They ran out the back. Way to mess it up, guys. 170 00:08:11,939 --> 00:08:14,148 Now we got two leaks on the loose. 171 00:08:14,183 --> 00:08:16,944 Yeah, and one cramp in our midst. 172 00:08:16,979 --> 00:08:18,877 What did I do? 173 00:08:18,912 --> 00:08:20,534 He was talking about Wyatt. 174 00:08:20,569 --> 00:08:21,570 Oh. 175 00:08:22,467 --> 00:08:23,882 Way to go, guys. 176 00:08:23,917 --> 00:08:26,506 Next time you should let me handle the dupliganger 177 00:08:26,540 --> 00:08:29,647 with Blast-a-Ton 2.0. 178 00:08:29,681 --> 00:08:34,859 Uh, we did, and you split one monster into two. 179 00:08:34,893 --> 00:08:36,930 If you had given me a little more time, 180 00:08:36,964 --> 00:08:39,519 I would have been able to find the perfect setting 181 00:08:39,553 --> 00:08:42,591 to blow those guys to smithereens. 182 00:08:42,625 --> 00:08:45,145 If we had given you a little more time, 183 00:08:45,179 --> 00:08:48,838 we'd be digesting in those monsters' lungs right now! 184 00:08:48,873 --> 00:08:51,392 - Help me! - That is a big bowl of bulgogi. 185 00:08:51,427 --> 00:08:52,566 We would have been fine. 186 00:08:52,601 --> 00:08:56,225 Next time let's let Blast-a-Ton 2.0 187 00:08:56,259 --> 00:08:59,193 handle the business, okay? 188 00:09:02,438 --> 00:09:05,096 I'm gonna go erase those security tapes. 189 00:09:06,787 --> 00:09:08,202 This stinks. 190 00:09:10,273 --> 00:09:12,206 Genghis Khan's brother in law. 191 00:09:12,241 --> 00:09:14,692 Yes! Yes! 192 00:09:14,726 --> 00:09:17,695 That is 37 correct answers in a row, Wyatt. 193 00:09:17,729 --> 00:09:19,628 With you at the helm, 194 00:09:19,662 --> 00:09:23,286 I think this team could take the Quiz Bowl state championship! 195 00:09:23,321 --> 00:09:27,152 And then Mama's gonna get a new championship jacket. 196 00:09:30,052 --> 00:09:31,294 Weird. 197 00:09:31,329 --> 00:09:33,607 37 in a row! 198 00:09:33,642 --> 00:09:35,609 Pretty sweet, huh? 199 00:09:35,644 --> 00:09:39,613 Uh, not so sure your teammates think that. 200 00:09:39,648 --> 00:09:40,821 Wyatt's been acting like a jerk. 201 00:09:40,856 --> 00:09:43,513 I mean, sure, he gets all the questions right, 202 00:09:43,548 --> 00:09:45,067 but I never get to do anything anymore. 203 00:09:45,101 --> 00:09:48,104 Oh, and that's not even the worst part. 204 00:09:48,139 --> 00:09:50,762 He's become a buzzer ballerina prima donna diva. 205 00:10:12,508 --> 00:10:13,716 What? 206 00:10:22,276 --> 00:10:23,312 Brain power. 207 00:10:24,347 --> 00:10:25,694 It's a buzzkill. 208 00:10:25,728 --> 00:10:27,419 Man, after that whole buzzer thing, 209 00:10:27,454 --> 00:10:28,869 I was like, forget this. 210 00:10:28,904 --> 00:10:31,147 I'm tired of him making me feel like I'm not smart. 211 00:10:31,182 --> 00:10:33,356 I'll show him. When I become a poker champ 212 00:10:33,391 --> 00:10:34,668 in Lava Gas, Nevada. 213 00:10:34,703 --> 00:10:37,844 It's Las Vegas, you neuron. 214 00:10:37,878 --> 00:10:40,467 See? See? This is what I'm talking about. 215 00:10:40,501 --> 00:10:43,056 See what he's talking about? 216 00:10:43,090 --> 00:10:45,058 Look, I'm getting I'm getting all the right answers. 217 00:10:45,092 --> 00:10:47,129 I'm taking us to State. 218 00:10:47,163 --> 00:10:49,579 They shouldn't be complaining. 219 00:10:55,965 --> 00:10:58,554 We got both of those jacked-up iguana men in the same spot. 220 00:10:58,588 --> 00:11:01,074 - We better be careful. - Why are they arguing? 221 00:11:01,108 --> 00:11:03,697 If there were two of me, I would not be arguing with myself. 222 00:11:03,732 --> 00:11:05,078 Or maybe I would. No I wouldn't. 223 00:11:05,112 --> 00:11:07,114 Be quiet! No, you be quiet! 224 00:11:07,149 --> 00:11:09,082 That's it. I'm no longer speaking to you. 225 00:11:09,116 --> 00:11:10,462 Whoa! 226 00:11:12,637 --> 00:11:14,501 All right. 227 00:11:14,535 --> 00:11:16,572 This'll tan their scaly hides. 228 00:11:16,606 --> 00:11:17,607 Wait. No, maybe we should-- 229 00:11:17,642 --> 00:11:19,264 Feel the burn! 230 00:11:19,299 --> 00:11:21,404 The UV-ray ray. 231 00:11:21,439 --> 00:11:22,509 Whoa! 232 00:11:28,860 --> 00:11:31,104 I am safe! 233 00:11:31,138 --> 00:11:33,175 Great! There's three! 234 00:11:33,209 --> 00:11:35,936 What? Crab cakes! 235 00:11:35,971 --> 00:11:38,283 - Okay-- - No! 236 00:11:38,318 --> 00:11:41,770 Put me down! Put me down! 237 00:11:43,012 --> 00:11:44,807 Put me down! 238 00:11:46,326 --> 00:11:48,224 I had those things just where I wanted them 239 00:11:48,259 --> 00:11:49,260 And you guys ruined it. 240 00:11:49,294 --> 00:11:50,710 You're mad at us? 241 00:11:50,744 --> 00:11:53,574 Your little ray of sunshine almost took out me and Dante! 242 00:11:53,609 --> 00:11:55,438 Almost? Almost?!? 243 00:11:56,819 --> 00:11:58,096 Look at this! 244 00:11:58,131 --> 00:12:00,305 I look like a factory-rejected candy cane! 245 00:12:00,340 --> 00:12:01,962 I gotta get back there. 246 00:12:01,997 --> 00:12:03,377 Don't you see what's happening? 247 00:12:03,412 --> 00:12:05,966 Every time you hit them, they duplicate. 248 00:12:06,001 --> 00:12:09,107 That only happened because Dante's face was in the way. 249 00:12:09,142 --> 00:12:12,559 Oh, sweet. My sunburn's already peeling. 250 00:12:12,593 --> 00:12:14,595 Whoa! Whoa! 251 00:12:14,630 --> 00:12:17,564 Whoa! That's a record! 252 00:12:17,598 --> 00:12:18,772 What is your problem, Wyatt? 253 00:12:18,807 --> 00:12:20,498 I'll tell you my problem. 254 00:12:20,532 --> 00:12:22,603 You guys keep getting in the way of me 255 00:12:22,638 --> 00:12:24,605 and Blast-a-Ton 2.0. 256 00:12:24,640 --> 00:12:28,299 You need us to handle the leaks. 257 00:12:28,333 --> 00:12:30,888 I've been through enough band breakups to know where this is headed. 258 00:12:30,922 --> 00:12:32,613 You're going Timberlake. 259 00:12:32,648 --> 00:12:35,927 Oh, you're quick. Not really. 260 00:12:35,962 --> 00:12:37,584 I don't need you guys. 261 00:12:37,618 --> 00:12:39,828 I'm a one-man leak parting machine! 262 00:12:39,862 --> 00:12:43,417 - We are never-fail. We are a team. - Yeah. 263 00:12:43,452 --> 00:12:46,489 There's no regulation saying I can't be a one-man team. 264 00:12:47,767 --> 00:12:50,079 I'm out. 265 00:12:50,114 --> 00:12:51,494 Did that just happen? 266 00:12:51,529 --> 00:12:53,255 Wyatt's gone off the deep end. 267 00:12:53,289 --> 00:12:55,878 There's something up with that Blast-a-Ton 2.0. 268 00:12:57,569 --> 00:12:59,468 You want to hold some of my dead skin? 269 00:12:59,502 --> 00:13:02,540 - No! - Okay. 270 00:13:02,574 --> 00:13:05,992 Max, you have to help us. Wyatt's new weapon is making him crazy. 271 00:13:06,026 --> 00:13:10,375 So we all need new weapons so we can all be crazy 272 00:13:10,410 --> 00:13:12,584 so we can be a team again. 273 00:13:12,619 --> 00:13:16,140 I'm thinking make Skull Cracker like burst into flames. 274 00:13:16,174 --> 00:13:17,866 Just fire everywhere. 275 00:13:17,900 --> 00:13:20,040 How would you hold it? 276 00:13:20,075 --> 00:13:22,111 I'm also going to need fireproof gloves. 277 00:13:22,146 --> 00:13:25,321 Have you tripped a circuit? Not happening. 278 00:13:28,083 --> 00:13:31,811 Okay, so we could either use concealer to make you look normal 279 00:13:31,845 --> 00:13:34,089 or we could just make your whole face red. 280 00:13:34,123 --> 00:13:36,056 Can I see the red? 281 00:13:40,716 --> 00:13:44,340 That's nice. Do it up, sister. 282 00:13:44,375 --> 00:13:49,345 Blast-a-Ton 2.0 is an over-clocked piece of code. Move. 283 00:13:52,728 --> 00:13:56,042 Something happened, and everyone in the game with a Blast-a-Ton 2.0 284 00:13:56,076 --> 00:13:58,492 is running amok, laying waste 285 00:13:58,527 --> 00:14:00,943 to entire dungeons on their own. 286 00:14:00,978 --> 00:14:02,703 They've gone mad with power. 287 00:14:02,738 --> 00:14:04,602 That's exactly what's going down with Wyatt. 288 00:14:06,915 --> 00:14:08,157 Aha! 289 00:14:08,192 --> 00:14:10,159 Now where did I put that lock box? 290 00:14:16,545 --> 00:14:18,823 This will split you in two-- 291 00:14:18,858 --> 00:14:21,584 into a million pieces. 292 00:14:22,931 --> 00:14:24,139 There you are. 293 00:14:29,040 --> 00:14:31,008 I'm downgrading Blast-a-Ton 2.0, 294 00:14:31,042 --> 00:14:32,284 taking away its power. 295 00:14:32,319 --> 00:14:34,597 Wait. Won't that affect Wyatt's new Blast-a-Ton? 296 00:14:34,632 --> 00:14:36,841 - Probably. - Dude, you can't do that. 297 00:14:36,876 --> 00:14:39,016 Wyatt is out there chasing leaks right now. 298 00:14:39,050 --> 00:14:41,570 Downgraded. What did you say? 299 00:14:41,604 --> 00:14:44,090 Exactly how downgraded are we talking here, Max? 300 00:14:44,124 --> 00:14:48,266 Oh, he probably won't even notice. 301 00:14:52,546 --> 00:14:54,203 Marrow Masher! 302 00:14:57,379 --> 00:14:58,449 What? 303 00:15:08,735 --> 00:15:10,702 Oh, exclamation. 304 00:15:11,876 --> 00:15:13,429 Time out! Time out! Time out! 305 00:15:13,464 --> 00:15:14,948 Time out! 306 00:15:14,983 --> 00:15:17,088 Uh, try, uh-- 307 00:15:18,952 --> 00:15:20,195 No! 308 00:15:20,229 --> 00:15:21,921 Blast-a-Ton? 309 00:15:21,955 --> 00:15:24,993 More like Blast-a-Feather! What is wrong with this thing? 310 00:15:30,930 --> 00:15:32,793 I don't care how much of a cramp he's been. 311 00:15:32,828 --> 00:15:34,968 We've got to save Wyatt from those dupligangers. 312 00:15:35,003 --> 00:15:36,487 You guys are fighting dupligangers. 313 00:15:36,521 --> 00:15:39,179 I hope you haven't been hitting them one at a time. 314 00:15:39,214 --> 00:15:42,493 No. Why? 315 00:15:42,527 --> 00:15:43,770 Because they duplicate. 316 00:15:43,804 --> 00:15:46,255 It's in their name. They have two heads. 317 00:15:46,290 --> 00:15:47,670 I thought I made it super obvious. 318 00:15:47,705 --> 00:15:49,500 But you guys know how to deal with them? 319 00:15:49,534 --> 00:15:52,537 Yeah. Totally, man. 320 00:15:52,572 --> 00:15:55,402 I don't think Angie knows though. 321 00:15:55,437 --> 00:15:57,163 You should tell Angie. 322 00:15:57,197 --> 00:16:00,718 And speak slowly. She's a girl. 323 00:16:02,996 --> 00:16:05,171 A dupliganger can only be defeated 324 00:16:05,205 --> 00:16:08,243 when it's hit by two weapons at the same time. 325 00:16:08,277 --> 00:16:10,555 One person alone can't beat them. 326 00:16:10,590 --> 00:16:14,870 Only a team can. Was that too fast? 327 00:16:14,904 --> 00:16:17,907 Got it. It's time to do this, guys. 328 00:16:17,942 --> 00:16:19,771 Oh, I would love to help you guys fight 329 00:16:19,806 --> 00:16:24,259 a horrifying monster, but-- 330 00:16:24,293 --> 00:16:27,917 oh, no. I should stay here and clean this up. 331 00:16:27,952 --> 00:16:31,714 Let's let loose on that lizardy loser. 332 00:16:31,749 --> 00:16:33,785 Yes! Five "L" words. 333 00:16:33,820 --> 00:16:37,203 I can't fight that leak with lip gloss. 334 00:16:37,237 --> 00:16:39,446 - That's broken. - I just fixed that. 335 00:16:39,481 --> 00:16:43,243 All right, guys, where's my Fist of Schoolage? 336 00:16:48,386 --> 00:16:50,699 Booty box! 337 00:17:02,780 --> 00:17:04,540 Not so fast, you slimy creep! 338 00:17:04,575 --> 00:17:06,404 Angie, what are you guys doing here? 339 00:17:06,439 --> 00:17:09,649 Ha! Yaaah! 340 00:17:09,683 --> 00:17:11,375 Let it lay some-- 341 00:17:11,409 --> 00:17:13,549 laser-- man, I had it back at HQ! 342 00:17:13,584 --> 00:17:15,137 We're here to save our friend with teamwork 343 00:17:15,172 --> 00:17:17,967 and magical weapons like the computer game. 344 00:17:18,002 --> 00:17:21,523 I can't believe you guys showed up after how I treated you. 345 00:17:21,557 --> 00:17:22,627 Okay, this thing may be made of steel 346 00:17:22,662 --> 00:17:24,319 but my arm isn't. Do something! 347 00:17:32,741 --> 00:17:37,849 Dante, time for a little teamwork. Shirts vs. scaly skins! 348 00:17:37,884 --> 00:17:39,161 Angie, you go high. I'll go low. 349 00:17:39,196 --> 00:17:40,749 Done! 350 00:17:40,783 --> 00:17:43,924 Yes! Nice! 351 00:17:43,959 --> 00:17:45,271 Wyatt! Set me up! 352 00:17:45,305 --> 00:17:47,100 Set you up, or should I say-- 353 00:17:47,135 --> 00:17:48,791 Oh, hold the battle quip. 354 00:17:52,278 --> 00:17:53,313 Yes! 355 00:17:53,348 --> 00:17:55,177 Ooh, I have an idea. 356 00:17:55,212 --> 00:17:59,112 Me? Okay, let's turn Skull Cracker into a firecracker. 357 00:17:59,147 --> 00:18:01,252 Yeah, I can do that. 358 00:18:01,287 --> 00:18:03,012 Meshugenah caliente! 359 00:18:04,428 --> 00:18:05,601 Oh, my dream has come true! 360 00:18:05,636 --> 00:18:07,120 And it hurts! 361 00:18:07,155 --> 00:18:09,088 Hot hot hot hot! 362 00:18:14,990 --> 00:18:16,647 Yes! Come on! 363 00:18:16,681 --> 00:18:20,133 Hot hot hot hot Hot hot hot hot! 364 00:18:20,168 --> 00:18:22,549 Cold cold cold cold! 365 00:18:22,584 --> 00:18:24,689 That was so awesome! 366 00:18:24,724 --> 00:18:26,139 He was like, "I'm gonna get you," 367 00:18:26,174 --> 00:18:27,209 and I'm like, "No, you're not!" 368 00:18:27,244 --> 00:18:28,555 Blazow! 369 00:18:28,590 --> 00:18:30,626 See? Blazow. People do say that. 370 00:18:30,661 --> 00:18:34,975 Angie is not people. 371 00:18:35,010 --> 00:18:39,877 Hey, Dante, sorry for toasting half your body. 372 00:18:39,911 --> 00:18:44,640 It's okay. I did double my dead skin collection. 373 00:18:44,675 --> 00:18:45,848 Do you want to see it? 374 00:18:45,883 --> 00:18:48,161 Oh, that's nasty. I didn't know 375 00:18:48,196 --> 00:18:49,921 you had a dead skin collection. 376 00:18:49,956 --> 00:18:53,097 Well, it wasn't worth mentioning until now. That's gross. 377 00:18:53,132 --> 00:18:57,308 And the rest of you, thanks for not giving up on me, 378 00:18:57,343 --> 00:19:00,967 even when I turned into an evil, possessed maniac 379 00:19:01,000 --> 00:19:03,590 whose best friend was a weapon from a videogame. 380 00:19:03,625 --> 00:19:06,800 Yeah, remember that time you were gonna meet me at Bayer's 381 00:19:06,835 --> 00:19:08,250 to help me with geometry? 382 00:19:08,285 --> 00:19:11,943 And I totally stood you up? Yeah, I forgot all about it. 383 00:19:11,978 --> 00:19:13,600 Well, when I was waiting for you, 384 00:19:13,635 --> 00:19:16,361 I said, "I'm gonna be a better friend to Wyatt. 385 00:19:16,396 --> 00:19:17,984 He needs one when he gets all weird." 386 00:19:18,018 --> 00:19:22,022 Plus, who's gonna help us fix our computers? 387 00:19:22,057 --> 00:19:24,680 Hey, I'd do it. 388 00:19:24,715 --> 00:19:26,441 For free? 389 00:19:26,475 --> 00:19:28,339 Oh, no. Forget it. 390 00:19:28,374 --> 00:19:30,030 I knew it. 391 00:19:30,065 --> 00:19:31,687 I know it's probably impossible, 392 00:19:31,722 --> 00:19:35,484 but I wish there was some way I could make it up to you. 393 00:19:35,519 --> 00:19:36,727 I have an idea! 394 00:19:36,761 --> 00:19:39,212 Oh! 395 00:19:48,152 --> 00:19:50,534 Well? What is it? 396 00:19:52,915 --> 00:19:55,055 Oh, you need me to say it out loud? 397 00:20:00,854 --> 00:20:01,890 And done. 398 00:20:04,030 --> 00:20:06,619 I give you Blast-a-Ton 2.5. 399 00:20:06,653 --> 00:20:10,278 It's not evil powerful anymore but it will do some serious damage. 400 00:20:10,312 --> 00:20:12,245 Which reminds me. I have a waiver for you to sign 401 00:20:12,280 --> 00:20:14,834 that says I'm not legally responsible for any serious damage. 402 00:20:14,868 --> 00:20:16,905 If you could just-- 403 00:20:19,632 --> 00:20:21,427 You ready, Wyatt? 404 00:20:21,461 --> 00:20:23,325 When I said I'd make it up to you, 405 00:20:23,360 --> 00:20:25,983 I meant like I'd buy you a milkshake or something. 406 00:20:26,017 --> 00:20:27,329 - Uh huh. - Oh yeah. 407 00:20:34,992 --> 00:20:37,063 Custard cannon! You gotta love it! 408 00:20:40,377 --> 00:20:41,343 - All right, men, who's next? - Me! 409 00:20:41,378 --> 00:20:42,379 - Me! - Me! 410 00:20:42,413 --> 00:20:43,587 Careful! Careful! 411 00:20:43,621 --> 00:20:45,485 I didn't even do anything to you guys. 412 00:20:55,046 --> 00:20:57,359 Sweet. 413 00:20:57,394 --> 00:20:58,705 Gonna need somebody to answer. 414 00:21:00,120 --> 00:21:01,294 Wyatt. 415 00:21:01,329 --> 00:21:02,813 Mount St. Helens. 416 00:21:02,847 --> 00:21:05,919 I'm sorry. The answer is 12. 417 00:21:05,954 --> 00:21:08,474 The square root of 144 is 12. 418 00:21:08,508 --> 00:21:10,545 Geography was two rounds ago. 419 00:21:10,579 --> 00:21:13,133 That's totally what I was gonna say next. 420 00:21:13,168 --> 00:21:14,721 Hey, at least you're trying, right? 421 00:21:14,756 --> 00:21:16,930 That's what counts. 422 00:21:19,726 --> 00:21:21,659 Well, things were definitely more interesting 423 00:21:21,694 --> 00:21:23,730 when you were acting like a know-it-all. 424 00:21:23,765 --> 00:21:26,112 - I think Ms. Elmhurst agrees. - Hah. 425 00:21:30,565 --> 00:21:33,602 Maybe she'll get that championship jacket. 426 00:21:33,637 --> 00:21:36,087 - Next year. - Next year. 28346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.