All language subtitles for Hot Blonde Ivy Mayhem is back from school and wants her

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:02,960 Sweet dinner. 2 00:00:05,040 --> 00:00:07,840 So it seems all three of us have honored our millpacks. 3 00:00:09,340 --> 00:00:11,220 But we're still waiting to hear from you, Lori. 4 00:00:11,720 --> 00:00:16,640 Well, ladies, you'll be pleased to know I did the deed. Wait, why aren't you 5 00:00:16,640 --> 00:00:17,640 showing your face? 6 00:00:17,680 --> 00:00:18,840 For reasons I can't say. 7 00:00:19,220 --> 00:00:23,100 It would really complicate my life. Oh, come on. We've all signed 8 00:00:23,100 --> 00:00:24,520 confidentiality agreements. 9 00:00:25,120 --> 00:00:26,500 Nobody here is going to out you. 10 00:00:27,320 --> 00:00:28,520 I have more to lose. 11 00:00:29,600 --> 00:00:30,600 If you say so. 12 00:00:32,720 --> 00:00:34,160 Let me tell you how it happened. 13 00:00:34,800 --> 00:00:41,140 My stepson, I'll call him Tim, is someone I've been attracted to ever 14 00:00:41,140 --> 00:00:41,859 got married. 15 00:00:41,860 --> 00:00:45,520 I'd purposely leave my bedroom door open so he could watch me masturbating. 16 00:00:46,160 --> 00:00:47,900 I really liked putting on a show. 17 00:00:48,440 --> 00:00:55,360 I liked how turned on it got him because whenever I was done, I'd catch him 18 00:00:55,360 --> 00:01:00,820 masturbating. I was never going to do anything about it until I learned about 19 00:01:00,820 --> 00:01:01,820 the MILF pact. 20 00:01:02,510 --> 00:01:07,110 And then I knew I had to. I figured I'd be paired up with women halfway around 21 00:01:07,110 --> 00:01:11,290 the country. But it seems we all live fairly close to one another. 22 00:01:11,990 --> 00:01:14,750 And three of you are even friends. 23 00:01:15,310 --> 00:01:17,370 Which makes me feel like the odd woman out. 24 00:01:17,950 --> 00:01:21,490 Anyways, one day, Tim comes home from a sporting event. 25 00:01:21,690 --> 00:01:25,270 He's sore, and I realize it's now or never. 26 00:01:25,550 --> 00:01:26,850 Yeah. Is my mom home? 27 00:01:27,330 --> 00:01:28,450 No, she's in a meeting. 28 00:01:28,730 --> 00:01:29,730 How was the game? 29 00:01:30,130 --> 00:01:31,130 We lost. 30 00:01:33,220 --> 00:01:34,600 And I pulled a muscle. 31 00:01:35,120 --> 00:01:36,120 I'm going to take a look. 32 00:01:36,180 --> 00:01:37,180 I'm fine. 33 00:01:37,280 --> 00:01:38,280 I'm totally fine. 34 00:01:38,560 --> 00:01:40,460 I'm a physical therapist. This is what I do. 35 00:01:40,880 --> 00:01:41,880 Take off your shirt. 36 00:01:43,400 --> 00:01:44,400 Oh, 37 00:01:44,580 --> 00:01:45,580 come on. Don't be shy around me. 38 00:01:46,560 --> 00:01:47,920 I've seen you without your shirt before. 39 00:01:49,160 --> 00:01:50,160 Oh, yeah. 40 00:02:02,880 --> 00:02:03,940 Okay. Lay down. 41 00:02:09,680 --> 00:02:10,399 How's that? 42 00:02:10,400 --> 00:02:11,279 Ah, it's good. 43 00:02:11,280 --> 00:02:12,039 It's good. 44 00:02:12,040 --> 00:02:14,840 Okay, a really big knot right there. Yeah, I'm a little stressed out. 45 00:02:15,640 --> 00:02:16,640 What about? 46 00:02:18,480 --> 00:02:21,920 You, my other stepmom. 47 00:02:22,740 --> 00:02:24,180 What about me stresses you out? 48 00:02:28,020 --> 00:02:29,020 Trust me. 49 00:02:29,680 --> 00:02:31,040 What you're not saying... 50 00:02:31,470 --> 00:02:32,470 I'm thinking. 51 00:02:32,530 --> 00:02:34,570 What are you thinking? 52 00:02:36,650 --> 00:02:38,730 That I probably shouldn't do what I want to do. 53 00:02:39,850 --> 00:02:41,770 Which is what? 54 00:02:46,250 --> 00:02:49,390 Why did you stop? 55 00:02:49,730 --> 00:02:51,190 There are a million reasons why. 56 00:02:52,250 --> 00:02:53,250 Okay, look. 57 00:02:53,310 --> 00:02:57,730 My other stepmom, Debbie, said that bonding between family members is like 58 00:02:57,730 --> 00:02:58,910 critical. 59 00:03:01,200 --> 00:03:02,200 More than bonding. 60 00:03:03,080 --> 00:03:05,020 I'm okay with that. Let's go. 61 00:03:05,380 --> 00:03:06,380 I love your mother. 62 00:03:06,520 --> 00:03:07,640 You still love her, though. 63 00:03:08,320 --> 00:03:09,520 I do miss Dick. 64 00:03:10,820 --> 00:03:12,300 I got one right here. 65 00:03:13,560 --> 00:03:15,040 You should stop talking. 66 00:03:15,500 --> 00:03:17,840 You can always ruin everything by talking. 67 00:03:18,520 --> 00:03:19,520 Okay. 68 00:04:05,710 --> 00:04:06,710 Mmm. 69 00:12:06,860 --> 00:12:07,860 Thank you. 70 00:28:45,150 --> 00:28:46,790 What? Rebecca? 71 00:28:48,070 --> 00:28:49,910 That's Tom's mother's stepmom. 72 00:28:50,130 --> 00:28:51,810 What? Holy shit. 73 00:28:52,110 --> 00:28:53,350 Please don't tell Tom's mom. 74 00:28:53,970 --> 00:28:55,570 As long as you don't tell his dad. 75 00:28:56,150 --> 00:28:58,130 Never. Does it make things weird? 76 00:28:58,490 --> 00:28:59,810 What? That reassured a cock? 77 00:29:00,250 --> 00:29:01,390 What are the chances? 78 00:29:01,810 --> 00:29:03,210 I was thinking the same thing. 79 00:29:04,010 --> 00:29:06,590 There's like one degree of separation between all of us. 80 00:29:06,950 --> 00:29:09,510 Which makes this very odd. 81 00:29:09,910 --> 00:29:14,810 Or it just shows that... More stepmoms want to fuck their stepsons than we 82 00:29:14,810 --> 00:29:15,810 previously thought. 83 00:29:15,970 --> 00:29:17,210 Yeah, I'd say good for us. 84 00:29:17,450 --> 00:29:19,390 We've all honored the milk pack. 85 00:29:19,690 --> 00:29:20,970 And got laid properly. 86 00:29:23,010 --> 00:29:26,350 So tell me, Rebecca, how good was Tom's cock? 87 00:29:26,630 --> 00:29:27,409 Oh, yeah. 88 00:29:27,410 --> 00:29:28,650 Tell us about it. 89 00:29:29,130 --> 00:29:31,090 Oh, my God. You'll never believe it. 5758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.