All language subtitles for Homestead s01e01 The Wolves Circle.eng-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,040 --> 00:00:41,292 Claro. 2 00:00:45,338 --> 00:00:46,338 Ao lado. 3 00:01:23,083 --> 00:01:24,835 Vá contra a parede. 4 00:01:52,322 --> 00:01:53,405 Tudo bem. 5 00:01:56,492 --> 00:01:57,285 Você está seguro agora. 6 00:01:59,495 --> 00:02:00,538 Vai ficar bem. 7 00:02:41,453 --> 00:02:47,460 Abrimos nossos portões para isso primeiro Centenas e eles nos abençoaram, nos completaram. 8 00:02:48,753 --> 00:02:51,213 Mas não estávamos seguros 9 00:02:51,338 --> 00:02:54,925 Dos milhões que arranharam no pó para comida, 10 00:02:55,343 --> 00:02:57,345 A apenas quilômetros de distância de nossa fazenda. 11 00:05:11,645 --> 00:05:14,273 Depois de seis semanas sem energia. 12 00:05:14,398 --> 00:05:16,525 Eles entraram no esquecimento. 13 00:05:16,650 --> 00:05:18,527 A comida se tornou uma obsessão. 14 00:05:18,945 --> 00:05:21,030 A água limpa era praticamente impossível. 15 00:05:22,073 --> 00:05:25,618 Na cidade, eles queimaram pneus e cercas, 16 00:05:25,743 --> 00:05:28,620 brinquedos, qualquer coisa feita de plástico ou madeira. 17 00:05:29,455 --> 00:05:32,250 Tudo só para ferver a água do canal. 18 00:05:32,833 --> 00:05:37,213 Esse desespero levou ainda mais pessoas juntas em nosso portão. 19 00:05:38,172 --> 00:05:41,300 Eles eram refugiados em sua própria terra. 20 00:05:44,595 --> 00:05:47,557 Dirigimos no meio do caminho em todo o país para isso. 21 00:05:51,060 --> 00:05:53,520 Sinta o motor. 22 00:05:58,317 --> 00:05:59,277 Tom? 23 00:05:59,777 --> 00:06:01,112 Coloque a janela para baixo. 24 00:06:01,445 --> 00:06:03,197 Muitas pessoas Dirigindo aqui hoje em dia. 25 00:06:05,450 --> 00:06:06,617 De onde você é? 26 00:06:07,118 --> 00:06:07,910 Texas. 27 00:06:11,122 --> 00:06:12,707 Lembre -se se eu der uma olhada em volta? 28 00:06:22,883 --> 00:06:23,927 Está tudo bem, baby. 29 00:06:24,635 --> 00:06:25,343 Tudo bem. 30 00:06:29,432 --> 00:06:30,558 Você tem algum comércio? 31 00:06:30,975 --> 00:06:31,725 Alguns. 32 00:06:31,975 --> 00:06:33,518 Alguma coisa nessa placa? 33 00:06:38,690 --> 00:06:40,233 O que é um e-log ouro? 34 00:06:41,527 --> 00:06:42,612 É um goldback. 35 00:06:43,487 --> 00:06:45,280 Dólar americano não é Vale a pena agachar agora. 36 00:06:46,073 --> 00:06:47,073 Tem algum desses? 37 00:06:48,952 --> 00:06:49,827 Não. 38 00:06:49,993 --> 00:06:51,412 Também trocamos munição se você estiver interessado. 39 00:06:51,703 --> 00:06:53,832 Bem, na verdade não estou aqui para negociar. 40 00:06:53,957 --> 00:06:55,082 Então o que é Você está fazendo na minha barricada? 41 00:06:55,458 --> 00:06:59,170 Estamos na lista para ir até o meu O lugar de Buddy lá em cima no topo da colina. 42 00:06:59,295 --> 00:07:00,212 Quem é seu amigo? 43 00:07:00,420 --> 00:07:01,338 O nome dele é Ian. 44 00:07:01,463 --> 00:07:02,507 Ian, Ian quem? 45 00:07:02,715 --> 00:07:03,632 Ross. 46 00:07:04,050 --> 00:07:05,468 Qual é o seu nome e vocação completos? 47 00:07:06,093 --> 00:07:06,802 Nome é Tom Reynolds. 48 00:07:07,010 --> 00:07:08,637 Sou engenheiro. 49 00:07:09,138 --> 00:07:10,388 E você, senhora? 50 00:07:11,057 --> 00:07:13,017 Eu sou Jacq. 51 00:07:13,475 --> 00:07:14,685 Jacq Reynolds. 52 00:07:15,435 --> 00:07:17,020 Eu sou um terapeuta. 53 00:07:23,027 --> 00:07:23,862 Ei. 54 00:07:24,403 --> 00:07:25,278 Qual é o seu nome, amigo? 55 00:07:25,780 --> 00:07:26,530 É Bobby. 56 00:07:26,905 --> 00:07:27,573 Ele tem 10 anos. 57 00:07:27,823 --> 00:07:28,615 10 anos, hein? 58 00:07:29,325 --> 00:07:30,158 Sua mãe e seu pai são Bobby? 59 00:07:32,578 --> 00:07:34,122 Alguns caras legais do exército que você tem lá. 60 00:07:37,750 --> 00:07:39,002 Eu vou apenas um minuto. 61 00:07:39,585 --> 00:07:40,293 Ei, Jeff. 62 00:07:40,545 --> 00:07:41,837 É Evan aqui? 63 00:07:46,342 --> 00:07:47,302 Copie isso. 64 00:07:50,638 --> 00:07:51,430 Sua história é liberada. 65 00:07:52,765 --> 00:07:55,350 Desculpas pelo intensidade, mas tivemos que nos mover 66 00:07:55,475 --> 00:07:57,562 nosso ponto de verificação para baixo Aqui depois de alguns convidados indesejados. 67 00:07:58,812 --> 00:07:59,772 Eu sou Evan. 68 00:08:02,650 --> 00:08:03,608 Então, Texas, hein? 69 00:08:04,027 --> 00:08:06,362 Eu pensei que eles se separaram juntou -se a Max Gore ou algo assim. 70 00:08:06,862 --> 00:08:08,613 Eu não acredito Tudo o que você ouve na onda curta. 71 00:08:08,990 --> 00:08:09,990 Meio Texas está queimando. 72 00:08:10,575 --> 00:08:11,867 Bem, pelo menos você Comecei com sua pele. 73 00:08:12,743 --> 00:08:13,202 Ei, tick. 74 00:08:14,078 --> 00:08:14,828 Você quer mostrar a eles o caminho? 75 00:08:15,622 --> 00:08:17,122 Vamos seguir o meu Associe a colina, por favor. 76 00:08:18,123 --> 00:08:18,832 Bem -vindo à propriedade. 77 00:08:27,132 --> 00:08:28,133 Por que eles e nem todo mundo? 78 00:08:29,093 --> 00:08:31,262 Eu acho que é um velho amigo do meu pai. 79 00:08:32,178 --> 00:08:35,683 Eles foram convidados a participar meses atrás, Mas acho que eles não poderiam se levantar. 80 00:08:37,142 --> 00:08:38,602 Algumas pessoas têm mais sorte que outras. 81 00:08:59,165 --> 00:09:00,082 Um cinto alimentado. 82 00:09:00,290 --> 00:09:01,917 Sete homens armados durante o dia. 83 00:09:02,418 --> 00:09:03,293 Cinco à noite. 84 00:09:04,878 --> 00:09:06,422 Eles fecharam o posto de negociação às 18h. 85 00:09:07,423 --> 00:09:09,842 Aquele cinto alimentado sozinho fecharia toda a área. 86 00:09:10,677 --> 00:09:11,593 E daí então? 87 00:09:12,135 --> 00:09:13,678 Devemos inserir através as montanhas, 88 00:09:13,803 --> 00:09:16,223 Através da floresta, é melhor caçar. 89 00:09:16,807 --> 00:09:18,935 Eu conheço as famílias agachadas no próximo desfiladeiro. 90 00:09:20,102 --> 00:09:21,187 Eu vou te apresentar. 91 00:09:21,520 --> 00:09:23,313 Um pouco de bate -papo vizinho. 92 00:09:24,190 --> 00:09:26,858 Atenção, o posto de negociação fecha em 15 minutos. 93 00:09:28,402 --> 00:09:31,113 Na encosta da montanha, Nós nos escondemos como pardais, 94 00:09:31,238 --> 00:09:35,952 agarrando -se aos galhos de um carvalho. Enquanto a floresta queimava abaixo. 95 00:09:48,880 --> 00:09:49,757 Georgie. 96 00:09:54,720 --> 00:09:56,347 Jeff, Enemy Contact Circle Garden. 97 00:09:56,472 --> 00:09:59,017 Venha agora. Georgie está magoada. 98 00:10:00,433 --> 00:10:01,685 Eu pensei que você estava observando ela. 99 00:10:01,810 --> 00:10:02,853 -Eu era. -Hão o que aconteceu? 100 00:10:03,062 --> 00:10:05,022 Ela só ... estou ficando nisso. 101 00:10:05,230 --> 00:10:06,440 Ok, espere um segundo, Jeff. 102 00:10:06,565 --> 00:10:08,025 Ninguém machuca nossos filhos. 103 00:10:08,442 --> 00:10:09,777 Ok, mas Georgie vai ficar bem. 104 00:10:10,068 --> 00:10:11,612 Alguém está fazendo um movimento sobre nós. 105 00:10:13,405 --> 00:10:16,367 Multar. Mas não Vá para fora do fio sozinho. 106 00:10:17,660 --> 00:10:18,910 Evans amarrado na fronteira sul. 107 00:10:19,037 --> 00:10:20,078 Então pegue o Bing. 108 00:10:23,832 --> 00:10:24,792 Jeff para Bing. 109 00:10:25,417 --> 00:10:26,335 Vá para Bing. 110 00:10:26,585 --> 00:10:27,628 Você equipou? 111 00:10:27,962 --> 00:10:28,670 Sempre. 112 00:10:29,338 --> 00:10:30,715 Rally em mim na Center Ridge Road. 113 00:10:31,298 --> 00:10:32,257 Roger, esteja lá em 3. 114 00:10:32,883 --> 00:10:33,550 Bom. 115 00:10:33,925 --> 00:10:35,302 O que você vai fazer, Jeff? 116 00:10:35,510 --> 00:10:37,388 Eu posso pegar o Atualmente, se eu for duro. 117 00:10:37,513 --> 00:10:38,347 OK. 118 00:10:38,555 --> 00:10:42,477 Tara, pare. Isso é isso que eu faço. 119 00:10:45,437 --> 00:10:47,482 É disso que tenho medo. 120 00:10:48,232 --> 00:10:49,275 Isso é tão bom para expressar-- 121 00:10:50,693 --> 00:10:52,027 Ei, Jeff, posso apresentá-lo a-- 122 00:10:52,152 --> 00:10:52,945 Estamos sendo sondados. 123 00:10:53,320 --> 00:10:55,655 -Probed? -Wait, o que isso significa? 124 00:10:55,948 --> 00:10:56,698 -OK -Não sei-- 125 00:10:57,658 --> 00:11:00,577 Alguém, um estranho, Cheguei dentro do perímetro. 126 00:11:01,495 --> 00:11:02,162 Ele machucou Georgie. 127 00:11:02,372 --> 00:11:03,080 Ela está bem? 128 00:11:03,538 --> 00:11:04,540 Ela está bastante arranhada. 129 00:11:05,040 --> 00:11:06,042 E quanto a Jeff? 130 00:11:06,667 --> 00:11:07,752 Ele está de volta ao seu caminho de guerra. 131 00:11:09,212 --> 00:11:10,170 Intrusos? 132 00:11:10,922 --> 00:11:12,005 Não seria a primeira vez. 133 00:11:12,255 --> 00:11:13,382 Como vai você? Você está bem? 134 00:11:13,507 --> 00:11:15,050 Sim. Sim, eu vou encontrar meus filhos. 135 00:11:15,383 --> 00:11:16,343 Com licença. 136 00:11:19,513 --> 00:11:20,597 Então, qual é a história dele? 137 00:11:21,890 --> 00:11:23,100 Isso é Jeff Eriksson. 138 00:11:23,225 --> 00:11:27,020 Ele é chefe de segurança, Forças Especiais do Exército. 139 00:11:28,063 --> 00:11:29,982 É apenas difícil saber quando usar-- 140 00:11:30,107 --> 00:11:31,025 Violência? 141 00:11:32,652 --> 00:11:34,612 Parece que a violência já está aqui. 142 00:11:37,948 --> 00:11:40,242 Então, o que seu médico diz Sobre o tiro de Ian? 143 00:11:40,952 --> 00:11:44,788 Bem, ele é- ele é voltou a um coma. 144 00:11:45,832 --> 00:11:47,458 E ele acha que há uma infecção 145 00:11:47,583 --> 00:11:48,875 Isso foi inserido através do local da ferida. 146 00:11:49,168 --> 00:11:50,502 Eu realmente deveria ir e verificar ele. 147 00:11:50,627 --> 00:11:51,545 O que podemos fazer para ajudar? 148 00:11:51,670 --> 00:11:53,130 Sim, coloque -nos para trabalhar. 149 00:11:57,258 --> 00:11:58,802 Você sabe, Na verdade, se você pudesse-- 150 00:11:58,927 --> 00:12:01,680 Se você pudesse falar com as pessoas, Você sabe, profissionalmente-- 151 00:12:01,805 --> 00:12:02,432 Absolutamente. 152 00:12:02,557 --> 00:12:04,642 Talvez isso faria isso Realmente ajude se eles estão lutando. 153 00:12:04,767 --> 00:12:05,433 Claro. 154 00:12:05,558 --> 00:12:06,393 E quanto à segurança? 155 00:12:07,018 --> 00:12:11,815 Jeff é o único que assume a liderança, E Ian sempre esteve no comando dele. 156 00:12:12,273 --> 00:12:13,067 Eu não-- 157 00:12:13,942 --> 00:12:15,693 Quem era o plano de Ian ser o segundo em comando? 158 00:12:16,570 --> 00:12:17,320 Meu? Não sei. 159 00:12:17,572 --> 00:12:21,242 Eu só- eu não sei de nada sobre armas ou defesa. 160 00:12:21,367 --> 00:12:22,702 Não é o meu mundo. 161 00:12:24,035 --> 00:12:25,662 Há mais alguém Quem pode manter Jeff responsável? 162 00:12:32,168 --> 00:12:34,338 Sim, na verdade, pode haver. 163 00:12:38,967 --> 00:12:40,218 -Ei. -Ei. 164 00:12:41,428 --> 00:12:42,513 Há quanto tempo Jeff saiu? 165 00:12:43,180 --> 00:12:44,097 Não faz muito tempo. 166 00:12:46,683 --> 00:12:47,852 Eles estão com fome. 167 00:12:49,478 --> 00:12:51,105 Você quer dizer o homem que te perseguiu? 168 00:12:52,898 --> 00:12:53,648 E os outros. 169 00:12:54,733 --> 00:12:56,860 Como você sabe disso? Quero dizer, eles falaram com você? 170 00:12:56,985 --> 00:12:58,153 Havia outras pessoas te perseguindo? 171 00:12:58,862 --> 00:13:00,030 Ei, vamos rolar. 172 00:13:02,240 --> 00:13:03,658 -Sentamos nos sair. -OK. 173 00:13:04,117 --> 00:13:05,118 Eles estão por um rio. 174 00:13:06,662 --> 00:13:07,328 Há um menino. 175 00:13:08,288 --> 00:13:10,082 E algumas garotas. 176 00:13:13,543 --> 00:13:15,503 Ei, beba alguma coisa, ok? 177 00:13:28,100 --> 00:13:29,058 Ei, Jeff, quais são seus 20? 178 00:13:29,560 --> 00:13:31,687 Estamos no topo da First Ridge, bloqueando sua saída. 179 00:13:32,563 --> 00:13:34,690 Copie isso, patrulhando em sua direção agora. 180 00:13:59,172 --> 00:14:00,340 Jeff para Evan. 181 00:14:01,175 --> 00:14:02,008 Sim, vá para Evan. 182 00:14:02,342 --> 00:14:03,093 Tenho um esquiador. 183 00:14:03,552 --> 00:14:04,970 Ele cruzou a cordilheira abaixo da minha posição. 184 00:14:05,512 --> 00:14:06,930 Estou voando sozinho. Você quer que eu venha até você? 185 00:14:07,305 --> 00:14:08,515 Não. Estamos em perseguição. 186 00:14:09,642 --> 00:14:10,935 É um plano ruim, senhor. 187 00:14:11,685 --> 00:14:13,062 Ele colocou as mãos em Georgie. 188 00:14:13,812 --> 00:14:14,772 Vingança... 189 00:14:15,898 --> 00:14:17,398 Isso é ainda pior, Jeff. 190 00:14:18,817 --> 00:14:20,318 Eriksson Out. 191 00:14:23,988 --> 00:14:24,907 Copie isso. 192 00:15:09,952 --> 00:15:11,953 Mulher, meados dos 30 anos. 193 00:15:12,412 --> 00:15:15,165 Sim, eu tenho múltiplo homens da idade militar também. 194 00:15:15,290 --> 00:15:17,208 Ei, Chris. Chris, Eles podem estar me seguindo. 195 00:15:17,333 --> 00:15:20,045 Eu não posso-eu entrei. Eu consegui- 196 00:15:21,880 --> 00:15:23,048 Peguei você, sutembag. 197 00:15:29,430 --> 00:15:30,597 Jeff, Jeff 198 00:15:31,432 --> 00:15:33,350 Jeff. Podemos levá -los agora. 199 00:15:34,225 --> 00:15:35,852 Podemos levá -los todos agora. 200 00:15:36,895 --> 00:15:37,980 Eles são crianças. 201 00:15:38,563 --> 00:15:40,940 Temos a surpresa e o terreno alto. 202 00:15:41,567 --> 00:15:42,483 Essas são famílias. 203 00:15:42,693 --> 00:15:44,403 Isso virá nos matar por nossa comida. 204 00:15:45,320 --> 00:15:46,238 Talvez. 205 00:15:46,488 --> 00:15:47,488 É isso que eu faria. 206 00:15:48,115 --> 00:15:49,157 Você faria isso também. 207 00:15:49,450 --> 00:15:50,533 Você faz tudo o que teve que fazer 208 00:15:50,658 --> 00:15:52,118 Se sua família estava lá embaixo vivendo assim. 209 00:15:52,618 --> 00:15:53,745 E você sabe disso. 210 00:15:57,582 --> 00:15:59,793 Isso é apenas reconhecer. 211 00:16:05,507 --> 00:16:06,175 Até que não seja. 212 00:16:10,637 --> 00:16:13,015 Há muitas pessoas sofrendo agora. 213 00:16:13,848 --> 00:16:15,683 E Deus está fazendo algo aqui. 214 00:16:16,893 --> 00:16:18,062 Eu sei isso. 215 00:16:18,645 --> 00:16:22,692 Oh, você sabe, sempre me surpreendeu como ... 216 00:16:23,025 --> 00:16:26,278 As pessoas têm esperança de que haja algum Deus lá em cima 217 00:16:26,403 --> 00:16:29,573 puxando todas as cordas com algum grande plano mestre. 218 00:16:31,408 --> 00:16:32,993 Quero dizer, como você faz isso? 219 00:16:33,410 --> 00:16:36,705 Como você ainda acredita Depois de tudo o que ele fez? 220 00:16:39,290 --> 00:16:40,042 É uma escolha. 221 00:16:42,085 --> 00:16:43,128 Eu escolho esperança. 222 00:16:50,635 --> 00:16:52,095 O que há na caixa? 223 00:16:52,972 --> 00:16:54,598 É uma decisão. 224 00:16:55,682 --> 00:16:57,810 Você pesou os prós e os contras ainda? 225 00:17:01,147 --> 00:17:03,023 Sinto que não tenho todas as peças. 226 00:17:04,650 --> 00:17:08,320 Tipo, Ian não compartilhou tudo comigo, e eu estou ... 227 00:17:10,072 --> 00:17:13,242 Ele está dormindo novamente, E eu tenho que fazer uma escolha. 228 00:17:14,158 --> 00:17:15,077 Ou não. 229 00:17:16,162 --> 00:17:19,498 Quero dizer, talvez você não tem que fazer uma escolha agora. 230 00:17:20,582 --> 00:17:22,125 O que seu Deus diz para você fazer? 231 00:17:28,090 --> 00:17:29,382 Oh, o que é isso? 232 00:17:29,925 --> 00:17:32,718 Tudo bem. É apenas Os caras de Jeff. Eles estão treinando. 233 00:17:32,887 --> 00:17:33,720 Tem certeza? 234 00:17:33,887 --> 00:17:36,473 Sim. Eles estão praticando. 235 00:17:38,225 --> 00:17:39,810 Olha, Jenna, eu não sei O que há naquela caixa, 236 00:17:39,935 --> 00:17:42,187 E eu não sei que decisão você tem que fazer, 237 00:17:42,772 --> 00:17:46,233 Mas se meu voto contar, eu voto em segurança. 238 00:17:50,070 --> 00:17:52,697 Segurança significa diferente coisas para pessoas diferentes. 239 00:18:22,685 --> 00:18:24,020 Oi. 240 00:18:34,405 --> 00:18:35,907 Bioweapon? 241 00:19:05,437 --> 00:19:06,438 Ei. 242 00:19:07,438 --> 00:19:08,357 Por que você fora do COMs? 243 00:19:11,610 --> 00:19:13,070 É isso que eu acho que é, Jeff? 244 00:19:13,653 --> 00:19:14,655 Sim, senhor, é. 245 00:19:14,822 --> 00:19:15,613 Não estou falando com você. 246 00:19:15,822 --> 00:19:16,740 Bem, estou falando com você. 247 00:19:17,073 --> 00:19:17,740 Sim? 248 00:19:17,908 --> 00:19:19,785 Você deveria ser feliz. Você poderia ter matado todos eles. 249 00:19:20,452 --> 00:19:22,662 Sim, você gostaria disso, não é? Apenas massacre a todos? 250 00:19:23,788 --> 00:19:25,040 Qual é o seu plano, homem grande? 251 00:19:25,957 --> 00:19:28,168 Você vai esperar que alguém balançar primeiro antes de fazer alguma coisa? 252 00:19:30,420 --> 00:19:31,797 Exfille agora! 253 00:19:32,297 --> 00:19:34,298 Suficiente! Exfille agora! 254 00:19:35,675 --> 00:19:36,718 Sim, senhor. 255 00:19:38,803 --> 00:19:39,512 Sim. 256 00:19:39,638 --> 00:19:40,513 Vocês dois. 257 00:19:47,187 --> 00:19:48,313 Esta é a sua ideia ou Bings? 258 00:19:48,480 --> 00:19:49,565 O que você acha? 259 00:19:49,857 --> 00:19:51,608 Sim, sim, mas você Rolou com isso, não é? 260 00:19:51,942 --> 00:19:55,195 Ouça, estou todo bem abalado Alguém vai atrás de Georgie também, ok? 261 00:19:55,695 --> 00:19:57,238 Mas agora você está colocando Patógenos em sua água? 262 00:19:57,363 --> 00:19:58,657 É muito melhor do que um ataque completo. 263 00:19:58,782 --> 00:19:59,700 Como assim? 264 00:20:00,033 --> 00:20:01,452 Primeiro, você está indo Depois de um alvo, 265 00:20:01,577 --> 00:20:03,703 E agora há uma possibilidade Você vai acabar com um acampamento inteiro. 266 00:20:04,747 --> 00:20:05,955 Mulheres e crianças incluídas. 267 00:20:06,582 --> 00:20:08,375 Olha, diarréia é um grande negócio Quando você não está comendo bem. 268 00:20:09,793 --> 00:20:12,295 E Bing? Ele é um martelo, não uma faca. 269 00:20:12,837 --> 00:20:14,923 Você tem que escolher qual ferramenta Você vai sair no galpão. 270 00:20:16,258 --> 00:20:17,258 Não teria feito isso. 271 00:20:46,497 --> 00:20:47,913 Controle a prensa, 45. 272 00:21:17,402 --> 00:21:20,322 Tudo nesses baldes brancos, Isso é tudo o material seco. 273 00:21:20,447 --> 00:21:24,033 Isso é como calorias em massa, Simplesmente não tem muito pizzazz. 274 00:21:24,242 --> 00:21:25,743 É mais como zero pizzazz. 275 00:21:25,868 --> 00:21:26,745 Um-hm, isso é verdade. 276 00:21:26,912 --> 00:21:28,122 Esta é a coisa boa. 277 00:21:28,455 --> 00:21:30,957 Esta é a comida que Na verdade, tem gosto de comida. 278 00:21:31,082 --> 00:21:32,625 Tem a vida útil mais longa, 279 00:21:32,750 --> 00:21:35,462 Mas estamos salvando para um dia chuvoso Quando as pessoas precisam de um elevador. 280 00:21:36,588 --> 00:21:38,048 Jenna, talvez precisemos de um elevador agora. 281 00:21:38,423 --> 00:21:43,178 Quero dizer, as pessoas estão chorando em seus Cheerios sobre, o que quer que as pessoas chorem. 282 00:21:43,678 --> 00:21:44,637 Armagedom. 283 00:21:45,597 --> 00:21:47,390 Massa cremosa e carne bovina. 284 00:21:48,725 --> 00:21:49,727 Estou grávida. 285 00:21:49,852 --> 00:21:53,563 Ok, vamos apenas pegar alguns. Vamos fazer isso para o almoço amanhã, mas é isso. 286 00:21:54,105 --> 00:21:56,023 Não há mais caras de cachorro, estou apenas fazendo isso. 287 00:21:56,817 --> 00:21:58,693 É bom, isso é bom, Este é ainda melhor. 288 00:21:58,818 --> 00:22:00,278 Sim, aquele arroz um-- 289 00:22:00,570 --> 00:22:02,280 Ei, Georgie, o que foi? 290 00:22:02,530 --> 00:22:03,448 Oi. 291 00:22:05,033 --> 00:22:06,117 Ei, você está bem? 292 00:22:07,118 --> 00:22:07,993 Georgie. 293 00:22:08,328 --> 00:22:09,162 Você está bem? 294 00:22:10,038 --> 00:22:11,163 Alguém está morrendo. 295 00:22:11,582 --> 00:22:14,333 -Quem? -Georgie, querida? 296 00:22:14,918 --> 00:22:15,752 Alguém vai morrer. 297 00:22:15,877 --> 00:22:18,797 Quem vai- ok, você sabe o que, Por que você não vai encontrar seu irmão, ok? 298 00:22:21,132 --> 00:22:25,262 Eu sou, sinto muito. Eu não acho que ela pretendia sugerir que Ian-- 299 00:22:25,512 --> 00:22:26,220 Ela não está bem? 300 00:22:26,430 --> 00:22:27,222 Ela está bem. 301 00:22:27,722 --> 00:22:29,640 Bem, ela parece um pouco dissociativa. 302 00:22:29,975 --> 00:22:32,935 Eu não preciso de você fazer suposições sobre ela, ok? 303 00:22:34,772 --> 00:22:35,688 Com licença. 304 00:22:36,230 --> 00:22:38,358 Georgie, espere. 305 00:22:41,403 --> 00:22:42,987 O que foi isso? 306 00:22:45,157 --> 00:22:49,285 Ela é, ela teve um duro, Uma vida difícil antes de Georgie. 307 00:22:50,412 --> 00:22:52,038 Ela é filho adotivo? 308 00:22:52,372 --> 00:22:54,082 Eles acham que talvez ela tenha sido traficada. 309 00:22:58,420 --> 00:23:00,338 Ok, bem ... 310 00:23:03,048 --> 00:23:04,508 Ei, você está bem? 311 00:23:04,717 --> 00:23:09,097 Sim, sim, eu estou OK. Eu apenas-Georgie tem um-- 312 00:23:10,182 --> 00:23:11,140 Ela-- 313 00:23:13,852 --> 00:23:16,395 Tara-- Tara pensa Que Georgie pode ver as coisas. 314 00:23:16,480 --> 00:23:18,648 Eu acho que Georgie pode ver as coisas. 315 00:23:22,027 --> 00:23:25,363 Veja coisas como- como se ela fosse psíquica. 316 00:23:25,488 --> 00:23:26,322 Não. 317 00:23:28,158 --> 00:23:28,908 Não. 318 00:23:29,033 --> 00:23:29,910 O que? 319 00:23:32,120 --> 00:23:35,373 Profecia sempre parece estranho no começo. 320 00:23:39,418 --> 00:23:41,087 Profecia. 321 00:23:44,173 --> 00:23:46,760 Eu vou pegar Algumas dessas latas para nós. 322 00:24:09,867 --> 00:24:11,535 Sua vez. 323 00:24:21,210 --> 00:24:22,170 Segurar. 324 00:24:23,380 --> 00:24:24,797 O que eu te ensinei? 325 00:24:25,298 --> 00:24:26,465 O que primeiro? 326 00:24:27,717 --> 00:24:29,928 Uh, verifique meu secundário. 327 00:24:30,595 --> 00:24:32,888 Sempre verifique a condição da sua arma secundária 328 00:24:33,013 --> 00:24:34,640 Antes de ficar quente com o seu primário. 329 00:24:41,272 --> 00:24:42,565 Quantas rodadas existem nessa revista? 330 00:24:42,940 --> 00:24:44,317 Não sei. Não sei. 331 00:24:44,442 --> 00:24:47,070 Então você acha que é um Boa ideia entrar em uma luta 332 00:24:47,195 --> 00:24:48,947 sem conhecer o condição da sua arma? 333 00:24:49,280 --> 00:24:50,448 Você me disse para verificar meu secundário. 334 00:24:50,573 --> 00:24:52,283 Eu disse para verificar primeiro. 335 00:24:54,743 --> 00:24:55,912 Como você espera que eu aprenda qualquer coisa 336 00:24:56,037 --> 00:24:56,913 Com você gritando comigo o tempo todo? 337 00:24:57,038 --> 00:24:58,873 Eu não estou ... gritando. 338 00:24:59,958 --> 00:25:02,085 Você não pode simplesmente pára -quedas aqui e fingir ser o tipo de pai 339 00:25:02,210 --> 00:25:04,212 Isso apenas aparece e ajuda seus filhos, Porque você não é. 340 00:25:04,420 --> 00:25:05,463 Oh, sinto muito. 341 00:25:05,588 --> 00:25:06,505 Isso machucou seus sentimentos 342 00:25:06,632 --> 00:25:08,425 Porque eu estava fora protegendo nosso país? 343 00:25:08,633 --> 00:25:10,427 Eu não tenho sentimentos de machucar. 344 00:25:13,472 --> 00:25:14,430 Você sabe o que? 345 00:25:15,390 --> 00:25:16,390 Enfrente isso. 346 00:25:16,892 --> 00:25:17,975 Ok, eu vou ter tio Evan 347 00:25:18,100 --> 00:25:19,435 E os caras de Ian me ensinam. 348 00:25:19,978 --> 00:25:21,270 Você quer dizer o povo de suas meninas. 349 00:25:21,730 --> 00:25:23,232 Isso não tem nada a ver com Claire. 350 00:25:23,607 --> 00:25:25,733 Isso tem tudo a ver com você. 351 00:25:26,233 --> 00:25:27,027 Você sabe o que? Deixa para lá. 352 00:25:27,402 --> 00:25:28,487 Ela não é família. 353 00:25:32,115 --> 00:25:32,823 Família? 354 00:25:34,993 --> 00:25:36,327 O que você sabe sobre a família, pai? 355 00:25:36,995 --> 00:25:39,038 Ei, Abe, volte aqui. 356 00:25:40,665 --> 00:25:42,292 Sim, senhor, Sargento Mestre. 357 00:25:46,420 --> 00:25:47,755 Desculpe. 358 00:25:58,433 --> 00:25:59,392 Ei, Tara. 359 00:25:59,935 --> 00:26:00,852 Tara, com licença. 360 00:26:01,102 --> 00:26:02,687 Posso falar com você por um minuto? 361 00:26:03,145 --> 00:26:03,897 Claro. 362 00:26:04,230 --> 00:26:05,315 Ouça, eu só ... Eu queria me desculpar 363 00:26:05,440 --> 00:26:07,483 sobre o que eu disse sobre Georgie. 364 00:26:07,608 --> 00:26:08,402 Tudo bem. Está bem. 365 00:26:08,652 --> 00:26:09,902 Não, não, não, não. Na verdade, não é. 366 00:26:10,153 --> 00:26:11,320 Eu era muito pouco profissional. 367 00:26:11,445 --> 00:26:12,530 E olha, sinto muito. 368 00:26:12,947 --> 00:26:13,823 Está bem. 369 00:26:14,198 --> 00:26:15,450 Realmente, está tudo bem. 370 00:26:17,160 --> 00:26:20,372 Posso ajudá -lo com sua roupa? 371 00:26:23,417 --> 00:26:25,877 Se você quiser? Claro. 372 00:26:35,137 --> 00:26:37,347 Eu não posso acreditar que somos Voltar para lavar a roupa de lavar as mãos 373 00:26:37,472 --> 00:26:39,975 e pendurado na linha. 374 00:26:41,600 --> 00:26:43,268 Eu meio que gosto da desaceleração. 375 00:26:44,145 --> 00:26:45,855 Lembra quando costumávamos ler as notícias? 376 00:26:46,105 --> 00:26:47,523 Você se lembra de ir a uma academia de verdade? 377 00:26:47,857 --> 00:26:49,608 Ugh, cara. Não perca nada disso. 378 00:26:49,733 --> 00:26:51,027 Eu faço. Eu faço. 379 00:26:52,320 --> 00:26:53,322 Mas vou te dizer o que sinto falta. 380 00:26:53,447 --> 00:26:55,073 Sinto falta do meu cabelo. 381 00:26:55,615 --> 00:26:56,407 Você tinha cabelos compridos. 382 00:26:56,532 --> 00:26:57,283 Eu fiz. 383 00:26:57,450 --> 00:26:59,243 Sim, até Tom se tornar meu cabeleireiro. 384 00:27:00,078 --> 00:27:01,955 É isso que me restava. 385 00:27:02,247 --> 00:27:03,498 Não é ruim. 386 00:27:03,748 --> 00:27:05,000 É horrível. 387 00:27:05,500 --> 00:27:07,793 Olha, eu quero me desculpar também. 388 00:27:08,462 --> 00:27:10,838 Eu exagerei Georgie, e sinto muito. 389 00:27:11,673 --> 00:27:13,675 Mama Bear, eu não posso evitar. 390 00:27:13,967 --> 00:27:15,635 Não é problema. Eu também sou um urso de mamãe, 391 00:27:15,760 --> 00:27:17,053 E eu teria feito a mesma coisa. 392 00:27:17,428 --> 00:27:19,055 Eu quero saber O que está acontecendo com ela, no entanto. 393 00:27:19,472 --> 00:27:21,265 Eu perguntei um pouco a ela mais sobre o que ela disse a Jenna 394 00:27:21,432 --> 00:27:25,520 sobre alguém morrendo, e ela disse que Deus colocou isso em sua cabeça 395 00:27:26,312 --> 00:27:29,190 e que ela vê e ouve outras vozes também. 396 00:27:29,482 --> 00:27:32,318 Essas vozes dizem a ela para se machucar ou qualquer outra pessoa? 397 00:27:32,443 --> 00:27:33,403 Oh, não, não, não. 398 00:27:33,695 --> 00:27:35,113 Ela diz que são anjos 399 00:27:36,072 --> 00:27:38,367 e que eles mostram suas coisas e contem as coisas. 400 00:27:38,700 --> 00:27:39,450 Oh. 401 00:27:39,617 --> 00:27:42,995 É como se ela tivesse uma imaginação saudável. 402 00:27:43,455 --> 00:27:44,205 Sim. 403 00:27:45,623 --> 00:27:48,292 Eu sei que isso parece louco, Mas você acha que é possível 404 00:27:48,418 --> 00:27:51,797 que Georgie está ouvindo As coisas que ela está dizendo? 405 00:27:53,965 --> 00:27:56,508 Parece uma pergunta para Um padre, e eu definitivamente não sou. 406 00:27:56,633 --> 00:27:57,302 Sim. 407 00:27:58,470 --> 00:27:59,762 Você sabe o que? 408 00:28:00,055 --> 00:28:02,682 Eu posso falar com ela como um terapeuta, se quiser. 409 00:28:03,265 --> 00:28:05,143 Eu o manteria super discreto, é claro. 410 00:28:06,227 --> 00:28:06,895 Sim. 411 00:28:08,062 --> 00:28:10,065 Sim, acho que é uma boa ideia. 412 00:28:10,398 --> 00:28:11,107 Obrigado. 413 00:28:11,315 --> 00:28:12,025 De nada. 414 00:28:13,192 --> 00:28:16,195 A propósito, eu poderia Use um conselho de você. 415 00:28:16,905 --> 00:28:17,988 Conselhos de mim. OK. 416 00:28:18,948 --> 00:28:19,782 Claro. 417 00:28:19,990 --> 00:28:21,492 -O eu posso te mostrar uma coisa? -Claro. 418 00:28:29,417 --> 00:28:30,835 O que é esse cheiro? 419 00:28:31,377 --> 00:28:32,503 Isso é depressão. 420 00:28:33,797 --> 00:28:35,215 Tem um cheiro? 421 00:28:35,548 --> 00:28:37,342 Infelizmente, sim, sim. 422 00:28:37,758 --> 00:28:40,052 Oh, uau. Isso é Muito pior do que eu pensava. 423 00:28:40,262 --> 00:28:41,220 Sim. 424 00:28:41,512 --> 00:28:42,680 Essas pessoas perderam tudo. 425 00:28:42,805 --> 00:28:47,518 Eles estão clinicamente deprimidos, junto com todo mundo aqui. 426 00:28:48,853 --> 00:28:51,105 Quero dizer, eu vi TEPT. 427 00:28:51,438 --> 00:28:52,857 Isso não é nada parecido. 428 00:28:52,982 --> 00:28:53,983 Isso é... 429 00:28:54,483 --> 00:28:57,862 Eu não sei, isso é como PTSD e os blues, rolados em um. 430 00:28:57,987 --> 00:28:58,697 Sim. 431 00:28:59,488 --> 00:29:03,660 É um pouco como The Walking Dead, Mas eles não podem sair da cama. 432 00:29:04,493 --> 00:29:05,287 Oh. 433 00:29:06,788 --> 00:29:11,333 Eu não pretendo ser insensível, Mas somos pessoas baixas no perímetro. 434 00:29:11,458 --> 00:29:14,212 Eu sei. É por isso que eu queria trazê -lo aqui. 435 00:29:14,628 --> 00:29:18,173 Olha, eu sou ... sou um bom terapeuta, Mas há apenas um de mim. 436 00:29:18,675 --> 00:29:21,635 Você sabe, seria preciso meses para levar essas pessoas a isso, 437 00:29:21,760 --> 00:29:23,597 Se for possível nisso ... 438 00:29:23,722 --> 00:29:25,390 Não temos meses. 439 00:29:25,723 --> 00:29:26,975 Eles não têm meses. 440 00:29:27,433 --> 00:29:31,270 Estou realmente surpreso que você já não lidera com um suicídio agora. 441 00:29:33,482 --> 00:29:35,733 Olha, Tara, há apenas ... 442 00:29:35,858 --> 00:29:39,320 há muitos deles, E não há tempo suficiente. 443 00:29:40,405 --> 00:29:41,405 OK. 444 00:29:42,782 --> 00:29:45,660 Deixe -me falar com Jeff. Ele foi tratado Com assim mais do que eu. 445 00:29:46,785 --> 00:29:49,247 E obrigado por tudo o que você está fazendo. 446 00:29:49,372 --> 00:29:50,332 Claro. 447 00:29:53,375 --> 00:29:54,460 Jeff, cópia. 448 00:30:05,555 --> 00:30:06,848 O que está acontecendo aqui, Soldier? 449 00:30:07,223 --> 00:30:08,975 Parece que você está tendo uma venda de garagem. 450 00:30:10,352 --> 00:30:13,062 Ross, fora de comissão, Não podemos encontrar o cara solar. 451 00:30:13,270 --> 00:30:16,648 Ele pode ter saído ou algo assim, Então, cabe a mim consertar isso. 452 00:30:22,613 --> 00:30:23,363 OK. 453 00:30:23,488 --> 00:30:26,450 As luzes de cultivo não acenderam ontem à noite, para que as batatas possam morrer, 454 00:30:26,575 --> 00:30:28,745 E as mulheres não podiam Asse o pão porque estava muito escuro, 455 00:30:29,078 --> 00:30:30,622 E de alguma forma esse é o meu problema. 456 00:30:31,622 --> 00:30:33,583 Jeff, respire, ok? 457 00:30:34,833 --> 00:30:37,378 Estou aqui agora, e Solar é minha bolsa, não sua, então ... 458 00:30:38,420 --> 00:30:41,507 Por que você não faz uma pausa, ok? 459 00:30:44,177 --> 00:30:46,762 Mesmo eu não posso ser responsável para todo esse lugar. 460 00:30:47,138 --> 00:30:48,640 Oh, você queria ser o chefe. 461 00:30:49,307 --> 00:30:52,185 Não, eu queria que Ian fizesse seu trabalho. 462 00:30:52,352 --> 00:30:55,438 Seu caminho. Você queria que ele fizesse do seu jeito. 463 00:30:55,605 --> 00:30:57,940 Realmente? Você quer discutir sobre isso agora? 464 00:30:58,942 --> 00:31:02,070 OK. A gennie solar e as baterias são ... 465 00:31:02,987 --> 00:31:03,655 fixo. 466 00:31:03,780 --> 00:31:04,988 Pelo menos temporariamente. 467 00:31:05,113 --> 00:31:05,990 O que mais? 468 00:31:07,533 --> 00:31:09,160 Bem, sem Ross para montar o rebanho, 469 00:31:09,285 --> 00:31:11,578 Metade dos civis foi AWOL Para treinar esta manhã. 470 00:31:11,870 --> 00:31:13,582 Isso é o que eu vim Aqui para falar com você sobre. 471 00:31:14,457 --> 00:31:18,795 Tudo que está faltando Os estagiários estão presos na cama. 472 00:31:20,212 --> 00:31:21,005 Na cama? 473 00:31:21,880 --> 00:31:24,258 Disseram -me que eles ter depressão clínica. 474 00:31:27,595 --> 00:31:29,305 E a senhora terapeuta? 475 00:31:29,513 --> 00:31:33,602 Jacq, sim, ela disse isso A terapia de conversa leva meses. 476 00:31:34,060 --> 00:31:35,227 Precisamos deles operacionais. 477 00:31:35,437 --> 00:31:38,022 Eu sei, mas essas pessoas são enfrentando o fato de que a vida 478 00:31:38,188 --> 00:31:41,483 que eles sempre Conhecido provavelmente acabou para sempre. 479 00:31:42,902 --> 00:31:44,570 A vida de nossos filhos está em risco. 480 00:31:52,412 --> 00:31:53,788 Abe parece que ele está melhor. 481 00:31:57,000 --> 00:31:59,335 Ele e eu temos em outro argumento no campo de tiro. 482 00:31:59,460 --> 00:32:00,462 Oh, Jeff 483 00:32:02,588 --> 00:32:06,925 Deixe -me adivinhar, você fez Seu instrutor de broca um pouco? 484 00:32:07,343 --> 00:32:08,218 O que isso significa? 485 00:32:08,343 --> 00:32:11,263 Oh, eu acho que você sabe exatamente o que significa. Você o tratou como uma bota. 486 00:32:16,477 --> 00:32:17,270 Sim. 487 00:32:19,730 --> 00:32:20,982 Ele mudou. 488 00:32:22,483 --> 00:32:23,150 Sim. 489 00:32:24,027 --> 00:32:26,028 Sim, ele está se tornando um homem. 490 00:32:27,197 --> 00:32:30,073 Quem passou por muito quando menino. 491 00:32:32,410 --> 00:32:33,828 Está acontecendo rápido. 492 00:32:36,288 --> 00:32:38,082 Tenho que nos atualizar, Gunner. 493 00:32:56,975 --> 00:32:57,685 Desculpe. 494 00:32:57,893 --> 00:32:59,312 Levou você o suficiente, O que você se perdeu? 495 00:33:00,228 --> 00:33:01,813 Você tem esse inventário de suprimento para mim? 496 00:33:02,107 --> 00:33:03,398 Isso é o mais próximo possível. 497 00:33:04,108 --> 00:33:05,777 E eles ainda não vão me dar o código para o cofre de munição. 498 00:33:06,360 --> 00:33:07,695 A chave da munição. 499 00:33:08,278 --> 00:33:10,615 Ok, você continua nisso. 500 00:33:11,032 --> 00:33:13,367 Porque esse é o prumo. 501 00:33:14,327 --> 00:33:16,078 Apenas esperando por nós escolhermos. 502 00:33:16,412 --> 00:33:18,580 Bem, está ficando maduro lá embaixo. 503 00:33:18,873 --> 00:33:20,375 Eles mal conseguem concordar com nada. 504 00:33:21,542 --> 00:33:23,127 Podemos trabalhar com isso, certo? 505 00:33:24,045 --> 00:33:25,295 -Definitivamente. -Eu tenho que ir. 506 00:33:25,547 --> 00:33:26,588 Ir. 507 00:33:30,427 --> 00:33:32,595 Seus homens vão estar prontos? 508 00:33:33,303 --> 00:33:34,888 Eles estarão prontos. 509 00:33:52,282 --> 00:33:55,242 -Hi, Georgie. -Oi. 510 00:33:57,203 --> 00:33:58,578 Se importa se eu entrar? 511 00:33:59,413 --> 00:34:00,247 Claro. 512 00:34:08,923 --> 00:34:10,425 Você gosta de desenhar, hein? 513 00:34:11,717 --> 00:34:13,052 -Sim. -Sim? 514 00:34:14,720 --> 00:34:15,930 Você fez tudo isso? 515 00:34:17,432 --> 00:34:18,182 Sim. 516 00:34:18,473 --> 00:34:20,100 Uau, você é bom. 517 00:34:20,852 --> 00:34:22,103 Essa é sua família? 518 00:34:23,478 --> 00:34:24,188 Não. 519 00:34:25,440 --> 00:34:27,400 Você pode me desenhar um foto da sua família? 520 00:34:29,193 --> 00:34:30,820 Eu não me lembro deles. 521 00:34:34,907 --> 00:34:38,160 E quanto a Jeff e Tara? 522 00:34:38,285 --> 00:34:39,495 E Leif e Abe? 523 00:34:40,120 --> 00:34:40,955 Isto... 524 00:34:42,415 --> 00:34:43,540 Eu sou apenas um adotivo. 525 00:34:48,337 --> 00:34:50,172 O que você está desenhando? 526 00:34:53,050 --> 00:34:54,218 Alguém está vindo. 527 00:34:54,593 --> 00:34:55,720 Quem? 528 00:34:59,723 --> 00:35:02,310 Faz a pessoa que é Vindo para fazer você se sentir inseguro? 529 00:35:04,728 --> 00:35:06,063 Ninguém está seguro. 530 00:35:08,900 --> 00:35:11,235 Você sabe, Georgie, sua família aqui, 531 00:35:11,652 --> 00:35:13,028 Eles te amam muito. 532 00:35:13,278 --> 00:35:15,030 Eles vão te proteger. 533 00:35:15,740 --> 00:35:17,158 Ele está usando botas. 534 00:35:18,533 --> 00:35:20,703 O homem que está vindo? 535 00:35:21,537 --> 00:35:22,288 Sim. 536 00:35:22,497 --> 00:35:23,205 Sim. 537 00:35:24,873 --> 00:35:26,250 E ele assusta você? 538 00:35:35,593 --> 00:35:38,512 Desculpe. Realmente sinto muito. 539 00:35:41,473 --> 00:35:43,058 Por que você está arrependido? 540 00:35:45,978 --> 00:35:46,978 Você verá. 541 00:37:00,928 --> 00:37:01,637 Oi. 542 00:37:02,012 --> 00:37:03,013 Ei, querida. 543 00:37:42,218 --> 00:37:43,637 -Hi, Claire. -Oi, pessoal. 544 00:37:44,097 --> 00:37:44,847 O que é isso? 545 00:37:45,222 --> 00:37:46,348 Hum, estou classificando bolotas. 546 00:37:47,015 --> 00:37:48,308 Nós os moemos para fazer farinha. 547 00:37:48,433 --> 00:37:49,560 Essas coisas são comestíveis? 548 00:37:49,768 --> 00:37:51,103 Sim, se você os preparar direito. 549 00:37:51,353 --> 00:37:53,480 Incrível. A terra apenas fornece. 550 00:37:54,023 --> 00:37:55,692 Quando você sabe onde olhar, sim. 551 00:37:56,942 --> 00:37:58,943 Você é uma jovem incrível, Claire. 552 00:37:59,320 --> 00:38:00,112 Obrigado. 553 00:38:01,113 --> 00:38:02,615 Vamos deixar você para isso. 554 00:38:04,783 --> 00:38:07,077 Posso realmente fazer uma pergunta a você? 555 00:38:07,453 --> 00:38:08,662 Sim. Claro. 556 00:38:10,038 --> 00:38:13,333 Como uma pessoa sabe quando eles estão apaixonados? 557 00:38:17,713 --> 00:38:21,217 Bem, essa é uma pergunta carregada. 558 00:38:22,635 --> 00:38:23,802 O que você acha? 559 00:38:25,972 --> 00:38:27,682 É isso que os terapeutas fazem, certo? 560 00:38:27,890 --> 00:38:30,100 Eles respondem uma pergunta com outra pergunta. 561 00:38:30,350 --> 00:38:32,060 Shesh, marque um para a jovem. 562 00:38:32,185 --> 00:38:33,728 Culpado disso, sim. 563 00:38:35,230 --> 00:38:38,942 Minha mãe e meu pai não pensam eu deve até gostar de um menino agora. 564 00:38:39,068 --> 00:38:42,237 Não com tudo o que está acontecendo. 565 00:38:42,447 --> 00:38:43,488 Hum. 566 00:38:44,448 --> 00:38:47,868 Estamos falando de O jovem Abe Eriksson? 567 00:38:49,578 --> 00:38:51,788 Talvez. Sim. 568 00:38:52,288 --> 00:38:54,125 Bem, com tudo o que está acontecendo, 569 00:38:54,250 --> 00:38:56,127 Eu posso entender por que seus pais 570 00:38:56,252 --> 00:38:58,920 Talvez não queira Qualquer mudança rápida agora. 571 00:39:00,047 --> 00:39:01,882 Sim. Sim. 572 00:39:02,007 --> 00:39:05,093 Mas quero dizer, quando eu penso nele, 573 00:39:05,218 --> 00:39:08,013 Eu mal posso recuperar o fôlego. 574 00:39:10,015 --> 00:39:11,017 O que? 575 00:39:11,350 --> 00:39:12,435 Você se lembra de como é isso? 576 00:39:12,810 --> 00:39:14,103 O que você está falando? Eu lembrar? 577 00:39:14,228 --> 00:39:15,687 Eu me sinto assim todos os dias, baby. 578 00:39:15,855 --> 00:39:17,898 Mm-hmm. Quando você está Pensando em Jason Momoa. 579 00:39:18,482 --> 00:39:20,025 -Eu nem sei quem é. -Claro. 580 00:39:22,737 --> 00:39:26,532 Oh, Claire. Eu acho que você pode estar apaixonado. 581 00:39:26,948 --> 00:39:30,953 OK. Essa é minha sugestão para ir Hunt por alguma negação plausível. 582 00:39:31,287 --> 00:39:32,455 Vou levar isso. Obrigado. 583 00:39:32,663 --> 00:39:33,788 Sempre roubando minha comida. 584 00:39:37,042 --> 00:39:40,087 Ah. É isso que você acha que é isso? 585 00:39:41,963 --> 00:39:43,882 Eu acho que poderia ser, sim. 586 00:39:45,760 --> 00:39:47,595 Eu acho que ele poderia ser o único. 587 00:39:51,432 --> 00:39:53,308 Oh, Claire, olhe, eu sei ... 588 00:39:54,435 --> 00:39:57,395 definitivamente pode parecer que Isso no começo, você sabe. 589 00:39:57,522 --> 00:40:00,232 Mas com tudo o que está acontecendo certo Agora, o mundo é tão louco. 590 00:40:00,357 --> 00:40:04,112 Eu só- eu apenas sinto que Você precisa ser inteligente, é tudo. 591 00:40:07,448 --> 00:40:09,367 Então o sentimento não é real? 592 00:40:10,158 --> 00:40:11,577 Não, não, não. Não é isso que estou dizendo. 593 00:40:11,827 --> 00:40:14,078 Eu acho que o sentimento é real. 594 00:40:14,455 --> 00:40:18,333 Eu só quero que você entenda isso sentimentos têm consequências, 595 00:40:18,792 --> 00:40:24,923 E uma jovem inteligente considera Todos os fatores, especialmente a família. 596 00:40:40,898 --> 00:40:41,898 -Cortada para isso-- -OK 597 00:40:44,402 --> 00:40:45,903 Oh, observe seu passo aqui. 598 00:40:46,237 --> 00:40:48,613 Como posso assistir meu passo? Você tem que assistir meu passo. 599 00:40:48,738 --> 00:40:50,782 Tudo bem, válido, atrevido. 600 00:40:51,700 --> 00:40:53,493 Cuidado, há um ramo. OK. 601 00:40:54,745 --> 00:40:56,372 Aqui, e vá em frente, sente -se aqui. 602 00:40:56,497 --> 00:40:57,205 Ok, onde? 603 00:40:57,330 --> 00:40:58,665 Como em qualquer lugar ali, sim. 604 00:40:58,790 --> 00:40:59,500 OK. 605 00:41:00,583 --> 00:41:01,877 Mm-hmm, sim. 606 00:41:03,545 --> 00:41:05,965 E pronto. 607 00:41:09,635 --> 00:41:10,970 Uau. 608 00:41:20,062 --> 00:41:21,897 Ninguém nunca fez Qualquer coisa assim para mim antes. 609 00:41:22,230 --> 00:41:23,648 Realmente? Eu sou o primeiro? 610 00:41:24,400 --> 00:41:25,317 Sim. 611 00:41:26,735 --> 00:41:27,485 Doce. 612 00:41:40,707 --> 00:41:42,042 Oh, sim, eu tenho um. 613 00:41:42,752 --> 00:41:44,337 Sim. 614 00:41:47,840 --> 00:41:49,048 Entendi. 615 00:41:49,342 --> 00:41:50,633 Abe, quem vai cozinhar isso? 616 00:41:50,758 --> 00:41:53,970 Ei, mulher silenciosa. Estou caçando e coletando. 617 00:41:56,140 --> 00:41:57,600 Você quer tentar mais uma vez? 618 00:42:13,657 --> 00:42:16,285 Eu sou uma pessoa grande o suficiente admitir quando estou impressionado, Abe. 619 00:42:16,493 --> 00:42:18,328 Você não achou que eu poderia pegar um peixe? 620 00:42:18,745 --> 00:42:20,998 MM, não, eu não. 621 00:42:21,290 --> 00:42:24,502 Eu não pensei que você poderia pegar ou cozinhar um peixe. 622 00:42:25,043 --> 00:42:25,877 Ow. 623 00:42:29,172 --> 00:42:31,425 Espere, essa é a vara de mosca vintage do meu pai? 624 00:42:32,550 --> 00:42:34,470 Ele vai te matar se ... 625 00:42:38,015 --> 00:42:43,228 Ei, quando ele se recupera, Você simplesmente não vai avisar. 626 00:42:50,777 --> 00:42:53,905 Oh, ele está ficando velho. 627 00:42:54,155 --> 00:42:55,573 Ei, aquele peixe era realmente muito bom. 628 00:42:55,698 --> 00:42:57,033 -Obrigado. -Você fez bem. 629 00:42:57,408 --> 00:42:58,243 Obrigado. 630 00:42:58,785 --> 00:43:01,288 Não, obrigado. Você sabe que eu não bebo álcool. 631 00:43:01,622 --> 00:43:04,333 Ok, é feito no Mesmo abóbora que um suco de pêssego. 632 00:43:04,458 --> 00:43:05,125 Oh. 633 00:43:05,250 --> 00:43:07,920 Eu não acho que seja vinho. Bem... 634 00:43:11,173 --> 00:43:14,092 Sem chumbo, com certeza. Você é bom. Tem certeza que? 635 00:43:14,258 --> 00:43:15,510 Nah, estou bem. 636 00:43:16,553 --> 00:43:17,763 Você bebe álcool? 637 00:43:18,388 --> 00:43:19,138 Eu fiz. 638 00:43:20,598 --> 00:43:22,100 Como festas e outras coisas. 639 00:43:23,602 --> 00:43:25,103 Você já? 640 00:43:25,770 --> 00:43:27,605 Bem, no ano passado fomos a Paris 641 00:43:27,732 --> 00:43:30,900 E meu pai me deixou ter Um casal toma um gole de seu champanhe. 642 00:43:31,443 --> 00:43:34,738 Ah, e ela é um pouco selvagem. 643 00:43:36,032 --> 00:43:37,532 Sim, mas nada além disso. 644 00:43:38,200 --> 00:43:42,328 Quero dizer, você conhece minha mãe, ela é super Overprotetor de mim com a coisa do coração. 645 00:43:42,453 --> 00:43:43,247 Sim. 646 00:43:43,372 --> 00:43:48,502 É por isso que começamos Todas essas coisas de permacultura orgânica. 647 00:43:50,462 --> 00:43:51,297 Então, hum ... 648 00:43:54,173 --> 00:43:55,300 Estamos namorando? 649 00:43:55,967 --> 00:43:56,843 Namorando. 650 00:43:57,385 --> 00:44:00,513 Quero dizer, quantos Outras garotas você já esteve? 651 00:44:02,975 --> 00:44:05,935 Estamos perguntando Esses tipos de perguntas agora. 652 00:44:06,520 --> 00:44:07,187 OK. 653 00:44:07,312 --> 00:44:09,607 Sim, eu sei que a maioria das crianças Não pense muito nisso 654 00:44:09,732 --> 00:44:13,943 E que não é, Você sabe, um grande negócio para eles. 655 00:44:14,110 --> 00:44:17,447 Por que não apenas Deixar tudo isso no passado? 656 00:44:18,282 --> 00:44:21,243 Mas temos que Fale sobre isso porque ... 657 00:44:22,828 --> 00:44:27,415 Estou me salvando. Isso é O que tenho tentado te dizer. 658 00:44:27,623 --> 00:44:31,337 Ok, salvando -se. De quê? 659 00:44:32,628 --> 00:44:38,718 Não de nada. Eu sou me salvando para um casamento. 660 00:44:41,638 --> 00:44:47,853 Oh sim. Quero dizer, isso Realmente não muda nada. 661 00:44:50,063 --> 00:44:50,938 Realmente? 662 00:44:51,232 --> 00:44:52,482 Sim. 663 00:44:57,028 --> 00:45:00,907 Além disso, meu pai não quero -me sair com você. 664 00:45:01,867 --> 00:45:04,703 Eu acho que é só porque, você sabe, 665 00:45:04,828 --> 00:45:07,915 com sua família, Talvez não permaneça a longo prazo. Isso é tudo. 666 00:45:08,748 --> 00:45:12,293 OK. Meu pai não queria eu saindo com você também. 667 00:45:13,003 --> 00:45:15,005 Mas, você sabe, é sobre mim e você, 668 00:45:15,130 --> 00:45:20,177 Honestamente, dane -se. Se eles não gostarem de nós, então os ferre. 669 00:45:20,302 --> 00:45:21,928 Espere, ferrar quem? 670 00:45:23,097 --> 00:45:24,222 Nossos pais. 671 00:45:26,308 --> 00:45:27,142 Uh... 672 00:45:28,268 --> 00:45:31,188 Isso não é realmente Como funciona na minha família. 673 00:45:33,315 --> 00:45:35,442 Ok, mas é ... Isso é sobre você e eu. 674 00:45:36,025 --> 00:45:37,318 -Sim. -Eu pensei que estávamos ... 675 00:45:37,443 --> 00:45:39,237 Sim, mas se isso significa soprando minha família, então 676 00:45:39,362 --> 00:45:43,783 Você tem a ideia errada. Minha família não é como a sua. 677 00:45:44,033 --> 00:45:46,703 Ok, bem, o que isso significa? Não é como o meu? 678 00:45:47,788 --> 00:45:49,080 Só que não jogamos um ao outro longe 679 00:45:49,205 --> 00:45:50,498 Quando as coisas ficam difíceis na minha família. 680 00:45:50,623 --> 00:45:51,625 E também não nós. 681 00:45:51,750 --> 00:45:53,335 Você acabou de dizer: "Dane -os!" 682 00:45:53,460 --> 00:45:56,588 Não é isso que eu quis dizer. Não é isso que estou tentando dizer aqui. 683 00:45:58,507 --> 00:46:04,847 Olha, eu acho que talvez nós Apenas levou as coisas um pouco rápido demais. 684 00:46:05,555 --> 00:46:06,848 Talvez agora não seja a hora certa. 685 00:46:07,223 --> 00:46:08,642 -Claire, veja-- -I, eu estou-- 686 00:46:08,767 --> 00:46:09,433 Desculpe. 687 00:46:09,643 --> 00:46:11,812 Não, fico feliz que você tenha dito o que fez. 688 00:46:11,937 --> 00:46:13,480 Ok, você pode simplesmente sentar? 689 00:46:15,107 --> 00:46:16,483 -Claire ... -Vejo você por aí. 690 00:46:18,110 --> 00:46:19,487 E, hum ... 691 00:46:20,653 --> 00:46:22,823 Você deveria colocar o meu pai Voe a haste de volta onde você a encontrou. 692 00:47:06,408 --> 00:47:07,408 Sim. 693 00:47:08,910 --> 00:47:10,078 Eu vejo você. 694 00:47:27,762 --> 00:47:28,763 Evan, é Jeff. 695 00:47:29,932 --> 00:47:31,098 Você viu isso? 696 00:47:35,978 --> 00:47:38,607 Não parece uma ameaça, Chefe, mas vou manter os olhos nele. 697 00:47:38,657 --> 00:47:43,207 Reparo e sincronização por Legendas fáceis Sincronizador 1.0.0.0 50689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.