All language subtitles for Hantavirus Is Not the Next Covid, But Try Telling That to the News Media | The Daily Show [WGMmgMke9p8].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:02,629 Welcome once again to the Daily Show. My 2 00:00:02,629 --> 00:00:02,639 Welcome once again to the Daily Show. My 3 00:00:02,639 --> 00:00:04,230 Welcome once again to the Daily Show. My name is Joe Stewart. Great show for you 4 00:00:04,230 --> 00:00:04,240 name is Joe Stewart. Great show for you 5 00:00:04,240 --> 00:00:05,910 name is Joe Stewart. Great show for you tonight. And I don't say that every 6 00:00:05,910 --> 00:00:05,920 tonight. And I don't say that every 7 00:00:05,920 --> 00:00:09,030 tonight. And I don't say that every time. 8 00:00:09,030 --> 00:00:09,040 9 00:00:09,040 --> 00:00:10,470 Later on, we're going to be joined by a 10 00:00:10,470 --> 00:00:10,480 Later on, we're going to be joined by a 11 00:00:10,480 --> 00:00:13,190 Later on, we're going to be joined by a journalist Josh Tierall. Wrote a book 12 00:00:13,190 --> 00:00:13,200 journalist Josh Tierall. Wrote a book 13 00:00:13,200 --> 00:00:16,310 journalist Josh Tierall. Wrote a book about how AI can help solve the world's 14 00:00:16,310 --> 00:00:16,320 about how AI can help solve the world's 15 00:00:16,320 --> 00:00:18,790 about how AI can help solve the world's problems. And uh from what I understand, 16 00:00:18,790 --> 00:00:18,800 problems. And uh from what I understand, 17 00:00:18,800 --> 00:00:25,990 problems. And uh from what I understand, uh he wrote it with AI. 18 00:00:25,990 --> 00:00:26,000 19 00:00:26,000 --> 00:00:27,189 >> But first, I want to check in on the 20 00:00:27,189 --> 00:00:27,199 >> But first, I want to check in on the 21 00:00:27,199 --> 00:00:28,550 >> But first, I want to check in on the president. you know, his approval rating 22 00:00:28,550 --> 00:00:28,560 president. you know, his approval rating 23 00:00:28,560 --> 00:00:30,710 president. you know, his approval rating is currently lower 24 00:00:30,710 --> 00:00:30,720 is currently lower 25 00:00:30,720 --> 00:00:33,190 is currently lower than really ever. I think it's it's 26 00:00:33,190 --> 00:00:33,200 than really ever. I think it's it's 27 00:00:33,200 --> 00:00:37,030 than really ever. I think it's it's really it's not it's not good. Uh really 28 00:00:37,030 --> 00:00:37,040 really it's not it's not good. Uh really 29 00:00:37,040 --> 00:00:39,190 really it's not it's not good. Uh really thanks to a combination of inflation and 30 00:00:39,190 --> 00:00:39,200 thanks to a combination of inflation and 31 00:00:39,200 --> 00:00:44,069 thanks to a combination of inflation and he's a dick and uh the war in Iran, the 32 00:00:44,069 --> 00:00:44,079 he's a dick and uh the war in Iran, the 33 00:00:44,079 --> 00:00:46,790 he's a dick and uh the war in Iran, the ongoing energy crisis in his own body. 34 00:00:46,790 --> 00:00:46,800 ongoing energy crisis in his own body. 35 00:00:46,800 --> 00:00:52,549 ongoing energy crisis in his own body. um 36 00:00:52,549 --> 00:00:52,559 37 00:00:52,559 --> 00:00:55,510 weekend to Donny's. 38 00:00:55,510 --> 00:00:55,520 weekend to Donny's. 39 00:00:55,520 --> 00:00:57,670 weekend to Donny's. But as is always the case with Donald 40 00:00:57,670 --> 00:00:57,680 But as is always the case with Donald 41 00:00:57,680 --> 00:01:01,990 But as is always the case with Donald Trump, his MAGA base remains unfased. 42 00:01:01,990 --> 00:01:02,000 Trump, his MAGA base remains unfased. 43 00:01:02,000 --> 00:01:04,070 Trump, his MAGA base remains unfased. >> Now, this week saw the formal dedication 44 00:01:04,070 --> 00:01:04,080 >> Now, this week saw the formal dedication 45 00:01:04,080 --> 00:01:07,830 >> Now, this week saw the formal dedication of a 22 foot gold statue of Trump at his 46 00:01:07,830 --> 00:01:07,840 of a 22 foot gold statue of Trump at his 47 00:01:07,840 --> 00:01:10,469 of a 22 foot gold statue of Trump at his Miami golf course by none other than 48 00:01:10,469 --> 00:01:10,479 Miami golf course by none other than 49 00:01:10,479 --> 00:01:13,670 Miami golf course by none other than Evangelical Pastor Mark Burns. Pastor 50 00:01:13,670 --> 00:01:13,680 Evangelical Pastor Mark Burns. Pastor 51 00:01:13,680 --> 00:01:15,910 Evangelical Pastor Mark Burns. Pastor Burns must have known that he might take 52 00:01:15,910 --> 00:01:15,920 Burns must have known that he might take 53 00:01:15,920 --> 00:01:18,230 Burns must have known that he might take some criticism for praying over a 54 00:01:18,230 --> 00:01:18,240 some criticism for praying over a 55 00:01:18,240 --> 00:01:20,789 some criticism for praying over a literal golden idol because he wrote on 56 00:01:20,789 --> 00:01:20,799 literal golden idol because he wrote on 57 00:01:20,799 --> 00:01:23,510 literal golden idol because he wrote on social media, quote, "Let me be clear, 58 00:01:23,510 --> 00:01:23,520 social media, quote, "Let me be clear, 59 00:01:23,520 --> 00:01:30,230 social media, quote, "Let me be clear, this is not a golden calf. 60 00:01:30,230 --> 00:01:30,240 61 00:01:30,240 --> 00:01:34,069 No, 62 00:01:34,069 --> 00:01:34,079 63 00:01:34,079 --> 00:01:37,350 it is not. But if I may say, it is a 64 00:01:37,350 --> 00:01:37,360 it is not. But if I may say, it is a 65 00:01:37,360 --> 00:01:40,710 it is not. But if I may say, it is a fullgrown cow." 66 00:01:40,710 --> 00:01:40,720 fullgrown cow." 67 00:01:40,720 --> 00:01:46,149 fullgrown cow." That is a That is a golden cow 68 00:01:46,149 --> 00:01:46,159 69 00:01:46,159 --> 00:01:50,310 with a gold load in its 70 00:01:50,310 --> 00:01:50,320 with a gold load in its 71 00:01:50,320 --> 00:01:52,469 with a gold load in its but I don't want to suggest this is 72 00:01:52,469 --> 00:01:52,479 but I don't want to suggest this is 73 00:01:52,479 --> 00:01:54,950 but I don't want to suggest this is actually a case of false idolatry. If it 74 00:01:54,950 --> 00:01:54,960 actually a case of false idolatry. If it 75 00:01:54,960 --> 00:01:56,469 actually a case of false idolatry. If it was, 76 00:01:56,469 --> 00:01:56,479 was, 77 00:01:56,479 --> 00:01:59,670 was, God would probably be punishing us the 78 00:01:59,670 --> 00:01:59,680 God would probably be punishing us the 79 00:01:59,680 --> 00:02:01,990 God would probably be punishing us the same way he did in the Bible with a 80 00:02:01,990 --> 00:02:02,000 same way he did in the Bible with a 81 00:02:02,000 --> 00:02:03,910 same way he did in the Bible with a plague. And I mean, that's not 82 00:02:03,910 --> 00:02:03,920 plague. And I mean, that's not 83 00:02:03,920 --> 00:02:04,870 plague. And I mean, that's not happening. 84 00:02:04,870 --> 00:02:04,880 happening. 85 00:02:04,880 --> 00:02:06,870 happening. >> Breaking tonight, the deadly outbreak of 86 00:02:06,870 --> 00:02:06,880 >> Breaking tonight, the deadly outbreak of 87 00:02:06,880 --> 00:02:09,510 >> Breaking tonight, the deadly outbreak of a rare rodent virus on board a cruise 88 00:02:09,510 --> 00:02:09,520 a rare rodent virus on board a cruise 89 00:02:09,520 --> 00:02:11,589 a rare rodent virus on board a cruise ship. The race to contain a suspected 90 00:02:11,589 --> 00:02:11,599 ship. The race to contain a suspected 91 00:02:11,599 --> 00:02:13,750 ship. The race to contain a suspected deadly virus outbreak. The public health 92 00:02:13,750 --> 00:02:13,760 deadly virus outbreak. The public health 93 00:02:13,760 --> 00:02:15,270 deadly virus outbreak. The public health threat so dangerous. 94 00:02:15,270 --> 00:02:15,280 threat so dangerous. 95 00:02:15,280 --> 00:02:16,630 threat so dangerous. >> Nightmare at sea. 96 00:02:16,630 --> 00:02:16,640 >> Nightmare at sea. 97 00:02:16,640 --> 00:02:17,750 >> Nightmare at sea. >> Cruise chaos. 98 00:02:17,750 --> 00:02:17,760 >> Cruise chaos. 99 00:02:17,760 --> 00:02:31,190 >> Cruise chaos. >> A cruise from hell. 100 00:02:31,190 --> 00:02:31,200 101 00:02:31,200 --> 00:02:33,030 What? 102 00:02:33,030 --> 00:02:33,040 What? 103 00:02:33,040 --> 00:02:35,110 What? What? 104 00:02:35,110 --> 00:02:35,120 What? 105 00:02:35,120 --> 00:02:37,509 What? Another pandemic? 106 00:02:37,509 --> 00:02:37,519 Another pandemic? 107 00:02:37,519 --> 00:02:38,710 Another pandemic? Are we going to have to start washing 108 00:02:38,710 --> 00:02:38,720 Are we going to have to start washing 109 00:02:38,720 --> 00:02:41,430 Are we going to have to start washing our hands again 110 00:02:41,430 --> 00:02:41,440 our hands again 111 00:02:41,440 --> 00:02:43,910 our hands again >> or freaking the out in a Target? 112 00:02:43,910 --> 00:02:43,920 >> or freaking the out in a Target? 113 00:02:43,920 --> 00:02:45,670 >> or freaking the out in a Target? >> Target? 114 00:02:45,670 --> 00:02:45,680 >> Target? 115 00:02:45,680 --> 00:02:47,750 >> Target? >> I'm not playing any more [\h__\h] games. 116 00:02:47,750 --> 00:02:47,760 >> I'm not playing any more [\h__\h] games. 117 00:02:47,760 --> 00:02:50,790 >> I'm not playing any more [\h__\h] games. This shit's over. 118 00:02:50,790 --> 00:02:50,800 This shit's over. 119 00:02:50,800 --> 00:02:54,309 This shit's over. This shit's all over. This shit's 120 00:02:54,309 --> 00:02:54,319 This shit's all over. This shit's 121 00:02:54,319 --> 00:03:09,910 This shit's all over. This shit's [\h__\h] over. 122 00:03:09,910 --> 00:03:09,920 123 00:03:09,920 --> 00:03:14,390 Good times. 124 00:03:14,390 --> 00:03:14,400 125 00:03:14,400 --> 00:03:16,309 Although I have to say on the plus side, 126 00:03:16,309 --> 00:03:16,319 Although I have to say on the plus side, 127 00:03:16,319 --> 00:03:19,110 Although I have to say on the plus side, I can't believe I still fit into my old 128 00:03:19,110 --> 00:03:19,120 I can't believe I still fit into my old 129 00:03:19,120 --> 00:03:21,430 I can't believe I still fit into my old hazmat suit. 130 00:03:21,430 --> 00:03:21,440 hazmat suit. 131 00:03:21,440 --> 00:03:24,550 hazmat suit. Hey, quick question here though. Are we 132 00:03:24,550 --> 00:03:24,560 Hey, quick question here though. Are we 133 00:03:24,560 --> 00:03:25,750 Hey, quick question here though. Are we all going to die? 134 00:03:25,750 --> 00:03:25,760 all going to die? 135 00:03:25,760 --> 00:03:27,910 all going to die? >> It's not like CO. It's not like measles. 136 00:03:27,910 --> 00:03:27,920 >> It's not like CO. It's not like measles. 137 00:03:27,920 --> 00:03:29,670 >> It's not like CO. It's not like measles. It's not a very efficient transmission. 138 00:03:29,670 --> 00:03:29,680 It's not a very efficient transmission. 139 00:03:29,680 --> 00:03:31,589 It's not a very efficient transmission. >> The overall risk to the public is low. 140 00:03:31,589 --> 00:03:31,599 >> The overall risk to the public is low. 141 00:03:31,599 --> 00:03:32,789 >> The overall risk to the public is low. >> You don't need to be hysterical about 142 00:03:32,789 --> 00:03:32,799 >> You don't need to be hysterical about 143 00:03:32,799 --> 00:03:42,550 >> You don't need to be hysterical about it. 144 00:03:42,550 --> 00:03:42,560 145 00:03:42,560 --> 00:03:44,710 I know we don't have to be hysterical 146 00:03:44,710 --> 00:03:44,720 I know we don't have to be hysterical 147 00:03:44,720 --> 00:03:46,470 I know we don't have to be hysterical about it. 148 00:03:46,470 --> 00:03:46,480 about it. 149 00:03:46,480 --> 00:03:48,630 about it. It's choice. 150 00:03:48,630 --> 00:03:48,640 It's choice. 151 00:03:48,640 --> 00:03:50,550 It's choice. But you know what? It's a relief. I'm 152 00:03:50,550 --> 00:03:50,560 But you know what? It's a relief. I'm 153 00:03:50,560 --> 00:03:51,750 But you know what? It's a relief. I'm glad we don't have to be hysterical 154 00:03:51,750 --> 00:03:51,760 glad we don't have to be hysterical 155 00:03:51,760 --> 00:03:54,630 glad we don't have to be hysterical about it. COVID was a respiratory virus. 156 00:03:54,630 --> 00:03:54,640 about it. COVID was a respiratory virus. 157 00:03:54,640 --> 00:03:56,309 about it. COVID was a respiratory virus. Passes easily, often when the person 158 00:03:56,309 --> 00:03:56,319 Passes easily, often when the person 159 00:03:56,319 --> 00:03:58,070 Passes easily, often when the person isn't symptomatic. It was a brand new 160 00:03:58,070 --> 00:03:58,080 isn't symptomatic. It was a brand new 161 00:03:58,080 --> 00:04:00,710 isn't symptomatic. It was a brand new virus we had ever seen before, and we 162 00:04:00,710 --> 00:04:00,720 virus we had ever seen before, and we 163 00:04:00,720 --> 00:04:02,550 virus we had ever seen before, and we weren't allowed to know where it came 164 00:04:02,550 --> 00:04:02,560 weren't allowed to know where it came 165 00:04:02,560 --> 00:04:06,630 weren't allowed to know where it came from. I mean, we didn't know. 166 00:04:06,630 --> 00:04:06,640 from. I mean, we didn't know. 167 00:04:06,640 --> 00:04:09,350 from. I mean, we didn't know. We were obviously allowed to know. We 168 00:04:09,350 --> 00:04:09,360 We were obviously allowed to know. We 169 00:04:09,360 --> 00:04:11,910 We were obviously allowed to know. We just didn't know. 170 00:04:11,910 --> 00:04:11,920 just didn't know. 171 00:04:11,920 --> 00:04:15,589 just didn't know. Wink. 172 00:04:15,589 --> 00:04:15,599 173 00:04:15,599 --> 00:04:17,749 While the haunt virus is a known virus. 174 00:04:17,749 --> 00:04:17,759 While the haunt virus is a known virus. 175 00:04:17,759 --> 00:04:19,670 While the haunt virus is a known virus. It's difficult to transmit. It's mostly 176 00:04:19,670 --> 00:04:19,680 It's difficult to transmit. It's mostly 177 00:04:19,680 --> 00:04:21,990 It's difficult to transmit. It's mostly spread by rat infestation, which does 178 00:04:21,990 --> 00:04:22,000 spread by rat infestation, which does 179 00:04:22,000 --> 00:04:24,550 spread by rat infestation, which does raise the question, how did a cruise 180 00:04:24,550 --> 00:04:24,560 raise the question, how did a cruise 181 00:04:24,560 --> 00:04:27,270 raise the question, how did a cruise ship end up 182 00:04:27,270 --> 00:04:27,280 ship end up 183 00:04:27,280 --> 00:04:30,390 ship end up with HANA virus on it? A husband and 184 00:04:30,390 --> 00:04:30,400 with HANA virus on it? A husband and 185 00:04:30,400 --> 00:04:31,909 with HANA virus on it? A husband and wife who were the first to be stricken 186 00:04:31,909 --> 00:04:31,919 wife who were the first to be stricken 187 00:04:31,919 --> 00:04:34,550 wife who were the first to be stricken with the so-called rat virus reportedly 188 00:04:34,550 --> 00:04:34,560 with the so-called rat virus reportedly 189 00:04:34,560 --> 00:04:37,030 with the so-called rat virus reportedly went bird watching at a ratinfested 190 00:04:37,030 --> 00:04:37,040 went bird watching at a ratinfested 191 00:04:37,040 --> 00:04:39,189 went bird watching at a ratinfested landfill when their cruise ship was 192 00:04:39,189 --> 00:04:39,199 landfill when their cruise ship was 193 00:04:39,199 --> 00:04:50,550 landfill when their cruise ship was docked at a remote city in Argentina. 194 00:04:50,550 --> 00:04:50,560 195 00:04:50,560 --> 00:04:55,510 I have some questions. 196 00:04:55,510 --> 00:04:55,520 197 00:04:55,520 --> 00:04:58,150 It's going to walk down the list. A. 198 00:04:58,150 --> 00:04:58,160 It's going to walk down the list. A. 199 00:04:58,160 --> 00:05:01,189 It's going to walk down the list. A. What cruise line 200 00:05:01,189 --> 00:05:01,199 What cruise line 201 00:05:01,199 --> 00:05:11,189 What cruise line offers day trip landfill excursions? 202 00:05:11,189 --> 00:05:11,199 203 00:05:11,199 --> 00:05:13,270 B. 204 00:05:13,270 --> 00:05:13,280 B. 205 00:05:13,280 --> 00:05:18,390 B. What bird watcher 206 00:05:18,390 --> 00:05:18,400 207 00:05:18,400 --> 00:05:21,270 wants to go to a landfill and spend the 208 00:05:21,270 --> 00:05:21,280 wants to go to a landfill and spend the 209 00:05:21,280 --> 00:05:25,510 wants to go to a landfill and spend the whole day going, "Uh, seagull. 210 00:05:25,510 --> 00:05:25,520 whole day going, "Uh, seagull. 211 00:05:25,520 --> 00:05:29,189 whole day going, "Uh, seagull. Seagull. 212 00:05:29,189 --> 00:05:29,199 213 00:05:29,199 --> 00:05:30,710 Seagull. 214 00:05:30,710 --> 00:05:30,720 Seagull. 215 00:05:30,720 --> 00:05:32,950 Seagull. Uh oh. 216 00:05:32,950 --> 00:05:32,960 Uh oh. 217 00:05:32,960 --> 00:05:36,629 Uh oh. Used condom. 218 00:05:36,629 --> 00:05:36,639 219 00:05:36,639 --> 00:05:39,430 Ceruan warbler. 220 00:05:39,430 --> 00:05:39,440 Ceruan warbler. 221 00:05:39,440 --> 00:05:42,629 Ceruan warbler. Uh no, that's used condom. Sorry. 222 00:05:42,629 --> 00:05:42,639 Uh no, that's used condom. Sorry. 223 00:05:42,639 --> 00:05:44,150 Uh no, that's used condom. Sorry. Seagull. 224 00:05:44,150 --> 00:05:44,160 Seagull. 225 00:05:44,160 --> 00:05:46,950 Seagull. Vulture. Seagull. Condom. Vulture 226 00:05:46,950 --> 00:05:46,960 Vulture. Seagull. Condom. Vulture 227 00:05:46,960 --> 00:05:51,430 Vulture. Seagull. Condom. Vulture eating. Seagull eating condom. 228 00:05:51,430 --> 00:05:51,440 eating. Seagull eating condom. 229 00:05:51,440 --> 00:05:55,110 eating. Seagull eating condom. That's but in in bird watching lingo 230 00:05:55,110 --> 00:05:55,120 That's but in in bird watching lingo 231 00:05:55,120 --> 00:06:01,189 That's but in in bird watching lingo that's known as a vulgoldum. 232 00:06:01,189 --> 00:06:01,199 233 00:06:01,199 --> 00:06:03,029 Lot of a lot of people serve that on the 234 00:06:03,029 --> 00:06:03,039 Lot of a lot of people serve that on the 235 00:06:03,039 --> 00:06:05,749 Lot of a lot of people serve that on the holidays. 236 00:06:05,749 --> 00:06:05,759 holidays. 237 00:06:05,759 --> 00:06:08,070 holidays. The point is some people may get pretty 238 00:06:08,070 --> 00:06:08,080 The point is some people may get pretty 239 00:06:08,080 --> 00:06:11,830 The point is some people may get pretty sick but forget co this ain't no 240 00:06:11,830 --> 00:06:11,840 sick but forget co this ain't no 241 00:06:11,840 --> 00:06:14,629 sick but forget co this ain't no pandemic. Hell this haunt virus and not 242 00:06:14,629 --> 00:06:14,639 pandemic. Hell this haunt virus and not 243 00:06:14,639 --> 00:06:17,510 pandemic. Hell this haunt virus and not even in monkeypox territory 244 00:06:17,510 --> 00:06:17,520 even in monkeypox territory 245 00:06:17,520 --> 00:06:19,830 even in monkeypox territory but I guess reality don't sell papers. 246 00:06:19,830 --> 00:06:19,840 but I guess reality don't sell papers. 247 00:06:19,840 --> 00:06:22,230 but I guess reality don't sell papers. So, boys, we learned that everything was 248 00:06:22,230 --> 00:06:22,240 So, boys, we learned that everything was 249 00:06:22,240 --> 00:06:25,430 So, boys, we learned that everything was okay on Tuesday. What are we doing 250 00:06:25,430 --> 00:06:25,440 okay on Tuesday. What are we doing 251 00:06:25,440 --> 00:06:27,430 okay on Tuesday. What are we doing Wednesday through Friday? 252 00:06:27,430 --> 00:06:27,440 Wednesday through Friday? 253 00:06:27,440 --> 00:06:29,430 Wednesday through Friday? >> The WHO has been vocal and saying this 254 00:06:29,430 --> 00:06:29,440 >> The WHO has been vocal and saying this 255 00:06:29,440 --> 00:06:31,670 >> The WHO has been vocal and saying this is not another pandemic or epidemic 256 00:06:31,670 --> 00:06:31,680 is not another pandemic or epidemic 257 00:06:31,680 --> 00:06:33,830 is not another pandemic or epidemic situation. Can they be so sure? 258 00:06:33,830 --> 00:06:33,840 situation. Can they be so sure? 259 00:06:33,840 --> 00:06:35,430 situation. Can they be so sure? >> Should people be worried? 260 00:06:35,430 --> 00:06:35,440 >> Should people be worried? 261 00:06:35,440 --> 00:06:37,029 >> Should people be worried? >> Is this another pandemic? 262 00:06:37,029 --> 00:06:37,039 >> Is this another pandemic? 263 00:06:37,039 --> 00:06:38,710 >> Is this another pandemic? >> Could the antivirus mutate? 264 00:06:38,710 --> 00:06:38,720 >> Could the antivirus mutate? 265 00:06:38,720 --> 00:06:41,110 >> Could the antivirus mutate? >> People have a right to BE NERVOUS. YOU 266 00:06:41,110 --> 00:06:41,120 >> People have a right to BE NERVOUS. YOU 267 00:06:41,120 --> 00:06:43,830 >> People have a right to BE NERVOUS. YOU GOT TO FIGHT 268 00:06:43,830 --> 00:06:43,840 GOT TO FIGHT 269 00:06:43,840 --> 00:06:46,150 GOT TO FIGHT for your right 270 00:06:46,150 --> 00:06:46,160 for your right 271 00:06:46,160 --> 00:06:50,710 for your right >> to be nervous. 272 00:06:50,710 --> 00:06:50,720 273 00:06:50,720 --> 00:06:53,510 Yes, we might have a right to be 274 00:06:53,510 --> 00:06:53,520 Yes, we might have a right to be 275 00:06:53,520 --> 00:06:55,990 Yes, we might have a right to be nervous, but I guess the question the 276 00:06:55,990 --> 00:06:56,000 nervous, but I guess the question the 277 00:06:56,000 --> 00:06:59,110 nervous, but I guess the question the news might want to ask is, do we have a 278 00:06:59,110 --> 00:06:59,120 news might want to ask is, do we have a 279 00:06:59,120 --> 00:07:03,189 news might want to ask is, do we have a reason? And your assignment, news, 280 00:07:03,189 --> 00:07:03,199 reason? And your assignment, news, 281 00:07:03,199 --> 00:07:06,309 reason? And your assignment, news, should you choose to accept it, is to 282 00:07:06,309 --> 00:07:06,319 should you choose to accept it, is to 283 00:07:06,319 --> 00:07:09,430 should you choose to accept it, is to help the public discern the difference. 284 00:07:09,430 --> 00:07:09,440 help the public discern the difference. 285 00:07:09,440 --> 00:07:13,510 help the public discern the difference. So, may we hear from the experts? Again, 286 00:07:13,510 --> 00:07:13,520 So, may we hear from the experts? Again, 287 00:07:13,520 --> 00:07:15,990 So, may we hear from the experts? Again, >> the potential to spread beyond an 288 00:07:15,990 --> 00:07:16,000 >> the potential to spread beyond an 289 00:07:16,000 --> 00:07:18,550 >> the potential to spread beyond an outbreak is very small. should be pretty 290 00:07:18,550 --> 00:07:18,560 outbreak is very small. should be pretty 291 00:07:18,560 --> 00:07:19,110 outbreak is very small. should be pretty limited. 292 00:07:19,110 --> 00:07:19,120 limited. 293 00:07:19,120 --> 00:07:20,230 limited. >> Should keep it contained. 294 00:07:20,230 --> 00:07:20,240 >> Should keep it contained. 295 00:07:20,240 --> 00:07:21,749 >> Should keep it contained. >> Shouldn't really have any concern at 296 00:07:21,749 --> 00:07:21,759 >> Shouldn't really have any concern at 297 00:07:21,759 --> 00:07:24,790 >> Shouldn't really have any concern at all. I have no no concern about that. 298 00:07:24,790 --> 00:07:24,800 all. I have no no concern about that. 299 00:07:24,800 --> 00:07:26,629 all. I have no no concern about that. >> I guess it's going to stick this time. I 300 00:07:26,629 --> 00:07:26,639 >> I guess it's going to stick this time. I 301 00:07:26,639 --> 00:07:28,070 >> I guess it's going to stick this time. I want to make the timeline clear to 302 00:07:28,070 --> 00:07:28,080 want to make the timeline clear to 303 00:07:28,080 --> 00:07:29,589 want to make the timeline clear to everybody. 304 00:07:29,589 --> 00:07:29,599 everybody. 305 00:07:29,599 --> 00:07:32,710 everybody. Sunday, we found out Hauntus had been on 306 00:07:32,710 --> 00:07:32,720 Sunday, we found out Hauntus had been on 307 00:07:32,720 --> 00:07:34,390 Sunday, we found out Hauntus had been on a cruise ship. 308 00:07:34,390 --> 00:07:34,400 a cruise ship. 309 00:07:34,400 --> 00:07:37,270 a cruise ship. Monday through Thursday, expert upon 310 00:07:37,270 --> 00:07:37,280 Monday through Thursday, expert upon 311 00:07:37,280 --> 00:07:40,550 Monday through Thursday, expert upon expert, scientist upon scientist very 312 00:07:40,550 --> 00:07:40,560 expert, scientist upon scientist very 313 00:07:40,560 --> 00:07:43,110 expert, scientist upon scientist very transparently explained why this 314 00:07:43,110 --> 00:07:43,120 transparently explained why this 315 00:07:43,120 --> 00:07:46,710 transparently explained why this illness, while a serious illness, is a 316 00:07:46,710 --> 00:07:46,720 illness, while a serious illness, is a 317 00:07:46,720 --> 00:07:48,390 illness, while a serious illness, is a lowlevel 318 00:07:48,390 --> 00:07:48,400 lowlevel 319 00:07:48,400 --> 00:07:51,670 lowlevel public health threat. 320 00:07:51,670 --> 00:07:51,680 public health threat. 321 00:07:51,680 --> 00:07:55,029 public health threat. Their words went a long way to easing 322 00:07:55,029 --> 00:07:55,039 Their words went a long way to easing 323 00:07:55,039 --> 00:07:57,749 Their words went a long way to easing the concerns of a curious public. And 324 00:07:57,749 --> 00:07:57,759 the concerns of a curious public. And 325 00:07:57,759 --> 00:08:02,070 the concerns of a curious public. And Lord knows the news can't let that 326 00:08:02,070 --> 00:08:02,080 Lord knows the news can't let that 327 00:08:02,080 --> 00:08:04,390 Lord knows the news can't let that happen. 328 00:08:04,390 --> 00:08:04,400 happen. 329 00:08:04,400 --> 00:08:07,430 happen. So on Friday, after three days of 330 00:08:07,430 --> 00:08:07,440 So on Friday, after three days of 331 00:08:07,440 --> 00:08:11,189 So on Friday, after three days of reinsurance, I give you Night Line. 332 00:08:11,189 --> 00:08:11,199 reinsurance, I give you Night Line. 333 00:08:11,199 --> 00:08:13,830 reinsurance, I give you Night Line. >> A dream vacation turning into a floating 334 00:08:13,830 --> 00:08:13,840 >> A dream vacation turning into a floating 335 00:08:13,840 --> 00:08:16,150 >> A dream vacation turning into a floating nightmare. Authorities now working to 336 00:08:16,150 --> 00:08:16,160 nightmare. Authorities now working to 337 00:08:16,160 --> 00:08:18,150 nightmare. Authorities now working to stop the spread and track down 338 00:08:18,150 --> 00:08:18,160 stop the spread and track down 339 00:08:18,160 --> 00:08:20,629 stop the spread and track down passengers who've already left the ship, 340 00:08:20,629 --> 00:08:20,639 passengers who've already left the ship, 341 00:08:20,639 --> 00:08:22,710 passengers who've already left the ship, including to the US. The looming 342 00:08:22,710 --> 00:08:22,720 including to the US. The looming 343 00:08:22,720 --> 00:08:25,189 including to the US. The looming question, could this become the next 344 00:08:25,189 --> 00:08:25,199 question, could this become the next 345 00:08:25,199 --> 00:08:26,710 question, could this become the next pandemic? 346 00:08:26,710 --> 00:08:26,720 pandemic? 347 00:08:26,720 --> 00:08:30,629 pandemic? >> God damn it, 348 00:08:30,629 --> 00:08:30,639 349 00:08:30,639 --> 00:08:42,870 >> THEY GOT ME AGAIN. 350 00:08:42,870 --> 00:08:42,880 351 00:08:42,880 --> 00:08:45,670 I can't breathe in there. That's Oh, I 352 00:08:45,670 --> 00:08:45,680 I can't breathe in there. That's Oh, I 353 00:08:45,680 --> 00:08:48,550 I can't breathe in there. That's Oh, I was panicking. THEY GOT ME AGAIN. AND BY 354 00:08:48,550 --> 00:08:48,560 was panicking. THEY GOT ME AGAIN. AND BY 355 00:08:48,560 --> 00:08:50,230 was panicking. THEY GOT ME AGAIN. AND BY THE WAY, did you check out the 356 00:08:50,230 --> 00:08:50,240 THE WAY, did you check out the 357 00:08:50,240 --> 00:08:54,150 THE WAY, did you check out the percussion on that? 358 00:08:54,150 --> 00:08:54,160 359 00:08:54,160 --> 00:08:59,590 Could this be the next pandemic? 360 00:08:59,590 --> 00:08:59,600 361 00:08:59,600 --> 00:09:01,030 The question of whether it was going to 362 00:09:01,030 --> 00:09:01,040 The question of whether it was going to 363 00:09:01,040 --> 00:09:03,670 The question of whether it was going to be the next pandemic had been asked and 364 00:09:03,670 --> 00:09:03,680 be the next pandemic had been asked and 365 00:09:03,680 --> 00:09:07,190 be the next pandemic had been asked and answered for three days. But apparently 366 00:09:07,190 --> 00:09:07,200 answered for three days. But apparently 367 00:09:07,200 --> 00:09:09,670 answered for three days. But apparently that was before the authorities decided 368 00:09:09,670 --> 00:09:09,680 that was before the authorities decided 369 00:09:09,680 --> 00:09:11,990 that was before the authorities decided not to fire a torpedo and sink the 370 00:09:11,990 --> 00:09:12,000 not to fire a torpedo and sink the 371 00:09:12,000 --> 00:09:14,310 not to fire a torpedo and sink the cruise ship, burying its diseased 372 00:09:14,310 --> 00:09:14,320 cruise ship, burying its diseased 373 00:09:14,320 --> 00:09:16,389 cruise ship, burying its diseased passengers and cruise entertainers in a 374 00:09:16,389 --> 00:09:16,399 passengers and cruise entertainers in a 375 00:09:16,399 --> 00:09:19,430 passengers and cruise entertainers in a watery grave befitting their disease. 376 00:09:19,430 --> 00:09:19,440 watery grave befitting their disease. 377 00:09:19,440 --> 00:09:21,910 watery grave befitting their disease. That's right, folks. These people from 378 00:09:21,910 --> 00:09:21,920 That's right, folks. These people from 379 00:09:21,920 --> 00:09:26,310 That's right, folks. These people from this ship were going to be 380 00:09:26,310 --> 00:09:26,320 this ship were going to be 381 00:09:26,320 --> 00:09:29,829 this ship were going to be Da da da allowed to disembark. 382 00:09:29,829 --> 00:09:29,839 Da da da allowed to disembark. 383 00:09:29,839 --> 00:09:32,310 Da da da allowed to disembark. >> The deadly haunt virus is no longer 384 00:09:32,310 --> 00:09:32,320 >> The deadly haunt virus is no longer 385 00:09:32,320 --> 00:09:34,870 >> The deadly haunt virus is no longer contained to that cruise ship. It is now 386 00:09:34,870 --> 00:09:34,880 contained to that cruise ship. It is now 387 00:09:34,880 --> 00:09:37,190 contained to that cruise ship. It is now literally flying around the world. 388 00:09:37,190 --> 00:09:37,200 literally flying around the world. 389 00:09:37,200 --> 00:09:38,710 literally flying around the world. >> Why' they let them off the boat? 390 00:09:38,710 --> 00:09:38,720 >> Why' they let them off the boat? 391 00:09:38,720 --> 00:09:41,110 >> Why' they let them off the boat? Releasing them off the boat just creates 392 00:09:41,110 --> 00:09:41,120 Releasing them off the boat just creates 393 00:09:41,120 --> 00:09:41,910 Releasing them off the boat just creates new problems. 394 00:09:41,910 --> 00:09:41,920 new problems. 395 00:09:41,920 --> 00:09:43,430 new problems. >> Why did they get off the boat and then 396 00:09:43,430 --> 00:09:43,440 >> Why did they get off the boat and then 397 00:09:43,440 --> 00:09:44,470 >> Why did they get off the boat and then come back to America? 398 00:09:44,470 --> 00:09:44,480 come back to America? 399 00:09:44,480 --> 00:09:45,990 come back to America? >> How long you think people on the ship 400 00:09:45,990 --> 00:09:46,000 >> How long you think people on the ship 401 00:09:46,000 --> 00:09:47,910 >> How long you think people on the ship should be isolated before being allowed 402 00:09:47,910 --> 00:09:47,920 should be isolated before being allowed 403 00:09:47,920 --> 00:09:58,310 should be isolated before being allowed to leave and then like walk among us? 404 00:09:58,310 --> 00:09:58,320 405 00:09:58,320 --> 00:10:02,310 Look, I don't think any of us are crazy 406 00:10:02,310 --> 00:10:02,320 Look, I don't think any of us are crazy 407 00:10:02,320 --> 00:10:04,870 Look, I don't think any of us are crazy about the idea of people who take 408 00:10:04,870 --> 00:10:04,880 about the idea of people who take 409 00:10:04,880 --> 00:10:08,790 about the idea of people who take cruises walking amongst us. 410 00:10:08,790 --> 00:10:08,800 cruises walking amongst us. 411 00:10:08,800 --> 00:10:12,150 cruises walking amongst us. I just don't think it's 412 00:10:12,150 --> 00:10:12,160 I just don't think it's 413 00:10:12,160 --> 00:10:14,949 I just don't think it's and I I I respect that. 414 00:10:14,949 --> 00:10:14,959 and I I I respect that. 415 00:10:14,959 --> 00:10:18,069 and I I I respect that. But they're still people. 416 00:10:18,069 --> 00:10:18,079 But they're still people. 417 00:10:18,079 --> 00:10:20,550 But they're still people. They're just people who wanted to travel 418 00:10:20,550 --> 00:10:20,560 They're just people who wanted to travel 419 00:10:20,560 --> 00:10:22,550 They're just people who wanted to travel the world on a floating shopping mall. 420 00:10:22,550 --> 00:10:22,560 the world on a floating shopping mall. 421 00:10:22,560 --> 00:10:27,110 the world on a floating shopping mall. They can throw their fiance off. 422 00:10:27,110 --> 00:10:27,120 423 00:10:27,120 --> 00:10:34,069 Look it up. 424 00:10:34,069 --> 00:10:34,079 425 00:10:34,079 --> 00:10:36,150 Trust me. It's got a higher body count 426 00:10:36,150 --> 00:10:36,160 Trust me. It's got a higher body count 427 00:10:36,160 --> 00:10:41,590 Trust me. It's got a higher body count than the haunt virus. Trust me. 428 00:10:41,590 --> 00:10:41,600 429 00:10:41,600 --> 00:10:44,470 Look, I could be convinced to be on team 430 00:10:44,470 --> 00:10:44,480 Look, I could be convinced to be on team 431 00:10:44,480 --> 00:10:47,750 Look, I could be convinced to be on team sync them all. But again, let's listen 432 00:10:47,750 --> 00:10:47,760 sync them all. But again, let's listen 433 00:10:47,760 --> 00:10:50,470 sync them all. But again, let's listen to the experts that the news people 434 00:10:50,470 --> 00:10:50,480 to the experts that the news people 435 00:10:50,480 --> 00:10:53,509 to the experts that the news people themselves have vetted to answer these 436 00:10:53,509 --> 00:10:53,519 themselves have vetted to answer these 437 00:10:53,519 --> 00:10:55,350 themselves have vetted to answer these questions responsibly. 438 00:10:55,350 --> 00:10:55,360 questions responsibly. 439 00:10:55,360 --> 00:10:57,190 questions responsibly. >> Dr. Rasmmanson, do you have any concerns 440 00:10:57,190 --> 00:10:57,200 >> Dr. Rasmmanson, do you have any concerns 441 00:10:57,200 --> 00:10:59,350 >> Dr. Rasmmanson, do you have any concerns about the process of the passengers 442 00:10:59,350 --> 00:10:59,360 about the process of the passengers 443 00:10:59,360 --> 00:11:00,949 about the process of the passengers returning to their home countries? 444 00:11:00,949 --> 00:11:00,959 returning to their home countries? 445 00:11:00,959 --> 00:11:02,710 returning to their home countries? >> So, I don't actually have any concerns 446 00:11:02,710 --> 00:11:02,720 >> So, I don't actually have any concerns 447 00:11:02,720 --> 00:11:04,710 >> So, I don't actually have any concerns about this process from a scientific 448 00:11:04,710 --> 00:11:04,720 about this process from a scientific 449 00:11:04,720 --> 00:11:06,470 about this process from a scientific perspective because I actually think 450 00:11:06,470 --> 00:11:06,480 perspective because I actually think 451 00:11:06,480 --> 00:11:08,949 perspective because I actually think that the process itself is completely 452 00:11:08,949 --> 00:11:08,959 that the process itself is completely 453 00:11:08,959 --> 00:11:11,910 that the process itself is completely suitable for this virus. No, suitable 454 00:11:11,910 --> 00:11:11,920 suitable for this virus. No, suitable 455 00:11:11,920 --> 00:11:13,829 suitable for this virus. No, suitable for the virus, but not suitable 456 00:11:13,829 --> 00:11:13,839 for the virus, but not suitable 457 00:11:13,839 --> 00:11:16,630 for the virus, but not suitable apparently for this news cycle. The news 458 00:11:16,630 --> 00:11:16,640 apparently for this news cycle. The news 459 00:11:16,640 --> 00:11:19,750 apparently for this news cycle. The news experts say stay calm, but the news 460 00:11:19,750 --> 00:11:19,760 experts say stay calm, but the news 461 00:11:19,760 --> 00:11:21,910 experts say stay calm, but the news media says, "Uh, no, I believe we prefer 462 00:11:21,910 --> 00:11:21,920 media says, "Uh, no, I believe we prefer 463 00:11:21,920 --> 00:11:22,550 media says, "Uh, no, I believe we prefer panic." 464 00:11:22,550 --> 00:11:22,560 panic." 465 00:11:22,560 --> 00:11:23,829 panic." >> Right now, we're in the port where the 466 00:11:23,829 --> 00:11:23,839 >> Right now, we're in the port where the 467 00:11:23,839 --> 00:11:25,190 >> Right now, we're in the port where the ship won't even be allowed to dock. 468 00:11:25,190 --> 00:11:25,200 ship won't even be allowed to dock. 469 00:11:25,200 --> 00:11:27,030 ship won't even be allowed to dock. >> You can have a look at what this looks 470 00:11:27,030 --> 00:11:27,040 >> You can have a look at what this looks 471 00:11:27,040 --> 00:11:29,590 >> You can have a look at what this looks like. That is the MV Honda. 472 00:11:29,590 --> 00:11:29,600 like. That is the MV Honda. 473 00:11:29,600 --> 00:11:31,430 like. That is the MV Honda. >> Those are the Americans finally on board 474 00:11:31,430 --> 00:11:31,440 >> Those are the Americans finally on board 475 00:11:31,440 --> 00:11:32,870 >> Those are the Americans finally on board that evacuation boat. You can see 476 00:11:32,870 --> 00:11:32,880 that evacuation boat. You can see 477 00:11:32,880 --> 00:11:34,710 that evacuation boat. You can see there's a small group of them being fed 478 00:11:34,710 --> 00:11:34,720 there's a small group of them being fed 479 00:11:34,720 --> 00:11:35,430 there's a small group of them being fed back and forth, 480 00:11:35,430 --> 00:11:35,440 back and forth, 481 00:11:35,440 --> 00:11:37,269 back and forth, >> helping ferry passengers off the ship 482 00:11:37,269 --> 00:11:37,279 >> helping ferry passengers off the ship 483 00:11:37,279 --> 00:11:39,269 >> helping ferry passengers off the ship and onto some smaller boats to land 484 00:11:39,269 --> 00:11:39,279 and onto some smaller boats to land 485 00:11:39,279 --> 00:11:41,110 and onto some smaller boats to land >> off of the ship on these little boats 486 00:11:41,110 --> 00:11:41,120 >> off of the ship on these little boats 487 00:11:41,120 --> 00:11:42,790 >> off of the ship on these little boats that bring them here through a tent. 488 00:11:42,790 --> 00:11:42,800 that bring them here through a tent. 489 00:11:42,800 --> 00:11:45,350 that bring them here through a tent. Within minutes, they are on a bus headed 490 00:11:45,350 --> 00:11:45,360 Within minutes, they are on a bus headed 491 00:11:45,360 --> 00:11:46,790 Within minutes, they are on a bus headed straight for the airport. 492 00:11:46,790 --> 00:11:46,800 straight for the airport. 493 00:11:46,800 --> 00:11:48,870 straight for the airport. >> You're looking at a portion of a a bus 494 00:11:48,870 --> 00:11:48,880 >> You're looking at a portion of a a bus 495 00:11:48,880 --> 00:11:50,949 >> You're looking at a portion of a a bus that looks similar to the ones that uh 496 00:11:50,949 --> 00:11:50,959 that looks similar to the ones that uh 497 00:11:50,959 --> 00:11:55,910 that looks similar to the ones that uh people have gotten onto. 498 00:11:55,910 --> 00:11:55,920 499 00:11:55,920 --> 00:11:57,829 >> You're literally showing US A BUS 500 00:11:57,829 --> 00:11:57,839 >> You're literally showing US A BUS 501 00:11:57,839 --> 00:12:01,509 >> You're literally showing US A BUS THEY'RE NOT ON. 502 00:12:01,509 --> 00:12:01,519 THEY'RE NOT ON. 503 00:12:01,519 --> 00:12:03,430 THEY'RE NOT ON. You're just cutting TO SHOWING US WHAT A 504 00:12:03,430 --> 00:12:03,440 You're just cutting TO SHOWING US WHAT A 505 00:12:03,440 --> 00:12:06,550 You're just cutting TO SHOWING US WHAT A BUS LOOKS LIKE. 506 00:12:06,550 --> 00:12:06,560 BUS LOOKS LIKE. 507 00:12:06,560 --> 00:12:08,230 BUS LOOKS LIKE. >> YES, JIM. UH, the passengers are getting 508 00:12:08,230 --> 00:12:08,240 >> YES, JIM. UH, the passengers are getting 509 00:12:08,240 --> 00:12:10,790 >> YES, JIM. UH, the passengers are getting on and I'm being told that the wheels on 510 00:12:10,790 --> 00:12:10,800 on and I'm being told that the wheels on 511 00:12:10,800 --> 00:12:13,990 on and I'm being told that the wheels on this bus go round and round 512 00:12:13,990 --> 00:12:14,000 this bus go round and round 513 00:12:14,000 --> 00:12:15,990 this bus go round and round and 514 00:12:15,990 --> 00:12:16,000 and 515 00:12:16,000 --> 00:12:17,829 and and they're about to get on a bus where 516 00:12:17,829 --> 00:12:17,839 and they're about to get on a bus where 517 00:12:17,839 --> 00:12:20,230 and they're about to get on a bus where the wheels go round and round. Jim, I 518 00:12:20,230 --> 00:12:20,240 the wheels go round and round. Jim, I 519 00:12:20,240 --> 00:12:22,550 the wheels go round and round. Jim, I see. And can you ask uh will that be all 520 00:12:22,550 --> 00:12:22,560 see. And can you ask uh will that be all 521 00:12:22,560 --> 00:12:23,990 see. And can you ask uh will that be all through the town? I believe it will, 522 00:12:23,990 --> 00:12:24,000 through the town? I believe it will, 523 00:12:24,000 --> 00:12:25,590 through the town? I believe it will, Jim. 524 00:12:25,590 --> 00:12:25,600 Jim. 525 00:12:25,600 --> 00:12:27,190 Jim. I believe they will be going all through 526 00:12:27,190 --> 00:12:27,200 I believe they will be going all through 527 00:12:27,200 --> 00:12:32,710 I believe they will be going all through the town on the bus. They 528 00:12:32,710 --> 00:12:32,720 529 00:12:32,720 --> 00:12:33,990 that they were treating IT LIKE THE 530 00:12:33,990 --> 00:12:34,000 that they were treating IT LIKE THE 531 00:12:34,000 --> 00:12:37,030 that they were treating IT LIKE THE OJ'S. IT WAS THAT'S the logistics OF HOW 532 00:12:37,030 --> 00:12:37,040 OJ'S. IT WAS THAT'S the logistics OF HOW 533 00:12:37,040 --> 00:12:40,389 OJ'S. IT WAS THAT'S the logistics OF HOW YOU GET FROM A BOAT TO THEING SHORE. But 534 00:12:40,389 --> 00:12:40,399 YOU GET FROM A BOAT TO THEING SHORE. But 535 00:12:40,399 --> 00:12:42,150 YOU GET FROM A BOAT TO THEING SHORE. But don't worry, the news media's highle 536 00:12:42,150 --> 00:12:42,160 don't worry, the news media's highle 537 00:12:42,160 --> 00:12:44,470 don't worry, the news media's highle technology GETS US ACCESS WE NEVER COULD 538 00:12:44,470 --> 00:12:44,480 technology GETS US ACCESS WE NEVER COULD 539 00:12:44,480 --> 00:12:45,829 technology GETS US ACCESS WE NEVER COULD HAVE gotten before. 540 00:12:45,829 --> 00:12:45,839 HAVE gotten before. 541 00:12:45,839 --> 00:12:47,350 HAVE gotten before. >> These images just coming in. Those 542 00:12:47,350 --> 00:12:47,360 >> These images just coming in. Those 543 00:12:47,360 --> 00:12:49,190 >> These images just coming in. Those Americans getting on buses and waving 544 00:12:49,190 --> 00:12:49,200 Americans getting on buses and waving 545 00:12:49,200 --> 00:12:51,110 Americans getting on buses and waving before boarding their flights. Drone 546 00:12:51,110 --> 00:12:51,120 before boarding their flights. Drone 547 00:12:51,120 --> 00:12:52,870 before boarding their flights. Drone video from Spanish authorities capturing 548 00:12:52,870 --> 00:12:52,880 video from Spanish authorities capturing 549 00:12:52,880 --> 00:12:55,350 video from Spanish authorities capturing the first passengers leaving. 550 00:12:55,350 --> 00:12:55,360 the first passengers leaving. 551 00:12:55,360 --> 00:12:59,430 the first passengers leaving. >> Drone video. SPECTACULAR. SUCH good use 552 00:12:59,430 --> 00:12:59,440 >> Drone video. SPECTACULAR. SUCH good use 553 00:12:59,440 --> 00:13:01,670 >> Drone video. SPECTACULAR. SUCH good use of drones. 554 00:13:01,670 --> 00:13:01,680 of drones. 555 00:13:01,680 --> 00:13:05,670 of drones. Ukraine uses theirs to defeat Russia. 556 00:13:05,670 --> 00:13:05,680 Ukraine uses theirs to defeat Russia. 557 00:13:05,680 --> 00:13:08,150 Ukraine uses theirs to defeat Russia. But good on you. I still have not 558 00:13:08,150 --> 00:13:08,160 But good on you. I still have not 559 00:13:08,160 --> 00:13:09,910 But good on you. I still have not learned enough. I mean, I know they've 560 00:13:09,910 --> 00:13:09,920 learned enough. I mean, I know they've 561 00:13:09,920 --> 00:13:11,509 learned enough. I mean, I know they've gone from a boat to a smaller boat to a 562 00:13:11,509 --> 00:13:11,519 gone from a boat to a smaller boat to a 563 00:13:11,519 --> 00:13:14,550 gone from a boat to a smaller boat to a tent to a bus, but at this point, 564 00:13:14,550 --> 00:13:14,560 tent to a bus, but at this point, 565 00:13:14,560 --> 00:13:18,230 tent to a bus, but at this point, I've somewhat lost the trail. 566 00:13:18,230 --> 00:13:18,240 I've somewhat lost the trail. 567 00:13:18,240 --> 00:13:20,150 I've somewhat lost the trail. Where will it end? 568 00:13:20,150 --> 00:13:20,160 Where will it end? 569 00:13:20,160 --> 00:13:22,790 Where will it end? Where will these who are supposedly to 570 00:13:22,790 --> 00:13:22,800 Where will these who are supposedly to 571 00:13:22,800 --> 00:13:26,389 Where will these who are supposedly to walk amongst us end up? Perhaps in a 572 00:13:26,389 --> 00:13:26,399 walk amongst us end up? Perhaps in a 573 00:13:26,399 --> 00:13:28,710 walk amongst us end up? Perhaps in a room. 574 00:13:28,710 --> 00:13:28,720 room. 575 00:13:28,720 --> 00:13:31,910 room. If so, what does the room look like? Is 576 00:13:31,910 --> 00:13:31,920 If so, what does the room look like? Is 577 00:13:31,920 --> 00:13:35,110 If so, what does the room look like? Is it furnished? 578 00:13:35,110 --> 00:13:35,120 it furnished? 579 00:13:35,120 --> 00:13:37,430 it furnished? If it has a bike, will that bike be 580 00:13:37,430 --> 00:13:37,440 If it has a bike, will that bike be 581 00:13:37,440 --> 00:13:38,870 If it has a bike, will that bike be stationary? 582 00:13:38,870 --> 00:13:38,880 stationary? 583 00:13:38,880 --> 00:13:41,110 stationary? >> Each person will have their own room 584 00:13:41,110 --> 00:13:41,120 >> Each person will have their own room 585 00:13:41,120 --> 00:13:42,710 >> Each person will have their own room equipped with special ventilation 586 00:13:42,710 --> 00:13:42,720 equipped with special ventilation 587 00:13:42,720 --> 00:13:44,870 equipped with special ventilation systems, private bathrooms, exercise 588 00:13:44,870 --> 00:13:44,880 systems, private bathrooms, exercise 589 00:13:44,880 --> 00:13:54,790 systems, private bathrooms, exercise equipment, and Wi-Fi. 590 00:13:54,790 --> 00:13:54,800 591 00:13:54,800 --> 00:13:57,430 Private bathrooms, exercise equipment, 592 00:13:57,430 --> 00:13:57,440 Private bathrooms, exercise equipment, 593 00:13:57,440 --> 00:14:01,030 Private bathrooms, exercise equipment, wifi. 594 00:14:01,030 --> 00:14:01,040 595 00:14:01,040 --> 00:14:03,030 Oh, maybe we should all get the haunt 596 00:14:03,030 --> 00:14:03,040 Oh, maybe we should all get the haunt 597 00:14:03,040 --> 00:14:05,990 Oh, maybe we should all get the haunt virus. 598 00:14:05,990 --> 00:14:06,000 virus. 599 00:14:06,000 --> 00:14:07,750 virus. It's actually not that luxurious. Only 600 00:14:07,750 --> 00:14:07,760 It's actually not that luxurious. Only 601 00:14:07,760 --> 00:14:14,389 It's actually not that luxurious. Only one of them will be given the password, 602 00:14:14,389 --> 00:14:14,399 603 00:14:14,399 --> 00:14:16,069 which I believe is lowercase hunter 604 00:14:16,069 --> 00:14:16,079 which I believe is lowercase hunter 605 00:14:16,079 --> 00:14:18,069 which I believe is lowercase hunter virus, but the I is a one and the S is a 606 00:14:18,069 --> 00:14:18,079 virus, but the I is a one and the S is a 607 00:14:18,079 --> 00:14:21,110 virus, but the I is a one and the S is a dollar bill. Yo, 608 00:14:21,110 --> 00:14:21,120 dollar bill. Yo, 609 00:14:21,120 --> 00:14:23,189 dollar bill. Yo, look, 610 00:14:23,189 --> 00:14:23,199 look, 611 00:14:23,199 --> 00:14:26,150 look, we are now eight days into this 612 00:14:26,150 --> 00:14:26,160 we are now eight days into this 613 00:14:26,160 --> 00:14:28,550 we are now eight days into this nonpandemic 614 00:14:28,550 --> 00:14:28,560 nonpandemic 615 00:14:28,560 --> 00:14:30,069 nonpandemic and it's beginning to affect our 616 00:14:30,069 --> 00:14:30,079 and it's beginning to affect our 617 00:14:30,079 --> 00:14:32,150 and it's beginning to affect our Mother's Day coverage. Segways, it's 618 00:14:32,150 --> 00:14:32,160 Mother's Day coverage. Segways, it's 619 00:14:32,160 --> 00:14:34,150 Mother's Day coverage. Segways, it's >> a very happy Mother's Day to all you 620 00:14:34,150 --> 00:14:34,160 >> a very happy Mother's Day to all you 621 00:14:34,160 --> 00:14:36,310 >> a very happy Mother's Day to all you moms out there. This morning, that 622 00:14:36,310 --> 00:14:36,320 moms out there. This morning, that 623 00:14:36,320 --> 00:14:38,710 moms out there. This morning, that cruise ship hit by a deadly haunt virus. 624 00:14:38,710 --> 00:14:38,720 cruise ship hit by a deadly haunt virus. 625 00:14:38,720 --> 00:14:40,470 cruise ship hit by a deadly haunt virus. >> The state of our union is calling our 626 00:14:40,470 --> 00:14:40,480 >> The state of our union is calling our 627 00:14:40,480 --> 00:14:43,110 >> The state of our union is calling our mom. This morning, 17 Americans are 628 00:14:43,110 --> 00:14:43,120 mom. This morning, 17 Americans are 629 00:14:43,120 --> 00:14:44,629 mom. This morning, 17 Americans are beginning a trip back to the US. 630 00:14:44,629 --> 00:14:44,639 beginning a trip back to the US. 631 00:14:44,639 --> 00:14:45,910 beginning a trip back to the US. >> Happy Mother's Day to all the moms 632 00:14:45,910 --> 00:14:45,920 >> Happy Mother's Day to all the moms 633 00:14:45,920 --> 00:14:48,150 >> Happy Mother's Day to all the moms watching. Let's kick this off. Pandemic 634 00:14:48,150 --> 00:14:48,160 watching. Let's kick this off. Pandemic 635 00:14:48,160 --> 00:14:56,870 watching. Let's kick this off. Pandemic panic. 636 00:14:56,870 --> 00:14:56,880 637 00:14:56,880 --> 00:14:59,670 HAPPY MOTHER'S DAY. 638 00:14:59,670 --> 00:14:59,680 HAPPY MOTHER'S DAY. 639 00:14:59,680 --> 00:15:01,750 HAPPY MOTHER'S DAY. HAPPY MOTHER'S DAY. TELL YOUR MOM YOU 640 00:15:01,750 --> 00:15:01,760 HAPPY MOTHER'S DAY. TELL YOUR MOM YOU 641 00:15:01,760 --> 00:15:04,470 HAPPY MOTHER'S DAY. TELL YOUR MOM YOU LOVE HER, but also keep your eyes on 642 00:15:04,470 --> 00:15:04,480 LOVE HER, but also keep your eyes on 643 00:15:04,480 --> 00:15:06,710 LOVE HER, but also keep your eyes on her. 644 00:15:06,710 --> 00:15:06,720 her. 645 00:15:06,720 --> 00:15:08,230 her. cuz you don't know if she's got it or 646 00:15:08,230 --> 00:15:08,240 cuz you don't know if she's got it or 647 00:15:08,240 --> 00:15:10,710 cuz you don't know if she's got it or not. And I got to tell you this, if she 648 00:15:10,710 --> 00:15:10,720 not. And I got to tell you this, if she 649 00:15:10,720 --> 00:15:12,389 not. And I got to tell you this, if she turns, 650 00:15:12,389 --> 00:15:12,399 turns, 651 00:15:12,399 --> 00:15:15,829 turns, you know what you have to do. 652 00:15:15,829 --> 00:15:15,839 you know what you have to do. 653 00:15:15,839 --> 00:15:20,550 you know what you have to do. NO TEARS, BOY. NO TEARS. 654 00:15:20,550 --> 00:15:20,560 NO TEARS, BOY. NO TEARS. 655 00:15:20,560 --> 00:15:25,509 NO TEARS, BOY. NO TEARS. She's not your mother anymore. 656 00:15:25,509 --> 00:15:25,519 657 00:15:25,519 --> 00:15:34,310 She's more haunter than woman. 658 00:15:34,310 --> 00:15:34,320 659 00:15:34,320 --> 00:15:37,189 No matter how many times the question 660 00:15:37,189 --> 00:15:37,199 No matter how many times the question 661 00:15:37,199 --> 00:15:41,430 No matter how many times the question can be asked and answered, it doesn'ting 662 00:15:41,430 --> 00:15:41,440 can be asked and answered, it doesn'ting 663 00:15:41,440 --> 00:15:45,750 can be asked and answered, it doesn'ting matter for some people and sometimes 664 00:15:45,750 --> 00:15:45,760 matter for some people and sometimes 665 00:15:45,760 --> 00:15:48,069 matter for some people and sometimes it's the same person. 666 00:15:48,069 --> 00:15:48,079 it's the same person. 667 00:15:48,079 --> 00:15:49,509 it's the same person. >> Does this have the markings of the next 668 00:15:49,509 --> 00:15:49,519 >> Does this have the markings of the next 669 00:15:49,519 --> 00:15:51,509 >> Does this have the markings of the next pandemic or no? 670 00:15:51,509 --> 00:15:51,519 pandemic or no? 671 00:15:51,519 --> 00:15:53,829 pandemic or no? >> No. Should we still not be sounding the 672 00:15:53,829 --> 00:15:53,839 >> No. Should we still not be sounding the 673 00:15:53,839 --> 00:15:54,389 >> No. Should we still not be sounding the alarm? 674 00:15:54,389 --> 00:15:54,399 alarm? 675 00:15:54,399 --> 00:15:57,269 alarm? >> I don't think we have to be very anxious 676 00:15:57,269 --> 00:15:57,279 >> I don't think we have to be very anxious 677 00:15:57,279 --> 00:15:57,910 >> I don't think we have to be very anxious about it. 678 00:15:57,910 --> 00:15:57,920 about it. 679 00:15:57,920 --> 00:15:59,509 about it. >> Should we be worried that we have an 680 00:15:59,509 --> 00:15:59,519 >> Should we be worried that we have an 681 00:15:59,519 --> 00:16:01,749 >> Should we be worried that we have an American here who's tested positive? 682 00:16:01,749 --> 00:16:01,759 American here who's tested positive? 683 00:16:01,759 --> 00:16:03,749 American here who's tested positive? >> No. It's a low risk to Americans. Or 684 00:16:03,749 --> 00:16:03,759 >> No. It's a low risk to Americans. Or 685 00:16:03,759 --> 00:16:05,509 >> No. It's a low risk to Americans. Or should we still not be worried by this 686 00:16:05,509 --> 00:16:05,519 should we still not be worried by this 687 00:16:05,519 --> 00:16:06,470 should we still not be worried by this here in America? 688 00:16:06,470 --> 00:16:06,480 here in America? 689 00:16:06,480 --> 00:16:08,230 here in America? >> Correct. I don't think that this poses 690 00:16:08,230 --> 00:16:08,240 >> Correct. I don't think that this poses 691 00:16:08,240 --> 00:16:10,550 >> Correct. I don't think that this poses any risk to the general public. 692 00:16:10,550 --> 00:16:10,560 any risk to the general public. 693 00:16:10,560 --> 00:16:13,749 any risk to the general public. >> Jesus lady, 694 00:16:13,749 --> 00:16:13,759 >> Jesus lady, 695 00:16:13,759 --> 00:16:15,990 >> Jesus lady, how badly do you just want to work FROM 696 00:16:15,990 --> 00:16:16,000 how badly do you just want to work FROM 697 00:16:16,000 --> 00:16:17,910 how badly do you just want to work FROM HOME? 698 00:16:17,910 --> 00:16:17,920 HOME? 699 00:16:17,920 --> 00:16:20,710 HOME? Just work from home. WE'RE NOT ALL GOING 700 00:16:20,710 --> 00:16:20,720 Just work from home. WE'RE NOT ALL GOING 701 00:16:20,720 --> 00:16:24,470 Just work from home. WE'RE NOT ALL GOING TO DIE. THAT'S a good thing. 702 00:16:24,470 --> 00:16:24,480 TO DIE. THAT'S a good thing. 703 00:16:24,480 --> 00:16:28,150 TO DIE. THAT'S a good thing. Just Just zoom in. Jesus. 704 00:16:28,150 --> 00:16:28,160 Just Just zoom in. Jesus. 705 00:16:28,160 --> 00:16:30,150 Just Just zoom in. Jesus. Although it is important to note this 706 00:16:30,150 --> 00:16:30,160 Although it is important to note this 707 00:16:30,160 --> 00:16:31,990 Although it is important to note this virus can cause chronic fatigue 708 00:16:31,990 --> 00:16:32,000 virus can cause chronic fatigue 709 00:16:32,000 --> 00:16:34,790 virus can cause chronic fatigue syndrome. mostly amongst the experts who 710 00:16:34,790 --> 00:16:34,800 syndrome. mostly amongst the experts who 711 00:16:34,800 --> 00:16:37,910 syndrome. mostly amongst the experts who have to repeatedly answer 712 00:16:37,910 --> 00:16:37,920 have to repeatedly answer 713 00:16:37,920 --> 00:16:40,310 have to repeatedly answer the same questions. 714 00:16:40,310 --> 00:16:40,320 the same questions. 715 00:16:40,320 --> 00:16:42,870 the same questions. >> What is your message to Americans who 716 00:16:42,870 --> 00:16:42,880 >> What is your message to Americans who 717 00:16:42,880 --> 00:16:45,189 >> What is your message to Americans who are still scared? 718 00:16:45,189 --> 00:16:45,199 are still scared? 719 00:16:45,199 --> 00:16:47,030 are still scared? >> We have been repeating the same answer 720 00:16:47,030 --> 00:16:47,040 >> We have been repeating the same answer 721 00:16:47,040 --> 00:16:49,030 >> We have been repeating the same answer many times. 722 00:16:49,030 --> 00:16:49,040 many times. 723 00:16:49,040 --> 00:16:52,949 many times. Um this is not another COVID. 724 00:16:52,949 --> 00:16:52,959 Um this is not another COVID. 725 00:16:52,959 --> 00:16:58,550 Um this is not another COVID. Um and the risk to the public is low. 726 00:16:58,550 --> 00:16:58,560 Um and the risk to the public is low. 727 00:16:58,560 --> 00:17:01,269 Um and the risk to the public is low. Uh so they shouldn't be scared and they 728 00:17:01,269 --> 00:17:01,279 Uh so they shouldn't be scared and they 729 00:17:01,279 --> 00:17:05,029 Uh so they shouldn't be scared and they shouldn't panic. 730 00:17:05,029 --> 00:17:05,039 731 00:17:05,039 --> 00:17:10,549 youing idiot. 732 00:17:10,549 --> 00:17:10,559 733 00:17:10,559 --> 00:17:12,390 Well, that that that certainly should 734 00:17:12,390 --> 00:17:12,400 Well, that that that certainly should 735 00:17:12,400 --> 00:17:15,590 Well, that that that certainly should put an end to it unless 736 00:17:15,590 --> 00:17:15,600 put an end to it unless 737 00:17:15,600 --> 00:17:17,990 put an end to it unless >> so they shouldn't be scared and they 738 00:17:17,990 --> 00:17:18,000 >> so they shouldn't be scared and they 739 00:17:18,000 --> 00:17:19,110 >> so they shouldn't be scared and they shouldn't panic 740 00:17:19,110 --> 00:17:19,120 shouldn't panic 741 00:17:19,120 --> 00:17:21,829 shouldn't panic >> and there is concern out there that more 742 00:17:21,829 --> 00:17:21,839 >> and there is concern out there that more 743 00:17:21,839 --> 00:17:25,990 >> and there is concern out there that more positive cases could pop up. 744 00:17:25,990 --> 00:17:26,000 positive cases could pop up. 745 00:17:26,000 --> 00:17:28,069 positive cases could pop up. So when they say you shouldn't be 746 00:17:28,069 --> 00:17:28,079 So when they say you shouldn't be 747 00:17:28,079 --> 00:17:31,029 So when they say you shouldn't be scared, you hear be scared, 748 00:17:31,029 --> 00:17:31,039 scared, you hear be scared, 749 00:17:31,039 --> 00:17:32,070 scared, you hear be scared, it's like they're all trying to 750 00:17:32,070 --> 00:17:32,080 it's like they're all trying to 751 00:17:32,080 --> 00:17:36,310 it's like they're all trying to recapture that pandemic ratings magic. 752 00:17:36,310 --> 00:17:36,320 recapture that pandemic ratings magic. 753 00:17:36,320 --> 00:17:39,029 recapture that pandemic ratings magic. Remember the old big screen body counts? 754 00:17:39,029 --> 00:17:39,039 Remember the old big screen body counts? 755 00:17:39,039 --> 00:17:41,669 Remember the old big screen body counts? All the ways they scared us. Well, the 756 00:17:41,669 --> 00:17:41,679 All the ways they scared us. Well, the 757 00:17:41,679 --> 00:17:45,190 All the ways they scared us. Well, the counts are back. Obviously not as 758 00:17:45,190 --> 00:17:45,200 counts are back. Obviously not as 759 00:17:45,200 --> 00:17:46,150 counts are back. Obviously not as compelling. 760 00:17:46,150 --> 00:17:46,160 compelling. 761 00:17:46,160 --> 00:17:49,029 compelling. >> There's one person who tested positive. 762 00:17:49,029 --> 00:17:49,039 >> There's one person who tested positive. 763 00:17:49,039 --> 00:17:50,950 >> There's one person who tested positive. A separate person showed symptoms, but 764 00:17:50,950 --> 00:17:50,960 A separate person showed symptoms, but 765 00:17:50,960 --> 00:17:52,710 A separate person showed symptoms, but we don't have a positive test result for 766 00:17:52,710 --> 00:17:52,720 we don't have a positive test result for 767 00:17:52,720 --> 00:17:58,310 we don't have a positive test result for that person. 768 00:17:58,310 --> 00:17:58,320 769 00:17:58,320 --> 00:18:00,710 One, 770 00:18:00,710 --> 00:18:00,720 One, 771 00:18:00,720 --> 00:18:05,110 One, ONE, ONE POSITIVE AND one 772 00:18:05,110 --> 00:18:05,120 ONE, ONE POSITIVE AND one 773 00:18:05,120 --> 00:18:08,710 ONE, ONE POSITIVE AND one runny nose. What? 774 00:18:08,710 --> 00:18:08,720 runny nose. What? 775 00:18:08,720 --> 00:18:11,190 runny nose. What? Damn, this thing is spreading like I 776 00:18:11,190 --> 00:18:11,200 Damn, this thing is spreading like I 777 00:18:11,200 --> 00:18:12,470 Damn, this thing is spreading like I don't know what's something that doesn't 778 00:18:12,470 --> 00:18:12,480 don't know what's something that doesn't 779 00:18:12,480 --> 00:18:16,470 don't know what's something that doesn't spread. Cold butter, the legs of a 780 00:18:16,470 --> 00:18:16,480 spread. Cold butter, the legs of a 781 00:18:16,480 --> 00:18:20,470 spread. Cold butter, the legs of a prude. 782 00:18:20,470 --> 00:18:20,480 783 00:18:20,480 --> 00:18:23,029 I COULD DO THIS ALL DAY. 784 00:18:23,029 --> 00:18:23,039 I COULD DO THIS ALL DAY. 785 00:18:23,039 --> 00:18:26,710 I COULD DO THIS ALL DAY. SO, IT'S FINE. It's not a thing. Go 786 00:18:26,710 --> 00:18:26,720 SO, IT'S FINE. It's not a thing. Go 787 00:18:26,720 --> 00:18:30,070 SO, IT'S FINE. It's not a thing. Go about your lives. Go on a cruise if you 788 00:18:30,070 --> 00:18:30,080 about your lives. Go on a cruise if you 789 00:18:30,080 --> 00:18:32,870 about your lives. Go on a cruise if you want. Meanwhile, a neuro virus outbreak 790 00:18:32,870 --> 00:18:32,880 want. Meanwhile, a neuro virus outbreak 791 00:18:32,880 --> 00:18:35,029 want. Meanwhile, a neuro virus outbreak on board a different cruise ship. 102 792 00:18:35,029 --> 00:18:35,039 on board a different cruise ship. 102 793 00:18:35,039 --> 00:18:37,430 on board a different cruise ship. 102 passengers, 13 crew members are sick on 794 00:18:37,430 --> 00:18:37,440 passengers, 13 crew members are sick on 795 00:18:37,440 --> 00:18:42,470 passengers, 13 crew members are sick on the Caribbean Princess. 796 00:18:42,470 --> 00:18:42,480 797 00:18:42,480 --> 00:18:45,480 NO. 65149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.