All language subtitles for Fire.Country.S04E18.1080p.WEB.h264-GRACE-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,394 --> 00:00:08,096 Previously on Fire Country... 2 00:00:08,097 --> 00:00:11,365 A few months ago, I went to the doctor with a headache, 3 00:00:11,466 --> 00:00:13,501 and I left with a brain aneurysm. 4 00:00:13,502 --> 00:00:15,203 Is there anything you can do? 5 00:00:15,204 --> 00:00:17,239 Surgery, but not sure I want to do it. 6 00:00:17,672 --> 00:00:19,874 - BODE: What? What is it? - Oh, it's just someone 7 00:00:19,974 --> 00:00:21,243 accusing you of breaking into their house, 8 00:00:21,343 --> 00:00:22,544 like, ten years ago. 9 00:00:23,745 --> 00:00:24,879 BODE: This guy's not lying. 10 00:00:25,013 --> 00:00:26,848 I never knew his name, but 11 00:00:26,948 --> 00:00:28,483 I recognize his face. 12 00:00:28,583 --> 00:00:29,518 He's telling the truth. 13 00:00:29,618 --> 00:00:31,620 Thought we'd head up the 101. 14 00:00:31,720 --> 00:00:32,721 You think you can keep up? 15 00:00:32,854 --> 00:00:34,323 You gonna put me through my paces? 16 00:00:34,423 --> 00:00:35,557 SHARON: You have no idea. 17 00:00:35,657 --> 00:00:37,392 JAKE: Let's go, Malcolm! 18 00:00:37,526 --> 00:00:40,229 - Hey, dig deep, bro. Let's go. - MALCOLM: This was my shot. 19 00:00:40,329 --> 00:00:41,930 JAKE: Good. You don't need this anyway. 20 00:00:42,030 --> 00:00:43,198 You'll find a new job. 21 00:00:43,298 --> 00:00:44,599 Any station would be lucky to have you. 22 00:00:44,733 --> 00:00:47,768 I-I-I want him to take the Cal Fire test 23 00:00:47,769 --> 00:00:48,902 and get a position here. 24 00:00:48,903 --> 00:00:51,772 VIOLET: Jake? I got your message. 25 00:00:51,773 --> 00:00:53,308 JAKE: Violet Mitchell. 26 00:00:54,209 --> 00:00:55,344 Marry me? 27 00:00:57,579 --> 00:00:58,947 (glass shatters) 28 00:01:02,851 --> 00:01:04,353 LUKE: Ten years ago, 29 00:01:04,453 --> 00:01:05,954 a homeowner by the name of Danny Marks alleges 30 00:01:06,087 --> 00:01:08,089 that you broke into his house. 31 00:01:08,190 --> 00:01:10,825 You were high, searching for valuables. 32 00:01:20,101 --> 00:01:22,237 And according to him, he confronted you. 33 00:01:22,337 --> 00:01:24,273 The hell you doing in my house? 34 00:01:24,773 --> 00:01:26,140 Get out of the way. 35 00:01:26,141 --> 00:01:27,676 Cops are on the way, you son of a bitch. 36 00:01:29,110 --> 00:01:31,213 - Get out of my way. - (grunts) 37 00:01:32,214 --> 00:01:34,815 LUKE: But you are the one who assaulted him. 38 00:01:34,816 --> 00:01:36,017 Knocked him out. 39 00:01:38,119 --> 00:01:42,023 In his words, "Might as well have left me for dead." 40 00:01:42,957 --> 00:01:44,626 He was posting it all over our socials, 41 00:01:44,726 --> 00:01:46,828 until we turned the comments off. 42 00:01:46,928 --> 00:01:48,496 He was also calling headquarters, 43 00:01:48,497 --> 00:01:49,798 - but we're shutting it down. - He's trying to reach me. 44 00:01:49,898 --> 00:01:52,201 Hey, we're shutting it down. 45 00:01:53,435 --> 00:01:55,470 I-I told you, I did this. 46 00:01:55,604 --> 00:01:57,105 Bode, if you say that, okay? 47 00:01:57,206 --> 00:01:58,673 If you cop to this, 48 00:01:58,807 --> 00:02:00,209 there's a damn good chance you'll go back to prison. 49 00:02:00,309 --> 00:02:01,310 Is that what you want to do? 50 00:02:01,410 --> 00:02:03,645 No, it's not what... No. 51 00:02:03,745 --> 00:02:06,147 - I-I need to make it right. - Stop. 52 00:02:06,248 --> 00:02:07,949 Stop. 53 00:02:08,049 --> 00:02:10,252 We'll make it right. Me, Cal Fire, okay? 54 00:02:10,352 --> 00:02:11,786 - (Bode mutters) - By shutting it down. 55 00:02:11,886 --> 00:02:13,688 You don't have to do anything. All you have to do 56 00:02:13,788 --> 00:02:15,123 is go out of town. 57 00:02:15,224 --> 00:02:17,025 Go give Jake a hell of a bachelor party. Go have fun. 58 00:02:17,158 --> 00:02:18,993 Forget this ever happened. Let me handle this. 59 00:02:19,093 --> 00:02:20,562 This is what I do. 60 00:02:20,662 --> 00:02:22,530 (sighs) 61 00:02:22,531 --> 00:02:25,600 - Yeah. Yeah. - Yeah? 62 00:02:26,235 --> 00:02:28,069 Get out of here. 63 00:02:32,073 --> 00:02:34,276 (rock music playing) 64 00:02:35,844 --> 00:02:37,746 (Sharon laughs) 65 00:02:39,981 --> 00:02:41,716 - Yes. Ugh. - (music stops) 66 00:02:41,850 --> 00:02:44,184 Wow. Alexei. 67 00:02:44,185 --> 00:02:46,020 That bomber of yours 68 00:02:46,154 --> 00:02:48,189 might be vintage, but she can move. 69 00:02:48,290 --> 00:02:52,025 Yeah. I have a little bit of a-a fixer in me. 70 00:02:52,026 --> 00:02:53,628 (Sharon laughs) 71 00:02:53,728 --> 00:02:56,063 When I see a great bike, no matter how broken down she is, 72 00:02:56,064 --> 00:02:58,233 I got to try to get her up, back out on the road, 73 00:02:58,367 --> 00:02:59,934 and then, I'm gonna... 74 00:03:00,034 --> 00:03:01,736 then I'm gonna fall in love. 75 00:03:03,171 --> 00:03:06,374 Well, I'm really glad to get back out there with you. 76 00:03:06,375 --> 00:03:07,376 On the road, I mean. 77 00:03:07,476 --> 00:03:09,076 Good. 78 00:03:09,077 --> 00:03:11,846 You know, I wonder if you'd want to go for a longer ride. 79 00:03:11,946 --> 00:03:13,181 Something more scenic. 80 00:03:14,048 --> 00:03:15,716 Like a trip for you and me? 81 00:03:15,717 --> 00:03:17,486 Well, and-and my bike club. 82 00:03:17,586 --> 00:03:20,555 Oh. Are you in the Edgewater Motoriders? 83 00:03:20,655 --> 00:03:22,824 Right. Every year, we take a couple of weeks 84 00:03:22,924 --> 00:03:25,026 for a road trip. Last year, it was Mount Rushmore. 85 00:03:25,126 --> 00:03:26,895 Whew. It was majestic. 86 00:03:26,995 --> 00:03:29,864 - Do you know it took 14 years to carve it? - No. 87 00:03:29,964 --> 00:03:31,733 But I'd really like to see it someday. 88 00:03:31,833 --> 00:03:32,901 Well, this year, we're doing 89 00:03:33,034 --> 00:03:35,203 Utah, Arizona, New Mexico. 90 00:03:35,304 --> 00:03:38,940 You ever been to Monument Valley? It'll change your life. 91 00:03:39,941 --> 00:03:42,411 I would love to, but I'm so busy here at work, 92 00:03:42,511 --> 00:03:43,945 and then, I have the restaurant, and Bode, 93 00:03:44,045 --> 00:03:46,281 and Jake's getting married next week. 94 00:03:46,381 --> 00:03:48,983 All right. Well, think about it. 95 00:03:49,083 --> 00:03:51,453 (laughs) 96 00:03:51,586 --> 00:03:53,588 EVE: No. No, that's not it. 97 00:03:53,688 --> 00:03:54,856 (laughs) 98 00:03:54,956 --> 00:03:56,425 To make this fundraiser work, we need 99 00:03:56,525 --> 00:03:58,258 - a big boot. - ELEANOR: Oh, shoot. 100 00:03:58,259 --> 00:04:00,594 - I guess I'll get someone on it immediately. - (sighs) 101 00:04:00,595 --> 00:04:04,466 Also, from our large donor. 102 00:04:04,566 --> 00:04:05,900 Okay, big spender. You might want to 103 00:04:06,000 --> 00:04:07,635 save some of that for the bachelor party. 104 00:04:07,636 --> 00:04:10,339 Uh, no, that's not from me. That's from Francine. 105 00:04:11,205 --> 00:04:13,107 Francine? Francine Francine? 106 00:04:13,241 --> 00:04:15,310 I th-thought you all weren't talking. 107 00:04:15,410 --> 00:04:16,478 We weren't. 108 00:04:16,578 --> 00:04:18,980 We're not. It's, um, 109 00:04:19,113 --> 00:04:20,449 it was, like, a couple texts. 110 00:04:20,582 --> 00:04:22,317 And a phone call. 111 00:04:23,084 --> 00:04:24,117 Two phone calls. (stammers) 112 00:04:24,118 --> 00:04:25,754 (scoffs) And we're back in it. 113 00:04:25,854 --> 00:04:28,990 No. She just wanted to donate. 114 00:04:29,090 --> 00:04:31,959 To the big boot charity. 115 00:04:31,960 --> 00:04:32,927 We're just friends. 116 00:04:33,027 --> 00:04:34,028 I promise. 117 00:04:34,128 --> 00:04:35,530 Prove it. 118 00:04:35,630 --> 00:04:38,166 Maybe you should put yourself out there this weekend. 119 00:04:39,167 --> 00:04:41,370 You just never know who might be interested. 120 00:04:44,539 --> 00:04:46,675 Uh... Excuse me. Hey. 121 00:04:46,808 --> 00:04:48,308 - You got a minute? - Hey. Thanks, buddy. 122 00:04:48,309 --> 00:04:49,678 - Appreciate it. - Yup. 123 00:04:49,778 --> 00:04:51,613 Uh, not exactly. We're about to have a station 124 00:04:51,713 --> 00:04:53,314 full of civilians for this fundraiser. 125 00:04:53,415 --> 00:04:57,018 Okay, this probably isn't a good time to ask you for a favor. 126 00:04:57,118 --> 00:04:58,319 What the hell. What's-what's the favor? 127 00:04:58,420 --> 00:05:01,022 Okay, Cole... getting him a job at 42. 128 00:05:01,122 --> 00:05:03,156 Listen, I need this, he needs this, 129 00:05:03,157 --> 00:05:04,825 and you know that he's qualified. 130 00:05:04,826 --> 00:05:06,895 And it would be really great for Three Rock's reputation. 131 00:05:06,995 --> 00:05:08,496 Eve, it's a no-go. 132 00:05:08,497 --> 00:05:10,732 Sharon already pulled the trigger on somebody else. 133 00:05:11,966 --> 00:05:14,202 I'm sorry, but I can't help you. 134 00:05:17,105 --> 00:05:20,174 - MALCOLM: Yo, Jake. - JAKE: (laughs) Malcolm. 135 00:05:20,274 --> 00:05:21,810 Take a shot. Bode is almost here, 136 00:05:21,910 --> 00:05:25,178 so it is time to get into party mode. 137 00:05:25,179 --> 00:05:28,016 Here is to you coming to my bachelor party 138 00:05:28,116 --> 00:05:29,484 and to joining 42. 139 00:05:29,584 --> 00:05:31,853 Wait, y-you told them, right? 140 00:05:31,953 --> 00:05:34,723 Uh, yeah. Let me help you. And I am planning 141 00:05:34,823 --> 00:05:37,057 on making the big announcement this weekend, 142 00:05:37,058 --> 00:05:38,859 with all of us together. 143 00:05:38,860 --> 00:05:40,862 You really like making a show of everything, don't you? 144 00:05:40,962 --> 00:05:43,331 Well, lil' bro, you are learning. 145 00:05:43,432 --> 00:05:46,034 - (phone chimes) - Oh, hey. That's Bode. 146 00:05:46,167 --> 00:05:48,403 He's waiting downstairs. Let's roll. 147 00:05:48,503 --> 00:05:50,505 Good man. Knock it back. 148 00:05:51,640 --> 00:05:53,041 Mmm. 149 00:05:54,008 --> 00:05:56,445 Ooh. Ha! 150 00:05:58,312 --> 00:06:01,616 Have you heard anything about your mom hiring somebody at 42? 151 00:06:02,751 --> 00:06:04,218 No. 152 00:06:04,318 --> 00:06:05,454 Are you gonna be like this 153 00:06:05,554 --> 00:06:07,589 the whole drive down to San Francisco? 154 00:06:08,523 --> 00:06:09,624 (sighs) 155 00:06:09,724 --> 00:06:11,760 - I don't know how to do this. - What? 156 00:06:11,860 --> 00:06:14,028 Ignore what's going on with Danny Marks. I... 157 00:06:14,128 --> 00:06:15,630 I can't just keep my mouth shut. 158 00:06:15,730 --> 00:06:18,767 Okay, well, Luke said that he'll handle it, so let him. 159 00:06:18,900 --> 00:06:20,802 Let me get away with a crime? 160 00:06:21,570 --> 00:06:23,805 That what you'd tell the guys at Three Rock? 161 00:06:28,577 --> 00:06:31,079 I'd tell them to do good time. 162 00:06:33,548 --> 00:06:34,683 Okay. 163 00:06:36,485 --> 00:06:38,285 Let's keep this between us, all right? 164 00:06:38,286 --> 00:06:40,253 It's Jake's bachelor party. He doesn't need to know. 165 00:06:40,254 --> 00:06:42,891 Sure. Between us. 166 00:06:42,991 --> 00:06:44,659 (laughing) 167 00:06:44,759 --> 00:06:46,960 - JAKE: What up? - Come on, get in. You ready to roll? 168 00:06:46,961 --> 00:06:49,330 You guys ready to roll? Come on, get in. 169 00:06:50,098 --> 00:06:53,468 Let's get ready to rumble! 170 00:06:53,602 --> 00:06:55,069 EVE: Oh, my God. 171 00:06:55,169 --> 00:06:56,604 ♪ Somebody got to go all night ♪ 172 00:06:56,605 --> 00:06:58,507 ♪ Somebody got to dig down deep ♪ 173 00:06:58,607 --> 00:07:01,943 ♪ Mean what they say, say what they mean, yeah ♪ 174 00:07:02,043 --> 00:07:05,013 ♪ The way I see, might as well be me... ♪ 175 00:07:06,380 --> 00:07:08,382 Okay, but, wait, wait. 176 00:07:08,483 --> 00:07:10,785 What-what do you mean you're not backsliding with Francine? 177 00:07:10,885 --> 00:07:13,321 What is this, your second time as her ex? 178 00:07:13,421 --> 00:07:15,957 I mean, what you gonna do? You gonna date her a third time? 179 00:07:16,057 --> 00:07:18,960 - The Eve cycle continues. - Don't... Okay, y'all can shut up about the cycle, 180 00:07:19,060 --> 00:07:21,062 - or whatever the hell you talking about. - BODE: I'm just, you know. 181 00:07:21,162 --> 00:07:22,597 - Jake's on a cycle. - MALCOLM: Seems like Eleanor's 182 00:07:22,697 --> 00:07:23,998 picking up on something you're missing. 183 00:07:24,098 --> 00:07:25,799 Oh, oh, now I'm missing something? 184 00:07:25,800 --> 00:07:27,635 Malcolm, go join your friends over there. 185 00:07:27,636 --> 00:07:29,470 - Hey, don't be mad. - Let me throw my damn axe. 186 00:07:29,571 --> 00:07:31,072 - Yeah, throw that axe. - EVE: Yeah, let me teach you boys. 187 00:07:31,172 --> 00:07:33,307 Check out the form. Here we go. Oh, boy. 188 00:07:36,578 --> 00:07:38,478 EVE: Yo, you guys suck. You made me miss. 189 00:07:38,479 --> 00:07:40,181 (cheering, laughter) 190 00:07:40,314 --> 00:07:41,650 Chug! Chug! 191 00:07:41,750 --> 00:07:43,985 - Chug! Yeah! - Throw it. 192 00:07:44,085 --> 00:07:45,253 Ooh. 193 00:07:45,353 --> 00:07:47,622 - Hey, hey, hey. - (overlapping chatter) 194 00:07:47,722 --> 00:07:50,158 - Watch where you're going. - MAN: Look at this clown. 195 00:07:50,258 --> 00:07:51,693 Yo. Hey. 196 00:07:51,826 --> 00:07:53,361 Your boy needs to sober up a little bit 197 00:07:53,461 --> 00:07:56,665 - if he's gonna be throwing axes. - Okay, mother. (laughs) 198 00:08:00,468 --> 00:08:01,435 Piss off. 199 00:08:01,536 --> 00:08:02,604 EVE: Hey, Bode, Bode. 200 00:08:02,704 --> 00:08:04,338 It's not worth it, bro. 201 00:08:04,438 --> 00:08:06,240 Can you believe these guys? 202 00:08:07,075 --> 00:08:08,677 I'm-a go, I'm-a go get some air. 203 00:08:08,810 --> 00:08:10,411 - All right. - All right. 204 00:08:13,014 --> 00:08:14,348 (sighs) 205 00:08:16,117 --> 00:08:17,919 (phone chimes) 206 00:08:24,058 --> 00:08:26,027 My name is Danny Marks. 207 00:08:26,127 --> 00:08:27,796 Ten years ago, 208 00:08:27,896 --> 00:08:30,098 I was attacked by a guy who broke into my home. 209 00:08:30,198 --> 00:08:32,834 They're calling this guy a hero. 210 00:08:32,934 --> 00:08:35,036 I've been reaching out to Cal Fire, 211 00:08:35,136 --> 00:08:36,369 but they're ignoring me. 212 00:08:36,370 --> 00:08:39,040 - So, Bode Leone... - (door opens) 213 00:08:39,140 --> 00:08:40,875 - ...if you're listening... - (door closes) 214 00:08:41,009 --> 00:08:44,244 - ...I'm talking to you. - No, man. Not at Jake's bachelor party. 215 00:08:44,245 --> 00:08:46,715 - You're not gonna be on your phone, okay? - Look. 216 00:08:46,848 --> 00:08:47,982 - What? - DANNY: Bode, 217 00:08:48,082 --> 00:08:49,818 you ruined my life. 218 00:08:50,785 --> 00:08:53,321 And I won't stop until you answer for it. 219 00:08:57,391 --> 00:08:58,927 What the hell are you doing? 220 00:08:59,027 --> 00:09:00,662 I'm D.M.'ing Danny. 221 00:09:00,762 --> 00:09:02,062 Bode, what? 222 00:09:02,063 --> 00:09:03,164 This isn't some guy who's venting online. 223 00:09:03,264 --> 00:09:04,498 He's trying to talk to me. 224 00:09:04,599 --> 00:09:06,635 Okay, well then, say you do, then what? 225 00:09:07,702 --> 00:09:09,771 I'm gonna let you know what happens. 226 00:09:09,871 --> 00:09:12,105 You contact him, that becomes evidence. 227 00:09:12,106 --> 00:09:14,743 - And then, because they... - I'd lose everything. 228 00:09:14,843 --> 00:09:17,078 Yeah, and we'll lose you. 229 00:09:17,879 --> 00:09:19,948 D-Do you understand what that's gonna do to your mom? 230 00:09:20,081 --> 00:09:23,918 To Chloe? Hell, to me and Jake? 231 00:09:26,254 --> 00:09:28,421 All right, here. Just keep it. 232 00:09:28,422 --> 00:09:30,058 I'm here for Jake, 233 00:09:30,158 --> 00:09:32,560 and that's all that matters right now. 234 00:09:32,661 --> 00:09:34,462 (door opens) 235 00:09:35,396 --> 00:09:37,598 ♪ 236 00:09:50,812 --> 00:09:52,180 ANNOUNCER: Welcome to the 23rd annual 237 00:09:52,313 --> 00:09:54,182 "Boots for a Good Cause" fundraiser. 238 00:09:54,282 --> 00:09:57,385 First up, the hose-rolling relay. 239 00:09:57,485 --> 00:09:59,320 Meet our real-life firefighters 240 00:09:59,420 --> 00:10:02,489 and get great tips for fire safety. 241 00:10:02,490 --> 00:10:04,893 All to help Cal Fire give cancer the boot. 242 00:10:04,993 --> 00:10:07,762 ♪ Whatever you need, I'm the guy, got your back ♪ 243 00:10:07,862 --> 00:10:10,363 ♪ Something you can lean on ♪ 244 00:10:10,364 --> 00:10:13,134 ♪ Big, strong man you can count on ♪ 245 00:10:13,234 --> 00:10:15,136 ♪ Yeah, you can count on me... ♪ 246 00:10:15,236 --> 00:10:17,205 MANNY: A road trip could be good for you. 247 00:10:17,338 --> 00:10:18,673 I really think you should go. 248 00:10:18,807 --> 00:10:20,074 SHARON: (scoffs) I can't, though. 249 00:10:20,174 --> 00:10:22,543 It's not really a good time. 250 00:10:22,643 --> 00:10:23,878 - Thank you. - Thank you. 251 00:10:24,012 --> 00:10:26,580 Stop making excuses. Thank you. 252 00:10:27,816 --> 00:10:29,516 Call Alexei and tell him you're in. 253 00:10:29,517 --> 00:10:30,884 They're not excuses. 254 00:10:30,885 --> 00:10:32,854 (stammers) It is a little scary, though. 255 00:10:32,954 --> 00:10:34,688 - I get that. - I mean, what if Alexei sees this 256 00:10:34,689 --> 00:10:36,590 as more than just, you know? 257 00:10:36,691 --> 00:10:39,360 - You mean, like, uh... - Is he expecting 258 00:10:39,493 --> 00:10:41,629 that we're gonna sleep together? Hi. 259 00:10:41,730 --> 00:10:44,198 - Oh, my God. - Hello. 260 00:10:44,298 --> 00:10:45,633 (laughs) 261 00:10:45,734 --> 00:10:47,235 Is he expecting that we're gonna sleep together? 262 00:10:47,368 --> 00:10:49,069 Is that what you're expecting? 263 00:10:49,070 --> 00:10:51,571 ♪ Yeah, you can count on me... ♪ 264 00:10:51,572 --> 00:10:54,708 (phone rings) 265 00:10:54,709 --> 00:10:57,044 Uh, yeah. This is Chief Perez. 266 00:10:57,045 --> 00:10:59,379 ♪ Whatever you want, I got something for that... ♪ 267 00:10:59,380 --> 00:11:00,581 I'll be right there. 268 00:11:00,681 --> 00:11:01,716 Hey, Chief, can you cover for me? 269 00:11:01,816 --> 00:11:03,451 I have to go to the hospital. 270 00:11:03,551 --> 00:11:04,886 - What's happened? - Roberta. 271 00:11:04,986 --> 00:11:07,756 - She fell. I'm... I'll be back. - Good luck. 272 00:11:07,889 --> 00:11:09,023 MANNY: Thank you. 273 00:11:09,123 --> 00:11:11,092 ♪ Yeah, you can count on me. ♪ 274 00:11:11,192 --> 00:11:12,226 (sighs) 275 00:11:12,727 --> 00:11:14,595 - Ooh. - I was a little scared for my life 276 00:11:15,329 --> 00:11:17,065 (laughs) 277 00:11:17,165 --> 00:11:19,667 Oh, whoa! (laughs) 278 00:11:20,201 --> 00:11:22,336 Okay. Hey, ha, hey. 279 00:11:22,436 --> 00:11:23,604 Hold it. Oh! 280 00:11:24,572 --> 00:11:26,439 BODE: Oh, no. 281 00:11:26,440 --> 00:11:29,109 That was just-just a little bit outside the old 282 00:11:29,110 --> 00:11:30,610 - kill zone there, bud. - Yeah. 283 00:11:30,611 --> 00:11:32,113 ♪ ♪ 284 00:11:33,247 --> 00:11:35,016 So much for a water break. 285 00:11:35,116 --> 00:11:36,918 EVE: Hey, yo. What? 286 00:11:37,051 --> 00:11:40,054 - Oh, what the hell, man? - Hey, jerk. Yo, how about a sorry, bro? 287 00:11:40,154 --> 00:11:42,690 Yeah, I'll take one. You were in my way. 288 00:11:42,791 --> 00:11:44,759 All right. L-Listen, man. 289 00:11:44,859 --> 00:11:46,794 Look, it's-it's our buddy's bachelor party. 290 00:11:46,795 --> 00:11:48,596 Okay, we drove all the way down here from Edgewater. 291 00:11:48,729 --> 00:11:50,765 Oh, well, you should probably go back there. 292 00:11:50,865 --> 00:11:52,867 You guys seem like hicks anyway. 293 00:11:52,967 --> 00:11:54,434 - MAN: Bryson, kick his ass. - JAKE: Mm. 294 00:11:54,435 --> 00:11:57,438 No. You know what? 295 00:11:57,538 --> 00:11:59,273 Forget them. Come on. Forget them. 296 00:11:59,373 --> 00:12:01,475 - Let's just go to the next bar. - BRYSON: Look at these clowns. 297 00:12:01,575 --> 00:12:04,212 No, no, no. No, I got a better idea. 298 00:12:04,312 --> 00:12:06,680 Why don't we play for the space? Loser has to dip out. 299 00:12:07,615 --> 00:12:08,817 Prepare to lose. 300 00:12:11,419 --> 00:12:14,088 - Hey. What happened? You okay? - (sighs) 301 00:12:14,188 --> 00:12:16,557 I'm fine. I just slipped, 302 00:12:16,657 --> 00:12:18,325 hit my head. 303 00:12:18,326 --> 00:12:21,195 Needed a scan as a precautionary measure. 304 00:12:21,295 --> 00:12:22,329 Well, can I give you a ride? 305 00:12:22,330 --> 00:12:24,899 No, I'm fine. Like I said. 306 00:12:24,999 --> 00:12:26,667 - MANNY: You sure? - Yeah. 307 00:12:27,568 --> 00:12:29,203 In case you change your mind about surgery. 308 00:12:30,671 --> 00:12:32,139 A fall like the one you took could easily 309 00:12:32,140 --> 00:12:33,474 have ruptured your aneurysm. 310 00:12:33,607 --> 00:12:34,843 ROBERTA: Oh. 311 00:12:34,976 --> 00:12:37,211 I guess I'm a lucky woman then. 312 00:12:38,913 --> 00:12:41,315 Thank you, Doctor. 313 00:12:42,516 --> 00:12:43,818 Look, enough's enough. 314 00:12:43,918 --> 00:12:45,653 You're getting the surgery. 315 00:12:46,520 --> 00:12:48,322 Excuse you. 316 00:12:48,456 --> 00:12:49,858 I told you. It's risky. 317 00:12:49,991 --> 00:12:51,692 Yeah, but it's a risk that could save your life. 318 00:12:51,792 --> 00:12:53,693 You're the gambler. Not me, remember? 319 00:12:53,694 --> 00:12:55,429 - This isn't funny, Roberta. - Yeah, what's funny... 320 00:12:55,529 --> 00:12:59,067 what's funny is you thinking you get an opinion on my life 321 00:12:59,167 --> 00:13:00,834 when you don't want to be in it. 322 00:13:00,835 --> 00:13:03,404 I shouldn't have had them call you. 323 00:13:06,507 --> 00:13:09,177 (cheering) 324 00:13:09,277 --> 00:13:11,880 MAN: 24 to 20. 325 00:13:11,980 --> 00:13:13,647 Last shot. 326 00:13:13,747 --> 00:13:15,216 - EVE: Hey, come on, come on, come on. - BRYSON: Bull's-eye or bust. 327 00:13:15,349 --> 00:13:16,885 No pressure, country boy. 328 00:13:16,985 --> 00:13:18,552 Last shot. 329 00:13:18,686 --> 00:13:21,354 - This one's all groom. - MAN: Where the hell is Edgewater? 330 00:13:21,355 --> 00:13:23,024 - (laughs) - Come on. 331 00:13:23,124 --> 00:13:25,726 - This is it. - Come on, showman. It's all you. 332 00:13:25,826 --> 00:13:27,561 - BRYSON: Let's go. - Come on. 333 00:13:27,695 --> 00:13:29,898 No time to be nervous, baby. Let's go. 334 00:13:30,999 --> 00:13:32,934 MAN: Look at these hicks. 335 00:13:35,003 --> 00:13:37,271 I'll show you how we hicks do. 336 00:13:41,709 --> 00:13:43,912 (cheering) 337 00:13:44,012 --> 00:13:45,545 That's what I'm talking about, baby. 338 00:13:45,546 --> 00:13:46,881 Ah, ah, ah, ah, ah. 339 00:13:46,981 --> 00:13:49,450 - (shouting) - That's what I'm saying, baby! 340 00:13:49,550 --> 00:13:50,551 BRYSON: Losers. 341 00:13:50,684 --> 00:13:51,718 - Come on. - BRYSON: Yeah, whatever. 342 00:13:51,719 --> 00:13:53,220 We're not leaving. 343 00:13:53,221 --> 00:13:55,089 Come on, man. A deal's a deal. 344 00:13:55,189 --> 00:13:57,625 Okay. How about a round two? 345 00:13:59,560 --> 00:14:01,562 EVE: Hey, whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 346 00:14:01,662 --> 00:14:03,497 (grunts) 347 00:14:05,399 --> 00:14:07,835 That's it, nerd boy. Let's go. 348 00:14:07,936 --> 00:14:09,570 - You're out of here. Move. - Whoa. Hey. 349 00:14:09,703 --> 00:14:11,772 - Chill, chill. - BRYSON: Get off me. 350 00:14:11,906 --> 00:14:13,107 Get off me. 351 00:14:13,975 --> 00:14:15,276 Get off me. 352 00:14:16,677 --> 00:14:18,579 Bet you wanted to clock him, huh? 353 00:14:18,679 --> 00:14:20,481 I'm done throwing punches. 354 00:14:21,249 --> 00:14:23,351 Look, I'm not saying that she should get the surgery done 355 00:14:23,451 --> 00:14:26,154 for me, but she should at least do it for Gabriela, right? 356 00:14:26,254 --> 00:14:27,787 I'm sure she thought about that. 357 00:14:27,788 --> 00:14:29,790 Yeah, well, you don't know her like I know her, Sharon. 358 00:14:29,890 --> 00:14:31,458 She's self-involved. 359 00:14:31,459 --> 00:14:33,261 I don't really need to know her. I know what she's going through, 360 00:14:33,361 --> 00:14:35,063 and she's gonna have her reasons. 361 00:14:35,163 --> 00:14:37,465 - It's not really for us to judge, Manny. - I'm not. I'm not. 362 00:14:37,598 --> 00:14:39,133 SHARON: Oh, hi. 363 00:14:39,267 --> 00:14:41,802 Are you, are you lost? Are you hungry? 364 00:14:41,902 --> 00:14:43,671 - Do we have... - We have some crackers. 365 00:14:45,073 --> 00:14:46,907 Would you like some yummy crackers? 366 00:14:47,008 --> 00:14:49,210 Yeah? Okay. 367 00:14:49,310 --> 00:14:50,945 Yeah, here we go. 368 00:14:51,045 --> 00:14:52,913 How about you take those. We'll go find your parents. 369 00:14:53,014 --> 00:14:55,816 All right. I hate to say it, Manny, but 370 00:14:55,950 --> 00:14:57,451 I kind of agree with Roberta. 371 00:14:57,585 --> 00:14:59,720 Maybe try to see it from her side. 372 00:15:00,621 --> 00:15:02,156 Let's look in here. 373 00:15:02,290 --> 00:15:03,824 ♪ Boom, na, na, na ♪ 374 00:15:03,924 --> 00:15:05,994 ♪ Boom, na, na, na, ah... ♪ 375 00:15:06,094 --> 00:15:07,795 EVE: Hey, come on. They got a table. 376 00:15:07,928 --> 00:15:10,630 JAKE: Yeah, right over here, Eve. 377 00:15:10,631 --> 00:15:12,100 - Thanks. - Yeah. 378 00:15:12,200 --> 00:15:13,534 What the hell y'all talking about? Here. 379 00:15:13,634 --> 00:15:15,168 This is bottle service here? 380 00:15:15,169 --> 00:15:17,638 Yeah, no, it's ice service for pretty face. 381 00:15:17,738 --> 00:15:19,006 (laughs) 382 00:15:19,007 --> 00:15:20,508 Sorry about the split lip. 383 00:15:20,641 --> 00:15:22,243 Ah, man, it's not your fault. 384 00:15:22,343 --> 00:15:24,545 You know, maybe that mocktail will take the edge off, huh? 385 00:15:24,645 --> 00:15:27,481 It better. That was $18 for juice. 386 00:15:27,581 --> 00:15:30,017 Coming from a dude who ordered a "Alca-razz." 387 00:15:30,018 --> 00:15:32,320 - JAKE: That's cute. - Hey, it's pretty good juice. 388 00:15:32,453 --> 00:15:34,788 (laughs) 389 00:15:34,888 --> 00:15:36,356 All right, well, listen, before 390 00:15:36,357 --> 00:15:39,793 we get harassed by another Silicon Valley start-up, 391 00:15:39,893 --> 00:15:43,231 I just, I just wanted to say something real quick. 392 00:15:43,331 --> 00:15:44,498 - Uh... - Speech. 393 00:15:44,598 --> 00:15:45,999 - Speech. (laughs) - Yeah, okay, relax. 394 00:15:46,000 --> 00:15:47,968 Look, I just, I just want to say that I'm grateful 395 00:15:48,069 --> 00:15:51,205 to celebrate with you all. My life is full. 396 00:15:51,305 --> 00:15:52,839 Okay, go ahead, man, brag about it. 397 00:15:52,840 --> 00:15:54,374 We want to hear it. 398 00:15:54,375 --> 00:15:57,545 Malcolm, the little brother that I've always wanted. 399 00:15:57,645 --> 00:16:01,214 - Eve, ride or die. - Ay, you gonna make me cry. 400 00:16:01,215 --> 00:16:04,017 - Nah, don't do that. (laughs) - I won't, I won't. 401 00:16:04,018 --> 00:16:05,219 And, B. 402 00:16:06,220 --> 00:16:08,055 You're my best man, dude. 403 00:16:08,056 --> 00:16:10,891 There's nobody else I would rather have on my six. 404 00:16:11,859 --> 00:16:15,395 And you guys know a grand speech 405 00:16:15,396 --> 00:16:18,866 wouldn't be anything if there wasn't a little bit of news. 406 00:16:18,966 --> 00:16:20,701 Like I said, always a showman. 407 00:16:20,834 --> 00:16:24,672 Well, here's the thing, the House of Leone 408 00:16:24,772 --> 00:16:28,176 is gonna become a little bit more like the House of Crawford. 409 00:16:29,243 --> 00:16:31,379 Malcolm's joining 42. 410 00:16:31,479 --> 00:16:33,714 Yeah. 411 00:16:35,383 --> 00:16:36,884 Uh, congratulations. 412 00:16:36,984 --> 00:16:39,120 - (Eve clears throat) - Congrats. 413 00:16:42,290 --> 00:16:44,091 Hmm. Okay. 414 00:16:44,092 --> 00:16:46,093 - EVE: Mm-hmm. - Uh... 415 00:16:46,094 --> 00:16:49,396 You know, I expected a bigger reaction than that. 416 00:16:49,397 --> 00:16:50,664 Sorry, I'm just... 417 00:16:50,764 --> 00:16:52,500 I'm just, like, a little confused because 418 00:16:52,600 --> 00:16:55,235 he didn't pass his fitness exam 419 00:16:55,236 --> 00:16:56,637 to get a job at his old station, 420 00:16:56,737 --> 00:16:58,739 but you're pulling strings for him to join 42? 421 00:16:58,872 --> 00:17:00,708 - Look, I'm right here. - I see you. 422 00:17:00,808 --> 00:17:03,411 And I passed Cal Fire's exam. You got someone else in mind? 423 00:17:03,511 --> 00:17:06,747 Uh, actually I do. Um, my guy Cole. 424 00:17:06,847 --> 00:17:09,450 - He's perfect. - JAKE: Okay, look, no offense to Cole, 425 00:17:09,550 --> 00:17:12,953 but Malcolm is a qualified, 426 00:17:13,087 --> 00:17:16,257 full-service firefighter who would be an asset to 42. 427 00:17:16,357 --> 00:17:18,092 So you're saying that my guy's unqualified 428 00:17:18,226 --> 00:17:20,494 because he's an inmate firefighter? 429 00:17:20,594 --> 00:17:22,663 - That-That's what you're saying? - No, that is, that is not what I'm saying, and you know that. 430 00:17:22,763 --> 00:17:26,367 - E-Eve, just let it go. It's Jake's weekend, you know. - Okay. 431 00:17:26,467 --> 00:17:27,701 This coming from the dude 432 00:17:27,801 --> 00:17:28,836 who wants to reach out to Danny Marks. 433 00:17:30,037 --> 00:17:32,240 We said we were gonna keep that between us. 434 00:17:32,340 --> 00:17:34,608 My bad, Bode. My bad. 435 00:17:34,708 --> 00:17:36,544 - All right, who the hell is Danny Marks? - (tires screeching) 436 00:17:36,644 --> 00:17:38,846 (loud crashing outside) 437 00:17:39,547 --> 00:17:40,947 (car horn blaring) 438 00:17:40,948 --> 00:17:43,083 - We should... - Hell yeah. - Yo, let's go. 439 00:17:43,184 --> 00:17:45,386 (horn continues blaring) 440 00:17:48,055 --> 00:17:49,857 BODE: Jake, call 911. 441 00:17:51,292 --> 00:17:52,992 EVE: Everybody, back away! 442 00:17:52,993 --> 00:17:54,428 JAKE: Ladies, gentlemen, I'm gonna need you guys 443 00:17:54,528 --> 00:17:55,696 to clear a path. 444 00:18:00,701 --> 00:18:03,003 - Hey. Everybody, get back. Back, please. - WOMAN: Help me. I'm trapped. 445 00:18:03,103 --> 00:18:05,005 Okay, ma'am, just hang on tight. We're gonna get you out of here. 446 00:18:06,006 --> 00:18:07,775 Everyone, we need a little bit of space here, please. Come on. 447 00:18:07,875 --> 00:18:09,410 (horn honking) - BODE: Scoot back, please. - EVE: Hey. 448 00:18:09,543 --> 00:18:13,281 Hey! I know we're not in uniform, but we're firefighters. 449 00:18:13,414 --> 00:18:14,915 All right, uh... 450 00:18:15,048 --> 00:18:18,051 Coverage units gonna be delayed. Uh, just got off with dispatch. 451 00:18:18,152 --> 00:18:19,853 They got a third alarm in the Tenderloin 452 00:18:19,953 --> 00:18:20,921 for a hazmat incident. 453 00:18:21,021 --> 00:18:22,290 Wait, where did you get that? 454 00:18:22,423 --> 00:18:23,790 MALCOLM: Food truck back there. 455 00:18:23,791 --> 00:18:25,793 Owner offered it up. Threw this in, too. 456 00:18:25,893 --> 00:18:27,594 Yeah, chug this, I'll be good to go. 457 00:18:27,595 --> 00:18:28,696 All right, how's everyone doing? 458 00:18:28,796 --> 00:18:30,231 Man, I am dead sober. Let's go. 459 00:18:30,331 --> 00:18:32,166 Okay, good. You two work on cooling down 460 00:18:32,266 --> 00:18:34,101 the Sedan and extricating the driver. 461 00:18:34,235 --> 00:18:36,170 - You and me on the cable car passengers. - Great. 462 00:18:36,270 --> 00:18:38,638 All right, hit it, Malcolm. 463 00:18:38,639 --> 00:18:41,274 I'm Eve. That's Malcolm, 464 00:18:41,275 --> 00:18:43,611 and we're off-duty firefighters. 465 00:18:43,711 --> 00:18:45,078 Okay. 466 00:18:47,415 --> 00:18:49,183 Can you tell us your name? 467 00:18:49,283 --> 00:18:50,651 Rachel. 468 00:18:50,784 --> 00:18:52,652 EVE: Try to follow the light with your eyes. 469 00:18:52,653 --> 00:18:55,623 Okay. Your pupils are reacting to the light. Good. 470 00:18:55,723 --> 00:18:57,156 Do you have any pain in your head, 471 00:18:57,157 --> 00:18:58,292 neck or back? 472 00:18:58,426 --> 00:19:00,494 No, just my legs. 473 00:19:00,594 --> 00:19:01,862 - EVE: Okay. - RACHEL: They're stuck. 474 00:19:01,962 --> 00:19:03,331 So, the patient is stable, 475 00:19:03,464 --> 00:19:06,133 but her legs are pinned under the steering wheel. 476 00:19:06,267 --> 00:19:08,335 Now, Rachel, just sit back, 477 00:19:08,336 --> 00:19:09,903 and we're gonna get you out of here, okay? 478 00:19:10,003 --> 00:19:11,971 I'll grab the spare to start four-point stabilization. 479 00:19:11,972 --> 00:19:13,374 Okay, no, hold up, hold up. 480 00:19:13,474 --> 00:19:14,875 We got to move the steering wheel off her legs 481 00:19:14,975 --> 00:19:16,377 - to get her out of here. - We will, but first, 482 00:19:16,477 --> 00:19:18,011 we should take away any chance of movement. 483 00:19:18,111 --> 00:19:19,447 Okay, she's stable. Let's get her out of here. 484 00:19:19,547 --> 00:19:21,482 You're skipping to step three. 485 00:19:21,582 --> 00:19:23,817 - 'Cause we're at that step. - At Drake County Station, 486 00:19:23,917 --> 00:19:25,219 we didn't mess around. 487 00:19:25,319 --> 00:19:26,854 Step by step, straight out of the textbook. 488 00:19:26,954 --> 00:19:28,522 But apparently, you're gonna be a part of 42 now, 489 00:19:28,656 --> 00:19:30,858 so my rank and experience are telling you 490 00:19:30,991 --> 00:19:32,226 to think outside the box. 491 00:19:33,093 --> 00:19:34,161 (sighs) 492 00:19:34,262 --> 00:19:36,029 All right, you want outside the box? 493 00:19:36,129 --> 00:19:37,531 (sighs) 494 00:19:39,367 --> 00:19:40,801 I've got an idea. 495 00:19:40,901 --> 00:19:43,336 All right, I went through the passengers, 496 00:19:43,337 --> 00:19:45,205 mostly noninjuries, 497 00:19:45,339 --> 00:19:47,007 but a whole lot of complaining. 498 00:19:47,107 --> 00:19:48,409 Yeah, I don't doubt it. 499 00:19:48,509 --> 00:19:50,378 These things are full of tourists. 500 00:19:51,912 --> 00:19:54,548 So you gonna tell me who this, uh, Danny Marks is? 501 00:19:54,682 --> 00:19:55,849 BODE: No, it doesn't matter. 502 00:19:55,949 --> 00:19:57,385 JAKE: Okay, B, look, my best man 503 00:19:57,485 --> 00:20:00,688 gets into a fight that ends up with my lip split, 504 00:20:00,788 --> 00:20:03,190 so you gonna tell me why we're keeping secrets, or 505 00:20:03,324 --> 00:20:05,293 do I have to pull the groom's card? 506 00:20:06,460 --> 00:20:08,528 You keep calling me "best man," but I'm not. 507 00:20:08,529 --> 00:20:11,198 I'm not gonna ruin your bachelor party with my problems. 508 00:20:11,299 --> 00:20:16,003 Okay, B, look, we are literally in the middle of a car crash. 509 00:20:16,103 --> 00:20:17,771 I mean, come on. 510 00:20:17,871 --> 00:20:20,073 What, you really think it'll get worse? 511 00:20:22,576 --> 00:20:24,545 I hurt someone. 512 00:20:24,645 --> 00:20:25,913 Bad. Years ago. 513 00:20:26,914 --> 00:20:28,716 He just recently ID'd me. 514 00:20:30,017 --> 00:20:31,551 I'm not supposed to talk about it. 515 00:20:31,552 --> 00:20:33,754 Cal Fire wants to make it seem like it never happened. 516 00:20:35,055 --> 00:20:36,890 Like I said, 517 00:20:37,024 --> 00:20:39,092 not the best man. 518 00:20:40,227 --> 00:20:41,462 ELEANOR: Chiefs. 519 00:20:42,563 --> 00:20:43,764 There's money missing from the boot. 520 00:20:43,897 --> 00:20:45,932 - How much? - About 600 bucks. 521 00:20:45,933 --> 00:20:47,434 - 600... - Oh, my God. - We were keeping an eye 522 00:20:47,435 --> 00:20:49,102 on things, but then just so many people 523 00:20:49,202 --> 00:20:50,338 kept coming and going. 524 00:20:51,405 --> 00:20:53,140 SHARON: Who steals money from a charity? 525 00:20:53,907 --> 00:20:56,243 - Maybe someone who might need charity themselves. - MAN: Come on, kiddo. 526 00:20:56,377 --> 00:20:57,945 We've been in these firefighters' hair long enough. 527 00:20:58,045 --> 00:20:59,279 Let's go. 528 00:21:01,415 --> 00:21:02,950 Look, I'm j... I'm just saying. 529 00:21:03,050 --> 00:21:05,185 I've been a single dad. I know what it's like. 530 00:21:05,285 --> 00:21:06,420 It's not easy to try to juggle everything 531 00:21:06,554 --> 00:21:08,088 and make ends meet at the same time. 532 00:21:08,188 --> 00:21:09,457 - ELEANOR: You think it was them? - MANNY: I don't know. 533 00:21:09,557 --> 00:21:11,325 Old clothes. We found the little girl 534 00:21:11,425 --> 00:21:13,527 scrounging for food in the kitchen. 535 00:21:13,627 --> 00:21:14,761 It's worth a conversation. 536 00:21:14,762 --> 00:21:16,397 Okay, can I leave that to you? 537 00:21:16,497 --> 00:21:19,132 - I have to pick up food for everyone at Smokey's. - Yeah. 538 00:21:23,437 --> 00:21:26,507 - You're a tow truck now? - We can make a winch with it. 539 00:21:26,607 --> 00:21:28,442 We should be able to rig it so we can shift the wheel, 540 00:21:28,576 --> 00:21:29,643 enough to get her unstuck. 541 00:21:29,777 --> 00:21:31,278 All right, let's do it. 542 00:21:31,379 --> 00:21:32,946 All right. 543 00:21:33,781 --> 00:21:35,248 Okay. 544 00:21:35,349 --> 00:21:37,818 Here we go. All right. 545 00:21:43,056 --> 00:21:44,491 Got it? 546 00:21:44,492 --> 00:21:46,193 - Yeah. - Here we go. 547 00:21:50,163 --> 00:21:51,799 EVE: Okay. 548 00:21:51,932 --> 00:21:52,966 All right, ready? 549 00:21:53,066 --> 00:21:54,835 Yeah. 550 00:21:56,069 --> 00:21:58,305 - (grunting) Come on. - Keep going. 551 00:21:59,072 --> 00:22:00,574 EVE: There you go. Little more. 552 00:22:00,674 --> 00:22:01,809 Keep going, keep going. 553 00:22:01,942 --> 00:22:03,477 Let's go. 554 00:22:03,577 --> 00:22:05,978 - Can you move your legs to the left? - Yeah, I think so. 555 00:22:05,979 --> 00:22:07,314 EVE: Easy, easy. 556 00:22:07,415 --> 00:22:08,982 - (Rachel groaning) - You feel okay to walk? 557 00:22:09,116 --> 00:22:10,451 Okay. 558 00:22:10,551 --> 00:22:11,819 Put your weight... Okay. 559 00:22:11,919 --> 00:22:13,887 Go ahead and put your weight on me. 560 00:22:20,327 --> 00:22:22,028 All right, calling for the ambulance, 561 00:22:22,029 --> 00:22:25,365 it should be here soon, but I think you'll be fine without it. 562 00:22:25,499 --> 00:22:27,435 How is he? Is he okay? 563 00:22:27,535 --> 00:22:28,469 Who? 564 00:22:28,569 --> 00:22:31,671 In the street. There was a man. 565 00:22:31,672 --> 00:22:33,373 I almost hit him. 566 00:22:33,474 --> 00:22:34,708 I swerved so I wouldn't, but... 567 00:22:34,808 --> 00:22:37,176 But you got T-boned by a cable car. 568 00:22:37,177 --> 00:22:38,546 And I think I clipped him. 569 00:22:38,679 --> 00:22:40,581 So where did he go? 570 00:22:41,915 --> 00:22:43,617 Hey. Can you check on the catering order 571 00:22:43,717 --> 00:22:45,919 for Station 42 for me? 572 00:22:50,290 --> 00:22:52,125 Stef, could you pass me the bottle of Scotch 573 00:22:52,225 --> 00:22:53,894 you just poured from? 574 00:22:55,228 --> 00:22:57,397 - Thanks. - Mm-hmm. 575 00:23:03,136 --> 00:23:04,371 Refill? 576 00:23:05,573 --> 00:23:07,540 (sighs) Please. 577 00:23:07,541 --> 00:23:08,942 (both laughing) 578 00:23:11,311 --> 00:23:12,411 Thank you. 579 00:23:12,412 --> 00:23:14,047 - Mind if I join you? - Depends. 580 00:23:14,181 --> 00:23:17,150 Manny send you over to try to convince me to get the surgery? 581 00:23:17,250 --> 00:23:19,086 Absolutely not. 582 00:23:19,186 --> 00:23:20,854 That decision is all yours. 583 00:23:20,954 --> 00:23:23,457 Oh, I know. That's the problem. 584 00:23:23,591 --> 00:23:25,559 I thought you didn't want Manny involved? 585 00:23:25,659 --> 00:23:29,096 Oh, I wanted him involved in all of it. 586 00:23:30,798 --> 00:23:32,633 But I'm an idiot. 587 00:23:34,267 --> 00:23:36,470 Because of course he can't be. 588 00:23:37,337 --> 00:23:40,940 He's moved on. He's in a relationship. 589 00:23:40,941 --> 00:23:42,342 (chuckles) 590 00:23:43,877 --> 00:23:46,379 Well, I went through my own medical hell 591 00:23:46,480 --> 00:23:48,982 a couple of years ago, so 592 00:23:49,082 --> 00:23:51,719 I can listen, if you want to talk. 593 00:23:53,086 --> 00:23:55,956 EVE: Hey, guys, we're missing a pedestrian. 594 00:23:56,056 --> 00:23:57,791 We checked under the car and on the sidewalk. 595 00:23:57,891 --> 00:23:59,459 The driver said he wandered into the street, 596 00:23:59,593 --> 00:24:02,362 and that's why she swerved and then hit the cable car. 597 00:24:03,631 --> 00:24:06,299 - Was the driver bleeding? - No, she's not. 598 00:24:07,635 --> 00:24:10,738 Then what's this trail of blood coming from? 599 00:24:14,274 --> 00:24:16,308 - Down here. - EVE: What? 600 00:24:16,309 --> 00:24:17,810 BODE: It's the guy from the bar. 601 00:24:17,811 --> 00:24:20,047 (weakly): Help me. 602 00:24:24,718 --> 00:24:26,787 BRYSON: Get me out of here. Please. 603 00:24:26,887 --> 00:24:29,089 JAKE: Okay, buddy. Stay still. 604 00:24:29,222 --> 00:24:30,591 Don't worry. We're gonna get you out. 605 00:24:30,691 --> 00:24:33,961 All right, um... (clears throat) B, injuries? 606 00:24:34,061 --> 00:24:35,462 Well, he got hit by a damn cable car. 607 00:24:35,596 --> 00:24:38,031 Yeah, all right, but can we pull him out? 608 00:24:38,131 --> 00:24:40,467 That gap's not wide enough to extricate. 609 00:24:40,601 --> 00:24:42,269 At least, not from underneath. 610 00:24:42,402 --> 00:24:43,771 These cable cars, 611 00:24:43,871 --> 00:24:45,138 - their floor's made of wood. - Yeah, but that's, like, 612 00:24:45,272 --> 00:24:46,907 old-timey sturdy wood. We're gonna need 613 00:24:47,007 --> 00:24:48,842 some tools or something. 614 00:24:50,077 --> 00:24:52,179 Throwing axes. 615 00:24:54,514 --> 00:24:56,316 MANNY: You know, those shoes look a little big. 616 00:24:57,284 --> 00:24:59,152 Let me guess, you get 'em at the Y? 617 00:25:00,554 --> 00:25:01,822 - Excuse me? - Yeah, I used to 618 00:25:01,955 --> 00:25:04,558 get my daughter's shoes from there. 619 00:25:04,658 --> 00:25:07,327 In fact, I think her whole wardrobe was donated. 620 00:25:08,395 --> 00:25:10,330 - Is that right? - MANNY: Mm-hmm. 621 00:25:11,064 --> 00:25:12,966 You know, there's no shame in it. 622 00:25:13,601 --> 00:25:17,771 Uh, is there something I can help you with? 623 00:25:25,012 --> 00:25:26,279 (clears throat) 624 00:25:26,379 --> 00:25:28,481 I just want to say something, 625 00:25:28,582 --> 00:25:30,550 you know, father to father. 626 00:25:31,785 --> 00:25:36,556 I know what it's like to be... desperate. 627 00:25:38,525 --> 00:25:40,928 And I don't want to embarrass you 628 00:25:41,028 --> 00:25:43,864 or accuse you of anything 629 00:25:43,964 --> 00:25:45,599 other than just being in need. 630 00:25:46,366 --> 00:25:49,569 But some of the money we've been collecting today is missing. 631 00:25:51,304 --> 00:25:53,573 Are you... you kidding me? 632 00:25:55,042 --> 00:25:57,745 I would never steal from firefighters. 633 00:25:58,612 --> 00:25:59,847 Believe me, I've done worse. 634 00:26:00,881 --> 00:26:03,116 Look, I would do anything to help my family. 635 00:26:03,216 --> 00:26:07,353 But I've been doing this job long enough to know that people 636 00:26:07,354 --> 00:26:10,257 have different ways of showing when they're in need. 637 00:26:11,558 --> 00:26:13,393 So, it's important for you to know that 638 00:26:13,526 --> 00:26:15,562 42 is here to be of assistance. 639 00:26:16,730 --> 00:26:20,700 We don't just show up when things are on fire. 640 00:26:20,701 --> 00:26:23,370 This is my station, 641 00:26:23,470 --> 00:26:25,272 and we show up for all kinds of crises. 642 00:26:27,708 --> 00:26:29,542 You're not alone. 643 00:26:33,346 --> 00:26:35,348 Uh, wait. Hold on. 644 00:26:36,850 --> 00:26:38,952 (sighs) Just stay there, okay, honey? 645 00:26:40,220 --> 00:26:42,122 (sighs) 646 00:26:44,658 --> 00:26:47,060 You're right about Sadie's shoes. 647 00:26:48,295 --> 00:26:49,730 You're right about everything. 648 00:26:49,830 --> 00:26:50,964 Uh... 649 00:26:52,933 --> 00:26:55,969 I'm really sorry. Um... 650 00:26:59,807 --> 00:27:02,776 I mean, ever since Sadie's mom left, uh, 651 00:27:02,910 --> 00:27:05,212 life got... 652 00:27:05,312 --> 00:27:07,080 really hard. 653 00:27:07,180 --> 00:27:10,884 And I saw an out, and I... 654 00:27:10,984 --> 00:27:12,785 I took it. 655 00:27:12,786 --> 00:27:13,987 It was wrong. 656 00:27:19,793 --> 00:27:21,995 - I'll cover it. - No. 657 00:27:22,095 --> 00:27:24,664 - No. - No, hey, hey, look, look. You had your reasons. 658 00:27:24,765 --> 00:27:26,199 That's all I needed to know. 659 00:27:27,000 --> 00:27:31,138 Take her out. Get her some ice cream or something. 660 00:27:31,271 --> 00:27:34,341 Do something fun, for both of you. 661 00:27:46,053 --> 00:27:47,286 MAN: Okay. 662 00:27:47,287 --> 00:27:48,488 Let's go. 663 00:27:56,797 --> 00:27:58,298 (grunting) 664 00:27:58,398 --> 00:27:59,532 Got it. 665 00:28:00,667 --> 00:28:01,869 BRYSON: Thank God. 666 00:28:04,271 --> 00:28:07,040 Hang in there. You're almost free. 667 00:28:09,376 --> 00:28:11,278 JAKE: How you doing in there? 668 00:28:11,378 --> 00:28:13,280 - You pinned by anything? - (groans) I can't move. 669 00:28:13,380 --> 00:28:15,749 BODE: Okay, don't-don't struggle. All right? 670 00:28:15,849 --> 00:28:17,684 You can make things worse. 671 00:28:18,451 --> 00:28:20,687 BRYSON: Hey, guys, I, uh, 672 00:28:20,788 --> 00:28:23,123 I messed up, back in the bar. 673 00:28:23,223 --> 00:28:25,225 I... How I acted. 674 00:28:26,159 --> 00:28:28,528 I don't think that warrants you getting, uh, 675 00:28:28,661 --> 00:28:30,230 run over by a cable car. 676 00:28:31,531 --> 00:28:32,832 We're all good, dude. 677 00:28:32,833 --> 00:28:34,234 JAKE: (grunts) There you. 678 00:28:34,334 --> 00:28:35,702 Nah, man, look, 679 00:28:35,803 --> 00:28:37,336 I shouldn't've taken a swing at you. 680 00:28:37,337 --> 00:28:39,539 That was on me. 681 00:28:43,877 --> 00:28:45,913 I'm really sorry. 682 00:28:49,549 --> 00:28:53,853 I... I don't know what scares me the most. 683 00:28:53,854 --> 00:28:56,688 Dying or getting the surgery 684 00:28:56,689 --> 00:28:59,359 and possibly losing my independence. 685 00:28:59,459 --> 00:29:01,194 Mm. 686 00:29:01,328 --> 00:29:02,694 I remember being so scared 687 00:29:02,695 --> 00:29:05,732 before they wheeled me into the OR for surgery. 688 00:29:05,833 --> 00:29:08,936 I was sobbing in my husband's arms. 689 00:29:09,036 --> 00:29:12,405 And that's before I was really even a crier. 690 00:29:13,540 --> 00:29:16,043 But you had someone's arms to sob in. 691 00:29:17,610 --> 00:29:20,881 Don't get me wrong. I mean... 692 00:29:20,981 --> 00:29:23,416 Listen, I've always been proud of my ability 693 00:29:23,550 --> 00:29:25,986 to take care of myself, and... 694 00:29:27,187 --> 00:29:30,690 But there are some things you can't do alone. 695 00:29:30,790 --> 00:29:32,926 Does it have to be romantic with Manny? 696 00:29:33,060 --> 00:29:34,962 Could he just be your friend? 697 00:29:36,596 --> 00:29:38,465 Sure would be nice if it could be both. 698 00:29:38,565 --> 00:29:40,133 Hell yes. 699 00:29:40,233 --> 00:29:41,101 (laughs) 700 00:29:41,201 --> 00:29:42,569 I know, I'm spoiled. 701 00:29:42,669 --> 00:29:44,137 I'm used to getting what I want. 702 00:29:44,237 --> 00:29:45,772 - It's terrible - Yeah, but at least you took a risk. 703 00:29:45,873 --> 00:29:47,774 I mean, I'll give it to you, you are ballsy. 704 00:29:47,875 --> 00:29:51,144 - (both laughing) - Thank you so much. 705 00:29:53,613 --> 00:29:54,580 Yeah. 706 00:29:54,581 --> 00:29:56,884 It was a risk worth taking. 707 00:29:56,984 --> 00:29:59,552 But hey, at least now 708 00:29:59,652 --> 00:30:01,554 I know where we stand, 709 00:30:01,654 --> 00:30:04,925 and that is a huge weight 710 00:30:05,025 --> 00:30:07,660 off my shoulders. 711 00:30:08,595 --> 00:30:10,898 (laughs) 712 00:30:11,464 --> 00:30:13,765 - On you. - Ready? One. Two. 713 00:30:13,766 --> 00:30:15,302 BRYSON: (groans) That really hurts. 714 00:30:15,435 --> 00:30:17,770 Whoa, whoa, hold on, hold on. 715 00:30:18,638 --> 00:30:21,008 (sighs) Might be a broken clavicle. 716 00:30:23,276 --> 00:30:24,811 He's still bleeding. 717 00:30:24,912 --> 00:30:27,881 He got a nasty laceration on the back of his head. 718 00:30:27,981 --> 00:30:29,982 We got to move him so we can pack his wound. 719 00:30:29,983 --> 00:30:31,551 Yeah, well, we can't move him through those beams, 720 00:30:31,651 --> 00:30:33,954 - not with that injury. - We can't just do nothing. 721 00:30:34,054 --> 00:30:35,621 JAKE: Unless the 49ers' 722 00:30:35,622 --> 00:30:37,757 offensive line are here to help move this cable car, 723 00:30:37,857 --> 00:30:40,928 - I think we got to wait on that engine. - BRYSON: Hurry. 724 00:30:41,028 --> 00:30:44,197 It's getting hard to breathe. 725 00:30:46,866 --> 00:30:49,969 His heart rate's spiking. He's lost too much blood. 726 00:30:49,970 --> 00:30:52,338 Yeah, well, alcohol thins it, 727 00:30:52,339 --> 00:30:54,807 and, well, he was pretty hammered. 728 00:30:56,209 --> 00:30:58,545 BODE: If we don't get him out of here, we're gonna lose him. 729 00:30:59,712 --> 00:31:01,881 The hell with waiting. 730 00:31:06,853 --> 00:31:08,155 We need more room to get him out. 731 00:31:08,255 --> 00:31:09,522 Yeah. Yeah. 732 00:31:09,622 --> 00:31:11,191 Could be another hour before 733 00:31:11,291 --> 00:31:13,059 an engine lands with a hydraulic spreader. 734 00:31:13,060 --> 00:31:14,995 That's not quick enough. 735 00:31:15,762 --> 00:31:17,830 You think that crashed car has a jack? 736 00:31:18,631 --> 00:31:21,201 Yeah, yeah, yeah. I got it. Stay with Bryson. 737 00:31:26,306 --> 00:31:28,508 - JAKE: Eve! We need the jack from the car. - BODE: Hey. 738 00:31:28,608 --> 00:31:31,078 I got to be real with you, man. It's gonna suck, 739 00:31:31,211 --> 00:31:33,446 but we'll get you out. 740 00:31:35,848 --> 00:31:37,217 Got it. 741 00:31:38,218 --> 00:31:40,220 BODE: He's going in and out of consciousness. 742 00:31:40,353 --> 00:31:41,388 Okay. 743 00:31:41,488 --> 00:31:44,791 Hang in there. This should do it. 744 00:31:53,600 --> 00:31:55,168 There it goes. 745 00:31:59,506 --> 00:32:00,739 Okay. 746 00:32:00,740 --> 00:32:02,542 Here we go. Try now. 747 00:32:05,078 --> 00:32:06,980 BODE: Take it off. Got it? 748 00:32:08,515 --> 00:32:10,250 JAKE: Be careful of his head. 749 00:32:11,084 --> 00:32:13,253 BODE: All right, easy, man. We got you. One. 750 00:32:13,353 --> 00:32:15,488 - Two. Three. - (Bryson groaning) 751 00:32:18,225 --> 00:32:19,826 (panting) 752 00:32:22,429 --> 00:32:24,364 JAKE: All right, be care... be careful, bud. 753 00:32:24,464 --> 00:32:26,966 - (siren wailing) (truck horn honks) - One step at a time. 754 00:32:27,067 --> 00:32:28,268 There you go. Easy. 755 00:32:28,368 --> 00:32:31,804 All right. On you. Watch your step. 756 00:32:31,938 --> 00:32:33,006 Here you go. 757 00:32:33,106 --> 00:32:35,442 All right, you take his head around. 758 00:32:35,575 --> 00:32:37,810 There you go. 759 00:32:37,944 --> 00:32:39,846 - Set. - BODE: Yep. 760 00:32:39,946 --> 00:32:41,514 All right, boys, strap him in. 761 00:32:44,717 --> 00:32:46,653 Thank you. 762 00:32:47,554 --> 00:32:48,688 Yeah. 763 00:32:52,092 --> 00:32:54,194 Hey, um... 764 00:32:55,562 --> 00:32:56,829 I see you. 765 00:32:56,929 --> 00:33:00,133 You, um, you're gonna be great at 42, and... 766 00:33:00,233 --> 00:33:02,468 all the stuff that I said to Jake, I hope... 767 00:33:02,469 --> 00:33:04,704 (sighs) It-it wasn't personal to you. 768 00:33:04,804 --> 00:33:06,373 I get it. 769 00:33:06,473 --> 00:33:07,740 But you know I'm not trying 770 00:33:07,840 --> 00:33:08,841 to take a job away from one of your people. 771 00:33:08,975 --> 00:33:10,743 Yeah, no, I know. It's just... 772 00:33:10,843 --> 00:33:14,180 (sighs) I invested in Three Rock 773 00:33:14,181 --> 00:33:15,415 and I sacrificed a lot. 774 00:33:15,515 --> 00:33:18,418 Like, even my own relationship. 775 00:33:18,518 --> 00:33:20,220 So, when Cole didn't get the job at 42, 776 00:33:20,320 --> 00:33:23,522 It just made me wonder whether or not it was worth it. 777 00:33:23,523 --> 00:33:25,358 Yeah. 778 00:33:25,458 --> 00:33:26,859 Not trying to make it about me, but... 779 00:33:26,959 --> 00:33:30,362 (laughs) You-you and Jake are related after all. 780 00:33:30,363 --> 00:33:33,066 JAKE: Take your time. No rush at all. 781 00:33:35,768 --> 00:33:38,004 Well, the job's already finished. 782 00:33:38,105 --> 00:33:39,739 Right, B? 783 00:33:40,740 --> 00:33:42,675 This one is. 784 00:33:49,182 --> 00:33:51,984 SHARON: Let's make sure that the kids take home the balloons. 785 00:33:53,286 --> 00:33:54,154 Hey. 786 00:33:54,254 --> 00:33:55,721 (chuckles) 787 00:33:55,722 --> 00:33:57,357 Hoping you called me here to tune up that hog of yours 788 00:33:57,457 --> 00:33:59,926 so you can join the Motoriders on the road. 789 00:34:00,860 --> 00:34:03,563 Your carburetor's too open. Could hear it all morning. 790 00:34:04,531 --> 00:34:06,833 My carburetor is fine, first of all. 791 00:34:06,933 --> 00:34:08,468 I like the way it sounds. 792 00:34:08,568 --> 00:34:10,370 And second, 793 00:34:10,470 --> 00:34:11,738 I'm still thinking about it. 794 00:34:11,871 --> 00:34:13,306 Thinking about how good a time we'd have? 795 00:34:13,406 --> 00:34:14,874 (laughs) 796 00:34:15,007 --> 00:34:16,709 Um... 797 00:34:16,843 --> 00:34:19,412 I was married for decades. 798 00:34:19,512 --> 00:34:22,415 And we know each other, but... 799 00:34:22,515 --> 00:34:27,520 I-I'm just a little rusty at reading signals. 800 00:34:29,289 --> 00:34:31,758 Then let me clear it up for you. 801 00:34:34,927 --> 00:34:36,796 I'm into you. 802 00:34:38,231 --> 00:34:40,800 I'm into you, too. 803 00:34:42,202 --> 00:34:44,737 But are you thinking we're gonna go on this trip, and we're gonna 804 00:34:44,837 --> 00:34:47,574 share hotel rooms and then sleep in them together? 805 00:34:48,875 --> 00:34:50,277 Is that what you want? 806 00:34:51,478 --> 00:34:52,979 (chuckles) 807 00:34:56,516 --> 00:34:59,619 I think hotel rooms can be really expensive, 808 00:34:59,719 --> 00:35:03,656 and it might be nice to... share those costs. 809 00:35:04,491 --> 00:35:05,625 Makes sense. 810 00:35:06,559 --> 00:35:11,364 Just keep in mind that I'm really very rusty. 811 00:35:23,210 --> 00:35:25,277 You're a lifesaver, man. Thank you. 812 00:35:25,278 --> 00:35:26,978 All right, it's a done deal. 813 00:35:26,979 --> 00:35:29,549 Cousin George say he needed some extra hands on the ranch. 814 00:35:29,649 --> 00:35:30,883 Cole starts next week. 815 00:35:30,983 --> 00:35:32,752 Congrats to him. Consider this round on me. 816 00:35:32,852 --> 00:35:34,954 Who wanted the carne asada fries? Here. 817 00:35:35,087 --> 00:35:36,656 - Thank you. - Look at all the meat. 818 00:35:36,789 --> 00:35:38,591 - Yeah, you like that, huh? - (laughs) All right. 819 00:35:38,691 --> 00:35:39,992 I'll trade you one for my phone back. 820 00:35:40,092 --> 00:35:42,128 Listen, I got my own, but you good? 821 00:35:42,262 --> 00:35:45,131 'Cause I had to send Chloe a couple texts. 822 00:35:46,266 --> 00:35:48,368 I would never send all these emojis. 823 00:35:48,468 --> 00:35:50,637 - (laughs) - That's nuts. 824 00:35:50,737 --> 00:35:52,639 Man, she is fine. 825 00:35:52,739 --> 00:35:54,607 Based on that helmet, rank-appropriate. 826 00:35:54,707 --> 00:35:56,809 EVE: Okay. (stammers) You trying to be a wingman? 827 00:35:56,909 --> 00:35:58,177 Don't do that. 828 00:35:58,311 --> 00:36:00,479 Why not? Come on. I think I can find an opening. 829 00:36:00,480 --> 00:36:02,382 "Yeah, she's a badass firefighter, 830 00:36:02,482 --> 00:36:05,151 but she's also a molder of men." 831 00:36:05,252 --> 00:36:06,653 - (laughs) - Huh? 832 00:36:06,753 --> 00:36:08,854 - That does not work with my crowd. No. - I was... 833 00:36:08,855 --> 00:36:11,424 JAKE: Man, you can tell these city kids are soft. 834 00:36:11,524 --> 00:36:12,858 BODE: What are they even doing 835 00:36:12,859 --> 00:36:14,160 bringing a ladder truck to the scene? 836 00:36:14,294 --> 00:36:16,062 Clearly flexing. 837 00:36:17,196 --> 00:36:18,830 You know what? 838 00:36:18,831 --> 00:36:20,867 Here is to rescuing the party. 839 00:36:20,967 --> 00:36:23,270 I mean, that is, unless you still got to 840 00:36:23,370 --> 00:36:25,037 - deal with Danny Marks. - No. 841 00:36:25,171 --> 00:36:26,506 - He can wait. - All right. 842 00:36:26,606 --> 00:36:28,308 - Weekend's still young, you know? - Uh-huh. 843 00:36:28,408 --> 00:36:31,678 - My buddy only gets married once. - (chuckles) 844 00:36:31,811 --> 00:36:33,680 You know what? 845 00:36:33,780 --> 00:36:37,717 I think this might be the most "me" bachelor party, 846 00:36:37,850 --> 00:36:40,152 and I think it's because I chose the right guy for the job. 847 00:36:40,253 --> 00:36:42,154 Yeah, you did all right. 848 00:36:42,255 --> 00:36:44,023 Yeah? Right? 849 00:36:44,123 --> 00:36:46,759 - You did a'right. - You did a'right. - You did a'right. 850 00:37:02,174 --> 00:37:04,911 ("I Saw the Mountains" by Noah Cyrus playing) 851 00:37:05,011 --> 00:37:07,046 ROBERTA: Looks like I missed the party. 852 00:37:07,914 --> 00:37:09,782 Hey. 853 00:37:10,983 --> 00:37:12,418 What're you doing here? You okay? 854 00:37:12,419 --> 00:37:15,054 Don't worry. I just came to say goodbye. 855 00:37:16,756 --> 00:37:18,791 I'm heading home. 856 00:37:21,227 --> 00:37:22,829 Can you tell me why? 857 00:37:25,298 --> 00:37:26,899 Why you won't get the surgery? 858 00:37:27,033 --> 00:37:28,768 And don't give me 859 00:37:28,901 --> 00:37:31,203 all the "because it's risky" stuff. 860 00:37:31,304 --> 00:37:32,739 Why? Really why? 861 00:37:34,741 --> 00:37:36,309 (sighs) 862 00:37:37,710 --> 00:37:40,279 I can either live the way I do now, 863 00:37:40,380 --> 00:37:42,114 without knowing when my time is up, 864 00:37:42,214 --> 00:37:45,418 or I can die on an operating table. 865 00:37:48,388 --> 00:37:49,656 That's a reason. 866 00:37:49,756 --> 00:37:51,257 Mm-hmm. 867 00:37:51,358 --> 00:37:54,260 Can I give you my reason why I'm pushing you to do it? 868 00:37:55,628 --> 00:37:57,464 Roberta, just because I don't want to be 869 00:37:57,564 --> 00:37:59,832 in a relationship with you, it doesn't mean 870 00:37:59,932 --> 00:38:01,300 that I don't care about you. 871 00:38:02,234 --> 00:38:04,103 I do. 872 00:38:04,236 --> 00:38:06,506 With everything. 873 00:38:06,606 --> 00:38:09,308 And I need you to be alive. 874 00:38:09,442 --> 00:38:11,611 You know, for... 875 00:38:11,744 --> 00:38:14,447 for our daughter, you know. 876 00:38:14,547 --> 00:38:16,015 For me. 877 00:38:17,083 --> 00:38:18,718 For our family. 878 00:38:20,720 --> 00:38:22,789 ♪ Back to the mother ♪ 879 00:38:22,889 --> 00:38:23,923 (scoffs) 880 00:38:24,023 --> 00:38:27,427 ♪ That I've long to see... ♪ 881 00:38:27,527 --> 00:38:28,861 I'm scared. 882 00:38:30,563 --> 00:38:32,799 Like, really... 883 00:38:32,899 --> 00:38:34,333 really scared. 884 00:38:35,234 --> 00:38:36,135 I just... 885 00:38:36,235 --> 00:38:39,839 I just can't do this alone. 886 00:38:39,939 --> 00:38:41,674 You won't. 887 00:38:41,808 --> 00:38:44,511 You won't do this alone. You know why? 888 00:38:44,644 --> 00:38:48,147 Because I'm gonna be right here, right next to you. 889 00:38:48,247 --> 00:38:51,317 But what if something goes wrong? 890 00:38:52,151 --> 00:38:53,420 I got you. 891 00:38:54,320 --> 00:38:55,354 I got you. 892 00:38:55,488 --> 00:38:57,989 ♪ Yeah, I am wherever... ♪ 893 00:38:57,990 --> 00:38:59,258 You do? 894 00:39:00,192 --> 00:39:01,494 I do. 895 00:39:01,628 --> 00:39:06,332 ♪ When you feel alone in the dark ♪ 896 00:39:06,433 --> 00:39:08,000 (crying) 897 00:39:08,100 --> 00:39:11,638 ♪ Yeah, I am wherever you are ♪ 898 00:39:12,739 --> 00:39:17,375 ♪ Circling around the same stars... ♪ 899 00:39:17,376 --> 00:39:21,180 - (chuckles) - So is that a yes? 900 00:39:21,280 --> 00:39:22,749 (sighs) 901 00:39:23,550 --> 00:39:24,984 I'll get the surgery. 902 00:39:25,084 --> 00:39:26,719 Good. Good. 903 00:39:27,386 --> 00:39:29,656 SHARON: Thanks for answering. 904 00:39:29,756 --> 00:39:31,356 Yeah, everything's good. 905 00:39:31,357 --> 00:39:33,560 I've been thinking about your offer. 906 00:39:34,827 --> 00:39:37,196 How quickly could you get to Edgewater? 907 00:39:37,296 --> 00:39:39,198 I'm thinking about going on a trip. 908 00:39:39,331 --> 00:39:41,033 ♪ Around the same stars ♪ 909 00:39:41,133 --> 00:39:43,903 ♪ Yeah, I am wherever you are ♪ 910 00:39:44,036 --> 00:39:47,607 ♪ I am wherever you are... ♪ 911 00:39:54,380 --> 00:39:56,248 Hey. Hi. 912 00:39:56,348 --> 00:39:59,384 Uh, sorry to ambush you like this, 913 00:39:59,385 --> 00:40:03,255 but, um, when I was gone, I did a lot of thinking, 914 00:40:03,355 --> 00:40:06,659 and, um... this-this can't wait. 915 00:40:07,494 --> 00:40:08,828 You were right. 916 00:40:10,096 --> 00:40:11,597 I-I haven't moved on. 917 00:40:11,598 --> 00:40:12,899 I've just been distracting myself with Three Rock, 918 00:40:12,999 --> 00:40:14,601 and it's actually going really good. 919 00:40:14,734 --> 00:40:18,905 And I got my guy Cole a job at my-my family's ranch and... 920 00:40:19,706 --> 00:40:22,509 ...I just want my personal life to be that good, too. 921 00:40:25,512 --> 00:40:27,580 You're ready for more, huh? 922 00:40:28,581 --> 00:40:31,050 Yeah, I want a lot more. (chuckles) 923 00:40:31,784 --> 00:40:36,489 ♪ When you feel alone in the dark ♪ 924 00:40:37,289 --> 00:40:40,259 ♪ Yeah, I am wherever you are ♪ 925 00:40:40,359 --> 00:40:42,662 ♪ Ooh-ooh. ♪ 926 00:40:42,762 --> 00:40:44,263 (groans softly) 927 00:40:45,397 --> 00:40:48,535 These electrolytes need to kick in immediately. 928 00:40:49,569 --> 00:40:51,470 Sign of a good bachelor party? 929 00:40:51,604 --> 00:40:55,074 No, sign of a great bachelor party. 930 00:40:56,242 --> 00:40:57,944 (phone ringing) 931 00:41:00,146 --> 00:41:01,447 Uncle Luke. What's up? 932 00:41:01,548 --> 00:41:04,315 Hey, nephew. Hope you had fun in San Fran. 933 00:41:04,316 --> 00:41:06,653 Listen, I just wanted to give you the good news. 934 00:41:06,786 --> 00:41:09,120 The Danny Marks case is closed. 935 00:41:09,121 --> 00:41:10,623 - So, that means... - It's over. 936 00:41:10,757 --> 00:41:13,459 You don't have to give it another thought. 937 00:41:15,294 --> 00:41:16,696 All right. Thanks. 938 00:41:20,667 --> 00:41:24,203 Uh, you still gonna let Luke handle Danny Marks? 939 00:41:26,505 --> 00:41:30,710 I know those are my orders, but I want to own it. 940 00:41:32,979 --> 00:41:34,346 (exhales) 941 00:41:36,015 --> 00:41:38,050 Danny Marks's number. 942 00:41:38,851 --> 00:41:41,821 I did some digging, so... 943 00:41:41,954 --> 00:41:46,025 if you want to own it, here it is. 944 00:41:46,793 --> 00:41:50,863 And look, whatever you decide to do, 945 00:41:50,963 --> 00:41:52,331 I'll ride with you. 946 00:41:55,467 --> 00:41:57,335 Thanks for being my best man, too. 947 00:41:57,336 --> 00:41:59,271 (laughs softly) 948 00:41:59,371 --> 00:42:02,241 Hmm. (grunts softly) 949 00:42:20,660 --> 00:42:22,862 ♪ 950 00:42:26,032 --> 00:42:27,734 (exhales) 951 00:42:28,735 --> 00:42:30,436 (clears throat) 952 00:42:31,270 --> 00:42:33,105 Danny Marks? 953 00:42:34,040 --> 00:42:35,942 This is Bode Leone. 954 00:42:44,283 --> 00:42:47,286 Captioning sponsored by CBS 955 00:42:47,386 --> 00:42:50,056 and TOYOTA. 956 00:42:50,156 --> 00:42:53,559 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.