All language subtitles for FBI.S08E21.1080p.WEB.h264-GRACE[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,237 --> 00:00:22,781 Come on. Get inside now! 2 00:00:28,680 --> 00:00:30,814 Suspect went inside. SWAT, secure the perimeter. 3 00:00:30,838 --> 00:00:32,163 I want every door covered. 4 00:00:32,187 --> 00:00:33,487 Roger that. 5 00:00:38,386 --> 00:00:39,406 Set. 6 00:00:39,430 --> 00:00:40,886 SWAT, breach the door! 7 00:00:40,910 --> 00:00:42,366 Execute! 8 00:00:45,262 --> 00:00:46,794 Take it! 9 00:00:49,571 --> 00:00:51,549 - Get them out of there now! - Fall back! 10 00:00:51,573 --> 00:00:54,117 Fall back! 11 00:00:54,141 --> 00:00:55,944 Get down! 12 00:00:55,968 --> 00:00:57,163 Ugh! Shots fired! 13 00:00:57,187 --> 00:00:58,512 Shots fired! 14 00:01:03,324 --> 00:01:05,021 They've got rifle ports. 15 00:01:07,371 --> 00:01:08,696 We don't have an angle. 16 00:01:08,720 --> 00:01:11,420 Guys, this whole building might be rigged with explosives. 17 00:01:11,444 --> 00:01:13,122 We need to find another way into that building. 18 00:01:15,553 --> 00:01:17,792 Law enforcement are in pursuit of three armed men 19 00:01:17,816 --> 00:01:20,124 who gained entry to the Best Merch corporate offices, 20 00:01:20,148 --> 00:01:22,108 gunning down senior vice president Robert Pearson 21 00:01:22,132 --> 00:01:23,132 before escaping. 22 00:01:23,561 --> 00:01:24,582 Where are my eyes, Ian? 23 00:01:24,606 --> 00:01:26,236 Any second now. 24 00:01:26,260 --> 00:01:28,628 OK, we're live. 25 00:01:28,652 --> 00:01:31,241 OK. Yeah, yeah, yeah. 26 00:01:31,265 --> 00:01:33,025 Looks like a war zone out there. 27 00:01:33,049 --> 00:01:34,853 Where are we? 28 00:01:34,877 --> 00:01:36,271 ADIC Green. 29 00:01:36,295 --> 00:01:38,596 Well, we've initiated a multi-agency response. 30 00:01:38,620 --> 00:01:41,164 Our team pursued the suspect from the scene 31 00:01:41,188 --> 00:01:44,297 to a secondary location, where we now have them surrounded. 32 00:01:44,321 --> 00:01:45,820 Then why are we still outside? 33 00:01:45,844 --> 00:01:48,214 Oh, the building is rigged with IEDs. 34 00:01:48,238 --> 00:01:50,042 You got an open line? 35 00:01:50,066 --> 00:01:52,305 Uh, yeah, sure. 36 00:01:52,329 --> 00:01:54,438 You're speaking to Special Agent Zidan. 37 00:01:54,462 --> 00:01:56,003 OA, listen up. 38 00:01:56,027 --> 00:01:58,268 ADIC Green. What are we waiting for? 39 00:01:58,292 --> 00:01:59,472 Let's breach that building. 40 00:01:59,496 --> 00:02:01,184 Scene is not secure, sir. 41 00:02:01,208 --> 00:02:03,011 Taxpayers pay good money to train SWAT 42 00:02:03,035 --> 00:02:05,190 for events just like this. Get us in there. 43 00:02:05,215 --> 00:02:07,190 Sir, we do not have eyes inside. 44 00:02:07,214 --> 00:02:09,192 They have rifle ports and explosive traps. 45 00:02:09,216 --> 00:02:10,565 I called for a Bearcat. 46 00:02:10,590 --> 00:02:12,174 When it gets here, we will breach, not before. 47 00:02:12,262 --> 00:02:14,371 I trust Special Agent Zidan 48 00:02:14,395 --> 00:02:16,764 literally in any tactical situation. 49 00:02:19,791 --> 00:02:21,667 How long till that Bearcat? 50 00:02:21,692 --> 00:02:23,957 Still 15 minutes out. 51 00:02:33,327 --> 00:02:35,305 Move, move, move! 52 00:02:39,985 --> 00:02:41,746 Bearcat was the right call. 53 00:02:41,770 --> 00:02:44,140 Agent Zidan knows what he's doing. 54 00:02:49,343 --> 00:02:51,625 Watch out for tripwires. 55 00:02:51,649 --> 00:02:52,844 Mark it. 56 00:02:58,961 --> 00:03:01,069 Scola, any eyes on our suspects? 57 00:03:01,093 --> 00:03:03,463 No, there's no sign over here. 58 00:03:10,146 --> 00:03:12,994 Maps and plans specifically targeting Pearson. 59 00:03:13,018 --> 00:03:14,474 These are not lone gunmen. 60 00:03:14,498 --> 00:03:16,346 This is a base of operations. 61 00:03:16,370 --> 00:03:18,217 SWAT, any movement outside? 62 00:03:18,241 --> 00:03:20,393 Negative. All quiet. 63 00:03:20,417 --> 00:03:22,874 Where the hell did they go? We had the place surrounded. 64 00:03:22,898 --> 00:03:24,116 I don't know. 65 00:03:26,684 --> 00:03:28,295 Hey, guys. Open this. 66 00:03:30,166 --> 00:03:32,813 They must have got out here when we were waiting for the Bearcat. 67 00:03:32,838 --> 00:03:35,408 Jubal, I think they got out through a hatch in the floor. 68 00:03:35,432 --> 00:03:37,521 We're going to follow, see where it goes. 69 00:03:42,222 --> 00:03:43,982 OK, this way. 70 00:03:44,006 --> 00:03:45,375 Come on. 71 00:03:54,016 --> 00:03:55,844 Jubal, they're gone. 72 00:03:57,889 --> 00:04:00,912 Guys, you need to see this. 73 00:04:06,174 --> 00:04:10,207 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 74 00:04:10,946 --> 00:04:12,880 The unit searched the area where the tunnel led out. 75 00:04:12,904 --> 00:04:14,404 Suspects were long gone. 76 00:04:14,428 --> 00:04:16,057 The NYPD is establishing a wider dragnet, 77 00:04:16,081 --> 00:04:17,711 but I'm not holding my breath. 78 00:04:17,735 --> 00:04:20,060 All right. What about the bones that we found at the scene? 79 00:04:20,084 --> 00:04:21,802 No DNA match in CODIS, 80 00:04:21,826 --> 00:04:24,805 but ERT did recover a titanium stem 81 00:04:24,829 --> 00:04:26,416 from what looks to be a hip replacement. 82 00:04:26,440 --> 00:04:28,461 They're using it to track down a name. 83 00:04:28,485 --> 00:04:30,420 They stride into the corporate headquarters 84 00:04:30,444 --> 00:04:32,596 of a Fortune 100 company in broad daylight 85 00:04:32,620 --> 00:04:34,293 and assassinate the senior VP. 86 00:04:34,317 --> 00:04:35,903 Who the hell are these guys? 87 00:04:35,927 --> 00:04:38,950 Your team managed to pull partial prints from the hideout. 88 00:04:38,974 --> 00:04:40,385 You're not going to like it. 89 00:04:40,409 --> 00:04:44,477 Hunter Bach, Mike Crosby, Wilson Corya. All late 30s. 90 00:04:44,501 --> 00:04:46,174 OK, but do we know them? 91 00:04:46,198 --> 00:04:47,854 In a word. 92 00:04:48,549 --> 00:04:51,441 They're all suspected members of the Alameda Underground. 93 00:04:53,162 --> 00:04:55,923 - AU, the old terror group? - That's right. 94 00:04:55,947 --> 00:04:57,490 Back in 2012, they splintered off 95 00:04:57,514 --> 00:04:59,362 from the Occupy protests in Portland. 96 00:04:59,386 --> 00:05:02,582 Yeah, and back then, the AU waged a violent campaign 97 00:05:02,606 --> 00:05:04,541 targeting symbols of American capitalism, 98 00:05:04,565 --> 00:05:07,239 bank bombings, kidnapping corporate executives. 99 00:05:07,263 --> 00:05:09,894 Oh, but we snuffed them out over a decade ago. 100 00:05:09,918 --> 00:05:12,026 FBI went in and raided their compounds in Oregon. 101 00:05:12,050 --> 00:05:13,550 We got their major players. 102 00:05:13,574 --> 00:05:15,421 Well, apparently not. 103 00:05:15,445 --> 00:05:16,988 Not all of them. 104 00:05:17,012 --> 00:05:20,339 A few have been running dark ever since, 105 00:05:20,363 --> 00:05:21,819 biding their time. 106 00:05:21,843 --> 00:05:24,125 And now they're back in New York, 107 00:05:24,149 --> 00:05:26,040 launching a new wave of terror. 108 00:05:26,064 --> 00:05:28,173 There's no telling what other horrific attacks 109 00:05:28,197 --> 00:05:29,522 this group has planned. 110 00:05:29,546 --> 00:05:31,263 So let me be very clear. 111 00:05:31,287 --> 00:05:33,525 The AU will not evade us again. 112 00:05:34,072 --> 00:05:35,291 Not on my watch. 113 00:05:37,728 --> 00:05:38,923 Find them. 114 00:05:38,947 --> 00:05:40,657 Yes, sir. 115 00:05:42,646 --> 00:05:43,971 You wanted to see me? 116 00:05:43,995 --> 00:05:45,233 Yeah, come on in. 117 00:05:45,257 --> 00:05:46,476 Shut the door. 118 00:05:51,481 --> 00:05:55,679 Special Agent Zidan, you were given a direct order today, 119 00:05:55,703 --> 00:05:57,597 and you ignored it. 120 00:05:57,621 --> 00:06:00,205 With all due respect, tactical decisions reside 121 00:06:00,229 --> 00:06:02,250 with the on-scene commander. 122 00:06:02,274 --> 00:06:04,078 I figured if we went in any earlier 123 00:06:04,102 --> 00:06:05,602 that our team would have sustained even more injuries. 124 00:06:05,626 --> 00:06:07,081 Or they would have succeeded. 125 00:06:07,105 --> 00:06:08,822 We'll never know. 126 00:06:08,846 --> 00:06:10,520 What we do know is that three domestic terrorists 127 00:06:10,544 --> 00:06:13,566 evaded our capture today because of your decision. 128 00:06:13,590 --> 00:06:15,481 Look, I want to get these guys just as bad as you do. 129 00:06:15,505 --> 00:06:17,527 I will do whatever it takes to bring them into our custody. 130 00:06:17,837 --> 00:06:19,534 That won't be necessary. 131 00:06:21,990 --> 00:06:26,411 I'm assigning you to 24-hour surveillance of this woman, 132 00:06:27,691 --> 00:06:29,234 June Taxera. 133 00:06:29,258 --> 00:06:31,260 She's the ex-wife of the AU founder. 134 00:06:33,218 --> 00:06:34,961 You're benching me. 135 00:06:35,525 --> 00:06:37,284 Reassigning you. 136 00:06:37,308 --> 00:06:40,288 If any members of the AU pop their head above ground 137 00:06:40,312 --> 00:06:41,942 to pay June Taxera a visit, 138 00:06:41,966 --> 00:06:44,429 you will be waiting and watching. 139 00:06:45,317 --> 00:06:48,993 She was only married to the leader of AU for six months. 140 00:06:49,017 --> 00:06:50,690 She's never been attached to any of their activities. 141 00:06:50,714 --> 00:06:53,108 This is a non-viable lead. This is a waste of our time. 142 00:06:53,133 --> 00:06:54,825 Anyone with even the slightest connection 143 00:06:54,849 --> 00:06:57,654 to this group is now on our radar. 144 00:06:57,678 --> 00:07:00,308 Surveilling her is part of this case. 145 00:07:00,332 --> 00:07:03,442 You failed to follow orders once, Special Agent Zidan. 146 00:07:03,466 --> 00:07:05,512 Maybe you'll do better this time around. 147 00:07:07,252 --> 00:07:08,882 You're dismissed. 148 00:07:26,054 --> 00:07:27,534 Where are you going? 149 00:07:27,615 --> 00:07:31,812 He's sending me to Bay Ridge on some BS surveillance op. 150 00:07:32,030 --> 00:07:33,443 You're kidding me. 151 00:07:33,468 --> 00:07:35,010 I didn't sign up for this, Maggie, 152 00:07:35,035 --> 00:07:36,535 to follow some boss's ego into a death trap. 153 00:07:36,560 --> 00:07:38,276 - What are we even doing here? - I don't know. 154 00:07:38,301 --> 00:07:39,844 Been asking myself the same question for months. 155 00:07:39,869 --> 00:07:41,778 Come up with any answers? 156 00:07:42,287 --> 00:07:45,092 No, just showing up and doing the work, 157 00:07:45,116 --> 00:07:46,933 trying to quiet the rest of the noise. 158 00:07:46,957 --> 00:07:49,077 Does that work in Bay Ridge? 159 00:07:58,478 --> 00:08:00,915 Special Agent Zara Ushruf. 160 00:08:02,569 --> 00:08:04,677 Special Agent Zidan. 161 00:08:04,701 --> 00:08:05,983 Who'd you piss off? 162 00:08:06,007 --> 00:08:07,288 ADIC Green. 163 00:08:07,312 --> 00:08:08,899 What about you? 164 00:08:08,923 --> 00:08:10,466 Let's just say when someone gives you permission 165 00:08:10,490 --> 00:08:13,405 to speak freely, don't. 166 00:08:15,246 --> 00:08:17,439 Come on. Let's go set up our kit. 167 00:08:18,019 --> 00:08:20,275 Pretty nice place they got us here. 168 00:08:21,065 --> 00:08:23,111 Spared no expense. 169 00:08:24,678 --> 00:08:26,351 All right, Ian, what have we got? 170 00:08:26,375 --> 00:08:28,658 Yeah, the titanium stem found in the charred remains 171 00:08:28,682 --> 00:08:30,268 was from a hip replacement. 172 00:08:30,292 --> 00:08:33,576 Serial number ID'd our vic as Ana Montero. 173 00:08:33,600 --> 00:08:36,207 OK, she another radical member of the Alameda Underground? 174 00:08:36,231 --> 00:08:37,971 More like a beloved kindergarten teacher 175 00:08:37,995 --> 00:08:39,582 - from PS 36. - What? 176 00:08:39,606 --> 00:08:41,366 Yeah, I called Ana's school. 177 00:08:41,390 --> 00:08:43,020 They said she hadn't been to work in three days. 178 00:08:43,044 --> 00:08:44,761 More alarming, her husband told the principal 179 00:08:44,785 --> 00:08:46,806 that his wife was just down with a migraine. 180 00:08:46,830 --> 00:08:49,026 Oh, OK. So who's her husband? 181 00:08:49,050 --> 00:08:50,680 That's where it gets interesting. 182 00:08:50,704 --> 00:08:52,290 Darcio Montero. 183 00:08:52,314 --> 00:08:54,597 Used to live in Portland, worked in demolition, 184 00:08:54,621 --> 00:08:56,686 was a suspected member of AU. 185 00:08:56,710 --> 00:08:58,383 So why wasn't he picked up back in 2012 186 00:08:58,407 --> 00:08:59,819 with the rest of his crew? 187 00:08:59,843 --> 00:09:01,299 He wasn't named in the indictment. 188 00:09:01,323 --> 00:09:03,562 The week the Alameda Underground got busted, 189 00:09:03,586 --> 00:09:05,695 Darcio moved to Queens. 190 00:09:05,719 --> 00:09:08,175 Three years later, he marries Ana. 191 00:09:08,199 --> 00:09:11,004 Guy's got no arrests, not even an overdue library book. 192 00:09:11,028 --> 00:09:13,311 I mean, he's lived a quiet life ever since. 193 00:09:13,335 --> 00:09:15,661 So it sounds like Darcio is back to his old ways. 194 00:09:15,685 --> 00:09:17,358 - Can we ping his phone? - Yep, got a hit. 195 00:09:17,382 --> 00:09:18,490 All right, bring him in. 196 00:09:18,514 --> 00:09:19,950 Let's see what he says. 197 00:09:21,212 --> 00:09:22,562 I told you, I got... 198 00:09:22,587 --> 00:09:24,540 I got nothing to do with the Alameda Underground. 199 00:09:24,564 --> 00:09:26,019 So... 200 00:09:26,043 --> 00:09:27,934 That what you told your wife too? 201 00:09:27,958 --> 00:09:29,588 Except she didn't believe you. 202 00:09:29,612 --> 00:09:32,489 So then you felt like you had to take matters into your own hands. 203 00:09:34,095 --> 00:09:35,507 What are you talking about? 204 00:09:35,531 --> 00:09:38,379 We found her, Darcio... 205 00:09:38,403 --> 00:09:41,382 burned in a barrel, AU hideout. 206 00:09:41,406 --> 00:09:44,647 Uh, no. 207 00:09:44,671 --> 00:09:46,474 No. 208 00:09:46,498 --> 00:09:48,302 What are you... what are you saying? 209 00:09:48,326 --> 00:09:50,870 What, are you... are you saying that Ana is... 210 00:09:50,894 --> 00:09:52,461 Ana is dead? 211 00:09:53,941 --> 00:09:56,429 Are you being serious right now? Is this for real? 212 00:10:03,298 --> 00:10:05,102 She wasn't involved in any of this! 213 00:10:05,126 --> 00:10:07,147 She was not involved, and they... they kill her? 214 00:10:07,171 --> 00:10:08,671 Hold up, hold up. Who killed her? 215 00:10:08,695 --> 00:10:09,715 Your AU buddies? 216 00:10:09,739 --> 00:10:11,151 My buddies? 217 00:10:11,175 --> 00:10:13,980 I walked away from the AU 13 years ago! 218 00:10:14,004 --> 00:10:16,374 All right, I'm not involved in any of that! 219 00:10:16,398 --> 00:10:18,332 But you were back in Seattle. 220 00:10:18,356 --> 00:10:21,814 Yes. Yes. I joined the AU to... to wake people up. 221 00:10:21,838 --> 00:10:22,902 All right? 222 00:10:22,926 --> 00:10:24,948 Capitalism was the enemy. 223 00:10:24,972 --> 00:10:28,429 Then the group started getting so... so radical 224 00:10:28,453 --> 00:10:29,648 and then so cruel. 225 00:10:29,672 --> 00:10:31,326 I... 226 00:10:33,284 --> 00:10:35,493 I... I walked away. 227 00:10:38,289 --> 00:10:40,749 And Ana knew about my past. 228 00:10:41,989 --> 00:10:43,836 And she loved me in spite of it. 229 00:10:43,860 --> 00:10:46,671 So if you left it all behind, 230 00:10:47,995 --> 00:10:49,883 how'd she get mixed up in it, man? 231 00:10:53,087 --> 00:10:58,068 Four... four days ago, Hunter came by my work. 232 00:10:58,092 --> 00:10:59,852 This is Hunter Bach? 233 00:10:59,876 --> 00:11:01,102 Yeah. 234 00:11:01,530 --> 00:11:04,030 And he said the world needed AU again. 235 00:11:04,054 --> 00:11:05,292 And he wanted your help. 236 00:11:05,316 --> 00:11:07,817 He wanted my dynamite. 237 00:11:10,234 --> 00:11:13,736 He knew that I started working in demo again, 238 00:11:13,760 --> 00:11:15,784 so he knew that I had access. 239 00:11:16,993 --> 00:11:19,329 But I... I held the line. 240 00:11:19,896 --> 00:11:22,788 I told him no way, and that... 241 00:11:22,812 --> 00:11:25,051 and that I had left that life behind me. 242 00:11:25,075 --> 00:11:27,227 So he kidnapped your wife for leverage. 243 00:11:27,251 --> 00:11:30,100 He told me if I ever wanted to see Ana alive again, 244 00:11:30,124 --> 00:11:34,010 that I needed to bring dynamite to a dead drop 245 00:11:34,781 --> 00:11:36,930 and that once they had it, 246 00:11:37,261 --> 00:11:39,109 they would text me where to find her. 247 00:11:39,133 --> 00:11:42,025 And have you already dropped that dynamite off? 248 00:11:42,049 --> 00:11:43,940 A few hours ago. 249 00:11:43,964 --> 00:11:47,073 I was just waiting for them to tell me where to find Ana, 250 00:11:47,097 --> 00:11:48,900 but they never call... 251 00:11:49,404 --> 00:11:51,034 they never called. 252 00:11:51,058 --> 00:11:52,731 Darcio, where's the next target? 253 00:11:52,755 --> 00:11:55,647 I don't know. I... I gave them... 254 00:11:55,671 --> 00:11:57,804 I gave them 20 sticks. 255 00:11:59,980 --> 00:12:02,262 I mean, with that, they could... they could take down 256 00:12:02,286 --> 00:12:04,090 just about anything they wanted to. 257 00:12:16,474 --> 00:12:18,757 Isobel, we need OA on this. 258 00:12:18,781 --> 00:12:21,281 Maggie, it wasn't my call. 259 00:12:21,305 --> 00:12:23,675 I was able to convince ADIC Green 260 00:12:23,699 --> 00:12:25,329 not to report it to OPR, 261 00:12:25,353 --> 00:12:28,071 so OA will not face disciplinary action. 262 00:12:28,095 --> 00:12:30,029 He didn't do anything wrong. 263 00:12:30,053 --> 00:12:32,466 Maggie, ADIC Greene is just finding his footing upstairs. 264 00:12:32,490 --> 00:12:36,383 All eyes are on him, so let's give the man some grace. 265 00:12:36,407 --> 00:12:38,168 Tell me. 266 00:12:38,192 --> 00:12:40,387 - Will Darcio cooperate? - Yeah. 267 00:12:40,411 --> 00:12:42,259 Ever since he found out that the Alameda Underground 268 00:12:42,283 --> 00:12:44,304 killed his wife, he's desperate to. 269 00:12:44,328 --> 00:12:46,132 But he gave them the dynamite. 270 00:12:46,156 --> 00:12:47,917 20 sticks, stashed them in a duffel 271 00:12:47,941 --> 00:12:49,657 in a trash can in the East Village. 272 00:12:49,681 --> 00:12:52,660 ERT already combed the area, but AU already got to it. 273 00:12:52,684 --> 00:12:54,532 Do we know how they're communicating with him? 274 00:12:54,556 --> 00:12:57,361 Yes, on a burner that we can't trace. 275 00:12:57,385 --> 00:13:00,233 But he did just get a text from Hunter Bach instructing Darcio 276 00:13:00,257 --> 00:13:02,583 to meet him tomorrow morning at Forest Park 277 00:13:02,607 --> 00:13:05,238 to be reunited with his wife. 278 00:13:05,262 --> 00:13:06,805 Except Ana is already dead. 279 00:13:06,829 --> 00:13:08,372 Yeah, it's clearly a trap. 280 00:13:08,396 --> 00:13:10,200 Yeah. 281 00:13:10,224 --> 00:13:13,401 If you think Darcio will help, let's put him in play. 282 00:13:20,712 --> 00:13:22,952 This is ridiculous. 283 00:13:23,541 --> 00:13:26,042 June Taxera is peripheral to this case at best. 284 00:13:26,066 --> 00:13:27,870 Irrelevant at worst. 285 00:13:27,894 --> 00:13:30,350 And yet, our orders are to never leave this room 286 00:13:30,374 --> 00:13:33,266 and log every time she eats, sleeps, or showers. 287 00:13:33,290 --> 00:13:35,138 Whoa, do not undersell it. 288 00:13:35,162 --> 00:13:37,009 We also get to log every hour 289 00:13:37,033 --> 00:13:38,358 of Game Show Network she watches. 290 00:13:39,680 --> 00:13:42,096 This lady lives for "Wheel of Fortune." 291 00:13:44,388 --> 00:13:46,065 Oh, hang on. 292 00:13:46,089 --> 00:13:47,890 Chabra Dialysis Clinic. How may I help you? 293 00:13:47,914 --> 00:13:50,762 Hi, Uzi. Sorry to call so late. 294 00:13:50,786 --> 00:13:52,179 - Right. - It's June Taxera. 295 00:13:52,527 --> 00:13:54,157 I just wanted to confirm my weekly session. 296 00:13:54,181 --> 00:13:56,507 Yo, June, hey. Yeah, you're all set. 297 00:13:56,531 --> 00:13:59,031 So I'll just see you Tuesday. 298 00:13:59,055 --> 00:14:00,511 Yep, I'll see you then. 299 00:14:00,535 --> 00:14:02,600 Real riveting stuff. 300 00:14:02,624 --> 00:14:04,210 Logging it. 301 00:14:04,234 --> 00:14:06,212 Is it messed up I hope this dialysis center 302 00:14:06,236 --> 00:14:07,953 is a front for an extremist cell? 303 00:14:11,024 --> 00:14:12,697 What? 304 00:14:12,721 --> 00:14:14,201 Nothing. 305 00:14:18,553 --> 00:14:21,662 I was just thinking that if I have to be sidelined, 306 00:14:21,686 --> 00:14:23,388 at least it's with you. 307 00:14:24,646 --> 00:14:27,407 - What? - You're sending mixed signals. 308 00:14:27,431 --> 00:14:29,453 - You ghosted me. - I didn't ghost you. 309 00:14:29,477 --> 00:14:31,281 - Yeah, you did. - Habibti, it was Ramadan. 310 00:14:31,305 --> 00:14:32,586 Don't "habibti" me. 311 00:14:32,610 --> 00:14:34,893 Look, Zara, 312 00:14:34,917 --> 00:14:36,373 I just got out of a long relationship. 313 00:14:36,397 --> 00:14:38,723 No, I get it. You're not ready. 314 00:14:38,747 --> 00:14:41,595 It's fine. We can just focus on the assignment. 315 00:14:44,361 --> 00:14:45,827 Yeah. 316 00:14:48,626 --> 00:14:50,213 OK. 317 00:14:55,017 --> 00:14:57,430 OK, Darcio, hope you had your morning coffee. 318 00:14:57,548 --> 00:14:59,048 Here's the plan. 319 00:14:59,072 --> 00:15:01,267 OK, you're gonna sit on the bench and wait. 320 00:15:04,033 --> 00:15:05,555 You with me? 321 00:15:06,383 --> 00:15:07,883 Yeah. 322 00:15:07,907 --> 00:15:09,319 OK. 323 00:15:09,343 --> 00:15:11,321 Second anybody from the AU shows up... 324 00:15:11,345 --> 00:15:13,062 Hunter, anybody else... 325 00:15:13,086 --> 00:15:15,499 we're gonna move in and snatch them up, all right? 326 00:15:15,523 --> 00:15:17,022 Yeah, OK. 327 00:15:17,046 --> 00:15:18,901 You got any questions? 328 00:15:19,657 --> 00:15:21,029 Hmm? 329 00:15:22,095 --> 00:15:23,531 No. 330 00:15:24,097 --> 00:15:25,616 OK. 331 00:15:26,490 --> 00:15:28,382 I need to speak with you both. 332 00:15:34,063 --> 00:15:35,562 This guy is checked out. 333 00:15:35,586 --> 00:15:36,955 I'm not putting him anywhere near this. 334 00:15:36,979 --> 00:15:38,174 You know, something's up. 335 00:15:38,198 --> 00:15:39,740 He did just lose his wife. 336 00:15:39,764 --> 00:15:41,177 He's grieving, no? 337 00:15:41,201 --> 00:15:42,830 Yeah, I think he wants vengeance. 338 00:15:42,854 --> 00:15:44,093 I mean, there's no telling what he's going to do 339 00:15:44,117 --> 00:15:45,833 when those suspects show up. 340 00:15:45,857 --> 00:15:47,618 Well, we can't lose our advantage here. 341 00:15:47,642 --> 00:15:49,165 So what's the play? 342 00:15:50,775 --> 00:15:52,449 We get creative. 343 00:15:57,782 --> 00:15:59,499 All right. I'm in position here. 344 00:15:59,523 --> 00:16:00,848 How do I look? 345 00:16:00,872 --> 00:16:02,415 Mm, it'll work in a pinch. 346 00:16:02,439 --> 00:16:03,764 Just keep your head down. 347 00:16:03,788 --> 00:16:05,201 Got it. 348 00:16:05,225 --> 00:16:07,333 All right. Eva, you see anything? 349 00:16:07,357 --> 00:16:08,944 No, nothing yet. 350 00:16:08,968 --> 00:16:11,492 OK, we've got a green sedan pulling up. 351 00:16:13,363 --> 00:16:14,906 OK, is it Hunter? 352 00:16:14,930 --> 00:16:16,516 Mm, checking. 353 00:16:19,717 --> 00:16:21,391 It's Wilson Corya. 354 00:16:21,415 --> 00:16:22,783 He's heading down the stairs behind you. 355 00:16:22,807 --> 00:16:24,026 Copy. 356 00:16:24,051 --> 00:16:25,961 I'm gonna circle around to get behind him. 357 00:16:29,640 --> 00:16:31,224 Darcio? 358 00:16:32,426 --> 00:16:35,661 Darcio, come on, man. Just come with me. I'll take you to Ana. 359 00:16:37,953 --> 00:16:39,496 Son of a bitch. 360 00:16:43,406 --> 00:16:44,849 FBI, stop! 361 00:16:53,182 --> 00:16:54,681 Suspect down. 362 00:16:57,362 --> 00:16:59,427 Pop the trunk. 363 00:17:07,106 --> 00:17:08,952 Corya is dead. 364 00:17:09,070 --> 00:17:11,813 No dynamite. I repeat, there's no dynamite. 365 00:17:15,121 --> 00:17:17,489 You were supposed to wake me up to switch shifts. 366 00:17:17,513 --> 00:17:19,101 You didn't have to be on duty all night. 367 00:17:19,125 --> 00:17:21,668 Yeah, no use in both of us being exhausted. 368 00:17:21,692 --> 00:17:23,017 Right? 369 00:17:23,041 --> 00:17:24,715 Ah, I made us some coffee. 370 00:17:24,739 --> 00:17:26,151 OK, well, what did I miss? 371 00:17:26,175 --> 00:17:27,718 She scramble some eggs for breakfast? 372 00:17:27,742 --> 00:17:29,067 She actually fried them. 373 00:17:29,091 --> 00:17:30,938 But check this out. 374 00:17:30,962 --> 00:17:32,418 Our laser mic picked up that she took 375 00:17:32,442 --> 00:17:33,985 three different showers this morning. 376 00:17:34,009 --> 00:17:35,334 Three? 377 00:17:35,358 --> 00:17:37,032 But we heard June on the phone. 378 00:17:37,056 --> 00:17:38,859 She just got a new dialysis port put in. 379 00:17:38,883 --> 00:17:40,861 You're not supposed to get those wet for, like, 380 00:17:40,885 --> 00:17:42,863 two weeks, so no showers. 381 00:17:42,887 --> 00:17:44,604 So what is she doing in there? 382 00:17:44,628 --> 00:17:45,879 My point exactly. 383 00:17:45,927 --> 00:17:48,478 What if she's making secret calls from inside her bathroom? 384 00:17:48,502 --> 00:17:50,001 Well, we have her phone tapped. 385 00:17:50,025 --> 00:17:51,437 We would hear it. 386 00:17:51,461 --> 00:17:53,961 Unless she has a burner. 387 00:17:53,985 --> 00:17:56,094 If June thinks her house is being bugged, 388 00:17:56,118 --> 00:17:58,444 maybe she's using the water to obscure her phone calls. 389 00:17:58,468 --> 00:18:01,056 Old-school OPSEC. 390 00:18:01,080 --> 00:18:04,363 OK, maybe June is involved in all of this. We have to call it in. 391 00:18:04,387 --> 00:18:07,149 Or we confirm it ourselves. 392 00:18:07,173 --> 00:18:08,976 All we need is ears inside of her bathroom. 393 00:18:09,000 --> 00:18:11,544 And our kit came with one of these bad boys. 394 00:18:11,568 --> 00:18:15,070 Omar, please don't make tactical decisions because you're bored. 395 00:18:15,094 --> 00:18:16,225 We're already on thin ice. 396 00:18:16,266 --> 00:18:18,551 Yeah, with an ADIC who thinks he knows better 397 00:18:18,575 --> 00:18:20,423 and has never done field work a day in his life. 398 00:18:20,447 --> 00:18:23,885 OK, sure, but we still need a warrant for the bug. 399 00:18:25,843 --> 00:18:28,344 Unless we believe these are exigent circumstances. 400 00:18:28,368 --> 00:18:30,085 Do we believe that? 401 00:18:30,109 --> 00:18:33,024 I believe we could believe that. 402 00:18:34,457 --> 00:18:36,308 I'll call the AUSA, get the ball rolling. 403 00:18:36,332 --> 00:18:38,223 We'll follow up with a search warrant affidavit. 404 00:18:38,247 --> 00:18:40,138 But if June is calling someone from the Alameda Underground, 405 00:18:40,162 --> 00:18:41,780 and they're planning another attack, 406 00:18:41,804 --> 00:18:44,190 we cannot afford not to hear that call. 407 00:18:47,474 --> 00:18:49,191 All right, so our agents took down 408 00:18:49,215 --> 00:18:50,801 one of our prime suspects, Wilson Corya. 409 00:18:50,825 --> 00:18:52,803 But his partners, Mike Crosby and Hunter Bach, 410 00:18:52,827 --> 00:18:54,326 are still at large and in possession 411 00:18:54,350 --> 00:18:55,743 of the missing dynamite. 412 00:18:55,768 --> 00:18:57,982 So what is the AU planning to do with all that firepower? 413 00:18:58,006 --> 00:19:00,289 We got no hits on our BOLOs, no chatter on the wires. 414 00:19:00,313 --> 00:19:01,525 I may have a lead. 415 00:19:01,549 --> 00:19:03,040 Yeah, leads for the win. What's up? 416 00:19:03,064 --> 00:19:04,709 Well, ERT processed Wilson's car. 417 00:19:04,733 --> 00:19:06,686 They found a crumpled parking ticket in the vehicle. 418 00:19:06,710 --> 00:19:08,819 It was issued at 2:47 p.m. yesterday. 419 00:19:08,843 --> 00:19:11,865 I already pulled street camera footage from the area. 420 00:19:11,889 --> 00:19:13,469 Yeah, yeah, yeah. 421 00:19:14,065 --> 00:19:15,680 All right, can you zoom in? 422 00:19:16,285 --> 00:19:18,133 All right, there's our Alameda Underground members, 423 00:19:18,157 --> 00:19:20,744 Hunter Bach, Mike Crosby, and Wilson Corya. 424 00:19:20,768 --> 00:19:23,442 Darcio said he put the dynamite in a duffel. 425 00:19:23,466 --> 00:19:24,835 Scrub forward. 426 00:19:26,469 --> 00:19:28,882 So the three enter this building. 427 00:19:28,906 --> 00:19:31,146 While they're inside, they get a ticket. 428 00:19:33,911 --> 00:19:37,021 Ten minutes later, Wilson exits alone. 429 00:19:37,045 --> 00:19:40,416 No sign of the bag or his partners. 430 00:19:40,440 --> 00:19:43,114 Then Wilson finds the ticket and leaves. 431 00:19:43,138 --> 00:19:46,248 Three terrorists and a bag of dynamite walk into a building. 432 00:19:46,272 --> 00:19:48,685 - Don't know that one. - Yeah, me neither. 433 00:19:48,709 --> 00:19:50,034 So what's inside the building? 434 00:19:50,058 --> 00:19:51,731 OK, it's the editorial offices 435 00:19:51,755 --> 00:19:53,298 for "The Borough Progressive." 436 00:19:53,322 --> 00:19:54,821 It's a far-left newspaper. 437 00:19:54,845 --> 00:19:56,258 It's been around forever. 438 00:19:56,282 --> 00:19:57,370 So their politics align 439 00:19:57,395 --> 00:19:59,348 with the Alameda Underground's, right? 440 00:19:59,372 --> 00:20:01,132 So why would the AU target them? 441 00:20:01,156 --> 00:20:03,569 Well, we drove a Bearcat through their old hideout. 442 00:20:03,593 --> 00:20:06,314 What if this is their new base of operations? 443 00:20:06,683 --> 00:20:08,792 FBI! This is a raid! 444 00:20:08,816 --> 00:20:10,881 All right, we need everyone to stop what you're doing 445 00:20:10,905 --> 00:20:12,665 and leave while we search the premises. 446 00:20:12,689 --> 00:20:14,014 - Come on. - You heard her. 447 00:20:14,038 --> 00:20:15,451 Let's go. Leave your computers. 448 00:20:15,475 --> 00:20:17,409 Follow our agents outside. Thank you. 449 00:20:17,433 --> 00:20:19,281 Excuse me. I'm the editor of this paper. 450 00:20:19,305 --> 00:20:20,885 Where are you taking my staff? 451 00:20:20,909 --> 00:20:22,936 We're detaining them until our search is complete. 452 00:20:22,960 --> 00:20:24,938 We're looking for two members of the Alameda Underground 453 00:20:24,962 --> 00:20:26,853 and we were told that they were here. 454 00:20:26,877 --> 00:20:28,507 The AU is active again? 455 00:20:28,531 --> 00:20:30,857 This isn't some exclusive, ma'am. 456 00:20:30,881 --> 00:20:33,215 Have you seen either of these men? 457 00:20:34,320 --> 00:20:37,734 No, but I would like to see a warrant. 458 00:20:37,758 --> 00:20:39,020 I figured you might ask for that. 459 00:20:39,368 --> 00:20:41,085 You know, your paper's ideology and theirs 460 00:20:41,109 --> 00:20:42,808 couldn't be more aligned. 461 00:20:43,981 --> 00:20:45,847 If you know where they're hiding, then start talking right now. 462 00:20:45,902 --> 00:20:47,293 You think we're protecting them. 463 00:20:47,317 --> 00:20:49,398 We haven't seen them. They're not here. 464 00:20:49,422 --> 00:20:51,051 Guess we'll see. 465 00:20:51,075 --> 00:20:53,361 Just know we will be writing about this. 466 00:20:53,861 --> 00:20:56,056 Looking forward to reading that. 467 00:20:56,080 --> 00:20:57,710 All right, let's fan out. 468 00:20:57,734 --> 00:20:59,867 Search the entire building. 469 00:21:12,880 --> 00:21:14,771 OK, she's gone. You're clear. 470 00:21:42,083 --> 00:21:43,669 Go up the stairs. 471 00:21:43,693 --> 00:21:45,387 Bathroom's on your right. 472 00:22:11,025 --> 00:22:12,374 She's headed back. 473 00:22:23,342 --> 00:22:25,189 Please tell me she didn't hear that. 474 00:22:25,213 --> 00:22:27,060 Yeah, get the hell out of there. 475 00:22:27,084 --> 00:22:28,998 I'm not done yet. 476 00:22:39,009 --> 00:22:42,206 OA, she's headed your way and she's got a shotgun. 477 00:22:42,230 --> 00:22:45,165 OK. OK, um... 478 00:22:57,941 --> 00:22:59,745 Be right there! 479 00:23:11,172 --> 00:23:12,584 Hey, neighbor. 480 00:23:12,608 --> 00:23:14,325 I don't think we've met. I'm Zara. 481 00:23:14,349 --> 00:23:16,458 My husband and I just moved in across the street. 482 00:23:16,482 --> 00:23:17,937 I'm June. 483 00:23:17,961 --> 00:23:21,114 Our cat actually got out, Omar. 484 00:23:21,138 --> 00:23:23,116 I was wondering if you'd seen him. 485 00:23:23,140 --> 00:23:25,118 Oh, I sure don't think so. 486 00:23:25,142 --> 00:23:28,121 Well, this is him, Omar. 487 00:23:28,145 --> 00:23:30,080 Big fella. 488 00:23:30,104 --> 00:23:31,560 You mind just keeping an eye out? 489 00:23:31,584 --> 00:23:33,344 Sure, I'll keep an eye out. 490 00:23:33,368 --> 00:23:34,867 Great. Thank you so much. 491 00:23:34,891 --> 00:23:36,327 OK. 492 00:23:38,460 --> 00:23:40,395 So it looks like our two suspects 493 00:23:40,419 --> 00:23:41,724 weren't among the employees. 494 00:23:41,749 --> 00:23:43,441 Well, we know they were here, so we gotta keep looking. 495 00:23:43,465 --> 00:23:46,425 Maggie, we got the duffel. 496 00:23:48,252 --> 00:23:50,013 Landslide! Landslide! 497 00:23:50,037 --> 00:23:51,449 Bomb! Evacuate now! 498 00:23:51,473 --> 00:23:53,146 Everyone out! 499 00:24:13,930 --> 00:24:16,256 So I counted six sticks in that bag. 500 00:24:16,280 --> 00:24:18,520 Darcio said that he gave Hunter 20. 501 00:24:18,544 --> 00:24:21,131 Any of this feel off to you? 502 00:24:21,155 --> 00:24:23,612 Alameda Underground is hardcore left-leaning. 503 00:24:23,636 --> 00:24:25,657 So why are they blowing up an independent, 504 00:24:25,681 --> 00:24:27,248 progressive newspaper? 505 00:24:27,463 --> 00:24:30,118 They're on the same side, so something's not adding up. 506 00:24:35,212 --> 00:24:37,559 That was incredible. 507 00:24:37,583 --> 00:24:39,366 But your cat's name is Omar? 508 00:24:39,390 --> 00:24:41,325 Just some stupid name I came up with. 509 00:24:41,349 --> 00:24:43,458 Well, it sounds like someone can't keep me off their mind. 510 00:24:43,482 --> 00:24:44,937 Don't flatter yourself. 511 00:24:44,961 --> 00:24:46,591 It's OK. Feeling's mutual. 512 00:24:46,615 --> 00:24:48,095 Thought you were getting over a breakup. 513 00:24:52,534 --> 00:24:53,927 Bug's live. 514 00:24:55,755 --> 00:24:57,907 June's taking another shower. 515 00:24:57,931 --> 00:25:00,213 Well done, Hunter. You did good. 516 00:25:00,237 --> 00:25:03,216 Now it's time to move on to the next target. 517 00:25:03,240 --> 00:25:04,827 Did she just say "next target"? 518 00:25:04,851 --> 00:25:07,323 OK, this one, we gotta call in. 519 00:25:07,854 --> 00:25:10,310 OA, I have ADIC Green here with me now. 520 00:25:10,334 --> 00:25:11,921 Fill us in on what you know. 521 00:25:11,945 --> 00:25:15,228 June Taxera appears to be the shot caller for the Alameda Underground. 522 00:25:15,252 --> 00:25:16,796 And what makes you say that? 523 00:25:16,820 --> 00:25:18,405 She just called someone named Hunter and told them 524 00:25:18,429 --> 00:25:19,885 to prepare for their next attack. 525 00:25:19,909 --> 00:25:21,974 Well, it has to be Hunter Bach. 526 00:25:21,998 --> 00:25:24,586 And she made this call from the landline? 527 00:25:24,610 --> 00:25:26,588 It was a burner that we didn't know about. 528 00:25:26,612 --> 00:25:28,503 But how... how were you close enough 529 00:25:28,527 --> 00:25:30,387 to hear this conversation? 530 00:25:31,138 --> 00:25:32,898 Our surveillance was impeded, 531 00:25:32,922 --> 00:25:35,118 so we planted a bug in her bathroom. 532 00:25:35,142 --> 00:25:38,425 You didn't have a warrant to plant any bug, Agent Zidan, 533 00:25:38,449 --> 00:25:39,949 so all the evidence you collected 534 00:25:39,973 --> 00:25:41,565 would be inadmissible in court. 535 00:25:41,589 --> 00:25:43,262 You've just jeopardized our entire case. 536 00:25:43,286 --> 00:25:45,482 No, we didn't, sir. We reached out to the AUSA. 537 00:25:45,506 --> 00:25:47,658 We got verbal authorization from the magistrate. 538 00:25:47,682 --> 00:25:50,618 OA, you should have spoke with me before you made a move. 539 00:25:50,642 --> 00:25:52,663 Apologies, ma'am. It all happened very fast. 540 00:25:52,687 --> 00:25:54,361 But if June Taxera is planning another attack, 541 00:25:54,385 --> 00:25:56,145 we need to bring her in and brace her for intel. 542 00:25:56,169 --> 00:25:58,016 You don't make those decisions. 543 00:25:58,040 --> 00:25:59,844 That's my job. 544 00:25:59,868 --> 00:26:01,455 And right now, I want you to keep her in play 545 00:26:01,479 --> 00:26:03,500 while we monitor everything she does. 546 00:26:03,524 --> 00:26:05,110 And if you learn anything new, 547 00:26:05,134 --> 00:26:07,199 I will be the one to make that decision. 548 00:26:07,223 --> 00:26:08,853 Do I make myself clear? 549 00:26:11,967 --> 00:26:13,075 Yes, sir. 550 00:26:15,493 --> 00:26:17,146 I don't think he likes you. 551 00:26:20,062 --> 00:26:21,562 Well, this is why we do 552 00:26:21,586 --> 00:26:22,954 widespread network surveillance, people. 553 00:26:22,978 --> 00:26:24,608 Lucky for us, we had OA on this one. 554 00:26:24,632 --> 00:26:26,349 All right, tell me about June Taxera. 555 00:26:26,373 --> 00:26:28,612 She's 63, former librarian 556 00:26:28,636 --> 00:26:31,702 whose ex-husband founded the Alameda Underground in 2011. 557 00:26:31,726 --> 00:26:34,618 He died in a shootout with FBI in 2013. 558 00:26:34,642 --> 00:26:35,880 Was she ever a part of the group? 559 00:26:35,904 --> 00:26:37,447 Not to our knowledge. 560 00:26:37,471 --> 00:26:39,014 They divorced after he founded the group. 561 00:26:39,038 --> 00:26:40,972 June moved to New York and broke ties with him. 562 00:26:40,996 --> 00:26:44,454 Well, she doesn't scream terrorist mastermind. 563 00:26:44,478 --> 00:26:46,151 Can we tie her to today's attacks? 564 00:26:46,175 --> 00:26:48,110 Well, OA reported that she's using a burner, 565 00:26:48,134 --> 00:26:50,286 but we don't have the number, so can't exploit it. 566 00:26:50,310 --> 00:26:52,070 Hey, guys, I might have something. 567 00:26:52,094 --> 00:26:55,030 Six days ago, June withdrew her entire life savings, 568 00:26:55,054 --> 00:26:57,119 $67,000 in cash from her bank. 569 00:26:57,143 --> 00:26:59,643 That's a hefty withdrawal. What did she want with all that cash? 570 00:26:59,667 --> 00:27:02,385 OK, yeah, I got that street cam footage here. 571 00:27:02,409 --> 00:27:03,727 Check it out. 572 00:27:03,751 --> 00:27:06,433 That is June leaving her bank six days ago. 573 00:27:06,457 --> 00:27:07,458 Mm-hmm. 574 00:27:07,483 --> 00:27:08,945 Cash must be in the grocery bag. 575 00:27:08,969 --> 00:27:11,042 All right, let's see if we can follow her. See where she goes next. 576 00:27:11,066 --> 00:27:13,962 OK, next, she heads south for a bit 577 00:27:13,986 --> 00:27:17,313 and then pick her up again, 578 00:27:17,337 --> 00:27:18,923 heading into this building. 579 00:27:18,947 --> 00:27:21,578 That is the Chabra Dialysis Center. 580 00:27:21,602 --> 00:27:25,016 Yeah, June has a co-pay for dialysis once a week. 581 00:27:25,040 --> 00:27:26,801 Yeah, OK, well, surely, she's not paying 582 00:27:26,825 --> 00:27:28,367 for her treatments in cash. 583 00:27:28,391 --> 00:27:29,978 Let's fast forward and see where she goes next. 584 00:27:30,002 --> 00:27:31,046 Mm-hmm. 585 00:27:32,395 --> 00:27:34,286 Yeah, OK, bag is gone. 586 00:27:34,310 --> 00:27:37,420 So she must have handed the cash to somebody inside that clinic. 587 00:27:37,444 --> 00:27:39,727 Right, so who would have seen something? One of the employees? 588 00:27:39,751 --> 00:27:40,795 Wait, hold on. 589 00:27:40,820 --> 00:27:42,908 According to OA's surveillance log, 590 00:27:42,932 --> 00:27:47,386 June made a call last night to her dialysis nurse, Uzi Morris. 591 00:27:47,410 --> 00:27:50,652 Yeah, yeah, yeah. Let's see what he knows. 592 00:27:51,893 --> 00:27:54,698 You're June Taxera's point of contact at Chabra Clinic. 593 00:27:54,722 --> 00:27:56,526 - Is that right? - Yeah. 594 00:27:56,550 --> 00:27:58,920 I love June. Is she OK? 595 00:27:58,944 --> 00:28:00,312 Maybe you can tell us. 596 00:28:00,336 --> 00:28:02,097 Last week, she walked into your clinic 597 00:28:02,121 --> 00:28:05,341 with $67,000 in cash and left it there. 598 00:28:07,082 --> 00:28:09,539 Did you see her give that money to anybody in the clinic? 599 00:28:09,563 --> 00:28:10,932 She gave it to me. 600 00:28:10,956 --> 00:28:12,281 But I haven't done anything wrong. 601 00:28:12,305 --> 00:28:14,892 Other than aiding and abetting a known domestic terrorist. 602 00:28:14,916 --> 00:28:15,980 June? 603 00:28:16,004 --> 00:28:17,596 Mr. Morris, 604 00:28:18,659 --> 00:28:19,897 we believe that June is running 605 00:28:19,921 --> 00:28:21,377 a violent terrorist organization. 606 00:28:21,401 --> 00:28:23,074 And this morning, they killed this man, 607 00:28:23,098 --> 00:28:25,816 Robert Pearson... he's a father of two. 608 00:28:25,840 --> 00:28:28,297 And then they blew up an independent newspaper. 609 00:28:28,321 --> 00:28:30,212 So if you know where the next target is, 610 00:28:30,236 --> 00:28:31,909 you better start speaking right now. 611 00:28:31,933 --> 00:28:34,172 I don't know. I swear, I don't. 612 00:28:34,196 --> 00:28:36,044 What was the money for? 613 00:28:36,068 --> 00:28:39,351 Look, June's been coming to my clinic for a few years. 614 00:28:39,375 --> 00:28:40,918 She's had a tough time. 615 00:28:40,942 --> 00:28:43,268 She's a fighter and a friend. 616 00:28:43,292 --> 00:28:47,577 Friend or not, she set you up to look like an accessory here. 617 00:28:47,601 --> 00:28:49,666 I didn't do anything, OK? 618 00:28:49,690 --> 00:28:52,582 A few weeks ago, June asked me about online betting. 619 00:28:52,606 --> 00:28:54,366 Heard me bragging to the other nurses. 620 00:28:54,390 --> 00:28:55,889 Sports betting? 621 00:28:55,913 --> 00:28:58,022 You heard about decentralized prediction markets? 622 00:28:58,046 --> 00:29:00,372 You can bet on anything. 623 00:29:00,396 --> 00:29:04,420 A lot of them are stupid, but they can still pay out. 624 00:29:04,444 --> 00:29:07,684 I've made some good money, and it's all totally legal. 625 00:29:07,708 --> 00:29:11,035 OK, so June was giving you money to place her online bets? 626 00:29:11,059 --> 00:29:12,304 Yeah. 627 00:29:12,328 --> 00:29:13,560 Last week, she shows up with cash. 628 00:29:13,584 --> 00:29:15,474 Says she needed a lucky break. 629 00:29:15,498 --> 00:29:17,302 Times being the way they are, 630 00:29:17,326 --> 00:29:20,001 asked me to convert the cash to crypto, set up an account. 631 00:29:20,025 --> 00:29:22,873 And then I showed her how to place a few bets online. 632 00:29:22,897 --> 00:29:25,291 It's pretty easy once you know how. 633 00:29:30,122 --> 00:29:32,462 She mention "The Borough Progressive"? 634 00:29:35,257 --> 00:29:38,497 That was one of the bets, actually. 635 00:29:38,521 --> 00:29:40,195 Looks like she used you as a cutout. 636 00:29:40,219 --> 00:29:41,762 I'm an idiot. 637 00:29:41,786 --> 00:29:43,720 I thought... 638 00:29:43,744 --> 00:29:45,374 I figured she just got crazy lucky, 639 00:29:45,398 --> 00:29:47,202 and I was happy for her. 640 00:29:47,226 --> 00:29:49,508 June's already at $1.4 million. 641 00:29:49,532 --> 00:29:52,120 Sorry, $1.4 million? 642 00:29:52,144 --> 00:29:54,860 All right, we're gonna need the name of the site. 643 00:29:55,756 --> 00:29:57,952 So June gets her dialysis nurse 644 00:29:57,976 --> 00:30:00,389 to teach her how to place online bets, 645 00:30:00,413 --> 00:30:02,826 is a line of inquiry they did not teach us in Quantico. 646 00:30:02,850 --> 00:30:04,828 Yeah, looks like June's been pumping her money 647 00:30:04,852 --> 00:30:06,569 into a site called X-Probable. 648 00:30:06,593 --> 00:30:08,919 It's one of several platforms that skirt 649 00:30:08,943 --> 00:30:11,661 state gambling laws by calling itself a predictive market. 650 00:30:11,685 --> 00:30:13,000 So how does it work? 651 00:30:13,025 --> 00:30:15,056 Well, the site has moderators that post 652 00:30:15,080 --> 00:30:17,493 various predictions on almost any event that's happening 653 00:30:17,517 --> 00:30:18,973 - in the real world. - Yeah. 654 00:30:18,997 --> 00:30:20,452 Yeah, you can bet on whether 655 00:30:20,476 --> 00:30:22,367 Punxsutawney Phil will see his shadow 656 00:30:22,391 --> 00:30:24,195 or how long the upcoming State of the Union will last. 657 00:30:24,219 --> 00:30:25,849 Yeah, the site has hundreds of different bets, 658 00:30:25,873 --> 00:30:27,422 and they change all the time. 659 00:30:27,614 --> 00:30:29,592 Yeah, it's a gambling addict's dream come true. 660 00:30:29,616 --> 00:30:33,248 It's also incredibly vulnerable to manipulation. 661 00:30:33,732 --> 00:30:36,381 It seems that's what June has been doing all day. 662 00:30:36,405 --> 00:30:39,123 According to this profile Uzi set up for her, 663 00:30:39,147 --> 00:30:42,039 June's first bet was who will be the next CEO of Best Merch, 664 00:30:42,063 --> 00:30:43,562 Robert Pearson or Tom Cord. 665 00:30:43,586 --> 00:30:45,129 And it was expected to be Pearson. 666 00:30:45,153 --> 00:30:47,566 Yeah, and then AU assassinated him, 667 00:30:47,590 --> 00:30:49,873 and Tom Cord stepped in, and cha-ching. 668 00:30:49,897 --> 00:30:52,292 Yeah, and then her next bet, 669 00:30:53,118 --> 00:30:54,922 will "The Borough Progressive" go fully digital 670 00:30:54,946 --> 00:30:56,034 by the end of the year? 671 00:30:56,425 --> 00:30:59,037 A long shot, given the paper's commitment to staying in print. 672 00:30:59,062 --> 00:31:01,406 Well, you'll be sure to win that bet if you blow up the printing press. 673 00:31:01,430 --> 00:31:04,269 Exactly. The editor just announced that after the explosion, 674 00:31:04,293 --> 00:31:06,237 "The Borough" has no choice but to go digital. 675 00:31:06,261 --> 00:31:07,848 It's one thing to know the outcome 676 00:31:07,872 --> 00:31:09,719 and use insider information to make a buck, 677 00:31:09,743 --> 00:31:12,635 but the AU is forcing these outcomes 678 00:31:12,659 --> 00:31:14,028 through acts of terror. 679 00:31:14,052 --> 00:31:15,725 Yeah, and then using the windfall 680 00:31:15,749 --> 00:31:18,032 to finance the most dangerous domestic terror group 681 00:31:18,056 --> 00:31:20,251 this country has seen in a century. 682 00:31:28,893 --> 00:31:30,522 Simon Ford. 683 00:31:30,546 --> 00:31:32,481 Isobel. Good to see you again. 684 00:31:32,505 --> 00:31:34,875 Yes. This is ADIC Green. 685 00:31:34,899 --> 00:31:37,094 Simon's satellite technology helped us 686 00:31:37,118 --> 00:31:39,270 when Third Testament took down our power grid last year. 687 00:31:39,294 --> 00:31:40,643 Hmm. 688 00:31:40,668 --> 00:31:42,796 Well, thank you for coming in on such short notice. 689 00:31:42,820 --> 00:31:45,102 Unfortunately, my next-gen CADO headsets aren't ready yet. 690 00:31:45,126 --> 00:31:46,756 Well, actually, we need your help 691 00:31:46,780 --> 00:31:49,280 with one of your other many ventures, X-Probable. 692 00:31:49,304 --> 00:31:50,368 Ah. 693 00:31:50,392 --> 00:31:52,109 All the rage these days. 694 00:31:52,133 --> 00:31:54,198 You didn't strike me as a gambler. 695 00:31:54,222 --> 00:31:56,679 No, but I really like being the house. 696 00:31:56,703 --> 00:31:58,899 Our moderators pick the prop bets, 697 00:31:58,923 --> 00:32:01,597 and then we charge a transaction fee on every user. 698 00:32:01,621 --> 00:32:03,599 Adds up to millions. 699 00:32:03,623 --> 00:32:06,428 Well, we have evidence that a terrorist group is profiting 700 00:32:06,452 --> 00:32:08,996 and manipulating your market's platform. 701 00:32:09,020 --> 00:32:10,388 A terrorist group? 702 00:32:10,412 --> 00:32:12,739 They go by Vantage489 on your site. 703 00:32:12,763 --> 00:32:14,871 We need access to this account to find out 704 00:32:14,895 --> 00:32:17,134 if there have been any new bets placed. 705 00:32:23,904 --> 00:32:26,404 My director of comms has been kind enough to remind me 706 00:32:26,428 --> 00:32:28,842 that user privacy is what gives us an advantage 707 00:32:28,866 --> 00:32:30,974 over our competitors. 708 00:32:31,892 --> 00:32:34,717 If word were to get out that we just gave the FBI full access 709 00:32:34,741 --> 00:32:36,284 to our privileged data... 710 00:32:36,308 --> 00:32:39,243 If the AU pulls off another act of terror today, 711 00:32:39,267 --> 00:32:42,531 your market shares would be the least of your worries. 712 00:32:44,707 --> 00:32:46,318 Give me the account name. 713 00:32:48,450 --> 00:32:50,864 We need to know if Vantage489 714 00:32:50,888 --> 00:32:53,586 has placed any new bets today. 715 00:32:55,675 --> 00:32:57,479 Just texted my dev team. 716 00:32:57,503 --> 00:32:59,133 If this user's made any new bets, 717 00:32:59,157 --> 00:33:00,656 they'll know about them. 718 00:33:00,680 --> 00:33:02,551 Thank you. 719 00:33:07,730 --> 00:33:08,925 My God. 720 00:33:08,949 --> 00:33:10,405 What? What's the bet? 721 00:33:13,171 --> 00:33:15,671 All right, so June Taxera also placed a massive bet 722 00:33:15,695 --> 00:33:17,455 that the South Brooklyn Marathon will be shut down. 723 00:33:17,479 --> 00:33:19,066 Why would anyone bet on that? 724 00:33:19,090 --> 00:33:21,068 OK, yeah, when it was posted on X-Probable, 725 00:33:21,092 --> 00:33:23,592 there was a low-pressure system expected to bring heavy storms. 726 00:33:23,616 --> 00:33:25,289 People thought it would affect the marathon. 727 00:33:25,313 --> 00:33:27,117 Site moderators wanted to get in on the action. 728 00:33:27,141 --> 00:33:28,902 But the weather changed, and the storm went out to sea. 729 00:33:28,926 --> 00:33:30,381 Yeah, but the bet stayed on the site. 730 00:33:30,405 --> 00:33:31,600 Can't we just take the bet down? 731 00:33:31,624 --> 00:33:33,297 Well, I asked Simon Ford. 732 00:33:33,321 --> 00:33:35,430 He's clearly dragging his feet. He likes the action. 733 00:33:35,454 --> 00:33:37,606 Yeah, all press is good press, and all that. 734 00:33:37,630 --> 00:33:39,738 But at least now we know the AU is targeting that race, 735 00:33:39,762 --> 00:33:41,262 and they want to shut it down. 736 00:33:41,286 --> 00:33:42,611 Well, the race started 28 minutes ago. 737 00:33:42,635 --> 00:33:44,221 Somebody show me the route. 738 00:33:44,245 --> 00:33:46,658 So 26.2 miles from Dyker Heights 739 00:33:46,682 --> 00:33:48,008 to Bushwick and back. 740 00:33:48,032 --> 00:33:49,618 That is a huge area to search. 741 00:33:49,642 --> 00:33:51,272 Yeah, get our teams headed in that direction, 742 00:33:51,296 --> 00:33:53,404 and let's find a way to narrow this down. 743 00:33:57,693 --> 00:34:00,629 We should be out there, doing something. 744 00:34:00,653 --> 00:34:03,023 Yeah, but the boss's boss doesn't like you, remember? 745 00:34:03,047 --> 00:34:04,633 Shouldn't matter. 746 00:34:04,657 --> 00:34:06,722 It's the only thing that matters these days. 747 00:34:06,746 --> 00:34:09,246 But the bureau is bigger than any one man. 748 00:34:09,270 --> 00:34:10,813 It is bigger than all of us. 749 00:34:10,837 --> 00:34:13,033 It is an ideal that we strive for. 750 00:34:13,057 --> 00:34:17,321 And it is the greatest privilege of my life, Zara. 751 00:34:20,194 --> 00:34:22,153 That's really inspiring stuff, Omar. 752 00:34:23,763 --> 00:34:25,547 What? I mean it. 753 00:34:27,624 --> 00:34:28,886 I do. 754 00:34:32,467 --> 00:34:34,904 If I'm going to be sidelined, at least it's with you. 755 00:34:39,953 --> 00:34:42,322 Hunter, everyone ready? 756 00:34:42,346 --> 00:34:43,802 Good. 757 00:34:43,826 --> 00:34:46,804 June is taking another shower. 758 00:34:46,828 --> 00:34:48,806 Mile marker 10. 759 00:34:48,830 --> 00:34:50,635 And make it loud. 760 00:34:52,357 --> 00:34:54,726 The 10th... 761 00:35:09,243 --> 00:35:10,438 You guys got anything? 762 00:35:10,462 --> 00:35:11,961 Nothing yet. 763 00:35:11,985 --> 00:35:13,465 Yeah, it looks like we're all clear here. 764 00:35:16,964 --> 00:35:19,228 Hold on. I think I got eyes on Mike Crosby. 765 00:35:19,253 --> 00:35:21,666 Looks like a dark backpack, gray ball cap. 766 00:35:21,690 --> 00:35:23,980 Might be the rest of the dynamite. 767 00:35:24,606 --> 00:35:26,043 I got an angle on it. 768 00:35:28,567 --> 00:35:30,588 Mike Crosby! 769 00:35:37,576 --> 00:35:39,554 FBI! 770 00:35:39,578 --> 00:35:41,580 Stop! 771 00:35:42,755 --> 00:35:44,713 Show me your hands! 772 00:35:45,192 --> 00:35:46,411 Show me your hands! 773 00:36:02,601 --> 00:36:04,405 We got dynamite. 774 00:36:04,429 --> 00:36:06,387 Get the bomb squad here immediately. 775 00:36:07,780 --> 00:36:09,540 All right, folks, so Mike Crosby is down, 776 00:36:09,564 --> 00:36:10,889 but Hunter Bach is still at large. 777 00:36:10,913 --> 00:36:12,282 So how do we find him? 778 00:36:12,306 --> 00:36:13,588 Guys, you're going to want to see this. 779 00:36:13,612 --> 00:36:14,647 You got a lead on Hunter? 780 00:36:14,671 --> 00:36:15,938 No, but a new prop bet just appeared 781 00:36:15,962 --> 00:36:17,505 on X-Probable's Top 10. 782 00:36:17,529 --> 00:36:18,897 Will the leader of the Alameda Underground 783 00:36:18,921 --> 00:36:22,162 be apprehended today, dead or alive? 784 00:36:22,186 --> 00:36:23,578 Are you kidding me? 785 00:36:24,014 --> 00:36:26,470 Simon Ford knows that we are looking for June Taxera. 786 00:36:26,494 --> 00:36:28,559 He took a private FBI briefing 787 00:36:28,583 --> 00:36:30,953 and turned it into a public prop bet. 788 00:36:30,977 --> 00:36:32,259 And because of all the news coverage, 789 00:36:32,283 --> 00:36:33,608 the money's already flooding in, 790 00:36:33,632 --> 00:36:35,001 thousands of bets. 791 00:36:35,025 --> 00:36:36,263 On which side? Dead or alive? 792 00:36:36,287 --> 00:36:38,047 Take a wild guess. 793 00:36:50,910 --> 00:36:52,627 FBI. 794 00:36:52,651 --> 00:36:54,672 June Taxera, you're under arrest. 795 00:36:54,696 --> 00:36:55,934 Oh! 796 00:36:55,958 --> 00:36:57,066 I see you found your cat. 797 00:36:57,090 --> 00:36:58,633 Save it, June. 798 00:36:58,657 --> 00:36:59,875 It's over. 799 00:37:02,443 --> 00:37:03,749 You wanna bet? 800 00:37:06,317 --> 00:37:07,876 Omar. 801 00:37:08,960 --> 00:37:10,962 Hunter Bach! 802 00:37:11,800 --> 00:37:14,170 Zara, get her inside. Drop your weapons! 803 00:37:14,194 --> 00:37:16,216 I don't think so. 804 00:37:21,723 --> 00:37:23,484 What's happening? 805 00:37:23,508 --> 00:37:25,399 Your friends aren't here to rescue you. 806 00:37:25,423 --> 00:37:27,270 They want you dead. 807 00:37:27,294 --> 00:37:29,620 Why is Hunter trying to kill me? 808 00:37:29,644 --> 00:37:32,058 The odds changed. Your buddies could make ten times the cash 809 00:37:32,082 --> 00:37:33,407 if you end up dead. 810 00:37:33,431 --> 00:37:35,017 OK, we're out of bullets. 811 00:37:35,041 --> 00:37:36,584 - She needs medical. - Backup's on the way. 812 00:37:36,608 --> 00:37:38,281 June, where's that shotgun you had? 813 00:37:38,305 --> 00:37:40,109 I don't... I don't remember where I left it. 814 00:37:40,133 --> 00:37:41,763 OK, get her upstairs. I'm gonna go look for it. 815 00:37:41,787 --> 00:37:42,981 OK. 816 00:37:51,101 --> 00:37:53,103 - Going left. - Covering! 817 00:37:55,844 --> 00:37:57,257 I count four. 818 00:38:01,937 --> 00:38:03,741 OA, two coming in the ground floor. 819 00:38:09,902 --> 00:38:11,575 Upstairs. 820 00:38:31,315 --> 00:38:32,968 One down up here. 821 00:39:04,783 --> 00:39:06,761 Hey, partner. 822 00:39:06,785 --> 00:39:08,632 You miss me? 823 00:39:12,051 --> 00:39:13,574 Hey, June. 824 00:39:13,711 --> 00:39:15,465 I just wanted to let you know that X-Probable is going 825 00:39:15,489 --> 00:39:17,902 to dispute your wins as market manipulation 826 00:39:17,926 --> 00:39:19,730 and never going to pay you out. 827 00:39:19,754 --> 00:39:21,384 And it turns out even they draw the line 828 00:39:21,408 --> 00:39:22,951 at aiding and abetting domestic terrorism. 829 00:39:22,975 --> 00:39:24,996 You don't get it. 830 00:39:25,020 --> 00:39:28,522 This was never about some noble ideal. 831 00:39:28,546 --> 00:39:30,480 Well, what was it about? The money? 832 00:39:30,504 --> 00:39:32,221 Oh. 833 00:39:32,245 --> 00:39:33,570 When you and your husband started this group, 834 00:39:33,594 --> 00:39:35,137 capitalism was the enemy. 835 00:39:35,161 --> 00:39:36,983 It still is. 836 00:39:37,511 --> 00:39:39,620 Look around. 837 00:39:39,644 --> 00:39:43,213 I mean, living in this country ain't cheap. 838 00:39:59,490 --> 00:40:01,007 You're up. 839 00:40:01,579 --> 00:40:03,676 Are you going to make me guess? 840 00:40:04,234 --> 00:40:06,560 I'm being referred to OPR for misconduct. 841 00:40:06,584 --> 00:40:07,778 What? 842 00:40:07,802 --> 00:40:10,058 It's OK. You'll be fine. 843 00:40:11,226 --> 00:40:12,957 You took the fall. 844 00:40:12,981 --> 00:40:15,308 It was my idea to leave our post 845 00:40:15,332 --> 00:40:17,440 and to plant the bug. 846 00:40:18,248 --> 00:40:20,138 I don't know if this bureau 847 00:40:20,162 --> 00:40:22,793 can live up to everything that you said, 848 00:40:22,817 --> 00:40:26,101 but I know that we have a better chance 849 00:40:26,125 --> 00:40:28,743 if you're in charge one day. 850 00:40:29,302 --> 00:40:32,716 So let's keep your record clean, shall we? 851 00:40:39,181 --> 00:40:40,630 Zara. 852 00:40:44,274 --> 00:40:46,382 Thank you. 61988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.