All language subtitles for Dual (2022)eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,498 --> 00:00:23,498 ♪♪ 2 00:00:27,844 --> 00:00:35,844 ♪♪ 3 00:00:40,190 --> 00:00:48,190 ♪♪ 4 00:00:52,735 --> 00:00:54,704 [ Wind blowing ] 5 00:00:54,737 --> 00:01:02,737 ♪♪ 6 00:01:05,548 --> 00:01:13,548 ♪♪ 7 00:01:16,160 --> 00:01:24,160 ♪♪ 8 00:01:26,971 --> 00:01:34,971 ♪♪ 9 00:01:37,780 --> 00:01:39,615 [ Arrow swishing ] 10 00:01:39,649 --> 00:01:40,918 AUDIENCE: Ooh. 11 00:01:40,951 --> 00:01:48,951 ♪♪ 12 00:01:49,659 --> 00:01:50,961 [ Breathing heavily ] 13 00:01:52,862 --> 00:01:55,598 [ Soft applause ] 14 00:01:55,631 --> 00:01:58,068 [ Panting ] 15 00:01:58,102 --> 00:01:59,635 Fuck. 16 00:01:59,669 --> 00:02:07,669 ♪♪ 17 00:02:08,212 --> 00:02:16,212 ♪♪ 18 00:02:16,954 --> 00:02:17,921 [ Arrow swishing ] 19 00:02:17,955 --> 00:02:19,089 Uhh! 20 00:02:19,123 --> 00:02:20,790 [ Breathing heavily ] 21 00:02:20,823 --> 00:02:28,823 ♪♪ 22 00:02:33,037 --> 00:02:34,204 [ Arrow swishing ] 23 00:02:34,238 --> 00:02:35,204 Unh! 24 00:02:35,238 --> 00:02:37,173 Ahh! 25 00:02:37,206 --> 00:02:38,840 [ Soft applause ] 26 00:02:39,674 --> 00:02:41,077 [ Panicked breathing ] 27 00:02:42,111 --> 00:02:43,645 Fuck! 28 00:02:43,678 --> 00:02:45,181 [ Panicked breathing continues ] 29 00:02:49,152 --> 00:02:51,220 [ Pained groan ] Ah, fuck! 30 00:02:57,859 --> 00:02:59,795 [ Exhaling deeply ] 31 00:03:00,930 --> 00:03:02,764 [ Groans ] 32 00:03:03,966 --> 00:03:05,734 [ Grunts ] 33 00:03:11,773 --> 00:03:13,842 Ah! Ahh! 34 00:03:13,875 --> 00:03:15,978 [ Grunts ] 35 00:03:18,780 --> 00:03:20,649 [ Knife hits ] 36 00:03:20,682 --> 00:03:22,118 [ Grunting ] 37 00:03:22,151 --> 00:03:30,151 ♪♪ 38 00:03:31,294 --> 00:03:39,294 ♪♪ 39 00:03:40,403 --> 00:03:48,403 ♪♪ 40 00:03:49,744 --> 00:03:57,744 ♪♪ 41 00:04:02,325 --> 00:04:04,026 Well done, you... 42 00:04:04,060 --> 00:04:05,794 [ Microphone feedback ] 43 00:04:05,827 --> 00:04:07,762 Well done. You're the winner. 44 00:04:07,964 --> 00:04:10,799 Remind me. Are you the original or the double? 45 00:04:14,836 --> 00:04:15,905 The double. 46 00:04:16,973 --> 00:04:19,308 WOMAN: Of course. I always get mixed up. 47 00:04:19,342 --> 00:04:22,744 Obviously it gets confusing when you both look identical. 48 00:04:23,112 --> 00:04:25,214 Excellent work negating his ranged attack 49 00:04:25,248 --> 00:04:26,983 and closing the distance. 50 00:04:30,086 --> 00:04:31,254 Thank you. 51 00:04:33,256 --> 00:04:35,191 WOMAN: The double has won the duel. 52 00:04:35,824 --> 00:04:37,326 He's Robert Michaels now. 53 00:04:37,360 --> 00:04:39,228 [ Soft applause ] 54 00:04:39,262 --> 00:04:42,064 [ Triumphant music ] 55 00:04:42,098 --> 00:04:50,098 ♪♪ 56 00:04:56,245 --> 00:04:58,247 MALE ATTENDANT: Can I take your order? 57 00:04:58,281 --> 00:05:00,917 SARAH: Yes, I'll have one two-layer taco, 58 00:05:00,950 --> 00:05:03,085 two soft tacos, 59 00:05:03,119 --> 00:05:05,922 a double burrito, and an order of nachos. 60 00:05:05,955 --> 00:05:07,223 MALE ATTENDANT: WHICH ONE? 61 00:05:07,256 --> 00:05:08,891 We have several kinds of nachos. 62 00:05:08,925 --> 00:05:10,993 SARAH: The one that's just the chips and cheese dip. 63 00:05:11,027 --> 00:05:13,062 MALE ATTENDANT: How many drinks for this order? 64 00:05:13,095 --> 00:05:14,796 SARAH: Only one. 65 00:05:20,069 --> 00:05:21,904 [ Cellphone ringing ] 66 00:05:31,012 --> 00:05:32,314 [ Ringing stops ] 67 00:05:32,347 --> 00:05:34,916 [ Phone vibrating ] 68 00:05:37,419 --> 00:05:39,820 [ Car starting ] 69 00:05:39,853 --> 00:05:41,323 [ Laptop beeping ] 70 00:05:42,023 --> 00:05:43,992 WOMAN 1: I don't know. It's haunted. 71 00:05:44,259 --> 00:05:46,228 But look, there's a pool. 72 00:05:47,329 --> 00:05:50,031 [ Moaning ] 73 00:05:50,065 --> 00:05:51,900 WOMAN 1: Yeah, yeah! 74 00:05:51,933 --> 00:05:53,301 WOMAN 2: Oh, yeah! 75 00:05:53,335 --> 00:05:55,136 [ Moaning continues ] 76 00:05:59,441 --> 00:06:02,344 [ Man panting ] 77 00:06:07,549 --> 00:06:09,451 [ Laptop chiming ] 78 00:06:09,484 --> 00:06:11,052 [ Sighs ] 79 00:06:13,388 --> 00:06:15,090 [ Chiming continues ] 80 00:06:21,329 --> 00:06:23,064 SARAH: Well, hello. 81 00:06:23,098 --> 00:06:25,233 Hey, sweetheart. What are you up to? 82 00:06:25,267 --> 00:06:26,968 Just watching television. 83 00:06:27,002 --> 00:06:28,203 PETER: What are you watching? 84 00:06:31,206 --> 00:06:34,009 A reality competition show about dating. 85 00:06:34,042 --> 00:06:35,944 That doesn't sound very good. 86 00:06:35,977 --> 00:06:38,446 It isn't very good, but I consider it a guilty pleasure. 87 00:06:38,480 --> 00:06:40,248 What are you doing? 88 00:06:40,282 --> 00:06:42,917 I took my team out for drinks after work tonight. 89 00:06:42,951 --> 00:06:45,186 They've been doing such a great job on this project. 90 00:06:45,220 --> 00:06:46,955 What about that co-worker of yours 91 00:06:46,988 --> 00:06:49,057 you were telling me about? Sam? 92 00:06:49,090 --> 00:06:51,059 Is he still struggling with the workload? 93 00:06:51,092 --> 00:06:53,928 Actually, Sam's doing tremendous now. 94 00:06:53,962 --> 00:06:55,930 Oh. Oh, that's good, I guess. 95 00:06:55,964 --> 00:06:57,966 PETER: In fact, I'm even considering giving him 96 00:06:57,999 --> 00:06:59,434 a most-improved award. 97 00:06:59,467 --> 00:07:01,112 Awards in the workplace have been proven... 98 00:07:01,136 --> 00:07:02,971 [ Audio glitching ] 99 00:07:06,241 --> 00:07:07,942 ...increase morale even if it-if... 100 00:07:07,976 --> 00:07:09,911 it d-d-d... Really mean anything. 101 00:07:13,281 --> 00:07:14,949 I miss you. 102 00:07:16,384 --> 00:07:18,219 I miss you, too, sweetheart. 103 00:07:19,254 --> 00:07:21,289 Maybe I'll call you one more time before bed? 104 00:07:21,323 --> 00:07:22,991 SARAH: No, that's okay. 105 00:07:23,024 --> 00:07:24,993 I actually think I'm going to go to bed soon, too. 106 00:07:25,026 --> 00:07:27,028 PETER: Really? It's so early there. 107 00:07:27,062 --> 00:07:28,363 Yes, but I'm tired. 108 00:07:28,396 --> 00:07:30,432 [ Fake yawning ] 109 00:07:33,001 --> 00:07:35,170 All right, well, you should definitely get some rest, 110 00:07:35,203 --> 00:07:36,471 and we can talk tomorrow. 111 00:07:38,239 --> 00:07:40,141 I'll text you when I wake up. 112 00:07:40,175 --> 00:07:42,143 PETER: All right. Good night, Sarah. 113 00:07:42,377 --> 00:07:44,279 [ Laptop beeps ] 114 00:07:47,315 --> 00:07:50,218 [ Loud moaning on laptop ] 115 00:07:52,153 --> 00:07:54,923 [ Liquid pouring ] 116 00:07:59,561 --> 00:08:03,264 WOMAN: Yes, yes, yes, yes, yes! 117 00:08:03,298 --> 00:08:05,233 WOMAN: Sarah, dear, are you really hungry? 118 00:08:05,266 --> 00:08:07,001 Or are you putting food into your mouth 119 00:08:07,035 --> 00:08:08,503 so you don't have to talk to me? 120 00:08:09,304 --> 00:08:11,306 I'm just a normal amount of hungry. 121 00:08:12,006 --> 00:08:14,476 It's possible to eat and have a conversation at the same time. 122 00:08:16,444 --> 00:08:18,279 - I think I'm going to be... - Sarah... 123 00:08:25,019 --> 00:08:26,487 [ cup clinking ] 124 00:08:26,520 --> 00:08:28,322 I think I'm going to be late for work. 125 00:08:28,355 --> 00:08:31,525 You don't have work today. That's why you're here with me. 126 00:08:31,558 --> 00:08:33,460 What day is it? 127 00:08:33,494 --> 00:08:35,429 Do you remember these? 128 00:08:35,462 --> 00:08:37,264 My penny collection? 129 00:08:37,297 --> 00:08:39,099 Why did you stop collecting? 130 00:08:39,533 --> 00:08:41,969 I was 10, I took on other hobbies. 131 00:08:42,002 --> 00:08:43,103 Where did you find these? 132 00:08:43,137 --> 00:08:44,972 Why aren't you happy anymore? 133 00:08:45,005 --> 00:08:46,440 [ Eerie soundscape ] 134 00:08:46,473 --> 00:08:47,975 I am happy. 135 00:08:48,008 --> 00:08:49,476 Why don't you answer my calls? 136 00:08:49,510 --> 00:08:51,979 [ Tense music ] 137 00:08:56,350 --> 00:08:58,085 Why don't you visit me? 138 00:09:00,187 --> 00:09:01,221 [ Gulping ] 139 00:09:01,255 --> 00:09:02,523 Don't you love me? 140 00:09:02,556 --> 00:09:05,426 [ Dissonant soundscape ] 141 00:09:05,459 --> 00:09:13,459 ♪♪ 142 00:09:16,503 --> 00:09:18,138 [ Gagging ] 143 00:09:18,172 --> 00:09:19,973 [ Coins clattering ] 144 00:09:20,407 --> 00:09:22,409 [ Sarah coughing ] 145 00:09:23,477 --> 00:09:25,012 Goodbye, Sarah. 146 00:09:26,613 --> 00:09:28,081 [ Sharp inhale ] 147 00:09:31,652 --> 00:09:33,454 [ Birds chirping ] 148 00:09:34,354 --> 00:09:36,123 [ Distant clattering ] 149 00:09:36,156 --> 00:09:38,025 [ Sighs ] 150 00:09:39,092 --> 00:09:40,727 [ Sighing ] 151 00:09:40,761 --> 00:09:48,202 ♪♪ 152 00:09:48,235 --> 00:09:49,570 [ Sighing ] 153 00:09:54,041 --> 00:09:55,409 [ Spits ] 154 00:09:56,243 --> 00:09:57,644 [ Pillow falling ] 155 00:09:57,678 --> 00:10:05,678 ♪♪ 156 00:10:07,788 --> 00:10:15,788 ♪♪ 157 00:10:18,065 --> 00:10:26,065 ♪♪ 158 00:10:28,175 --> 00:10:30,344 [ Baby crying ] 159 00:10:34,114 --> 00:10:35,716 [ Crying continues ] 160 00:10:43,257 --> 00:10:47,327 Ma'am, I said, is it an emergency, or can you wait? 161 00:10:49,329 --> 00:10:51,164 No, it's not an emergency. 162 00:10:52,566 --> 00:10:56,169 Fill out as much of this form as you can, initial this, 163 00:10:56,203 --> 00:10:57,714 and the yellow page gives us permission to... 164 00:10:57,738 --> 00:10:59,273 [ Coughs ] 165 00:11:03,744 --> 00:11:06,647 Ma'am, I thought you said this wasn't an emergency. 166 00:11:11,251 --> 00:11:12,719 PETER: How are you feeling? 167 00:11:12,753 --> 00:11:15,589 SARAH: I'm feeling okay. I haven't had any more episodes. 168 00:11:15,622 --> 00:11:17,457 PETER: That's good news. 169 00:11:17,491 --> 00:11:20,394 SARAH: Does this mean you'll be coming home early? 170 00:11:21,227 --> 00:11:23,162 PETER: You know I can't do that, sweetheart. 171 00:11:23,496 --> 00:11:26,165 We're at a very critical stage of the project. 172 00:11:26,599 --> 00:11:29,335 SARAH: No, I know. I just thought you might be able to... 173 00:11:29,368 --> 00:11:31,170 step away for a moment. 174 00:11:31,203 --> 00:11:32,638 PETER: Perhaps. 175 00:11:32,672 --> 00:11:34,640 I need to figure some things out here first. 176 00:11:35,341 --> 00:11:36,776 I understand. 177 00:11:38,778 --> 00:11:41,213 PETER: Hey, what did the gastroenterologist say? 178 00:11:41,647 --> 00:11:43,482 She's still running tests. 179 00:11:43,749 --> 00:11:45,618 Everyone is having a hard time believing me 180 00:11:45,651 --> 00:11:48,387 that there were no signs or symptoms leading up to this. 181 00:11:49,255 --> 00:11:50,756 [ Phone chiming ] 182 00:11:50,790 --> 00:11:52,358 Who was that? 183 00:11:52,625 --> 00:11:54,293 Aw, nothing. It was just... 184 00:11:54,327 --> 00:11:56,395 Sam texted me that he got home safely. 185 00:11:56,662 --> 00:11:58,564 You went out with your co-workers tonight? 186 00:11:59,265 --> 00:12:00,666 PETER: No, no, no. Just Sam. 187 00:12:01,534 --> 00:12:03,402 He accidentally drank too much, though. 188 00:12:03,436 --> 00:12:05,371 I sent him home in a taxi. 189 00:12:06,505 --> 00:12:08,307 What are you up to tonight? 190 00:12:11,310 --> 00:12:13,245 I'm in the hospital. 191 00:12:13,279 --> 00:12:15,815 PETER: Right, right... I mean... 192 00:12:16,816 --> 00:12:18,751 Do you think you can go to bed soon? 193 00:12:19,852 --> 00:12:21,520 Yes, I probably should. 194 00:12:21,554 --> 00:12:24,290 I'm supposed to get an endoscopy tomorrow morning. 195 00:12:24,323 --> 00:12:25,791 I forgot to tell you about that. 196 00:12:27,326 --> 00:12:29,304 They didn't let me eat or drink anything for dinner, 197 00:12:29,328 --> 00:12:31,330 so I'm quite hungry and thirsty. 198 00:12:31,364 --> 00:12:33,675 You can probably hear my stomach growling louder than my voice. 199 00:12:33,699 --> 00:12:35,267 [ Chuckling ] 200 00:12:35,301 --> 00:12:36,469 [ Phone chiming ] 201 00:12:37,470 --> 00:12:38,871 PETER: Mm. Mm. 202 00:12:38,905 --> 00:12:41,207 That's good. You should get some sleep. 203 00:12:41,240 --> 00:12:43,242 Oh, okay. 204 00:12:43,275 --> 00:12:44,677 PETER: Good night, sweetheart. 205 00:12:44,710 --> 00:12:46,545 - Good night, Peter. - [ Phone chimes ] 206 00:12:48,714 --> 00:12:50,416 [ Sighs ] 207 00:12:52,585 --> 00:12:54,520 DOCTOR: We're sending you home. 208 00:12:55,521 --> 00:12:57,256 So there's nothing wrong with me? 209 00:12:57,289 --> 00:13:00,393 No, there most definitely is something wrong with you, 210 00:13:00,426 --> 00:13:02,561 but while we wait for the current round of tests 211 00:13:02,595 --> 00:13:05,631 to come back, there's nothing more to be done. 212 00:13:05,865 --> 00:13:09,769 You'd be better off being around your family and friends. 213 00:13:10,469 --> 00:13:11,804 I haven't told my mom yet. 214 00:13:11,837 --> 00:13:13,572 I wanted to wait until I had a better idea 215 00:13:13,606 --> 00:13:14,840 of what was happening. 216 00:13:14,874 --> 00:13:16,575 I feel much better, actually. 217 00:13:16,609 --> 00:13:18,377 Maybe I'm getting better. 218 00:13:18,411 --> 00:13:21,280 Sarah, listen very carefully. 219 00:13:21,313 --> 00:13:23,616 We may be in the dark here on what exactly 220 00:13:23,649 --> 00:13:26,786 is happening inside of you, but whatever it is, 221 00:13:26,819 --> 00:13:28,688 it's very serious. 222 00:13:29,422 --> 00:13:31,757 When you go home, you need to rest. 223 00:13:31,791 --> 00:13:33,759 You need to take care of yourself. 224 00:13:34,460 --> 00:13:36,662 You need to not drink. 225 00:13:37,530 --> 00:13:38,899 Do you understand? 226 00:13:40,633 --> 00:13:41,834 I understand. 227 00:13:43,369 --> 00:13:44,837 MAN ON TELEVISION: Very good. 228 00:13:47,373 --> 00:13:49,809 [ Moans] That's very, very good. 229 00:14:05,825 --> 00:14:08,294 [ Man and woman speaking on television ] 230 00:14:21,673 --> 00:14:23,842 [ Bottle clinks ] 231 00:14:28,646 --> 00:14:30,515 PETER: Hey, it's Peter. Leave a message. 232 00:14:30,548 --> 00:14:31,917 [ Phone whooshes ] 233 00:14:31,951 --> 00:14:33,818 [ Conversation on television continues ] 234 00:15:12,524 --> 00:15:13,691 [ Sighs ] 235 00:15:13,725 --> 00:15:16,394 [ Rap music playing ] 236 00:15:33,478 --> 00:15:35,948 [ Laptop chiming ] 237 00:15:37,482 --> 00:15:38,750 PETER: Hey, sweetheart. 238 00:15:38,783 --> 00:15:40,451 Guess what I just did? 239 00:15:40,485 --> 00:15:41,853 I'm not sure. Tell me. 240 00:15:41,887 --> 00:15:43,655 I just went to the gym. 241 00:15:43,688 --> 00:15:45,867 The doctor told me to rest, but I woke up feeling energized, 242 00:15:45,891 --> 00:15:47,692 and so I decided to go and work out, 243 00:15:47,725 --> 00:15:49,794 and I got very sweaty and hot, 244 00:15:49,828 --> 00:15:51,629 so the second I walked through the door, 245 00:15:51,663 --> 00:15:53,598 I took off all my clothes. 246 00:15:58,503 --> 00:16:00,906 I actually feel a lot better than I have in a long time. 247 00:16:00,940 --> 00:16:03,842 I don't think I'm sick anymore. It was probably just a cold. 248 00:16:03,875 --> 00:16:05,153 I looked up the symptoms online, 249 00:16:05,177 --> 00:16:07,345 and that was one of the possibilities. 250 00:16:07,913 --> 00:16:09,048 What's wrong? 251 00:16:13,518 --> 00:16:17,056 You... You have a rare condition, and it's terminal. 252 00:16:17,789 --> 00:16:20,725 You're just imagining the worst. I'm fine, I promise. 253 00:16:21,093 --> 00:16:22,928 PETER: You accidentally put my number down 254 00:16:22,962 --> 00:16:25,830 on the primary contact instead of emergency contacts, 255 00:16:25,864 --> 00:16:27,765 so your doctor's been calling me, 256 00:16:27,799 --> 00:16:29,834 but I assumed it was a telemarketer, 257 00:16:29,868 --> 00:16:31,736 so I didn't answer. 258 00:16:31,769 --> 00:16:33,906 She must have assumed that you're screening your calls 259 00:16:33,939 --> 00:16:36,909 because she left a very detailed voicemail in my in box. 260 00:16:42,882 --> 00:16:44,950 You're telling me this on video chat? 261 00:16:45,583 --> 00:16:47,652 I know. I'm sorry. 262 00:16:50,089 --> 00:16:51,991 How long have you known? 263 00:16:53,959 --> 00:16:57,029 PETER: Two days. I didn't know how to tell you. 264 00:17:00,698 --> 00:17:02,667 Sarah, you're going to die. 265 00:17:09,108 --> 00:17:11,010 Why aren't I crying? 266 00:17:13,844 --> 00:17:15,812 [ Knocking, door opening ] 267 00:17:17,581 --> 00:17:20,051 DOCTOR: I apologize for the voicemail. 268 00:17:21,518 --> 00:17:23,587 If we could keep this mix-up 269 00:17:23,620 --> 00:17:25,689 from making its way to the board of directors, 270 00:17:25,722 --> 00:17:27,658 I would appreciate it. 271 00:17:28,792 --> 00:17:30,627 Sure, that's fine. 272 00:17:30,995 --> 00:17:35,967 So, yes, you have an incredibly rare incurable disease. 273 00:17:36,633 --> 00:17:38,102 It is inside your stomach, 274 00:17:38,136 --> 00:17:41,105 but will eventually spread throughout your body. 275 00:17:41,139 --> 00:17:44,708 It will be painless, but it is killing you. 276 00:17:45,009 --> 00:17:46,978 We cannot know how long you have, 277 00:17:47,011 --> 00:17:49,981 but it is only a matter of time. 278 00:17:54,018 --> 00:17:55,652 What are my chances? 279 00:17:57,021 --> 00:17:58,588 Zero. 280 00:17:58,622 --> 00:18:00,124 There's a 98% chance 281 00:18:00,158 --> 00:18:02,759 you will succumb to your illness. 282 00:18:03,895 --> 00:18:05,729 I thought you said there isn't a chance. 283 00:18:05,762 --> 00:18:06,931 DOCTOR: There isn't. 284 00:18:06,965 --> 00:18:08,765 Then what about the two percent? 285 00:18:08,799 --> 00:18:12,736 That's the margin of error. There's a 2% margin of error. 286 00:18:12,769 --> 00:18:14,838 Nothing is ever absolutely certain, 287 00:18:14,871 --> 00:18:17,175 though this most certainly is. 288 00:18:18,977 --> 00:18:21,712 You're telling me there is a margin of error of two percent, 289 00:18:21,745 --> 00:18:23,847 but you're certain I'm definitely going to die? 290 00:18:23,881 --> 00:18:25,049 Yes. 291 00:18:25,749 --> 00:18:27,085 Unfortunately. 292 00:18:28,019 --> 00:18:31,022 You're taking this quite well, I might add. 293 00:18:31,055 --> 00:18:34,558 Most people cry when doctors give them bad news, 294 00:18:34,591 --> 00:18:37,561 which is why most doctors are depressed. 295 00:18:39,063 --> 00:18:40,898 I don't want to die, 296 00:18:40,932 --> 00:18:42,900 but it sounds like it's not up to me. 297 00:18:44,002 --> 00:18:46,170 To use a baseball analogy, 298 00:18:46,204 --> 00:18:48,839 life has thrown you a curve ball. 299 00:18:49,207 --> 00:18:52,576 Curve balls are tricky throws for the batter to hit. 300 00:18:52,609 --> 00:18:54,711 In this case, you're the batter. 301 00:18:55,079 --> 00:18:58,715 Only, you're not even holding a bat, so you most definitely 302 00:18:58,749 --> 00:19:01,052 are going to miss the ball. 303 00:19:02,853 --> 00:19:05,089 What's next? What are my options? 304 00:19:06,024 --> 00:19:09,160 You should decide on what type of funeral you want. 305 00:19:09,193 --> 00:19:11,795 It usually depends on one's religious views, 306 00:19:11,828 --> 00:19:15,699 but it can also be a reflection of your personality. 307 00:19:16,000 --> 00:19:19,003 For example, I know I want to be buried, 308 00:19:19,037 --> 00:19:20,871 not because I'm religious, 309 00:19:20,905 --> 00:19:25,043 but because I'm afraid of being forgotten. 310 00:19:25,076 --> 00:19:28,179 I want my friends and family to feel obligated 311 00:19:28,212 --> 00:19:30,081 to come and visit my grave. 312 00:19:31,715 --> 00:19:33,184 Of course, there are the remains 313 00:19:33,217 --> 00:19:36,020 from a cremation that can be buried or interred, 314 00:19:36,054 --> 00:19:40,824 but people are less likely to visit a pile of ashes. 315 00:19:41,025 --> 00:19:44,761 A body in a casket holds more of an obligation. 316 00:19:45,263 --> 00:19:47,198 You can even be buried at sea, 317 00:19:47,231 --> 00:19:49,967 though that's usually reserved for sailors. 318 00:19:50,268 --> 00:19:52,904 There are many options to choose from. 319 00:19:56,040 --> 00:19:59,876 I'll probably choose... cremation. 320 00:20:02,213 --> 00:20:05,116 Then there is the decision of whether or not 321 00:20:05,149 --> 00:20:08,051 you want to go ahead with replacement. 322 00:20:08,818 --> 00:20:12,855 I'm sure you're already familiar with the process. 323 00:20:12,889 --> 00:20:14,958 When you know you're going to die, 324 00:20:14,991 --> 00:20:16,859 you can have yourself cloned 325 00:20:16,893 --> 00:20:20,863 so that your loved ones won't have to suffer the loss of you. 326 00:20:20,897 --> 00:20:24,000 Here's a pamphlet, just in case. 327 00:20:24,034 --> 00:20:25,701 Thank you. 328 00:20:25,734 --> 00:20:28,838 Remember to discuss it with your loved ones first. 329 00:20:28,871 --> 00:20:31,007 Replacement isn't for everyone. 330 00:20:31,041 --> 00:20:34,810 For some families, it has even been a negative experience. 331 00:20:35,178 --> 00:20:37,914 - Can I have this? - Please. 332 00:20:58,068 --> 00:20:59,702 [ Soft music playing ] 333 00:20:59,735 --> 00:21:01,938 Hi, there. My name is Tom. 334 00:21:01,972 --> 00:21:04,740 I'm the head West Coast media relations officer 335 00:21:04,773 --> 00:21:06,243 here at The Facility. 336 00:21:06,276 --> 00:21:08,211 I'll be your host for this introduction 337 00:21:08,245 --> 00:21:10,247 to the world of replacement. 338 00:21:10,813 --> 00:21:12,916 Of course, we all know that cloning began dur... 339 00:21:12,949 --> 00:21:14,783 - [ clicks ] - Our scientists have made 340 00:21:14,817 --> 00:21:17,820 countless exciting breakthroughs and advances 341 00:21:17,853 --> 00:21:20,290 in The Facility's proprietary technology. 342 00:21:21,824 --> 00:21:23,792 It's hard to imagine that, at one point, 343 00:21:23,826 --> 00:21:25,761 this all seemed like absurd science fiction. 344 00:21:25,794 --> 00:21:27,230 - [ Clicks ] - This period is known 345 00:21:27,264 --> 00:21:29,032 as "imprintation". 346 00:21:29,065 --> 00:21:32,202 Your double is more or less a sponge at this point. 347 00:21:33,836 --> 00:21:36,839 They will soak up as much of what makes you "you" 348 00:21:36,872 --> 00:21:39,176 as they can before you die. 349 00:21:42,879 --> 00:21:44,881 Down to the littlest detail. 350 00:21:47,850 --> 00:21:50,819 The more time your double spends learning about you, 351 00:21:50,853 --> 00:21:52,989 the more "you" they will become. 352 00:21:53,023 --> 00:21:54,357 [ Laughing ] 353 00:22:00,230 --> 00:22:02,132 In some cases, however, 354 00:22:02,165 --> 00:22:05,235 your double may only have a very short time with you. 355 00:22:05,268 --> 00:22:08,804 Such as in the case of premeditated suicide. 356 00:22:11,074 --> 00:22:13,842 For originals who are very sad, 357 00:22:13,876 --> 00:22:15,811 everyday living is a struggle. 358 00:22:17,380 --> 00:22:20,183 This double may look just like his original, 359 00:22:20,217 --> 00:22:23,320 but he may as well be a different person altogether. 360 00:22:23,353 --> 00:22:26,822 For some grieving families, this is sufficient. 361 00:22:28,091 --> 00:22:31,228 I hope you found this video fun and informative. 362 00:22:31,261 --> 00:22:33,862 You may be dying, but don't let that affect 363 00:22:33,897 --> 00:22:35,398 those who love you most. 364 00:22:35,432 --> 00:22:37,968 Replacement is a gift to them. 365 00:22:38,301 --> 00:22:40,070 Isn't that right, darling? 366 00:22:42,038 --> 00:22:43,406 That's right. 367 00:22:43,440 --> 00:22:45,275 I'm a former double, 368 00:22:45,308 --> 00:22:48,078 going on 12 years of being Tom. 369 00:22:51,214 --> 00:22:53,216 Replacement works. 370 00:23:05,894 --> 00:23:08,097 [ Ringing ] 371 00:23:10,266 --> 00:23:12,268 Hi, I'm currently dying 372 00:23:12,301 --> 00:23:14,970 and I would like to schedule a consultation. 373 00:23:16,005 --> 00:23:19,208 [ Pop music playing ] 374 00:23:19,241 --> 00:23:27,241 ♪♪ 375 00:23:31,320 --> 00:23:39,320 ♪♪ 376 00:23:43,399 --> 00:23:46,335 [ Panicked breathing ] 377 00:23:46,368 --> 00:23:48,404 [ Tense music ] 378 00:23:48,437 --> 00:23:56,437 ♪♪ 379 00:23:57,279 --> 00:24:05,279 ♪♪ 380 00:24:06,121 --> 00:24:07,966 RECEPTIONIST: Ma'am, I'm sorry, I forgot to ask you 381 00:24:07,990 --> 00:24:09,992 for some sort of proof you're dying. 382 00:24:10,025 --> 00:24:11,436 They should have mentioned that on the phone 383 00:24:11,460 --> 00:24:13,128 when you scheduled your appointment. 384 00:24:13,162 --> 00:24:15,964 Yes, they told me. I have a copy of my hospital charts. 385 00:24:15,998 --> 00:24:18,167 I can have my doctor fax a note too if necessary. 386 00:24:18,200 --> 00:24:19,611 RECEPTIONIST: No, the charts will do. 387 00:24:19,635 --> 00:24:21,413 I'm still not sure I'm going to go through with it. 388 00:24:21,437 --> 00:24:23,481 I'd like to talk to someone first, if that's all right. 389 00:24:23,505 --> 00:24:25,908 Of course. You still have to fill out the form, though. 390 00:24:25,941 --> 00:24:27,609 Of course. 391 00:24:30,546 --> 00:24:32,448 There's no way I can afford this. 392 00:24:33,148 --> 00:24:36,352 You must understand that this is a gift for your loved ones. 393 00:24:37,052 --> 00:24:39,488 Can you put a price on them not having to be sad? 394 00:24:40,456 --> 00:24:42,358 You're going to die. 395 00:24:42,391 --> 00:24:46,228 And we understand and are sensitive to that inevitability. 396 00:24:46,261 --> 00:24:48,530 What we do is we set up a payment plan. 397 00:24:48,564 --> 00:24:52,067 When you pass away and your double becomes you, 398 00:24:52,101 --> 00:24:54,236 they take over your responsibilities, 399 00:24:54,269 --> 00:24:56,071 and one of those responsibilities 400 00:24:56,105 --> 00:24:58,307 is to keep paying off the procedure. 401 00:24:59,174 --> 00:25:00,542 The most important thing is 402 00:25:00,576 --> 00:25:03,178 that you don't have to worry about anything. 403 00:25:04,079 --> 00:25:06,014 Other than dying with dignity. 404 00:25:08,517 --> 00:25:11,487 I'm afraid of needles, and I sometimes have nightmares 405 00:25:11,520 --> 00:25:12,921 of being put under anesthesia 406 00:25:12,955 --> 00:25:15,057 but waking up during the surgery. 407 00:25:17,059 --> 00:25:19,061 All you have to do is spit into this. 408 00:25:20,028 --> 00:25:21,497 How long does it all take? 409 00:25:21,530 --> 00:25:23,098 About an hour. 410 00:25:25,200 --> 00:25:26,502 MAN: Can I get you a refill? 411 00:25:26,535 --> 00:25:28,337 Yes, please, but only half. 412 00:25:28,370 --> 00:25:30,038 I don't need a whole glass. 413 00:25:47,389 --> 00:25:48,557 SARAH: Hello. 414 00:25:50,025 --> 00:25:51,460 Hi. You must be Sarah. 415 00:25:51,493 --> 00:25:53,328 I caught a glimpse of myself in the mirror, 416 00:25:53,362 --> 00:25:55,063 and I look a lot like you. 417 00:25:56,231 --> 00:25:58,266 SARAH: Yes, I'm Sarah. 418 00:26:02,303 --> 00:26:05,473 So, Sarah is your original. 419 00:26:05,506 --> 00:26:09,076 For now, you'll go by the name Sarah's Double. 420 00:26:09,110 --> 00:26:11,312 When you replace her, you'll take her name. 421 00:26:13,648 --> 00:26:15,383 You have very clean skin. 422 00:26:15,616 --> 00:26:17,652 And your hair shines in the light better than mine. 423 00:26:21,389 --> 00:26:23,057 I like your shirt. 424 00:26:25,159 --> 00:26:27,094 MAN: I should tell you that there was an error 425 00:26:27,128 --> 00:26:29,063 in the coding process. 426 00:26:29,096 --> 00:26:31,032 It affected the gene that determines eye color. 427 00:26:32,066 --> 00:26:34,502 We're happy to decommission this double and try again 428 00:26:34,535 --> 00:26:36,270 if you'd like. 429 00:26:38,339 --> 00:26:40,374 Oh, no. That won't be necessary. 430 00:26:40,408 --> 00:26:42,210 Blue eyes are less common and more interesting 431 00:26:42,243 --> 00:26:43,711 than brown eyes. 432 00:26:43,744 --> 00:26:46,080 Great. We'll give you a five-percent discount 433 00:26:46,113 --> 00:26:48,382 on the process to make it up to you. 434 00:26:48,416 --> 00:26:50,651 SARAH: Oh, that would be wonderful. 435 00:26:52,420 --> 00:26:54,155 Before he put me in these temporary clothes, 436 00:26:54,188 --> 00:26:55,623 the technician made a joke to me 437 00:26:55,656 --> 00:26:57,558 about how now he's seen you naked. 438 00:26:59,427 --> 00:27:01,128 Are you hungry? 439 00:27:01,162 --> 00:27:03,364 Not right now. 440 00:27:03,397 --> 00:27:05,099 What are some of your favorite foods? 441 00:27:08,236 --> 00:27:10,271 I like Mexican food, 442 00:27:10,304 --> 00:27:13,708 Japanese food and also Indian food. 443 00:27:15,109 --> 00:27:16,511 I can't wait to try those, then. 444 00:27:16,544 --> 00:27:19,080 What is your least favorite kind of food? 445 00:27:20,181 --> 00:27:21,822 That's a good question. Maybe French food. 446 00:27:21,849 --> 00:27:23,551 It can be quite heavy. 447 00:27:23,584 --> 00:27:25,785 SARAH'S DOUBLE: Is there a style of music you like best? 448 00:27:26,487 --> 00:27:27,755 I like all kinds of music, 449 00:27:27,788 --> 00:27:29,724 particularly pop, rock, and hip-hop. 450 00:27:29,757 --> 00:27:32,393 Would you like to listen any of those right now? 451 00:27:32,426 --> 00:27:34,395 Maybe later. I'm enjoying this conversation, 452 00:27:34,428 --> 00:27:36,430 and music might make it hard to hear each other. 453 00:27:37,164 --> 00:27:40,201 Are there any styles of music you don't like so much? 454 00:27:40,601 --> 00:27:42,103 Country. 455 00:27:42,603 --> 00:27:44,105 And Metal. 456 00:27:44,472 --> 00:27:46,107 It's just a bunch of noise. 457 00:27:53,548 --> 00:27:55,249 [ Keys jingling ] 458 00:27:57,552 --> 00:27:59,120 [ Keys clattering ] 459 00:27:59,153 --> 00:28:00,621 SARAH: Welcome home. 460 00:28:00,655 --> 00:28:03,457 SARAH'S DOUBLE: It's nice. Do you live here alone? 461 00:28:03,491 --> 00:28:05,593 SARAH: No, I live here with my boyfriend, Peter. 462 00:28:05,626 --> 00:28:07,161 He's away on business, though. 463 00:28:07,194 --> 00:28:08,572 He won't be back for several more weeks. 464 00:28:08,596 --> 00:28:10,665 I hope I get to see him again before I die. 465 00:28:11,332 --> 00:28:13,534 He's very handsome and hard-working. 466 00:28:14,201 --> 00:28:17,171 He sounds like it. I'm excited to meet him. 467 00:28:17,204 --> 00:28:19,206 SARAH: I'll introduce you to my mom, too. 468 00:28:19,240 --> 00:28:20,474 What about your dad? 469 00:28:20,741 --> 00:28:22,543 He passed away a few years ago. 470 00:28:23,244 --> 00:28:26,280 50 percent of marriages end in divorce, but... 471 00:28:26,314 --> 00:28:28,349 my parents were still together when he died. 472 00:28:28,382 --> 00:28:30,151 I never saw them fight. 473 00:28:30,418 --> 00:28:32,186 I know she misses him. 474 00:28:32,219 --> 00:28:34,221 SARAH'S DOUBLE: I'm excited to meet your mom. 475 00:28:35,590 --> 00:28:37,558 I haven't told her about you yet. 476 00:28:37,592 --> 00:28:39,627 I haven't told Peter either, but I'm going to. 477 00:28:39,660 --> 00:28:42,296 Actually, I'm not sure I want my mom to know I'm sick. 478 00:28:42,330 --> 00:28:43,698 I'm afraid she'll be sad. 479 00:28:43,731 --> 00:28:45,399 I'm her only child. 480 00:28:45,433 --> 00:28:46,734 When you're gone, 481 00:28:46,767 --> 00:28:48,769 I promise to love her as much as you do. 482 00:28:48,803 --> 00:28:50,371 Maybe more. 483 00:28:50,404 --> 00:28:51,639 Same for Peter. 484 00:28:51,672 --> 00:28:53,440 I will love him so much. 485 00:28:54,574 --> 00:28:56,276 Let's get some clothes for you. 486 00:29:07,721 --> 00:29:10,724 You don't have any cellulite or love handles. 487 00:29:12,559 --> 00:29:14,527 I guess I don't have either of those things. 488 00:29:14,561 --> 00:29:15,695 You're right. 489 00:29:16,696 --> 00:29:18,598 Feels slightly loose on me. 490 00:29:20,400 --> 00:29:22,435 I may be a size smaller than you. 491 00:29:22,469 --> 00:29:23,813 You should probably take me shopping. 492 00:29:23,837 --> 00:29:25,705 What's your favorite sexual position? 493 00:29:26,806 --> 00:29:29,542 Um, it's boring, but I like missionary. 494 00:29:30,310 --> 00:29:32,612 Sometimes, it's nice to be choked. Lightly. 495 00:29:33,246 --> 00:29:34,814 What's Peter's favorite position? 496 00:29:36,549 --> 00:29:38,551 He likes standing both from behind 497 00:29:38,585 --> 00:29:41,588 and facing each other, and he likes to blindfold me, 498 00:29:41,621 --> 00:29:43,556 but I like to be able to see him, though. 499 00:29:43,590 --> 00:29:45,692 Sure, but I imagine not being able to see 500 00:29:45,725 --> 00:29:47,394 heightens the other senses. 501 00:29:47,427 --> 00:29:50,230 You know, I don't think I care for this top. 502 00:29:50,263 --> 00:29:52,824 Maybe when you take me shopping, I'll look for a different style. 503 00:29:58,805 --> 00:30:01,441 SARAH'S DOUBLE: Sweetheart, have you seen my shoes? 504 00:30:01,474 --> 00:30:03,510 PETER: Uh, are they these black ones? 505 00:30:03,543 --> 00:30:05,278 SARAH'S DOUBLE: No, those are Sarah's. 506 00:30:05,311 --> 00:30:08,682 Mine are tan and more fashionable. 507 00:30:08,715 --> 00:30:10,383 Never mind. I found them. 508 00:30:10,417 --> 00:30:12,452 They were by the door where I usually leave them. 509 00:30:12,485 --> 00:30:14,454 PETER: Wow, sweetheart, 510 00:30:14,487 --> 00:30:16,623 you look beautiful. 511 00:30:17,323 --> 00:30:19,626 SARAH'S DOUBLE: So do you. 512 00:30:19,659 --> 00:30:27,534 ♪♪ 513 00:30:27,567 --> 00:30:29,536 Which restaurant are we going to? 514 00:30:29,569 --> 00:30:32,338 PETER: We are going to a French brasserie. 515 00:30:32,372 --> 00:30:34,340 SARAH'S DOUBLE: French food is my favorite. 516 00:30:34,374 --> 00:30:35,642 [ Laughing ] 517 00:30:37,343 --> 00:30:38,611 PETER: Oh, hey, Sarah. 518 00:30:38,645 --> 00:30:40,413 Sorry, I didn't see you there. 519 00:30:40,447 --> 00:30:42,382 SARAH'S DOUBLE: Peter and I are going on a date. 520 00:30:42,415 --> 00:30:44,885 I think we all knew there was something between Peter and me. 521 00:30:44,919 --> 00:30:47,687 So, it's nice to just be open about it. 522 00:30:47,721 --> 00:30:49,622 I really value your friendship. 523 00:30:49,656 --> 00:30:51,324 I'll miss that when you die. 524 00:30:51,357 --> 00:30:53,860 Speaking of which, any updates? 525 00:30:54,594 --> 00:30:55,762 [ Sighs ] 526 00:30:56,663 --> 00:30:58,498 I have a doctor's appointment tomorrow. 527 00:30:58,531 --> 00:31:00,643 PETER: Honey, we should hurry, or we're going to be late. 528 00:31:00,667 --> 00:31:01,868 Okay. 529 00:31:04,404 --> 00:31:06,907 Peter and I will probably make love when we get home tonight. 530 00:31:06,941 --> 00:31:10,443 As you know, I tend to be loud, so I wanted you to be aware. 531 00:31:14,814 --> 00:31:16,382 [ Door closes ] 532 00:31:19,652 --> 00:31:21,688 DOCTOR: Please, come in. 533 00:31:22,422 --> 00:31:23,690 Have a seat. 534 00:31:26,459 --> 00:31:27,794 How are you feeling? 535 00:31:27,827 --> 00:31:29,662 I feel okay. 536 00:31:29,696 --> 00:31:31,674 It's been completely painless, just as you said it would be. 537 00:31:31,698 --> 00:31:33,533 The worst part has been the waiting. 538 00:31:33,566 --> 00:31:35,435 I know it's coming, but I don't know when. 539 00:31:35,835 --> 00:31:37,604 I go to sleep every night thinking, 540 00:31:37,637 --> 00:31:39,940 "Maybe tomorrow will be the day I don't wake up." 541 00:31:39,974 --> 00:31:42,442 I'd rather die in my sleep than die awake. 542 00:31:42,475 --> 00:31:44,744 I'd rather not be able to feel it happening. 543 00:31:44,778 --> 00:31:47,647 Sarah, I don't know how to tell you this, 544 00:31:47,680 --> 00:31:50,415 other than direct and to the point. 545 00:31:51,483 --> 00:31:53,619 You've gone into complete remission. 546 00:31:54,586 --> 00:31:56,522 You're not dying anymore. 547 00:31:58,590 --> 00:32:00,492 You told me it was certain. 548 00:32:00,526 --> 00:32:03,495 I did mention the margin of error. 549 00:32:04,463 --> 00:32:05,864 Are you sure? 550 00:32:05,899 --> 00:32:07,967 My stomach is hurting a little bit right now. 551 00:32:08,001 --> 00:32:10,769 DOCTOR: Did you have anything to eat for breakfast this morning? 552 00:32:11,770 --> 00:32:13,405 No. 553 00:32:13,438 --> 00:32:15,607 DOCTOR: You're most likely just hungry, then. 554 00:32:16,475 --> 00:32:17,776 I don't understand. 555 00:32:18,443 --> 00:32:21,713 DOCTOR: To be perfectly honest, we don't either. 556 00:32:21,747 --> 00:32:23,983 But it seems you've recovered completely 557 00:32:24,017 --> 00:32:26,385 and there's no reason to think you can't live 558 00:32:26,418 --> 00:32:27,820 a long, fulfilling life. 559 00:32:29,022 --> 00:32:31,390 Your family will be thrilled. 560 00:32:32,825 --> 00:32:34,760 I never told my mom. 561 00:32:34,793 --> 00:32:36,395 DOCTOR: Why not? 562 00:32:36,428 --> 00:32:38,097 I didn't want her to worry. 563 00:32:38,131 --> 00:32:40,699 My double was going to take over like nothing ever happened. 564 00:32:40,732 --> 00:32:42,467 With contact lenses, of course. 565 00:32:42,501 --> 00:32:43,836 She wouldn't have to miss me. 566 00:32:44,636 --> 00:32:46,505 You should see The Facility 567 00:32:46,538 --> 00:32:48,473 about having your double decommissioned. 568 00:32:48,507 --> 00:32:51,476 By law, the only people who are allowed doubles 569 00:32:51,510 --> 00:32:52,845 are people who are dying, 570 00:32:52,879 --> 00:32:55,647 and you are no longer one of those people. 571 00:32:56,615 --> 00:33:04,615 ♪♪ 572 00:33:06,893 --> 00:33:09,828 [ Screaming ] 573 00:33:09,862 --> 00:33:17,862 ♪♪ 574 00:33:19,438 --> 00:33:27,438 ♪♪ 575 00:33:28,814 --> 00:33:31,483 [ Brakes squealing ] 576 00:33:33,920 --> 00:33:36,488 [ Birds chirping ] 577 00:33:40,826 --> 00:33:42,661 [ Soft piano music playing ] 578 00:33:42,694 --> 00:33:44,796 [ Indistinct chatter ] 579 00:33:44,830 --> 00:33:46,698 PETER: We actually went roller-skating. 580 00:33:47,699 --> 00:33:50,003 SARAH'S DOUBLE: Oh, it was fun. I fell, didn't I? 581 00:33:50,036 --> 00:33:52,504 [ Laughs ] Very badly, but it was fun. 582 00:33:52,537 --> 00:33:55,674 MOTHER: I used to roller skate. With your father. 583 00:33:55,707 --> 00:33:57,110 Oh. 584 00:33:59,511 --> 00:34:00,980 You introduced her to my mom? 585 00:34:01,014 --> 00:34:02,547 Sarah, what's going on? 586 00:34:02,581 --> 00:34:03,917 Mom, I'm Sarah. 587 00:34:03,950 --> 00:34:06,085 [ Soft music continues ] 588 00:34:07,086 --> 00:34:08,820 You agreed to wait until I died 589 00:34:08,854 --> 00:34:10,756 before you introduced her to my mom as me. 590 00:34:10,789 --> 00:34:12,058 Died? 591 00:34:12,091 --> 00:34:13,993 I didn't introduce your double to your mom. 592 00:34:14,027 --> 00:34:16,930 She's been in contact with her on her own for months now. 593 00:34:17,562 --> 00:34:19,498 You're pretending to be me? 594 00:34:19,531 --> 00:34:21,566 While I'm still alive, you're talking to her? 595 00:34:21,600 --> 00:34:22,969 Someone had to. 596 00:34:23,002 --> 00:34:24,904 All your mother wanted was a call here and there 597 00:34:24,938 --> 00:34:26,605 from the daughter she loves. 598 00:34:26,638 --> 00:34:29,108 Sarah, will one of you please tell me what's happening? 599 00:34:29,142 --> 00:34:30,709 I was dying. 600 00:34:30,742 --> 00:34:32,744 I had a disease that was killing me, 601 00:34:32,778 --> 00:34:34,646 and so, I decided to get a replacement 602 00:34:34,680 --> 00:34:36,121 so that you wouldn't have to miss me. 603 00:34:36,815 --> 00:34:38,583 Why didn't you tell me? 604 00:34:38,885 --> 00:34:41,054 I know. I did this for you. 605 00:34:41,087 --> 00:34:42,889 It was supposed to be a nice gift. 606 00:34:45,123 --> 00:34:46,925 How much longer do you have? 607 00:34:48,894 --> 00:34:50,861 That's the thing. 608 00:34:50,896 --> 00:34:52,730 It's almost funny. 609 00:34:52,763 --> 00:34:54,665 I did all of this for nothing. 610 00:34:56,168 --> 00:34:57,668 What do you mean? 611 00:34:59,171 --> 00:35:01,605 I'm not going to die after all. 612 00:35:01,639 --> 00:35:03,875 I just left my doctor's office, and I'm in remission. 613 00:35:04,809 --> 00:35:06,744 You're going to be decommissioned. 614 00:35:08,914 --> 00:35:10,648 And we can go back to being together 615 00:35:10,681 --> 00:35:12,583 and everything can go back to normal. 616 00:35:14,785 --> 00:35:15,997 What do you mean decommissioned? 617 00:35:16,021 --> 00:35:17,255 Don't worry, Mother. 618 00:35:17,289 --> 00:35:18,890 No, don't you fucking talk to her. 619 00:35:18,924 --> 00:35:21,692 You're done. I am going to fucking abort you! 620 00:35:21,726 --> 00:35:23,828 - All right, come on. - I'm Sarah, not you. 621 00:35:23,861 --> 00:35:25,663 You're nothing. You're no one. 622 00:35:25,696 --> 00:35:28,066 PETER: Come on, let's go outside. 623 00:35:28,100 --> 00:35:31,036 ♪♪ 624 00:35:34,805 --> 00:35:36,841 [ Birds chirping ] 625 00:35:39,710 --> 00:35:42,047 You're not kissing me. Here, try again. 626 00:35:42,080 --> 00:35:44,149 - Eh... What are you doing? - What do you mean? 627 00:35:45,083 --> 00:35:46,617 I'm with her now. 628 00:35:46,952 --> 00:35:48,186 Didn't you hear me? 629 00:35:48,220 --> 00:35:50,055 She's going to be decommissioned. 630 00:35:50,088 --> 00:35:53,058 So... we can go back to you and me. 631 00:35:53,091 --> 00:35:54,859 It's not that simple. 632 00:35:56,962 --> 00:35:58,696 What is it about her? 633 00:36:00,831 --> 00:36:02,633 It's little things. 634 00:36:03,135 --> 00:36:05,003 Like her inflection when she says my name. 635 00:36:05,037 --> 00:36:08,140 Hers goes up. Peter! Yours is flat. Peter. 636 00:36:09,107 --> 00:36:11,143 I can say your name that way if you want. 637 00:36:11,776 --> 00:36:14,712 Just tell me what you want me to be, and I'll be it for you. 638 00:36:17,115 --> 00:36:19,683 You always try too hard to impress new people. 639 00:36:19,717 --> 00:36:21,086 You speak over me or for me. 640 00:36:21,119 --> 00:36:23,721 You have to control social situations. 641 00:36:23,754 --> 00:36:25,656 I'm embarrassed to go out with you. 642 00:36:25,689 --> 00:36:26,833 Every time we go out, my co-workers 643 00:36:26,857 --> 00:36:28,759 make fun of you behind your back. 644 00:36:28,793 --> 00:36:30,704 That is, when I can actually get you to leave the house, 645 00:36:30,728 --> 00:36:32,164 and even if I do, it's always on me. 646 00:36:32,197 --> 00:36:34,299 I can't do it anymore. 647 00:36:36,734 --> 00:36:39,770 Even if I can't be with her, I don't want to be with you. 648 00:36:44,708 --> 00:36:46,078 I love you, Peter. 649 00:36:47,112 --> 00:36:49,281 And no one will ever love you as much as I do. 650 00:36:50,916 --> 00:36:52,683 I know. 651 00:36:52,716 --> 00:36:54,953 But I don't love you anymore. 652 00:36:59,690 --> 00:37:01,026 What's it like to fuck me 653 00:37:01,059 --> 00:37:02,793 while you look into someone else's eyes? 654 00:37:05,763 --> 00:37:07,665 You need therapy, Sarah. 655 00:37:13,771 --> 00:37:15,006 [ Door closing and locking ] 656 00:37:15,040 --> 00:37:17,275 Wait, this is my mom's house. 657 00:37:20,045 --> 00:37:21,880 [ Door rattling ] 658 00:37:23,048 --> 00:37:25,083 Mom? Hey, Mom. 659 00:37:25,117 --> 00:37:26,885 Peter locked me out. 660 00:37:26,918 --> 00:37:28,786 [ Knocking ] 661 00:37:29,321 --> 00:37:32,157 [ Doorbell ringing repeatedly ] 662 00:37:44,935 --> 00:37:47,004 [ Door rattling ] 663 00:37:51,208 --> 00:37:52,842 [ Sarah scoffing ] 664 00:37:55,212 --> 00:37:59,049 I hope the decommission process is painful for you, bitch! 665 00:37:59,083 --> 00:38:02,286 And I hope it's emotionally painful for the two of you! 666 00:38:08,159 --> 00:38:09,792 [ Cellphone ringing ] 667 00:38:09,826 --> 00:38:11,061 Hello? 668 00:38:11,095 --> 00:38:12,729 WOMAN: Is this Sarah? 669 00:38:12,762 --> 00:38:13,998 Yes. Who's this? 670 00:38:14,031 --> 00:38:15,432 WOMAN: I represent your double. 671 00:38:15,466 --> 00:38:17,234 This call is to notify you that she will be 672 00:38:17,268 --> 00:38:19,003 exercising her rights in accordance 673 00:38:19,036 --> 00:38:21,038 with the 28th Amendment of the Constitution. 674 00:38:21,071 --> 00:38:23,207 Your double has filed a motion to stay. 675 00:38:23,240 --> 00:38:25,176 What do you mean "stay"? 676 00:38:25,209 --> 00:38:27,211 WOMAN: I suggest you consult with legal counsel. 677 00:38:27,244 --> 00:38:29,013 Have a nice day. 678 00:38:35,352 --> 00:38:37,787 It's a fairly standard motion to stay. 679 00:38:38,389 --> 00:38:40,224 All the usual stipulations. 680 00:38:41,858 --> 00:38:43,860 No contact with your double starting immediately. 681 00:38:44,995 --> 00:38:46,373 Because the lease is in your ex's name, 682 00:38:46,397 --> 00:38:48,032 you're being asked to move out. 683 00:38:48,065 --> 00:38:50,935 They're giving you two days, which is quite generous, 684 00:38:50,968 --> 00:38:52,735 as usually it's only one. 685 00:38:52,769 --> 00:38:55,139 The duel to the death will be in approximately one year. 686 00:38:55,172 --> 00:38:58,108 The exact date to be determined by the court at a later time. 687 00:38:58,142 --> 00:38:59,476 And you'll be expected to pay 688 00:38:59,510 --> 00:39:01,078 support to your double in the interim. 689 00:39:01,111 --> 00:39:03,047 Wait, did you say duel to the death? 690 00:39:03,080 --> 00:39:05,382 Yes, it is to determine which of you will live 691 00:39:05,416 --> 00:39:06,984 the rest of Sarah's life. 692 00:39:07,017 --> 00:39:08,361 We can't have two of you walking around forever. 693 00:39:08,385 --> 00:39:09,987 That would be ridiculous. 694 00:39:10,020 --> 00:39:11,854 I thought she was going to be decommissioned. 695 00:39:11,889 --> 00:39:13,257 Well, in cases such as yours, 696 00:39:13,290 --> 00:39:15,326 when an original is going to live after all, 697 00:39:15,359 --> 00:39:17,860 the double is usually decommissioned, yes. 698 00:39:17,895 --> 00:39:19,897 But, in even rarer cases, 699 00:39:19,930 --> 00:39:21,831 when a double has been in the world long enough 700 00:39:21,864 --> 00:39:23,400 to start becoming their own person, 701 00:39:23,434 --> 00:39:26,270 they sometimes would prefer to continue to live. 702 00:39:26,303 --> 00:39:28,939 They can request a stay and a duel is set. 703 00:39:28,973 --> 00:39:30,975 I thought the duels were only for prisoners 704 00:39:31,008 --> 00:39:32,809 who commit the crime worse than murder. 705 00:39:32,842 --> 00:39:34,411 They're also used for stays. 706 00:39:34,445 --> 00:39:36,180 Haven't even seen one on television? 707 00:39:36,213 --> 00:39:37,948 They're quite popular. 708 00:39:38,315 --> 00:39:41,151 I don't care for violence. It makes me nauseous. 709 00:39:41,185 --> 00:39:42,953 Well, you'll need to get over that 710 00:39:42,987 --> 00:39:45,155 if you want any chance of surviving your duel. 711 00:39:45,990 --> 00:39:48,825 I suggest taking personal combat training lessons 712 00:39:48,858 --> 00:39:50,361 from a personal combat trainer. 713 00:39:51,228 --> 00:39:53,197 Also, we should discuss my rates. 714 00:39:56,866 --> 00:39:58,102 [ Box thuds ] 715 00:40:00,938 --> 00:40:03,107 [ Keyboard clacking ] 716 00:40:03,140 --> 00:40:04,341 [ Laptop chiming ] 717 00:40:10,347 --> 00:40:13,017 You can take the sheets with the giant blood stain on them. 718 00:40:13,050 --> 00:40:14,952 You should have washed them in cold water. 719 00:40:15,352 --> 00:40:17,321 You can take anything you like. 720 00:40:17,354 --> 00:40:19,356 Your double has different taste than you, 721 00:40:19,390 --> 00:40:21,325 and we'd like to redecorate anyway. 722 00:40:21,358 --> 00:40:24,061 Maybe leave the couch, though, and the nice coffee table. 723 00:40:24,094 --> 00:40:26,196 But other than that, you can take anything you like. 724 00:40:26,230 --> 00:40:28,065 [ Laptop chiming ] 725 00:40:28,098 --> 00:40:29,400 Hey, sweetheart! 726 00:40:29,433 --> 00:40:31,201 SARAH'S DOUBLE: Is she still there? 727 00:40:31,235 --> 00:40:34,004 PETER: Yes, she is, but she's going to be gone soon. 728 00:40:34,038 --> 00:40:35,872 SARAH'S DOUBLE: I'm glad I don't have to see 729 00:40:35,905 --> 00:40:37,440 her disgusting face again for a while. 730 00:40:38,141 --> 00:40:40,977 Oh, tell her to take the bloody sheets with her. 731 00:40:41,911 --> 00:40:43,913 PETER: Don't worry. I already did. 732 00:40:43,946 --> 00:40:45,214 SARAH'S DOUBLE: Good. 733 00:40:47,183 --> 00:40:48,251 I miss you. 734 00:40:48,918 --> 00:40:50,119 I miss you, too. 735 00:40:51,521 --> 00:40:53,022 [ Door closing ] 736 00:41:03,132 --> 00:41:05,168 [ Sighs ] 737 00:41:24,087 --> 00:41:26,155 TRENT: Do you want to live? 738 00:41:29,225 --> 00:41:30,993 Yes. 739 00:41:33,029 --> 00:41:34,263 I don't believe you. 740 00:41:35,998 --> 00:41:37,433 I want to live. 741 00:41:38,167 --> 00:41:40,269 Because if you know that you do not care 742 00:41:40,303 --> 00:41:42,138 if you live or die in your duel, 743 00:41:42,171 --> 00:41:44,140 you may as well tell me right now. 744 00:41:44,173 --> 00:41:48,010 I will tear up your contract, and you can spend all the money 745 00:41:48,044 --> 00:41:51,381 that you save over the next year on drugs and alcohol, 746 00:41:51,414 --> 00:41:54,484 vacations to the beach, sex... 747 00:41:55,418 --> 00:41:57,453 ...trips to amusement parks. 748 00:41:59,155 --> 00:42:01,157 You will surely die in your duel, 749 00:42:01,190 --> 00:42:03,292 but you will have lived your last year on Earth 750 00:42:03,326 --> 00:42:06,396 in an excessive and exciting fashion. 751 00:42:09,198 --> 00:42:11,200 I said I want to live. 752 00:42:13,336 --> 00:42:15,405 Are you prepared to kill? 753 00:42:17,407 --> 00:42:18,541 Yes. 754 00:42:20,443 --> 00:42:22,145 I believe you. 755 00:42:24,414 --> 00:42:27,583 First, we need to get your body healthy and ready... 756 00:42:28,418 --> 00:42:30,052 ...for what's to come. 757 00:42:32,422 --> 00:42:34,624 We'll start with some general calisthenics. 758 00:42:36,659 --> 00:42:38,661 [ Grunting ] 759 00:42:38,694 --> 00:42:41,097 [ Breathing heavily ] 760 00:42:41,130 --> 00:42:49,130 ♪♪ 761 00:42:52,275 --> 00:42:54,310 [ Breathing deeply ] 762 00:42:56,712 --> 00:42:59,182 [ Sarah panting ] 763 00:42:59,215 --> 00:43:07,215 ♪♪ 764 00:43:07,657 --> 00:43:09,659 [ Panting ] 765 00:43:16,399 --> 00:43:17,500 Come on. 766 00:43:19,235 --> 00:43:21,337 [ Panting ] 767 00:43:21,370 --> 00:43:24,173 [ Tense music ] 768 00:43:28,311 --> 00:43:30,445 [ Gasping ] 769 00:43:32,447 --> 00:43:34,382 [ Panting ] 770 00:43:36,585 --> 00:43:38,119 [ Clicks ] 771 00:43:40,155 --> 00:43:41,590 I feel like I'm going to throw up. 772 00:43:42,224 --> 00:43:44,593 TRENT: It's due to all the lactic acid in your blood. 773 00:43:44,626 --> 00:43:46,661 It's temporarily poisoning you. 774 00:43:47,462 --> 00:43:50,398 Don't worry. The feeling will go away eventually. 775 00:43:53,235 --> 00:43:54,503 I'm going to live. 776 00:43:54,536 --> 00:43:56,204 This is my life. 777 00:43:56,238 --> 00:43:58,273 She's not going to take it from me. 778 00:44:04,246 --> 00:44:06,381 I want you to watch that tonight. 779 00:44:06,414 --> 00:44:09,150 It's not very good, but there are some images in it 780 00:44:09,184 --> 00:44:11,286 that I want you to get used to seeing. 781 00:44:12,687 --> 00:44:14,356 I'll see you tomorrow. 782 00:44:42,250 --> 00:44:44,486 [ Ominous music playing ] 783 00:44:46,421 --> 00:44:48,523 Oh, for crying out loud. 784 00:44:48,557 --> 00:44:52,460 Barbara, I told you don't leave your ring next to the sink. 785 00:44:52,494 --> 00:44:54,796 [ Ominous music continues ] 786 00:45:01,703 --> 00:45:03,538 Got ya. 787 00:45:05,640 --> 00:45:07,709 Barbara, I'm stuck. Barbara! 788 00:45:11,379 --> 00:45:14,482 Barbara, quit kidding around. Barbara, this isn't funny. 789 00:45:17,385 --> 00:45:18,587 Barbara, stop. 790 00:45:20,455 --> 00:45:22,424 Barbara, stop. I'm your husband. 791 00:45:23,592 --> 00:45:26,261 [ Screaming ] 792 00:45:31,266 --> 00:45:33,234 [ Screaming continues ] 793 00:45:49,484 --> 00:45:51,519 [ Volume increases ] 794 00:45:52,687 --> 00:45:54,522 [ Door opens ] 795 00:45:57,826 --> 00:45:59,527 SARAH: You were right. 796 00:45:59,561 --> 00:46:01,505 The plot was convoluted and the acting wasn't very good, 797 00:46:01,529 --> 00:46:03,431 but I see why you wanted me to watch it. 798 00:46:03,465 --> 00:46:05,667 I'll send you home with the sequel today. 799 00:46:05,700 --> 00:46:08,503 It's a worse film, but it's even more violent. 800 00:46:08,770 --> 00:46:12,240 Are you ready to get started? 801 00:46:12,273 --> 00:46:14,309 [ Dialogue inaudible ] 802 00:46:14,342 --> 00:46:20,916 ♪♪ 803 00:46:20,950 --> 00:46:27,755 ♪♪ 804 00:46:27,788 --> 00:46:35,788 ♪♪ 805 00:46:39,733 --> 00:46:41,802 TRENT: It will take place on a field. 806 00:46:42,670 --> 00:46:45,639 Usually a football field or a soccer field, 807 00:46:45,673 --> 00:46:48,676 or sometimes even a public park, if there's enough space. 808 00:46:49,510 --> 00:46:52,881 Each opponent will stand on opposite ends of the field. 809 00:46:53,514 --> 00:46:56,450 An official will signal for the officials on the field 810 00:46:56,483 --> 00:46:59,353 to remove a sheet covering a table. 811 00:47:08,395 --> 00:47:12,901 On the table, there will be five weapons. 812 00:47:12,934 --> 00:47:16,403 Your opponent will have an identical cache of weapons. 813 00:47:16,437 --> 00:47:18,940 You will have 10 seconds to choose a weapon. 814 00:47:18,973 --> 00:47:21,375 Your opponent will be obstructed from view 815 00:47:21,408 --> 00:47:23,912 during this 10-second long decision-making process. 816 00:47:25,479 --> 00:47:28,716 If there is a gun on the table, 817 00:47:28,749 --> 00:47:32,453 it is most likely that both combatants will choose it. 818 00:47:33,988 --> 00:47:36,590 But guns run out of bullets. 819 00:47:38,792 --> 00:47:42,696 And axe does not need bullets to slice through an arm. 820 00:47:43,898 --> 00:47:48,435 An axe is much heavier and slower 821 00:47:48,469 --> 00:47:53,607 than a dagger, which you need to be in close proximity to use. 822 00:47:53,640 --> 00:47:58,812 So, you see, it is all about careful yet decisive strategy. 823 00:48:00,547 --> 00:48:01,782 Yes? 824 00:48:01,815 --> 00:48:03,450 What happens if you drop your weapon 825 00:48:03,484 --> 00:48:05,552 and are too far away from the table to grab another? 826 00:48:05,819 --> 00:48:07,855 I like that you're already thinking this way. 827 00:48:07,889 --> 00:48:09,790 How many weapons do you see here? 828 00:48:11,825 --> 00:48:13,727 Five. 829 00:48:13,761 --> 00:48:15,562 Count again. 830 00:48:17,698 --> 00:48:19,666 I still count five. 831 00:48:20,501 --> 00:48:22,703 There are six weapons. 832 00:48:22,736 --> 00:48:25,940 A properly trained human body is a weapon. 833 00:48:27,976 --> 00:48:31,012 I would like for you to start working out on your own time. 834 00:48:31,045 --> 00:48:33,480 This way, we can spend an entire hour 835 00:48:33,514 --> 00:48:35,716 on weapons training and hand-to-hand combat. 836 00:48:36,050 --> 00:48:38,619 I'm sometimes unmotivated to work out on my own. 837 00:48:38,652 --> 00:48:40,955 It's easier when there's someone there pushing me. 838 00:48:41,588 --> 00:48:43,657 The key is finding something that you enjoy. 839 00:48:43,690 --> 00:48:45,592 There are many activities that you can do 840 00:48:45,626 --> 00:48:47,929 that are also a great workout such as bike riding, 841 00:48:47,962 --> 00:48:50,464 rock climbing, dancing, or even swimming. 842 00:48:51,032 --> 00:48:53,767 Oh, I almost forgot. I'll get you that DVD. 843 00:48:53,801 --> 00:49:01,801 ♪♪ 844 00:49:05,445 --> 00:49:13,445 ♪♪ 845 00:49:16,925 --> 00:49:19,526 [ Grunts ] 846 00:49:19,560 --> 00:49:27,559 ♪♪ 847 00:49:30,103 --> 00:49:38,103 ♪♪ 848 00:49:40,813 --> 00:49:42,748 [ Rhythmic music playing ] 849 00:49:42,782 --> 00:49:50,782 ♪♪ 850 00:49:53,160 --> 00:50:01,160 ♪♪ 851 00:50:03,769 --> 00:50:11,769 ♪♪ 852 00:50:14,147 --> 00:50:22,147 ♪♪ 853 00:50:24,757 --> 00:50:27,060 SARAH: For number three, I chose slit throat. 854 00:50:27,094 --> 00:50:28,661 Excellent. 855 00:50:31,098 --> 00:50:32,065 Hm. 856 00:50:32,099 --> 00:50:33,901 Remember, no emotion. 857 00:50:33,934 --> 00:50:35,068 Sorry. 858 00:50:36,036 --> 00:50:38,671 I chose blunt-force trauma to the head. 859 00:50:42,642 --> 00:50:44,077 I knew this one right away. 860 00:50:44,111 --> 00:50:45,955 This is definitely a gunshot wound to the chest, 861 00:50:45,979 --> 00:50:48,048 most likely from a low-caliber weapon. 862 00:50:48,081 --> 00:50:49,950 It has probably punctured his lung. 863 00:50:49,983 --> 00:50:52,019 Gunshot wound. Good. 864 00:50:54,787 --> 00:50:57,391 SARAH: Arrow to the head. 865 00:51:00,793 --> 00:51:03,763 - Multiple stab wounds. - Excellent. 866 00:51:07,200 --> 00:51:08,902 This one was difficult. 867 00:51:08,936 --> 00:51:10,670 TRENT: I saw you having trouble with it. 868 00:51:10,703 --> 00:51:12,105 What did you decide on? 869 00:51:13,706 --> 00:51:15,775 I wasn't sure, but I picked... 870 00:51:16,877 --> 00:51:18,644 ...electrocution? 871 00:51:19,612 --> 00:51:20,948 TRENT: Good guess. 872 00:51:20,981 --> 00:51:22,916 But remember, there would be visual indicators 873 00:51:22,950 --> 00:51:26,619 such as singed hair or clothing and burns to the body. 874 00:51:26,652 --> 00:51:28,754 This is a death by poison. 875 00:51:28,788 --> 00:51:30,924 Of course. I should have known it. 876 00:51:30,958 --> 00:51:34,727 It's okay. You only missed this one, 877 00:51:34,760 --> 00:51:37,730 and poison is hardly a weapon chosen by the court, 878 00:51:37,763 --> 00:51:40,233 because it is slow to act and not as visually exciting. 879 00:51:42,102 --> 00:51:44,837 Once, I accidentally cut myself with a pair of scissors 880 00:51:44,871 --> 00:51:46,739 while trimming my bangs. 881 00:51:46,772 --> 00:51:48,017 As I washed the wound in the sink, 882 00:51:48,041 --> 00:51:49,876 it began to bleed, and I fainted. 883 00:51:49,910 --> 00:51:52,012 I'm lucky I didn't fall on the scissors. 884 00:51:52,778 --> 00:51:55,614 But now, even a mutilated body barely phases me. 885 00:51:56,249 --> 00:51:58,952 Photos of a mutilated human body. 886 00:51:59,987 --> 00:52:02,122 Photos. Yes. 887 00:52:03,924 --> 00:52:06,093 I've set up a field trip for you next week. 888 00:52:06,126 --> 00:52:08,161 I'm not entirely sure when it will be 889 00:52:08,195 --> 00:52:10,063 due to the nature of the activity, 890 00:52:10,097 --> 00:52:12,232 but I will let you know the day before. 891 00:52:12,265 --> 00:52:15,102 By the way, I called the bank about my card being declined, 892 00:52:15,135 --> 00:52:17,669 I have to pay an overdraft fee, which is frustrating, 893 00:52:17,702 --> 00:52:19,671 but you should have this month's payment tomorrow. 894 00:52:19,704 --> 00:52:21,073 Thank you for sorting that out. 895 00:52:21,107 --> 00:52:22,975 Between the personal combat training, 896 00:52:23,009 --> 00:52:24,743 clone support, and hip-hop dance classes, 897 00:52:24,776 --> 00:52:26,154 money has been a little tight recently. 898 00:52:26,178 --> 00:52:27,980 TRENT: I understand. 899 00:52:28,014 --> 00:52:31,917 Sometimes it's possible to pay for services in other ways. 900 00:52:31,951 --> 00:52:34,753 Maybe we can come up with some sort of arrangement 901 00:52:34,786 --> 00:52:36,654 that is mutually beneficial. 902 00:52:40,926 --> 00:52:42,895 [ Door opening and closing ] 903 00:52:42,928 --> 00:52:44,230 How much is this? 904 00:52:46,032 --> 00:52:47,233 [ Beeps ] 905 00:52:47,266 --> 00:52:49,701 $2.08 including tax. 906 00:52:52,905 --> 00:52:56,042 Uh, 1 dollar and 34 cents on pump 2, please. 907 00:52:56,075 --> 00:52:58,044 [ Cash register beeping ] 908 00:52:59,879 --> 00:53:01,746 [ Whirring ] 909 00:53:01,780 --> 00:53:02,882 [ Clunks ] 910 00:53:02,915 --> 00:53:05,217 [ Cellphone ringing ] 911 00:53:09,889 --> 00:53:11,257 Hello? 912 00:53:12,791 --> 00:53:14,193 Where is that? 913 00:53:28,040 --> 00:53:29,841 [ Clattering ] 914 00:53:33,212 --> 00:53:35,281 [ Clattering ] 915 00:53:35,314 --> 00:53:37,083 [ Knocking ] 916 00:53:44,890 --> 00:53:46,192 Can I help you? 917 00:53:46,225 --> 00:53:48,027 SARAH: Trent told me to come see you. 918 00:53:49,361 --> 00:53:50,930 Even though it's covered, 919 00:53:50,963 --> 00:53:53,798 I'm sure you can already tell what this is. 920 00:53:53,832 --> 00:53:55,167 A person. 921 00:53:55,201 --> 00:53:57,369 A body. 922 00:53:57,403 --> 00:54:01,874 This body was once a person, but now it is just a body. 923 00:54:13,319 --> 00:54:16,855 You'll notice she was about your age when she died. 924 00:54:17,323 --> 00:54:20,226 She has your hair color, your eye color, 925 00:54:20,259 --> 00:54:22,228 and even looks a little like you. 926 00:54:22,261 --> 00:54:24,163 Was she killed in a duel? 927 00:54:24,897 --> 00:54:26,232 No, she was not. 928 00:54:26,265 --> 00:54:29,034 She was killed while riding a motorcycle. 929 00:54:30,369 --> 00:54:33,139 Her friends and family say she was a safe driver. 930 00:54:33,973 --> 00:54:35,975 She was even wearing a full-face helmet, 931 00:54:36,008 --> 00:54:38,978 but another vehicle ran a red light. 932 00:54:39,178 --> 00:54:41,247 And struck her head-on. 933 00:54:41,280 --> 00:54:43,848 She was alive for a few minutes. 934 00:54:44,849 --> 00:54:46,886 Witnesses say she even admitted 935 00:54:46,919 --> 00:54:49,088 she should have purchased a car instead. 936 00:54:50,289 --> 00:54:51,924 What was her name? 937 00:54:53,025 --> 00:54:54,326 That doesn't matter. 938 00:54:55,294 --> 00:54:58,297 First, we need to open up the chest cavity 939 00:54:58,330 --> 00:55:00,332 and inspect the vital organs. 940 00:55:01,866 --> 00:55:03,335 I'm cutting into the skin... 941 00:55:09,041 --> 00:55:12,377 ...pulling it back to allow access. 942 00:55:17,282 --> 00:55:19,384 There. Next... 943 00:55:19,417 --> 00:55:21,186 [ Tools clattering ] 944 00:55:21,219 --> 00:55:25,023 ...we cut the ribs surrounding the chest plate. 945 00:55:28,059 --> 00:55:30,962 [ Cracking ] 946 00:55:36,067 --> 00:55:39,170 WOMAN: Then we cut away the cartilage 947 00:55:39,204 --> 00:55:41,439 revealing the heart and... 948 00:55:41,472 --> 00:55:44,342 [ Continues indistinctly ] 949 00:55:44,375 --> 00:55:47,111 [ Dissonant soundscape ] 950 00:55:47,145 --> 00:55:53,251 ♪♪ 951 00:55:53,284 --> 00:55:55,186 [ Clock ticking ] 952 00:55:56,487 --> 00:55:58,122 [ Ding ] 953 00:56:00,091 --> 00:56:03,261 Bang, bang, bang. Ah, the gun jammed. 954 00:56:03,461 --> 00:56:06,197 The first two shots missed, but the last one got me in my side. 955 00:56:06,231 --> 00:56:08,166 It missed my vital organs, though. 956 00:56:10,201 --> 00:56:12,937 [ Grunts ] 957 00:56:14,005 --> 00:56:15,440 [ Grunts ] 958 00:56:16,374 --> 00:56:18,042 TRENT: Boom! 959 00:56:18,076 --> 00:56:20,211 Nice thinking. Destroying my weapons cache 960 00:56:20,245 --> 00:56:22,146 would have definitely sealed my fate. 961 00:56:29,053 --> 00:56:30,922 [ Grunting ] 962 00:56:31,990 --> 00:56:33,157 Ah! 963 00:56:34,125 --> 00:56:35,326 [ Grunting ] 964 00:56:35,360 --> 00:56:38,196 - Stab. - Ah! I'm less mobile now. 965 00:56:39,197 --> 00:56:40,999 - Stab, stab. - [ Trent grunting ] 966 00:56:41,032 --> 00:56:43,268 The first stab punctures my liver. 967 00:56:43,301 --> 00:56:46,304 I will die from this wound, but not immediately. 968 00:56:46,938 --> 00:56:48,506 It will be slow and painful. 969 00:56:48,539 --> 00:56:50,375 I'm taking you out with me, though. 970 00:56:50,408 --> 00:56:52,410 [ Grunts ] Slice. 971 00:56:52,443 --> 00:56:54,312 I'm cut. 972 00:56:55,046 --> 00:56:57,181 I'm bleeding severely, and, oh, no. 973 00:56:57,215 --> 00:56:59,117 The knife got knocked out of my hand. 974 00:57:02,053 --> 00:57:05,123 - TRENT: Ah, ah... - SARAH: I block the sword, 975 00:57:05,156 --> 00:57:07,392 and tie up your hands with the garrotte. 976 00:57:08,459 --> 00:57:10,528 Not only did that force me to lose my grip, 977 00:57:10,561 --> 00:57:13,498 but it's also slicing into the radial artery of my wrist. 978 00:57:13,531 --> 00:57:14,966 Ah! 979 00:57:15,433 --> 00:57:18,336 [ Grunting ] 980 00:57:18,369 --> 00:57:22,073 Not only is this cutting off the blood supply to my brain, 981 00:57:22,106 --> 00:57:24,942 but the wire is slicing into my flesh. 982 00:57:24,976 --> 00:57:26,411 [ Grunting ] 983 00:57:26,444 --> 00:57:28,079 I'm dead. 984 00:57:31,516 --> 00:57:32,950 Good. 985 00:57:34,319 --> 00:57:36,054 You should have used the gun. 986 00:57:36,087 --> 00:57:38,356 Always use the gun if it's an option. 987 00:57:39,257 --> 00:57:40,525 I know, I just... 988 00:57:40,558 --> 00:57:42,427 I find guns to be boring and overused. 989 00:57:42,460 --> 00:57:44,395 I know what you mean, but if it's the difference 990 00:57:44,429 --> 00:57:46,397 between life and death, it's okay to be boring. 991 00:57:48,199 --> 00:57:50,001 Only a week to go, but I would say 992 00:57:50,034 --> 00:57:53,571 that you're feeling very strong, both physically, and mentally, 993 00:57:54,472 --> 00:57:56,341 I'm going to kill her. 994 00:57:57,575 --> 00:57:59,243 I just know it. 995 00:58:08,085 --> 00:58:10,087 Can I help you find anything? 996 00:58:10,520 --> 00:58:11,588 No. 997 00:58:11,621 --> 00:58:13,256 I'm just browsing. 998 00:58:13,490 --> 00:58:15,592 Well, let me know if I can help in any way. 999 00:58:18,328 --> 00:58:19,363 Wait! 1000 00:58:20,497 --> 00:58:22,499 I'm looking for an outfit to die in. 1001 00:58:23,333 --> 00:58:26,036 You're in luck. We just got some pieces in 1002 00:58:26,069 --> 00:58:28,238 for the new season that are to die for. 1003 00:58:28,271 --> 00:58:30,640 No, not to die for. To die in. 1004 00:58:31,541 --> 00:58:33,510 I'm looking for an outfit that if, hypothetically, 1005 00:58:33,543 --> 00:58:36,079 I were to die in, I would be okay with. 1006 00:58:36,113 --> 00:58:38,291 Something that reflects my personality and is functional, 1007 00:58:38,315 --> 00:58:40,484 but mainly, I need it to be flattering to my figure. 1008 00:58:40,517 --> 00:58:42,386 I've gotten in shape over the past year, 1009 00:58:42,419 --> 00:58:44,354 but I still carry insecurities about my body. 1010 00:58:44,388 --> 00:58:46,456 If I'm going to die, well, 1011 00:58:46,490 --> 00:58:48,525 at least I want to do it looking my best. 1012 00:58:49,459 --> 00:58:51,595 I don't care how much it costs. 1013 00:58:58,702 --> 00:59:00,303 Fuck! 1014 00:59:00,670 --> 00:59:02,305 [ Sighs ] 1015 00:59:06,109 --> 00:59:07,277 Shit! 1016 00:59:09,146 --> 00:59:10,647 [ Applause ] 1017 00:59:10,680 --> 00:59:12,382 SARAH: What do you mean, "postponed"? 1018 00:59:12,416 --> 00:59:14,050 LAWYER: Due to weather. 1019 00:59:14,084 --> 00:59:15,452 SARAH: I don't mind getting wet. 1020 00:59:15,485 --> 00:59:16,953 LAWYER: Well, the issue isn't rain. 1021 00:59:16,987 --> 00:59:18,297 There's a chance for thunderstorms. 1022 00:59:18,321 --> 00:59:19,656 Then when? 1023 00:59:19,689 --> 00:59:21,158 LAWYER: In a month. 1024 00:59:21,191 --> 00:59:22,359 A month. 1025 00:59:22,392 --> 00:59:24,261 LAWYER: Another thing. 1026 00:59:24,294 --> 00:59:26,396 This delay is considered an act of God. 1027 00:59:26,430 --> 00:59:29,132 So you'll need to continue paying support to your double. 1028 00:59:29,166 --> 00:59:30,567 - The double. - Of course. 1029 00:59:30,600 --> 00:59:32,202 For another month? 1030 00:59:32,702 --> 00:59:34,671 I spent everything I had yesterday. 1031 00:59:34,704 --> 00:59:36,339 LAWYER: On what? 1032 00:59:36,706 --> 00:59:39,176 An outfit for the duel. 1033 00:59:39,209 --> 00:59:40,644 [ Lawyer sighs ] 1034 00:59:40,677 --> 00:59:42,245 LAWYER: If you default on your payments, 1035 00:59:42,279 --> 00:59:44,147 the court will assign you a handicap. 1036 00:59:44,181 --> 00:59:45,758 Such as having to duel with one arm tied behind your back. 1037 00:59:45,782 --> 00:59:47,417 I'll figure something out. 1038 00:59:47,451 --> 00:59:49,219 WOMAN ON TV: The double has won the duel. 1039 00:59:49,252 --> 00:59:50,587 LAWYER: Goodbye, Sarah. 1040 00:59:50,620 --> 00:59:52,422 WOMAN ON TV: He's Robert Michaels now. 1041 00:59:52,456 --> 00:59:53,490 [ Soft applause ] 1042 00:59:53,523 --> 00:59:55,659 [ Triumphant music ] 1043 00:59:57,327 --> 00:59:58,662 SARAH: How have you been? 1044 00:59:59,529 --> 01:00:00,664 PETER: Good. 1045 01:00:01,698 --> 01:00:04,100 I started a new job recently. 1046 01:00:04,434 --> 01:00:05,469 Hey. 1047 01:00:05,502 --> 01:00:07,103 SARAH: Do you like it? 1048 01:00:08,405 --> 01:00:09,706 PETER: I think I do. 1049 01:00:10,474 --> 01:00:12,142 I don't know yet. 1050 01:00:13,710 --> 01:00:15,212 [ Chuckling ] 1051 01:00:15,245 --> 01:00:17,214 - How are you? - I'm okay. 1052 01:00:17,714 --> 01:00:20,183 They postponed the duel, as I'm sure you're aware. 1053 01:00:20,217 --> 01:00:21,618 I am. 1054 01:00:21,651 --> 01:00:23,687 She doesn't talk about the duel all that much. 1055 01:00:25,622 --> 01:00:28,158 I was surprised you wanted to meet up. 1056 01:00:30,160 --> 01:00:32,095 It felt like it was time. 1057 01:00:34,498 --> 01:00:38,502 I want to apologize for how things ended. 1058 01:00:40,637 --> 01:00:43,206 I know I said some really hurtful things there. 1059 01:00:44,641 --> 01:00:46,309 I understand. 1060 01:00:46,343 --> 01:00:48,278 I took it as you trying to push me away. 1061 01:00:49,779 --> 01:00:52,415 I wanted to see you and tell you I don't hate you. 1062 01:00:53,250 --> 01:00:55,619 I wouldn't want to die with you thinking I hated you. 1063 01:00:58,388 --> 01:01:00,223 I appreciate you saying that. 1064 01:01:02,491 --> 01:01:04,693 I'm going to try my best to kill her, though. 1065 01:01:06,662 --> 01:01:08,664 And I won't be sorry for it. 1066 01:01:09,665 --> 01:01:11,467 I need you to know that. 1067 01:01:13,469 --> 01:01:14,670 I know. 1068 01:01:17,606 --> 01:01:19,508 Should we order something to eat? 1069 01:01:22,311 --> 01:01:23,612 I think that would be nice. 1070 01:01:23,646 --> 01:01:25,180 [ Chuckling ] 1071 01:01:32,555 --> 01:01:35,291 SARAH: Hi, Trent. The duel has been postponed. 1072 01:01:35,324 --> 01:01:37,626 Can I keep training with you for another month? 1073 01:01:39,628 --> 01:01:41,430 Uh, well, I was wondering... 1074 01:01:41,463 --> 01:01:43,232 [ Keys jingling ] 1075 01:01:43,265 --> 01:01:44,844 ...you know how you were talking about other forms 1076 01:01:44,868 --> 01:01:47,469 of payment that were mutually beneficial? 1077 01:01:47,503 --> 01:01:49,672 Does that offer still stand? 1078 01:01:49,705 --> 01:01:51,307 [ Dog barking ] 1079 01:01:51,340 --> 01:01:53,242 [ Crickets chirping ] 1080 01:01:55,778 --> 01:01:57,680 [ Keys clattering ] 1081 01:02:00,849 --> 01:02:02,451 [ Sighs ] 1082 01:02:05,721 --> 01:02:07,656 [ Hip-hop music playing ] 1083 01:02:07,690 --> 01:02:10,392 ♪ And let me see you get low if you want this thug ♪ 1084 01:02:10,426 --> 01:02:13,329 ♪ Now take it to the floor and if your ass wanna act ♪ 1085 01:02:13,362 --> 01:02:15,431 ♪ Then you can keep your ass where you're at ♪ 1086 01:02:15,464 --> 01:02:17,533 ♪ 3, 6, 9, stand real fine ♪ 1087 01:02:17,566 --> 01:02:19,802 ♪ Hoping she can sock it to me one more time ♪ 1088 01:02:19,835 --> 01:02:24,373 ♪ Get low, get low, get low, get low ♪ 1089 01:02:24,406 --> 01:02:26,575 ♪ To the window ♪ 1090 01:02:26,609 --> 01:02:28,277 ♪ To the wall ♪ 1091 01:02:28,777 --> 01:02:31,313 ♪ 'Til the sweat drop down my balls ♪ 1092 01:02:31,347 --> 01:02:33,315 - [ Music stops ] - Don't get frustrated. 1093 01:02:33,349 --> 01:02:37,553 Let's do it slower. Five, six, seven, eight. 1094 01:02:41,624 --> 01:02:43,325 Yes, better. 1095 01:02:43,359 --> 01:02:44,603 Okay, let's do it from the start. 1096 01:02:44,627 --> 01:02:45,661 Thank you. 1097 01:02:46,762 --> 01:02:50,332 ♪ Now, bring your ass over here, ho ♪ 1098 01:02:50,366 --> 01:02:52,735 ♪ And let me see you get low if you want this thug ♪ 1099 01:02:52,768 --> 01:02:55,738 ♪ Now take it to the floor and if your ass wanna act ♪ 1100 01:02:55,771 --> 01:02:57,874 ♪ Then you can keep your ass where you're at ♪ 1101 01:02:57,907 --> 01:03:00,309 ♪ 3, 6, 9, stand real fine ♪ 1102 01:03:00,342 --> 01:03:02,611 ♪ Hoping she can sock it to me one more time ♪ 1103 01:03:02,645 --> 01:03:06,749 ♪ Get low, get low, get low, get low ♪ 1104 01:03:06,782 --> 01:03:08,751 ♪ To the window ♪ 1105 01:03:09,385 --> 01:03:11,854 Thank you again for the hip-hop dance lessons. 1106 01:03:11,888 --> 01:03:14,523 I've wanted to take classes for three years now, 1107 01:03:14,556 --> 01:03:16,659 but I've been too nervous to start. 1108 01:03:16,926 --> 01:03:19,695 I hope you continue dancing even if I die in my duel. 1109 01:03:20,663 --> 01:03:22,765 I've already signed up for a beginner group class. 1110 01:03:22,798 --> 01:03:24,500 Oh, that's good. 1111 01:03:24,533 --> 01:03:26,735 I know this isn't ideal for you to wait 1112 01:03:26,769 --> 01:03:29,505 another month to duel your double to the death, 1113 01:03:29,538 --> 01:03:31,540 but look at it as an opportunity. 1114 01:03:31,573 --> 01:03:32,976 Try to see the positives. 1115 01:03:33,009 --> 01:03:35,644 Another month means another month of training. 1116 01:03:35,945 --> 01:03:37,579 Do you see this dog here? 1117 01:03:38,948 --> 01:03:40,649 The one here on the leash? 1118 01:03:40,683 --> 01:03:42,584 Hm, his name is Connor. 1119 01:03:43,619 --> 01:03:45,454 I named him after my grandfather. 1120 01:03:45,487 --> 01:03:47,690 - He's your dog? - TRENT: He is. 1121 01:03:47,723 --> 01:03:50,392 SARAH: Aw. He looks friendly. 1122 01:03:50,659 --> 01:03:52,494 TRENT: Do you see that crossbow there? 1123 01:03:52,528 --> 01:03:54,430 - That one? - Yes. 1124 01:03:54,463 --> 01:03:55,698 Grab it. 1125 01:04:01,836 --> 01:04:03,538 Stand over there. 1126 01:04:08,843 --> 01:04:10,611 Shoot my dog. 1127 01:04:14,849 --> 01:04:15,918 Why? 1128 01:04:16,551 --> 01:04:19,353 Connor is very old and very sick. 1129 01:04:22,457 --> 01:04:23,825 I don't want to. 1130 01:04:24,893 --> 01:04:27,428 It's okay. He's suffering. 1131 01:04:27,896 --> 01:04:30,565 He's in an immense amount of pain. 1132 01:04:34,769 --> 01:04:36,804 You'll be putting him out of his misery. 1133 01:04:45,580 --> 01:04:46,915 Do it, Sarah. 1134 01:04:48,483 --> 01:04:49,584 Please. 1135 01:04:52,487 --> 01:04:53,755 He's in agony. 1136 01:05:03,698 --> 01:05:04,900 I can't. 1137 01:05:04,933 --> 01:05:06,734 [ Sighs ] 1138 01:05:06,768 --> 01:05:08,569 I understand. 1139 01:05:08,904 --> 01:05:11,606 I'm disappointed in your killer instincts. 1140 01:05:12,941 --> 01:05:14,675 But... 1141 01:05:14,709 --> 01:05:17,012 at least my dog is still alive. 1142 01:05:17,045 --> 01:05:25,045 ♪♪ 1143 01:05:26,788 --> 01:05:27,923 [ Dog barks ] 1144 01:05:28,856 --> 01:05:30,625 What the fuck, Sarah?! 1145 01:05:32,961 --> 01:05:35,563 [ Tense music ] 1146 01:05:35,596 --> 01:05:40,601 ♪♪ 1147 01:05:40,635 --> 01:05:41,870 I'm sorry. 1148 01:05:41,904 --> 01:05:49,904 ♪♪ 1149 01:05:50,078 --> 01:05:51,679 [ Panting ] 1150 01:05:51,712 --> 01:05:59,554 ♪♪ 1151 01:05:59,587 --> 01:06:07,395 ♪♪ 1152 01:06:07,428 --> 01:06:15,428 ♪♪ 1153 01:06:17,839 --> 01:06:18,974 GIRL: Hi. 1154 01:06:19,942 --> 01:06:20,976 SARAH: Hi. 1155 01:06:21,843 --> 01:06:23,477 Did you lose her? 1156 01:06:26,647 --> 01:06:28,083 Did you lose your twin? 1157 01:06:28,116 --> 01:06:29,885 [ Birds chirping ] 1158 01:06:30,718 --> 01:06:33,554 Yes. I can't find my twin sister. 1159 01:06:33,588 --> 01:06:35,656 She looks exactly like me because we're twins, 1160 01:06:35,690 --> 01:06:36,791 just like you two. 1161 01:06:36,824 --> 01:06:37,960 Have you seen her? 1162 01:06:37,993 --> 01:06:39,627 She's over here. 1163 01:06:56,710 --> 01:06:58,545 [ Knocking ] 1164 01:06:59,013 --> 01:07:00,747 [ Rattling ] 1165 01:07:00,780 --> 01:07:02,849 You don't have to be scared anymore. 1166 01:07:02,884 --> 01:07:04,784 We found your sister. 1167 01:07:05,887 --> 01:07:07,989 When I and Abby were really small, 1168 01:07:08,022 --> 01:07:09,991 and we went to the store with Mommy, 1169 01:07:10,024 --> 01:07:13,560 and a man came up and wanted to show Abby a toy. 1170 01:07:13,961 --> 01:07:17,597 I wanted to see the toy, too, but the man said 1171 01:07:17,631 --> 01:07:19,967 that if both of us would be looking at the toy, 1172 01:07:20,001 --> 01:07:22,937 Mommy could get scared that where are we. 1173 01:07:23,570 --> 01:07:26,874 When Mommy came back, I told her about the man, 1174 01:07:26,908 --> 01:07:29,010 but Abby was gone. 1175 01:07:29,043 --> 01:07:31,611 Abby didn't come for three days, 1176 01:07:31,645 --> 01:07:34,081 and they found her in a parking lot. 1177 01:07:34,115 --> 01:07:37,018 I missed her terribly much, and I cried a lot, 1178 01:07:37,051 --> 01:07:39,653 but now, we are all the time together, 1179 01:07:39,686 --> 01:07:43,157 except when she goes to talk to Miss Murphy every Sunday. 1180 01:07:43,190 --> 01:07:46,860 But your sister is here, and she loves you very much. 1181 01:07:47,094 --> 01:07:48,762 Girls! 1182 01:07:48,795 --> 01:07:50,998 Who are you? Let go of her. 1183 01:07:51,032 --> 01:07:52,766 - Sorry. - Mommy. 1184 01:07:52,799 --> 01:07:55,769 She asked us to help to find her twin sister. 1185 01:07:55,802 --> 01:07:57,171 I think you should leave. 1186 01:07:57,204 --> 01:07:58,738 Come on. 1187 01:08:05,980 --> 01:08:07,647 I know you're in there. 1188 01:08:07,681 --> 01:08:10,650 SARAH'S DOUBLE: You're going to try and murder me. 1189 01:08:10,684 --> 01:08:12,585 Look, I realize I shot at you. 1190 01:08:12,619 --> 01:08:15,722 I've been training for a year to kill you. It was instinctual. 1191 01:08:15,957 --> 01:08:18,792 You surprised me. What else would you expect? 1192 01:08:18,825 --> 01:08:20,670 SARAH'S DOUBLE: We're supposed to wait until the duel. 1193 01:08:20,694 --> 01:08:22,729 I know. Open the door. 1194 01:08:23,164 --> 01:08:25,632 I promise I won't try to murder you. 1195 01:08:27,701 --> 01:08:29,136 SARAH'S DOUBLE: Okay. 1196 01:08:35,910 --> 01:08:38,012 [ Door creaking ] 1197 01:08:46,686 --> 01:08:49,723 You almost got me, even through the glass. 1198 01:08:50,657 --> 01:08:53,160 I'm surprised I missed, even through the glass. 1199 01:08:53,194 --> 01:08:54,929 I'm agile. 1200 01:08:55,997 --> 01:08:57,697 Can I ask you something? 1201 01:09:00,134 --> 01:09:01,134 Sure. 1202 01:09:02,069 --> 01:09:04,905 When we first met, all those months ago 1203 01:09:04,939 --> 01:09:07,141 when I shook your hand, 1204 01:09:07,174 --> 01:09:08,909 why didn't you look me in the eye? 1205 01:09:11,145 --> 01:09:13,114 I'm not sure. 1206 01:09:13,147 --> 01:09:15,648 I think it was because I knew what was going to happen. 1207 01:09:15,682 --> 01:09:17,817 I mean, I knew I was going to take over eventually, 1208 01:09:17,851 --> 01:09:19,753 and I think I felt a sense of guilt. 1209 01:09:19,954 --> 01:09:22,756 Taking over my life was the plan, not stealing it. 1210 01:09:22,789 --> 01:09:25,259 I understand you feel that I stole it, but it's my life, too. 1211 01:09:25,292 --> 01:09:26,927 But it was my life first. 1212 01:09:26,961 --> 01:09:28,771 Yes, but that doesn't mean my life matters any less. 1213 01:09:28,795 --> 01:09:30,797 - But your life is my life. - It was your life, 1214 01:09:30,830 --> 01:09:32,867 but I've moved past your life and made it my own. 1215 01:09:32,900 --> 01:09:34,911 Yes, but you knowingly stole everything that made up my life 1216 01:09:34,935 --> 01:09:36,237 to make up yours. 1217 01:09:37,537 --> 01:09:39,978 I understand that you feel like I went about it the wrong way. 1218 01:09:40,740 --> 01:09:43,141 And to be honest, it's not what I thought it would be anyway. 1219 01:09:44,311 --> 01:09:46,213 What do you mean? 1220 01:09:46,247 --> 01:09:50,083 Well, Peter and I argue about the littlest things sometimes. 1221 01:09:50,116 --> 01:09:52,052 For example, last week, I wanted to watch 1222 01:09:52,085 --> 01:09:54,686 a romantic comedy, and he wanted to watch a dark comedy. 1223 01:09:54,720 --> 01:09:56,755 How can I be with someone if we can't even agree 1224 01:09:56,789 --> 01:09:58,724 on the genre of film we should watch? 1225 01:09:58,992 --> 01:10:02,062 Or take our mother. She acts like I owe her my life. 1226 01:10:02,295 --> 01:10:03,963 Phone calls, just to talk. 1227 01:10:03,997 --> 01:10:05,899 Texts asking me, "How are you?" 1228 01:10:05,932 --> 01:10:08,268 One before 9:00 a.m. saying, "I love you very much." 1229 01:10:08,834 --> 01:10:10,913 And don't even get me started on the amount of forwarded 1230 01:10:10,937 --> 01:10:13,039 social media posts that are only moderately funny. 1231 01:10:13,073 --> 01:10:15,875 They already have a day for mothers. Isn't that enough? 1232 01:10:17,077 --> 01:10:18,844 What are you trying to say? 1233 01:10:20,180 --> 01:10:21,915 I'm still not sure. 1234 01:10:22,882 --> 01:10:24,350 It's your life now. 1235 01:10:24,951 --> 01:10:26,953 I've moved on, and I'm making a new one. 1236 01:10:30,323 --> 01:10:32,292 I'm still going to kill you in the duel. 1237 01:10:32,959 --> 01:10:34,928 But I'll make it quicker and less painful 1238 01:10:34,961 --> 01:10:36,296 than I had originally planned. 1239 01:10:38,064 --> 01:10:39,899 I want to take you somewhere. 1240 01:10:41,834 --> 01:10:42,936 Where? 1241 01:10:52,178 --> 01:10:53,913 We're a little late. 1242 01:10:55,781 --> 01:10:57,984 CARL: I pushed him and he fell over. 1243 01:10:58,985 --> 01:11:01,387 He held up his hands as a shield. 1244 01:11:02,355 --> 01:11:05,024 I will never forget the screams he made. 1245 01:11:05,058 --> 01:11:06,392 SARAH'S DOUBLE: Sorry. 1246 01:11:06,426 --> 01:11:09,028 DARYL: That's all right. Please come take a seat. 1247 01:11:12,065 --> 01:11:14,868 Carl had just started to tell us about how he's been feeling. 1248 01:11:15,268 --> 01:11:17,003 Since his duel. 1249 01:11:19,038 --> 01:11:21,307 I can't remember exactly where I was. 1250 01:11:22,208 --> 01:11:24,776 My memory isn't what it used to be. 1251 01:11:25,879 --> 01:11:28,714 In the moment, shooting my double in the face 1252 01:11:28,747 --> 01:11:30,849 didn't make me feel bad. 1253 01:11:31,384 --> 01:11:34,020 I knew it was him or me. 1254 01:11:35,421 --> 01:11:37,257 Seeing his brain on that grass 1255 01:11:37,290 --> 01:11:40,326 meant that I was going to get to spend more time 1256 01:11:40,360 --> 01:11:42,794 with my children and grandchildren. 1257 01:11:44,364 --> 01:11:46,399 It's been three years. 1258 01:11:47,867 --> 01:11:50,136 But I still wake up from nightmares. 1259 01:11:50,436 --> 01:11:52,205 I cry in my sleep. 1260 01:11:52,872 --> 01:11:55,875 That's why my wife sleeps on the couch. 1261 01:11:57,310 --> 01:11:59,811 She can't stand to see me this way. 1262 01:12:01,915 --> 01:12:04,184 Sometimes I wonder, 1263 01:12:04,217 --> 01:12:08,321 what was the point of fighting to live... 1264 01:12:08,354 --> 01:12:10,822 if this is the life I'm living? 1265 01:12:16,029 --> 01:12:17,430 Nice try. 1266 01:12:17,463 --> 01:12:19,966 Your mental tricks aren't going to work on me. 1267 01:12:19,999 --> 01:12:21,833 Nothing you do or say 1268 01:12:21,868 --> 01:12:24,103 or he does or says or they do or say 1269 01:12:24,137 --> 01:12:26,406 is going to keep me from surviving this whole mess. 1270 01:12:26,439 --> 01:12:28,174 SARAH'S DOUBLE: It's not like that. 1271 01:12:28,208 --> 01:12:30,443 Believe me when I say that I'm going to do my very best 1272 01:12:30,476 --> 01:12:32,178 to kill you, too. 1273 01:12:32,212 --> 01:12:34,948 Just like I've also definitely been training to do. 1274 01:12:34,981 --> 01:12:36,425 I just wanted you to see people like us 1275 01:12:36,449 --> 01:12:38,117 and hear their experiences. 1276 01:12:38,885 --> 01:12:40,987 Whichever one of us lives is going to have to 1277 01:12:41,020 --> 01:12:43,889 live with this for the rest of our life. 1278 01:12:43,922 --> 01:12:46,191 DARYL: Your double's name is Sarah's Double, 1279 01:12:46,225 --> 01:12:48,260 so I can only assume your name is Sarah. 1280 01:12:48,961 --> 01:12:50,929 I'm Daryl, the group leader. 1281 01:12:50,963 --> 01:12:53,298 I'm responsible for starting the check-in process, 1282 01:12:53,332 --> 01:12:55,968 and I ensure individuals stay on topic. 1283 01:12:57,469 --> 01:13:00,472 I also introduce the arts and crafts activity of the meeting. 1284 01:13:00,505 --> 01:13:02,407 Perhaps we should move along to that. 1285 01:13:10,515 --> 01:13:13,318 Everyone raise their non-dominant hand. 1286 01:13:17,256 --> 01:13:19,491 I want you to use this hand to compose a letter 1287 01:13:19,524 --> 01:13:21,460 to your original, or to your double, 1288 01:13:21,493 --> 01:13:23,929 depending on which one you are. 1289 01:13:24,129 --> 01:13:26,498 This is to help you connect to a part of you that 1290 01:13:26,531 --> 01:13:28,567 could also feel like it belongs to another person 1291 01:13:28,600 --> 01:13:30,302 at the same time. 1292 01:13:31,203 --> 01:13:33,472 You see where I'm going with this? 1293 01:13:59,364 --> 01:14:03,335 "I had only two days of imprintation with you. 1294 01:14:04,569 --> 01:14:07,005 "You let me discover your lifeless body 1295 01:14:07,039 --> 01:14:10,075 in a bath of red, lukewarm water." 1296 01:14:11,376 --> 01:14:15,280 "I didn't know how to be you. I still don't." 1297 01:14:16,448 --> 01:14:19,284 "I don't like the people you forced me to live with. 1298 01:14:19,318 --> 01:14:21,086 It makes me depressed." 1299 01:14:22,321 --> 01:14:24,389 "I want to kill myself, too." 1300 01:14:24,423 --> 01:14:28,393 But we all know there cannot be doubles of doubles." 1301 01:14:29,594 --> 01:14:32,197 "And even though I didn't choose to be made, 1302 01:14:32,230 --> 01:14:36,168 I don't want to let anyone down like you did." 1303 01:14:39,438 --> 01:14:42,174 "Best... 1304 01:14:42,207 --> 01:14:43,308 Larry." 1305 01:14:44,109 --> 01:14:46,211 [ Clapping ] 1306 01:14:58,123 --> 01:15:01,059 "Most people would look down upon what we had, 1307 01:15:01,093 --> 01:15:03,495 but it was better than anything they will ever know. 1308 01:15:04,629 --> 01:15:07,099 We knew each other intrinsically. 1309 01:15:08,500 --> 01:15:11,470 Better than if you knew someone else an entire lifetime. 1310 01:15:13,105 --> 01:15:14,539 I still miss your touch. 1311 01:15:16,508 --> 01:15:18,276 I'm sorry you had to die." 1312 01:15:21,380 --> 01:15:24,015 [ Clapping ] 1313 01:15:27,119 --> 01:15:28,680 SARAH'S DOUBLE: I would like to go next. 1314 01:15:30,489 --> 01:15:31,623 "Sarah..." 1315 01:15:33,392 --> 01:15:37,028 SARAH: What you said in there, I'm still at a loss. 1316 01:15:38,596 --> 01:15:41,298 I mean, the way you eloquently accepted all the blame. 1317 01:15:41,332 --> 01:15:43,367 The way you effectively argued that the real enemy 1318 01:15:43,401 --> 01:15:45,269 isn't each other. 1319 01:15:45,302 --> 01:15:47,247 It's a system that arbitrarily decides only one of us can live 1320 01:15:47,271 --> 01:15:49,039 and that has us fight to the death 1321 01:15:49,073 --> 01:15:51,342 as some sort of sick spectator sport. 1322 01:15:51,675 --> 01:15:54,278 I'm sure you wrote something similar in your letter. 1323 01:15:54,311 --> 01:15:56,113 Maybe you'll read it for me someday. 1324 01:15:56,647 --> 01:15:58,048 Yeah. 1325 01:15:58,416 --> 01:15:59,650 And you're right, 1326 01:15:59,683 --> 01:16:02,253 we actually have a lot in common. 1327 01:16:02,286 --> 01:16:04,388 A lot, like being good at swimming, 1328 01:16:04,422 --> 01:16:06,123 and we both have great breasts. 1329 01:16:06,157 --> 01:16:07,391 Exactly. 1330 01:16:08,159 --> 01:16:09,593 Why should one of us have to die? 1331 01:16:09,627 --> 01:16:11,429 Why can't we be together? 1332 01:16:11,462 --> 01:16:13,507 I'm not saying we should fuck like that one guy in there 1333 01:16:13,531 --> 01:16:17,134 obviously did with his double, but why can't we both live? 1334 01:16:18,702 --> 01:16:20,404 Do you mean that? 1335 01:16:22,573 --> 01:16:30,573 ♪♪ 1336 01:16:33,417 --> 01:16:41,417 ♪♪ 1337 01:16:44,228 --> 01:16:52,228 ♪♪ 1338 01:16:55,072 --> 01:17:03,072 ♪♪ 1339 01:17:05,716 --> 01:17:13,716 ♪♪ 1340 01:17:16,527 --> 01:17:24,527 ♪♪ 1341 01:17:27,371 --> 01:17:29,206 I'm glad you know how to drive. 1342 01:17:29,240 --> 01:17:30,474 I never learned. 1343 01:17:30,508 --> 01:17:32,476 It seems easy enough, though. 1344 01:17:32,510 --> 01:17:34,478 You just press forward on the right one, 1345 01:17:34,512 --> 01:17:36,380 and you stop by pulling it back. 1346 01:17:36,413 --> 01:17:38,616 No, you press the pedal to the left of it to brake. 1347 01:17:38,649 --> 01:17:40,684 Huh. That makes sense. 1348 01:17:44,755 --> 01:17:47,291 And you change directions with that round thing. 1349 01:17:47,324 --> 01:17:49,493 Turning it to the right makes the car go right, 1350 01:17:49,527 --> 01:17:51,795 and turning it to the left makes it go left. 1351 01:17:53,464 --> 01:17:56,433 See. Easy enough. 1352 01:18:02,206 --> 01:18:04,275 [ Birds chirping ] 1353 01:18:11,549 --> 01:18:13,384 [ Zipping ] 1354 01:18:15,486 --> 01:18:16,654 Comfortable clothing? 1355 01:18:18,689 --> 01:18:21,692 - Check. - Backpacks? 1356 01:18:23,594 --> 01:18:25,396 Yours is smaller than I was expecting. 1357 01:18:25,429 --> 01:18:27,364 I have everything I need. 1358 01:18:28,232 --> 01:18:29,633 SARAH: Check. 1359 01:18:29,667 --> 01:18:31,802 - No weapons? - None. 1360 01:18:31,835 --> 01:18:33,536 I didn't bring any either. 1361 01:18:33,570 --> 01:18:34,881 If it's all right with you, I'd like to make sure 1362 01:18:34,905 --> 01:18:36,539 you didn't bring any. 1363 01:18:36,573 --> 01:18:38,183 I don't want to do it here on the side of the road. 1364 01:18:38,207 --> 01:18:39,709 Maybe when we take our first break? 1365 01:18:39,742 --> 01:18:41,444 That's fine with me. 1366 01:18:41,477 --> 01:18:43,222 I'd like to check your pack, too, for peace of mind. 1367 01:18:43,246 --> 01:18:44,814 Of course. 1368 01:18:44,847 --> 01:18:46,816 Rations, check. 1369 01:18:46,849 --> 01:18:48,351 And water. 1370 01:18:49,586 --> 01:18:51,454 Yes, last on the list is water. 1371 01:18:51,487 --> 01:18:52,822 I have it. Check. 1372 01:18:52,855 --> 01:18:54,857 Let's drink some before we begin walking. 1373 01:18:58,528 --> 01:19:00,330 I don't think I have to remind you 1374 01:19:00,363 --> 01:19:01,865 of the importance of staying hydrated. 1375 01:19:10,807 --> 01:19:13,376 Let's take another bigger drink just to be safe. 1376 01:19:18,381 --> 01:19:20,316 [ Birds chirping ] 1377 01:19:20,350 --> 01:19:28,350 ♪♪ 1378 01:19:32,562 --> 01:19:40,562 ♪♪ 1379 01:19:44,774 --> 01:19:52,774 ♪♪ 1380 01:19:57,220 --> 01:20:05,220 ♪♪ 1381 01:20:09,432 --> 01:20:17,432 ♪♪ 1382 01:20:21,644 --> 01:20:29,644 ♪♪ 1383 01:20:33,856 --> 01:20:35,658 [ Sarah gasps ] 1384 01:20:35,692 --> 01:20:42,665 ♪♪ 1385 01:20:42,699 --> 01:20:44,767 SARAH: Thank you. 1386 01:20:44,801 --> 01:20:52,375 ♪♪ 1387 01:20:52,408 --> 01:20:59,782 ♪♪ 1388 01:20:59,816 --> 01:21:01,384 SARAH: I wonder what will happen 1389 01:21:01,417 --> 01:21:02,828 when we both don't show up for the duel. 1390 01:21:02,852 --> 01:21:04,554 One of the combatants in a duel 1391 01:21:04,587 --> 01:21:06,456 has failed to show up before out of fear, 1392 01:21:06,489 --> 01:21:08,591 but they're almost always later found and arrested. 1393 01:21:09,392 --> 01:21:11,570 Some try to get plastic surgery in order to look different, 1394 01:21:11,594 --> 01:21:13,563 but I found out from Trent that once we're a part 1395 01:21:13,596 --> 01:21:15,507 of the replacement program, any attempts to contact 1396 01:21:15,531 --> 01:21:17,266 a plastic surgeon are flagged. 1397 01:21:17,300 --> 01:21:19,278 There's always the black-market, though, but you are taking 1398 01:21:19,302 --> 01:21:22,371 a big risk getting a black-market face transplant. 1399 01:21:22,405 --> 01:21:24,440 As far as I know, there has never been a duel 1400 01:21:24,474 --> 01:21:26,776 where both the original and the double are no-shows. 1401 01:21:28,511 --> 01:21:29,979 They'll send dogs after us. 1402 01:21:30,746 --> 01:21:32,614 But we'll be across the border by then. 1403 01:21:32,982 --> 01:21:35,417 Once we cross the border, we'll be safe. 1404 01:21:37,019 --> 01:21:39,688 I'm incredibly thankful you came and found me. 1405 01:21:39,721 --> 01:21:42,491 And to think, just a few weeks ago, I wanted you dead. 1406 01:21:42,524 --> 01:21:44,559 I'm so glad we're both in such good shape. 1407 01:21:44,593 --> 01:21:46,004 We would have needed many more rests already 1408 01:21:46,028 --> 01:21:47,997 had we not been training this past year. 1409 01:21:59,775 --> 01:22:01,510 Yes. 1410 01:22:01,543 --> 01:22:02,844 I agree. 1411 01:22:21,530 --> 01:22:23,698 [ Eerie soundscape ] 1412 01:22:23,732 --> 01:22:31,732 ♪♪ 1413 01:22:31,874 --> 01:22:39,874 ♪♪ 1414 01:22:39,982 --> 01:22:47,982 ♪♪ 1415 01:22:48,124 --> 01:22:56,124 ♪♪ 1416 01:23:27,762 --> 01:23:30,933 [ Grunting ] 1417 01:23:46,648 --> 01:23:47,816 [ Panting ] 1418 01:23:47,849 --> 01:23:49,018 Sorry I'm late. 1419 01:23:49,051 --> 01:23:50,785 WOMAN: Which one are you? 1420 01:23:50,819 --> 01:23:53,122 The original, Sarah. 1421 01:23:53,155 --> 01:23:55,024 Where have you been? 1422 01:23:55,757 --> 01:23:57,592 I had a little car trouble. 1423 01:23:57,994 --> 01:23:59,862 What kind of car trouble? 1424 01:24:00,729 --> 01:24:03,141 I accidentally mistook the wheel that turns the car right or left 1425 01:24:03,165 --> 01:24:04,833 for the pedal that stops the car. 1426 01:24:04,867 --> 01:24:06,801 I'm fine. Should we begin? 1427 01:24:07,602 --> 01:24:08,803 We can't start yet. 1428 01:24:08,837 --> 01:24:10,139 Why not? 1429 01:24:10,172 --> 01:24:11,908 WOMAN: Because your double isn't here. 1430 01:24:11,941 --> 01:24:13,175 Really? 1431 01:24:13,209 --> 01:24:14,877 Actually, that sounds just like her. 1432 01:24:14,911 --> 01:24:16,711 She didn't take this duel very seriously. 1433 01:24:16,745 --> 01:24:18,156 I bet she hasn't even been training for it. 1434 01:24:18,180 --> 01:24:20,016 You should probably let your superiors know. 1435 01:24:20,049 --> 01:24:21,716 She's likely trying to flee. 1436 01:24:21,750 --> 01:24:24,020 [ Cellphone ringing ] 1437 01:24:25,719 --> 01:24:26,719 WOMAN: Yes? 1438 01:24:28,123 --> 01:24:30,758 I'm afraid not, ma'am. Just the original. 1439 01:24:32,660 --> 01:24:35,663 I have reason to believe this is a code negative one. 1440 01:24:36,497 --> 01:24:38,967 [ Dramatic music ] 1441 01:24:39,000 --> 01:24:47,000 ♪♪ 1442 01:24:50,111 --> 01:24:58,111 ♪♪ 1443 01:25:01,222 --> 01:25:09,222 ♪♪ 1444 01:25:12,300 --> 01:25:20,300 ♪♪ 1445 01:25:23,610 --> 01:25:31,610 ♪♪ 1446 01:25:34,722 --> 01:25:38,093 And do you, sir, swear that, to the best of your knowledge, 1447 01:25:38,126 --> 01:25:41,829 having known her emotionally and intimately, 1448 01:25:41,863 --> 01:25:43,898 that this is the original Sarah? 1449 01:25:46,734 --> 01:25:47,801 I do. 1450 01:25:48,937 --> 01:25:51,940 And do you swear beyond the shadow of any 1451 01:25:51,973 --> 01:25:54,943 reasonable doubt that the person before us today 1452 01:25:54,976 --> 01:25:58,013 is the daughter that gestated inside you for nine months 1453 01:25:58,046 --> 01:26:02,050 and you raised for 18 years, your own flesh and blood? 1454 01:26:02,283 --> 01:26:04,718 This is my Sarah, Your Honor. 1455 01:26:04,752 --> 01:26:08,089 And, finally, do you solemnly swear 1456 01:26:08,123 --> 01:26:10,791 that you are who you say you are? 1457 01:26:12,961 --> 01:26:14,195 I'm Sarah. 1458 01:26:19,267 --> 01:26:22,070 I think I have a new wrinkle and two new sunspots. 1459 01:26:22,103 --> 01:26:23,304 PETER: I'm sure you don't. 1460 01:26:23,338 --> 01:26:25,173 I can count, Peter. 1461 01:26:25,206 --> 01:26:28,243 There's exactly one new wrinkle on my face and two new sunspots. 1462 01:26:34,315 --> 01:26:36,784 PETER: Well, you have to start using sunscreen. 1463 01:26:36,817 --> 01:26:38,887 And not just when you're going to the beach 1464 01:26:38,920 --> 01:26:40,197 or when you're walking around a theme park. 1465 01:26:40,221 --> 01:26:41,755 It has to be daily. 1466 01:26:41,789 --> 01:26:44,025 Your skin is more sensitive than others'. 1467 01:26:45,826 --> 01:26:48,296 And you have to start taking better care of yourself. 1468 01:26:48,329 --> 01:26:50,999 I don't mean to sound insensitive, but... 1469 01:26:51,032 --> 01:26:53,301 it's only going to get a lot harder from here. 1470 01:26:54,269 --> 01:26:56,304 As long as men take moderate care of themselves, 1471 01:26:56,337 --> 01:26:58,106 they tend to peak later in life. 1472 01:26:58,139 --> 01:27:00,208 Women, on the other hand, have a much smaller window 1473 01:27:00,241 --> 01:27:03,211 in which they're deemed to be at their peak attractiveness. 1474 01:27:04,212 --> 01:27:05,980 And don't worry, sweetheart, 1475 01:27:06,014 --> 01:27:08,116 I'm gonna love you no matter how you look, 1476 01:27:08,149 --> 01:27:09,918 even with that genetic mutation 1477 01:27:09,951 --> 01:27:12,120 that causes premature graying and hair loss. 1478 01:27:13,154 --> 01:27:15,323 Should I buy more hair dye for you while I'm out? 1479 01:27:17,092 --> 01:27:19,993 No, I'll get some on my way home from work. 1480 01:27:24,031 --> 01:27:26,100 Remember to keep making at least the minimum payment 1481 01:27:26,133 --> 01:27:27,301 on the replacement loan. 1482 01:27:27,334 --> 01:27:28,936 I know, Peter. 1483 01:27:33,107 --> 01:27:34,875 Where should we go for dinner tonight? 1484 01:27:36,076 --> 01:27:37,810 How about Mexican food? 1485 01:27:40,147 --> 01:27:42,216 I don't like Mexican food. 1486 01:27:44,218 --> 01:27:46,120 [ Cellphone ringing ] 1487 01:27:55,863 --> 01:27:57,297 Aren't you going to answer that? 1488 01:27:57,331 --> 01:27:59,066 [ Ringing continues ] 1489 01:27:59,099 --> 01:28:01,034 She's my mom, not yours. 1490 01:28:01,068 --> 01:28:02,378 - [ Phone beeping ] - [ Car sputtering ] 1491 01:28:02,402 --> 01:28:04,171 MOTHER: Hi, Sarah. 1492 01:28:04,204 --> 01:28:06,874 This is your mother just calling to talk. 1493 01:28:06,907 --> 01:28:09,042 I must have just missed you. 1494 01:28:09,809 --> 01:28:13,046 You're probably just walking out the door of your house... 1495 01:28:14,847 --> 01:28:16,350 ...getting into your car, 1496 01:28:16,383 --> 01:28:19,153 ready to start another day at your job, 1497 01:28:19,186 --> 01:28:20,888 which you love. 1498 01:28:22,256 --> 01:28:24,857 I just wanted you to know, I went ahead and ordered 1499 01:28:24,892 --> 01:28:27,327 another box of contacts from the optometrist. 1500 01:28:28,228 --> 01:28:30,864 The colored ones aren't always in stock, 1501 01:28:30,898 --> 01:28:33,066 so it's best to order ahead of time. 1502 01:28:33,934 --> 01:28:37,004 I know you're still getting settled back into your life, 1503 01:28:37,037 --> 01:28:39,805 so I figured something as simple as new contacts 1504 01:28:39,839 --> 01:28:42,009 might slip through the cracks. 1505 01:28:42,042 --> 01:28:44,077 I'll call you when you get off work 1506 01:28:44,111 --> 01:28:47,080 so we can plan a brunch for this weekend. 1507 01:28:47,114 --> 01:28:49,016 I love you. 1508 01:28:51,018 --> 01:28:53,120 [ Passing vehicle honking ] 1509 01:28:53,887 --> 01:28:55,122 [ Sniffling ] 1510 01:28:55,956 --> 01:28:57,457 [ Car rattling ] 1511 01:29:02,262 --> 01:29:04,164 [ Passing vehicle honking ] 1512 01:29:16,944 --> 01:29:19,812 [ Vehicle honking ] 1513 01:29:20,247 --> 01:29:21,915 [ Sniffling ] 1514 01:29:21,949 --> 01:29:23,383 [ Crying silently ] 1515 01:29:24,985 --> 01:29:27,988 [ Vehicles continue honking ] 1516 01:29:36,530 --> 01:29:37,531 [ Sobbing ] 1517 01:29:37,564 --> 01:29:41,168 [ Vehicles honking ] 1518 01:29:43,370 --> 01:29:46,772 [ Honking continues ] 1519 01:29:52,980 --> 01:29:54,281 [ Tires screeching ] 1520 01:29:59,353 --> 01:30:01,955 [ Honking continues ] 110204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.