Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,416
Hi, welcome.
2
00:00:33,360 --> 00:00:35,296
Ladies and gentlemen
of The Tempest company,
3
00:00:35,320 --> 00:00:37,456
this is your 15-minute call. 15 minutes.
4
00:00:37,480 --> 00:00:39,296
Nate, sweetie. Um...
5
00:00:39,320 --> 00:00:41,136
I just wanted to give you
a little thank-you pressie
6
00:00:41,160 --> 00:00:42,800
for everything you've done for us.
7
00:00:44,440 --> 00:00:46,336
I can't believe it's our last show.
8
00:00:46,360 --> 00:00:47,976
Ooh!
9
00:00:48,000 --> 00:00:51,096
I'm going to miss you so much, my lovely.
10
00:00:51,120 --> 00:00:52,640
Yeah. Me too.
11
00:00:57,800 --> 00:01:00,360
Nate, hon, is everything all right?
12
00:01:02,440 --> 00:01:05,816
His spirits hear me And
yet I needs must curse
13
00:01:05,840 --> 00:01:07,456
But they'll nor pinch...
14
00:01:07,480 --> 00:01:09,696
That sounds brilliant!
15
00:01:09,720 --> 00:01:12,616
And it's the lead, is it?
Ah, great. OK.
16
00:01:12,640 --> 00:01:15,376
Yeah. No, I can get a tape over to you.
17
00:01:15,400 --> 00:01:16,776
When's the deadline?
18
00:01:16,800 --> 00:01:18,296
Uh, I'll find someone.
19
00:01:18,320 --> 00:01:21,216
OK, my darling. Let's do lunch
when I'm back, OK?
20
00:01:21,240 --> 00:01:23,656
And I'm paying this time,
you cheeky monkey.
21
00:01:23,680 --> 00:01:26,976
All right, you can pay.
OK. Lots of love. Bye.
22
00:01:28,461 --> 00:01:29,896
Another self-tape.
23
00:01:29,920 --> 00:01:32,096
So annoying. I'd tell you what it was,
24
00:01:32,120 --> 00:01:34,416
but I've got to sign an NDA,
you know, so...
25
00:01:34,440 --> 00:01:35,776
That's cool, man.
26
00:01:35,800 --> 00:01:37,376
- Pleased for you.
- Thanks.
27
00:01:37,400 --> 00:01:39,896
Guys, we've got a situation.
Like, a bad one.
28
00:01:39,920 --> 00:01:41,136
Rich is a no-show.
29
00:01:41,160 --> 00:01:42,776
His phone's going straight to voicemail.
30
00:01:42,800 --> 00:01:45,040
I think we all know where
Prospero's toddled off to.
31
00:01:51,200 --> 00:01:52,736
* No, no *
32
00:01:52,760 --> 00:01:53,976
* Never! *
33
00:01:54,000 --> 00:01:55,936
* No, no, never, no more... *
34
00:01:55,960 --> 00:01:57,456
There he is.
35
00:01:57,480 --> 00:01:59,696
And I guess our last night
was always going
36
00:01:59,720 --> 00:02:02,640
to be a mad one after the way
this tour's gone.
37
00:02:04,200 --> 00:02:07,200
But we both made it to the end.
38
00:02:08,800 --> 00:02:11,776
* No, no, never, no more *
39
00:02:11,800 --> 00:02:15,496
* Will I play the wild rover... *
40
00:02:16,680 --> 00:02:19,576
* ..no, never, no more... *
41
00:02:19,600 --> 00:02:20,976
Rich...
42
00:02:21,000 --> 00:02:22,840
Rich, come on.
43
00:02:24,640 --> 00:02:27,296
- Rich, we've got to go.
- Skedaddle, youth.
44
00:02:27,320 --> 00:02:31,120
Rich, come on. There's an audience.
They've paid to see us. To see you.
45
00:02:32,600 --> 00:02:35,160
Come on. You're not going to
let them down, are you?
46
00:02:38,400 --> 00:02:39,616
All right, come on.
47
00:02:39,640 --> 00:02:41,136
Hey...
48
00:02:41,160 --> 00:02:42,536
Ooh!
49
00:02:42,560 --> 00:02:43,600
Yeah.
50
00:02:45,520 --> 00:02:47,336
- All right, all right.
- Come on.
51
00:02:47,360 --> 00:02:49,016
I can manage... Oh!
52
00:02:53,360 --> 00:02:55,136
Oh, sweet Lord.
53
00:02:55,160 --> 00:02:57,736
Mr Dempster, are you doing OK?
54
00:02:57,760 --> 00:02:59,776
Of course I am. Why wouldn't I be?
55
00:02:59,800 --> 00:03:02,296
Just a little dry around the mouth,
that's all.
56
00:03:02,320 --> 00:03:03,696
Final call for Miranda. Act 1, Scene 2.
57
00:03:03,720 --> 00:03:05,496
Final call, Miranda.
58
00:03:07,080 --> 00:03:09,120
Oh, no, no, no! That's a prop.
59
00:03:10,840 --> 00:03:12,216
Oh.
60
00:03:12,240 --> 00:03:13,560
Much obliged.
61
00:03:22,720 --> 00:03:29,656
Then to sea, boys, and go hang!
62
00:03:31,400 --> 00:03:33,040
This is a scurvy tune.
63
00:03:34,800 --> 00:03:36,136
Ooh!
64
00:03:36,160 --> 00:03:38,016
But here's my comfort!
65
00:03:38,040 --> 00:03:39,496
Do not torment me. Oh!
66
00:03:39,520 --> 00:03:43,056
Whoa! What's the matter?
Have we devils here?
67
00:03:43,080 --> 00:03:45,896
If all the wine in my bottle
68
00:03:45,920 --> 00:03:48,920
will recover him, I will help his ague.
69
00:03:53,560 --> 00:03:57,256
That's a brave god
and bears celestial liquor.
70
00:03:57,280 --> 00:03:59,856
Come. Amen! I will pour some
in thy other mouth.
71
00:04:06,320 --> 00:04:07,936
Stephano!
72
00:04:07,960 --> 00:04:10,016
Doth thy other mouth call me?
73
00:04:10,040 --> 00:04:13,136
Why, this is a devil and no monster!
74
00:04:13,160 --> 00:04:15,816
Stephano? I am Trinculo! Be not afeard.
75
00:04:15,840 --> 00:04:18,336
Thy good friend Trinculo.
76
00:04:18,360 --> 00:04:20,696
Thou art very Trinculo indeed!
77
00:04:20,720 --> 00:04:24,576
I swear upon that bottle
to be thy true subject.
78
00:04:24,600 --> 00:04:28,480
I'll show thee every fertile
inch o' th'island.
79
00:04:31,800 --> 00:04:33,280
Mikey?
80
00:04:34,640 --> 00:04:35,880
I prithee...
81
00:04:38,040 --> 00:04:41,776
..let me show thee where crabs grow.
82
00:04:41,800 --> 00:04:44,536
And with my long nails
I'll dig thee pig...
83
00:04:47,360 --> 00:04:48,600
..pignuts.
84
00:04:51,800 --> 00:04:53,440
Oh, my God! Michael!
85
00:04:55,840 --> 00:04:58,056
Nathan, we need our first aid here.
86
00:04:58,080 --> 00:04:59,920
Michael, talk to me.
87
00:05:01,200 --> 00:05:03,456
My God, he's not breathing.
88
00:05:03,480 --> 00:05:05,856
Someone call an ambulance!
89
00:05:05,880 --> 00:05:07,096
Now!
90
00:05:07,120 --> 00:05:08,920
Somebody call an ambulance!
91
00:05:47,480 --> 00:05:48,736
DS Thomas. What's up?
92
00:05:48,760 --> 00:05:51,096
- Are you at the shack, sir?
- I am.
93
00:05:51,120 --> 00:05:53,376
- Practising my darts.
- Oh!
94
00:05:53,400 --> 00:05:54,896
Can't say you don't need it.
95
00:05:54,920 --> 00:05:57,456
Since I got myself a
decent set of arrows,
96
00:05:57,480 --> 00:05:58,840
my form has improved.
97
00:06:00,040 --> 00:06:01,320
Get in!
98
00:06:02,600 --> 00:06:05,176
I'm presuming this isn't
a social call. You got a case?
99
00:06:05,200 --> 00:06:07,096
A suspected poisoning.
100
00:06:07,120 --> 00:06:08,976
Occurred during a theatre performance.
101
00:06:09,000 --> 00:06:10,336
The victim collapsed onstage.
102
00:06:10,360 --> 00:06:11,896
You sure it wasn't an accident?
103
00:06:11,920 --> 00:06:13,496
According to paramedics,
104
00:06:13,520 --> 00:06:16,216
the symptoms suggest
it's cyanide poisoning.
105
00:06:16,240 --> 00:06:17,656
Interesting.
106
00:06:17,680 --> 00:06:18,856
No!
107
00:06:18,880 --> 00:06:20,280
Sir, everything all right?
108
00:06:22,480 --> 00:06:24,400
I think I might have
just nearly killed Harry.
109
00:06:25,680 --> 00:06:27,616
What are you doing, man?
110
00:06:27,640 --> 00:06:29,696
You can't play on here. It's not safe.
111
00:06:29,720 --> 00:06:31,416
Oh, God.
112
00:06:32,920 --> 00:06:35,296
Michael Farrer, 32 years old,
113
00:06:35,320 --> 00:06:38,720
suddenly collapsed halfway through
the second act of the performance.
114
00:06:39,960 --> 00:06:41,656
The Tempest, the poster said.
115
00:06:41,680 --> 00:06:43,016
Yeah. Last ten months,
116
00:06:43,040 --> 00:06:45,456
they've been touring beaches
all over the world with it.
117
00:06:45,480 --> 00:06:47,216
This was their final performance.
118
00:06:47,240 --> 00:06:49,976
Sergeant Fletcher has taken
all the necessary statements.
119
00:06:50,000 --> 00:06:51,416
Caliban, I take it.
120
00:06:51,440 --> 00:06:53,496
One second. Let me check...
121
00:06:53,520 --> 00:06:54,816
Um...
122
00:06:54,840 --> 00:06:56,736
Yes! Yes, it was.
123
00:06:56,760 --> 00:06:59,336
I mean, two points for you, Inspector.
124
00:06:59,360 --> 00:07:00,576
How did you work that out?
125
00:07:00,600 --> 00:07:05,576
Well, he looks monster-y,
you know, not human.
126
00:07:05,600 --> 00:07:08,616
I assume the smell of almonds got
the paramedics thinking it was cyanide.
127
00:07:08,640 --> 00:07:09,976
Which is fast-acting.
128
00:07:10,000 --> 00:07:12,616
So, do we know what he consumed
before he died?
129
00:07:12,640 --> 00:07:14,160
Well, apparently...
130
00:07:15,440 --> 00:07:17,656
..he drank from this moments
before it happened.
131
00:07:17,680 --> 00:07:18,816
It's a fiasco.
132
00:07:18,840 --> 00:07:21,016
I mean, I'm trying my best here,
sir. I haven't been here for long.
133
00:07:21,040 --> 00:07:22,496
- I just got here.
- No!
134
00:07:22,520 --> 00:07:24,296
- THIS is a fiasco.
- Oh.
135
00:07:24,320 --> 00:07:26,536
It's a traditional Italian wine bottle.
136
00:07:26,560 --> 00:07:28,696
He'll have drank from this
in Act 2, Scene 2.
137
00:07:28,720 --> 00:07:31,496
- The famous drinking scene.
- Let me check for you again.
138
00:07:31,520 --> 00:07:32,976
Boom shakalaka!
139
00:07:33,000 --> 00:07:35,176
Two more points for you again, Inspector.
140
00:07:35,200 --> 00:07:38,496
It was indeed Act 2, Scene 2.
141
00:07:38,520 --> 00:07:40,656
Oh, the man knows his Shakespeare.
142
00:07:40,680 --> 00:07:42,656
He does. Who knew?
143
00:07:42,680 --> 00:07:45,456
Cherry juice. That'll
be for the red wine.
144
00:07:45,480 --> 00:07:48,416
So, chances are we're looking
at our murder weapon.
145
00:07:48,440 --> 00:07:50,256
That's what you'd think, right?
146
00:07:50,280 --> 00:07:52,816
But it can't be, because two others drank
147
00:07:52,840 --> 00:07:55,016
from the same bottle
during the performance.
148
00:07:55,040 --> 00:07:56,576
Stephano and Trinculo.
149
00:07:56,600 --> 00:07:58,056
That one I don't know, sir.
150
00:07:58,080 --> 00:08:00,816
But based on your previous form,
two points again.
151
00:08:00,840 --> 00:08:03,016
So what happened to the other two
actors who drank from this?
152
00:08:03,040 --> 00:08:04,256
Not a thing.
153
00:08:04,280 --> 00:08:06,696
The paramedics checked them out,
and they seem fine.
154
00:08:06,720 --> 00:08:09,896
And, um, they recorded the show,
155
00:08:09,920 --> 00:08:11,576
seeing as it was the last performance.
156
00:08:11,600 --> 00:08:14,976
So I will watch it back
and check to see what happened.
157
00:08:15,000 --> 00:08:18,936
But if they did drink
from the same bottle, then...
158
00:08:18,960 --> 00:08:22,296
He must have ingested
the poison some other way.
159
00:08:22,320 --> 00:08:23,680
Mm.
160
00:08:26,160 --> 00:08:28,640
Let's see what the rest
of the company have to say.
161
00:08:31,240 --> 00:08:33,736
These the two that drank from the
same bottle as the victim?
162
00:08:33,760 --> 00:08:35,776
Mm-hm. Jez Gorman and Anya Chambers.
163
00:08:35,800 --> 00:08:38,056
She and the victim were
in a relationship together
164
00:08:38,080 --> 00:08:39,576
and she's taking it pretty badly.
165
00:08:41,720 --> 00:08:43,336
Who are the others?
166
00:08:43,360 --> 00:08:44,816
So, this is Richard Dempster.
167
00:08:44,840 --> 00:08:47,136
He directed this production
and he also plays...
168
00:08:47,160 --> 00:08:49,176
Uh... Prospero.
169
00:08:49,200 --> 00:08:53,376
There comes a moment
in every actor's life
170
00:08:53,400 --> 00:08:56,576
where certain characters call to you.
171
00:08:56,600 --> 00:08:58,056
I had no choice.
172
00:08:58,080 --> 00:09:00,096
I... I had to submit.
173
00:09:00,120 --> 00:09:02,816
- OK.
- And this is Nathan Burns.
174
00:09:02,840 --> 00:09:04,816
He's the company stage manager.
175
00:09:04,840 --> 00:09:07,136
I swear, if there was poison
in that bottle,
176
00:09:07,160 --> 00:09:08,936
it wasn't me that put it in there.
177
00:09:08,960 --> 00:09:11,096
Actually, Mr Burns,
we're working on the basis
178
00:09:11,120 --> 00:09:13,296
that the poison was
administered another way.
179
00:09:13,320 --> 00:09:14,936
- Really?
- Oh, thank God.
180
00:09:14,960 --> 00:09:16,536
Yeah, the cyanide's fast-acting.
181
00:09:16,560 --> 00:09:19,896
So if it was in your system,
we'd pretty much know by now.
182
00:09:19,920 --> 00:09:22,736
We'd like to know what else
Mr Farrer consumed
183
00:09:22,760 --> 00:09:24,920
in the 20 minutes or so before he died.
184
00:09:26,280 --> 00:09:28,296
Mikey never ate before a show.
185
00:09:28,320 --> 00:09:30,016
Not for two or three hours.
186
00:09:30,040 --> 00:09:31,856
Did he drink anything?
187
00:09:31,880 --> 00:09:33,336
He'd just sip water.
188
00:09:33,360 --> 00:09:34,816
What did he drink from?
189
00:09:34,840 --> 00:09:38,136
Uh, one of those water flask thingies.
190
00:09:38,160 --> 00:09:39,720
Um... Oh, there it is.
191
00:09:43,520 --> 00:09:47,976
OK, so take me through exactly
what happened this afternoon.
192
00:09:48,000 --> 00:09:49,936
Anything out the ordinary?
193
00:09:49,960 --> 00:09:52,936
We went up a bit late,
by about 15 minutes.
194
00:09:52,960 --> 00:09:54,496
How come?
195
00:09:54,520 --> 00:09:56,816
Um...
196
00:09:56,840 --> 00:09:59,240
Just, um, tec... technical hitch.
197
00:10:00,320 --> 00:10:02,696
And once the show had started?
198
00:10:02,720 --> 00:10:06,576
Um, Michael was onstage in Scene 1.
199
00:10:06,600 --> 00:10:08,096
He doubles as the boatswain.
200
00:10:08,120 --> 00:10:09,456
Take in the topsail.
201
00:10:09,480 --> 00:10:11,656
Turn to the master's whistle!
202
00:10:13,000 --> 00:10:14,976
Then a very, very swift
203
00:10:15,000 --> 00:10:16,656
make-up and costume change
204
00:10:16,680 --> 00:10:20,096
to reappear as Caliban in Act 1, Scene 2.
205
00:10:20,120 --> 00:10:21,656
Anya helps...
206
00:10:21,680 --> 00:10:24,856
Well, helped with that.
207
00:10:24,880 --> 00:10:26,976
And how did he seem then?
208
00:10:27,000 --> 00:10:28,096
Fine.
209
00:10:28,120 --> 00:10:31,616
And what about before he went
onstage and collapsed?
210
00:10:31,640 --> 00:10:35,616
A bit nervous.
Pacing, biting his nails.
211
00:10:35,640 --> 00:10:37,816
He always was before that scene.
212
00:10:37,840 --> 00:10:39,696
There are a couple of
tricky speeches in it.
213
00:10:39,720 --> 00:10:40,880
But he wasn't looking ill?
214
00:10:43,720 --> 00:10:48,256
Can any of you think why someone
might want to do this to Mr Farrer?
215
00:10:50,200 --> 00:10:52,776
Mikey was loved by the whole company.
216
00:10:52,800 --> 00:10:54,976
A very talented boy.
217
00:10:55,000 --> 00:10:57,320
He had the whole world at his feet.
218
00:11:07,880 --> 00:11:09,096
If we're working on the basis
219
00:11:09,120 --> 00:11:11,816
that the killer got the poison
into Michael's system
220
00:11:11,840 --> 00:11:14,936
15, 20 minutes prior to him
dying onstage,
221
00:11:14,960 --> 00:11:17,480
then it must be one of the cast
or stage crew that...
222
00:11:20,080 --> 00:11:21,736
Sir?
223
00:11:21,760 --> 00:11:24,776
Why kill someone like that?
224
00:11:24,800 --> 00:11:26,616
In front of an audience,
225
00:11:26,640 --> 00:11:29,576
and on the very last show of the tour?
226
00:11:29,600 --> 00:11:32,536
I mean, after today,
they could all go home, right?
227
00:11:32,560 --> 00:11:34,936
They'd never have to see
each other again.
228
00:11:34,960 --> 00:11:38,800
So why did he have to die
on that stage today?
229
00:11:40,560 --> 00:11:42,536
This is a public beach, right?
230
00:11:42,560 --> 00:11:44,216
Well, we're going to need some security
231
00:11:44,240 --> 00:11:46,136
to keep an eye on the crime scene.
232
00:11:46,160 --> 00:11:48,696
Get Sergeant Fletcher and Officer
Rose to do a sweep of the place.
233
00:11:48,720 --> 00:11:49,920
On it.
234
00:11:58,480 --> 00:12:00,016
You all right, Mr Dempster?
235
00:12:00,040 --> 00:12:01,776
Oh... Oh, no.
236
00:12:01,800 --> 00:12:03,816
Ten months on tour will do this to you.
237
00:12:07,080 --> 00:12:09,440
Come on, Richard, it's time to go.
238
00:12:22,480 --> 00:12:24,856
I thought I recognised you
from somewhere.
239
00:12:24,880 --> 00:12:26,896
Oh, yeah.
240
00:12:26,920 --> 00:12:30,496
It's a whole community police
scheme thing we're doing.
241
00:12:30,520 --> 00:12:31,776
Sounds thrilling.
242
00:12:31,800 --> 00:12:32,976
Mm.
243
00:12:33,000 --> 00:12:35,496
I didn't catch your name
in the frenzy of it all.
244
00:12:35,520 --> 00:12:38,656
- Sergeant Mattie Fletcher.
- Sergeant Mattie Fletcher.
245
00:12:38,680 --> 00:12:40,416
Would you like to go for a drink with me?
246
00:12:40,440 --> 00:12:42,136
Uh, while I'm on the island?
247
00:12:42,160 --> 00:12:43,696
No.
248
00:12:43,720 --> 00:12:46,096
That's inappropriate, Mr Gorman.
249
00:12:46,120 --> 00:12:48,096
You know, with me being a police officer,
250
00:12:48,120 --> 00:12:50,736
and you a possible suspect
in a murder case.
251
00:12:50,760 --> 00:12:53,176
Right, yeah. Well, that makes sense.
252
00:12:53,200 --> 00:12:55,776
Um, I hope that wasn't
too embarrassing, then.
253
00:12:55,800 --> 00:12:58,056
- Not for me, it wasn't.
- Good, good.
254
00:12:58,080 --> 00:13:00,896
I guess, as an actor, I lost
all sense of shame a while ago.
255
00:13:00,920 --> 00:13:01,960
Mm-hm.
256
00:13:04,160 --> 00:13:05,736
Did he just ask you on a date?
257
00:13:05,760 --> 00:13:08,816
During a murder investigation.
That's a red flag right there.
258
00:13:08,840 --> 00:13:09,936
Maybe he's the killer.
259
00:13:09,960 --> 00:13:11,816
Maybe he's trying to
get close to the police
260
00:13:11,840 --> 00:13:13,856
to keep an eye on the investigation.
261
00:13:13,880 --> 00:13:15,416
Or maybe he's just a bozo.
262
00:13:15,440 --> 00:13:16,696
That's also a possibility.
263
00:13:16,720 --> 00:13:18,840
- Mm-hm!
- Crazy man.
264
00:13:31,840 --> 00:13:35,496
Take a bow, Mikey,
cos it's all over now.
265
00:13:35,520 --> 00:13:39,640
I told you. It was always going to
end this way.
266
00:13:49,960 --> 00:13:52,536
That's great, man.
I'll get the beers.
267
00:13:52,560 --> 00:13:54,616
- Yeah?
- Yeah. And some snacks.
268
00:13:54,640 --> 00:13:55,292
Nice.
269
00:13:55,316 --> 00:13:57,296
What time shall we say? Around seven-ish?
270
00:13:57,320 --> 00:13:59,640
- Yeah. Cool, man.
- All right. Nice one. See you then.
271
00:14:01,360 --> 00:14:04,256
I just arranged a darts night
with Darrell. Tonight.
272
00:14:04,280 --> 00:14:06,176
He's going to get his mates round.
273
00:14:06,200 --> 00:14:09,119
It's going to be a bit like
being back home, you know,
274
00:14:09,143 --> 00:14:11,896
lads standing round the
dartboard, beers, banter.
275
00:14:11,920 --> 00:14:14,056
The only thing that's missing
is a sticky pub carpet
276
00:14:14,080 --> 00:14:15,776
and some pork scratchings.
277
00:14:15,800 --> 00:14:17,136
Pork scratchings?
278
00:14:17,160 --> 00:14:21,096
Yeah! They are the quintessential
English pub snack.
279
00:14:21,120 --> 00:14:23,536
It's fried pig skin. Mwah!
280
00:14:23,560 --> 00:14:25,376
I'll get some sent over for you.
281
00:14:25,400 --> 00:14:27,136
Oh.
282
00:14:27,160 --> 00:14:28,656
No rush.
283
00:14:28,680 --> 00:14:29,896
Ah!
284
00:14:29,920 --> 00:14:31,976
- Lab results?
- Yes.
285
00:14:32,000 --> 00:14:35,936
And they confirm the victim died
from potassium cyanide poisoning.
286
00:14:35,960 --> 00:14:37,176
No surprise there.
287
00:14:37,200 --> 00:14:39,496
They checked Michael's own water bottle
288
00:14:39,520 --> 00:14:42,576
and found no traces of the poison
in it whatsoever.
289
00:14:42,600 --> 00:14:44,200
Nothing in his water bottle...
290
00:14:45,400 --> 00:14:47,776
As for the fiasco...
291
00:14:47,800 --> 00:14:50,016
cherry juice.
292
00:14:50,040 --> 00:14:53,576
Fairly high glucose levels, they noticed,
293
00:14:53,600 --> 00:14:58,920
but, most importantly, a lethal
dose of potassium cyanide.
294
00:15:00,240 --> 00:15:01,896
That is surprising.
295
00:15:01,920 --> 00:15:03,696
Poison was in the bottle that our victim
296
00:15:03,720 --> 00:15:05,736
and the other two actors drank
from onstage.
297
00:15:05,760 --> 00:15:07,176
Mm-hm.
298
00:15:07,200 --> 00:15:10,696
So how can three people drink
from the same poison bottle
299
00:15:10,720 --> 00:15:12,896
and only one of them die?
300
00:15:12,920 --> 00:15:14,600
It doesn't make any sense.
301
00:15:18,480 --> 00:15:19,680
Hmm.
302
00:15:23,040 --> 00:15:25,456
Hello, yes, it's Sergeant
Mattie Fletcher...
303
00:15:30,880 --> 00:15:33,376
Well, we can rule out the
pretending-to-drink theory.
304
00:15:33,400 --> 00:15:35,496
I mean, these guys are drinking
from the bottle for real.
305
00:15:35,520 --> 00:15:36,616
No question.
306
00:15:36,640 --> 00:15:40,416
So, what if one of the other two
actors slipped the poison in onstage
307
00:15:40,440 --> 00:15:42,736
just before Michael drank from it?
308
00:15:42,760 --> 00:15:44,000
Rewind it a bit.
309
00:15:45,440 --> 00:15:46,640
OK, play.
310
00:15:48,040 --> 00:15:49,416
Could it be Jez?
311
00:15:49,440 --> 00:15:51,576
No, the bottle is in view the whole time,
312
00:15:51,600 --> 00:15:53,576
and he's not adding anything to it.
313
00:15:53,600 --> 00:15:56,216
Also, Michael's not the last person
to drink from that bottle.
314
00:15:56,240 --> 00:15:59,616
Seb's right. Anya drinks after Michael,
315
00:15:59,640 --> 00:16:01,856
so even if something
had been added by Jez,
316
00:16:01,880 --> 00:16:03,896
Anya would have consumed it, as well.
317
00:16:03,920 --> 00:16:05,896
Did he ever tell you anything about that?
318
00:16:05,920 --> 00:16:07,816
How?
319
00:16:07,840 --> 00:16:13,176
How do they all drink the
same liquid with poison in it,
320
00:16:13,200 --> 00:16:15,080
but only Michael Farrer dies?
321
00:16:17,560 --> 00:16:19,936
Who's Sergeant Fletcher on the phone to?
322
00:16:19,960 --> 00:16:22,216
Oh, an actors' agent back in the UK.
323
00:16:22,240 --> 00:16:24,336
When we spoke with the rest
of the cast this morning,
324
00:16:24,360 --> 00:16:28,376
a, um, Casey Briscoe, who plays Miranda,
325
00:16:28,400 --> 00:16:32,216
she said she saw Nathan Burns
accosting the victim
326
00:16:32,240 --> 00:16:34,136
just moments before the show
even started...
327
00:16:34,160 --> 00:16:35,976
I'm telling you, this is
all going to come back on you
328
00:16:36,000 --> 00:16:38,056
- and sooner than you think.
- ..and there's rumours
329
00:16:38,080 --> 00:16:40,056
going around that there's
history between them,
330
00:16:40,080 --> 00:16:43,136
so Casey-slash-Miranda said
we should speak to this agent.
331
00:16:43,160 --> 00:16:46,456
Did you get
anything from the search?
332
00:16:46,480 --> 00:16:47,896
Nothing interesting.
333
00:16:47,920 --> 00:16:49,280
Or suspicious.
334
00:16:50,840 --> 00:16:53,696
You know, he's been humming
this little tune.
335
00:16:53,720 --> 00:16:56,096
I've never seen him do this before.
336
00:16:56,120 --> 00:16:57,936
Me neither.
337
00:16:57,960 --> 00:17:00,012
- Inspector!
- Hmm?
338
00:17:00,036 --> 00:17:02,136
What's this funky tune
you've been humming?
339
00:17:02,160 --> 00:17:03,616
Gah, I don't know.
340
00:17:03,640 --> 00:17:05,456
It's been in my head since yesterday.
341
00:17:05,480 --> 00:17:07,720
I can't shake it. I can't place it!
342
00:17:10,960 --> 00:17:12,120
Wait a minute.
343
00:17:23,520 --> 00:17:25,376
Bingo!
344
00:17:25,400 --> 00:17:26,696
It was an advert.
345
00:17:26,720 --> 00:17:29,936
It was on the telly about five
years ago. They kept playing it.
346
00:17:29,960 --> 00:17:32,216
* If your pipes are blocked and smelly *
347
00:17:32,240 --> 00:17:34,216
* And it's got you in a fluster... *
348
00:17:34,240 --> 00:17:35,816
See? That's what I was humming.
349
00:17:35,840 --> 00:17:37,136
Hmm.
350
00:17:37,160 --> 00:17:38,896
And why is this relevant?
351
00:17:38,920 --> 00:17:41,456
* ..Whiff Buster! *
Uh, wait.
352
00:17:41,480 --> 00:17:44,576
As a plumber, I've seen my fair
share of blocked drains and sinks...
353
00:17:44,600 --> 00:17:45,776
That's why.
354
00:17:45,800 --> 00:17:47,576
..and I know they can leave
a pretty nasty pong,
355
00:17:47,600 --> 00:17:50,136
but now I've found Whiff Buster,
I can leave my...
356
00:17:50,160 --> 00:17:52,216
That's Nathan Burns,
the stage manager.
357
00:17:52,240 --> 00:17:54,776
Man, he's, like, a better actor
358
00:17:54,800 --> 00:17:56,416
than all of the others put together.
359
00:17:56,440 --> 00:17:58,816
Nathan Burns was an actor!
360
00:17:58,840 --> 00:18:01,256
And he has history with our victim.
361
00:18:01,280 --> 00:18:03,576
I just spoke to an agent in London
362
00:18:03,600 --> 00:18:05,696
who used to represent Nathan.
363
00:18:05,720 --> 00:18:08,416
She remembers him as
being super ambitious.
364
00:18:08,440 --> 00:18:10,936
The Whiff Buster ad wasn't
the end of his rainbow, then?
365
00:18:10,960 --> 00:18:13,336
The agent said about eight years ago
366
00:18:13,360 --> 00:18:15,536
Nathan had a really important audition
367
00:18:15,560 --> 00:18:19,376
for the production of Macbeth
at the National Theatre in London,
368
00:18:19,400 --> 00:18:21,136
and he didn't get it.
369
00:18:21,160 --> 00:18:22,936
But guess who did.
370
00:18:22,960 --> 00:18:24,576
Michael Farrer.
371
00:18:24,600 --> 00:18:29,016
And more than that, Nathan
went to the police at the time.
372
00:18:29,040 --> 00:18:34,280
He was adamant that he was
spiked before the audition.
373
00:18:36,280 --> 00:18:38,160
- By Michael?
- By Michael.
374
00:18:47,120 --> 00:18:50,776
So I get this big audition,
and I go down to London
375
00:18:50,800 --> 00:18:53,416
and stay in a cheap hotel
near the theatre.
376
00:18:53,440 --> 00:18:56,056
Michael was staying in the same place.
377
00:18:56,080 --> 00:18:58,496
Me and him get chatting
in the bar the night before.
378
00:18:58,520 --> 00:19:00,136
- What were you drinking?
- Just softs.
379
00:19:00,160 --> 00:19:03,256
But Michael insists on
getting the last round.
380
00:19:03,280 --> 00:19:04,776
I go to bed at ten.
381
00:19:04,800 --> 00:19:08,136
Next thing, it's midday,
and I've missed the audition.
382
00:19:08,160 --> 00:19:09,576
You think he drugged you?
383
00:19:09,600 --> 00:19:11,016
He was taking out the competition.
384
00:19:11,040 --> 00:19:12,576
And you went to the police.
385
00:19:12,600 --> 00:19:14,576
They said there wasn't enough evidence.
386
00:19:14,600 --> 00:19:17,256
Whatever he'd given me was
already out of my system.
387
00:19:17,280 --> 00:19:19,016
What happened after that?
388
00:19:19,040 --> 00:19:21,936
I never got another break like it.
389
00:19:21,960 --> 00:19:24,896
Did a bit of theatre in education,
a couple of TV ads.
390
00:19:24,920 --> 00:19:26,176
Whiff Buster!
391
00:19:27,401 --> 00:19:28,600
Yeah. Whiff Buster.
392
00:19:31,440 --> 00:19:32,856
Then I quit.
393
00:19:32,880 --> 00:19:37,456
So you tour with this
guy for ten months,
394
00:19:37,480 --> 00:19:39,120
and it never comes up?
395
00:19:41,280 --> 00:19:43,936
Mr Burns, just before the last show,
396
00:19:43,960 --> 00:19:46,056
you were seen arguing with Michael,
397
00:19:46,080 --> 00:19:48,736
saying, "It's all going to
come back on you",
398
00:19:48,760 --> 00:19:51,976
"and sooner than you think, mate."
399
00:19:52,000 --> 00:19:54,600
You're referring to him
sabotaging your audition?
400
00:19:56,240 --> 00:19:57,976
That's some revenge.
401
00:19:58,000 --> 00:20:00,376
Spiking his drink like he spiked yours.
402
00:20:00,400 --> 00:20:03,016
I didn't kill Michael because of
what he did to me eight years ago.
403
00:20:03,040 --> 00:20:05,776
Still must have bothered you,
though, right, otherwise why bring it up?
404
00:20:05,800 --> 00:20:10,440
I just... I couldn't stop myself.
I was never going to see him again.
405
00:20:16,600 --> 00:20:17,840
We'll be in touch.
406
00:20:24,680 --> 00:20:27,736
There is definitely something
he's not telling us.
407
00:20:27,760 --> 00:20:28,960
You think?
408
00:20:40,240 --> 00:20:41,640
Rich?
409
00:20:42,960 --> 00:20:44,960
The police have been asking questions.
410
00:20:46,160 --> 00:20:48,736
I didn't tell them what he did to you.
411
00:20:48,760 --> 00:20:51,136
But if there's heat on me again,
412
00:20:51,160 --> 00:20:53,400
I don't think I can stay quiet
any longer.
413
00:20:57,360 --> 00:20:59,520
To thine own self be true, eh?
414
00:21:02,960 --> 00:21:04,320
Oh, Delroy...
415
00:21:06,360 --> 00:21:08,960
- Same again, if you would.
- Sure thing. No problem.
416
00:21:16,120 --> 00:21:19,096
Sir, how come you know so much
about Shakespeare?
417
00:21:19,120 --> 00:21:21,616
Seems unlikely, you know,
418
00:21:21,640 --> 00:21:24,336
with you being a Day Of The Match...
419
00:21:24,360 --> 00:21:27,560
..Match Of The Day
kind of guy. No disrespect.
420
00:21:28,640 --> 00:21:31,616
When I was a kid, I used to hang
around outside
421
00:21:31,640 --> 00:21:33,856
the stage doors of
West End theatres, yeah,
422
00:21:33,880 --> 00:21:35,656
in case I saw someone famous.
423
00:21:35,680 --> 00:21:37,336
You ever meet Vin Diesel?
424
00:21:37,360 --> 00:21:42,176
No. I don't think Vin Diesel
ever trod the boards of London.
425
00:21:42,200 --> 00:21:44,216
Anyway, I got to know some of the staff,
426
00:21:44,240 --> 00:21:45,776
and they would let me sneak in
427
00:21:45,800 --> 00:21:48,456
and watch whatever was on
at the time. So, yeah,
428
00:21:48,480 --> 00:21:52,240
I have seen my fair share
of the Bard's works.
429
00:21:53,800 --> 00:21:56,976
Also, I got talking
to the actors sometimes,
430
00:21:57,000 --> 00:21:59,736
and they would say how hard a gig it was.
431
00:21:59,760 --> 00:22:02,536
You know, the failed auditions,
the unemployment,
432
00:22:02,560 --> 00:22:05,376
doing rubbish jobs
just to make ends meet.
433
00:22:05,400 --> 00:22:07,416
It was tough, competitive.
434
00:22:07,440 --> 00:22:09,016
As our first suspect found out.
435
00:22:09,040 --> 00:22:11,496
Well, could it be that
that pushed Michael
436
00:22:11,520 --> 00:22:13,056
to do what he did to Nathan?
437
00:22:13,080 --> 00:22:15,856
But it also shows there's
a dark side to our victim.
438
00:22:15,880 --> 00:22:17,256
Spiking someone's drink
439
00:22:17,280 --> 00:22:19,216
just so he can get the role he wanted.
440
00:22:19,240 --> 00:22:20,416
That's ruthless.
441
00:22:20,440 --> 00:22:22,496
Well, whatever it was that led someone
442
00:22:22,520 --> 00:22:25,256
to poison Michael Farrer, well,
we still haven't got a scooby
443
00:22:25,280 --> 00:22:26,456
how he pulled it off.
444
00:22:26,480 --> 00:22:28,176
I mean, the man died onstage, right,
445
00:22:28,200 --> 00:22:29,896
in the middle of a performance.
446
00:22:29,920 --> 00:22:32,736
Drinking from the same
bottle as these two.
447
00:22:32,760 --> 00:22:34,136
But they didn't die.
448
00:22:34,160 --> 00:22:36,176
He did.
449
00:22:38,920 --> 00:22:40,240
DI Wilson speaking.
450
00:22:41,760 --> 00:22:43,080
Yeah, I can talk now.
451
00:22:45,040 --> 00:22:46,200
OK.
452
00:22:48,920 --> 00:22:51,136
Yeah. Yeah, I understand.
453
00:22:51,160 --> 00:22:54,216
Have you spoken to my brother about this?
454
00:22:54,240 --> 00:22:55,976
He has?
455
00:22:56,000 --> 00:22:57,296
Right.
456
00:22:57,320 --> 00:23:02,000
Uh, OK. Um... Well, um,
thanks for letting me know.
457
00:23:06,560 --> 00:23:08,320
Sir, is everything all right?
458
00:23:14,880 --> 00:23:17,200
I knew Mum would leave everything
to Solomon.
459
00:23:18,680 --> 00:23:21,016
I just didn't think he'd put
the house up for sale
460
00:23:21,040 --> 00:23:22,280
as soon as it was his.
461
00:23:24,600 --> 00:23:27,240
I thought we'd at least
chat about it first.
462
00:23:28,480 --> 00:23:31,016
And what about your mother's things?
463
00:23:31,040 --> 00:23:32,656
According to the solicitor,
464
00:23:32,680 --> 00:23:34,656
he's arranged for
a house clearance company
465
00:23:34,680 --> 00:23:38,296
to take everything
and auction it all off.
466
00:23:38,320 --> 00:23:40,536
It all seems so rushed to me.
467
00:23:40,560 --> 00:23:42,256
Of course it's going to feel rushed.
468
00:23:42,280 --> 00:23:46,296
I would have liked at least
a last look around the place.
469
00:23:46,320 --> 00:23:50,280
Maybe keep something of hers
to remember her by.
470
00:23:56,680 --> 00:24:00,120
Then call your brother and tell him
that's what you'd like to happen.
471
00:24:01,640 --> 00:24:03,240
He's got to understand, right?
472
00:24:17,640 --> 00:24:18,976
Hey!
473
00:24:19,000 --> 00:24:20,440
- You?
- Yes.
474
00:24:21,600 --> 00:24:22,856
Uh, how can I help?
475
00:24:22,880 --> 00:24:25,736
Oh, well, actually,
I thought I could help you,
476
00:24:25,760 --> 00:24:30,016
you know, wind down after a hard
day's policing the streets.
477
00:24:30,040 --> 00:24:33,016
I've got some beers, picnic blanket,
478
00:24:33,040 --> 00:24:35,936
and, um, yeah, I thought
we could find a quiet beach
479
00:24:35,960 --> 00:24:37,356
and...
480
00:24:37,380 --> 00:24:38,776
..get to know each other.
481
00:24:38,800 --> 00:24:40,576
Hmm. Mr Gorman?
482
00:24:40,600 --> 00:24:43,536
Yes. Did we not already have
this conversation?
483
00:24:43,560 --> 00:24:47,696
We did, yes, but I felt what
was happening was, you know,
484
00:24:47,720 --> 00:24:49,936
you were on duty, you had
your colleagues around you,
485
00:24:49,960 --> 00:24:53,016
and I think you were saying
what you felt you had to say.
486
00:24:53,040 --> 00:24:54,976
Hmm. No.
487
00:24:55,000 --> 00:24:57,096
Come on. I'm not on this island
for very long.
488
00:24:57,120 --> 00:25:00,536
How often do you get to do this
with someone like me?
489
00:25:00,560 --> 00:25:02,240
Let's just have some fun.
490
00:25:03,240 --> 00:25:04,616
Here we go. Here we go.
491
00:25:04,640 --> 00:25:06,696
Hmm.
492
00:25:06,720 --> 00:25:09,456
- Hmm.
- Yes? Yes.
493
00:25:09,480 --> 00:25:10,720
There you go.
494
00:25:13,240 --> 00:25:14,736
Cheers.
495
00:25:14,760 --> 00:25:16,616
Actually, now that I think about it,
496
00:25:16,640 --> 00:25:19,096
I did say that I was going
to meet my friend.
497
00:25:19,120 --> 00:25:20,136
What's the time now?
498
00:25:20,160 --> 00:25:22,096
Oh, whoa! No, you're spilling it.
You're spilling it.
499
00:25:22,120 --> 00:25:24,056
Oh, what a shame.
500
00:25:24,080 --> 00:25:26,360
I do have somewhere to be
right now, though.
501
00:25:29,320 --> 00:25:32,016
Do not bother me again
502
00:25:32,040 --> 00:25:35,896
unless it's related to
the case, Mr Gorman.
503
00:25:35,920 --> 00:25:38,096
You understand now?
504
00:25:38,120 --> 00:25:39,416
Good.
505
00:25:39,440 --> 00:25:41,200
You enjoy the rest of your evening.
506
00:25:58,000 --> 00:26:00,536
Sergeant Fletcher. Good
morning. What have you got?
507
00:26:00,560 --> 00:26:02,336
Sir, I've been doing background checks
508
00:26:02,360 --> 00:26:03,696
on the other cast members,
509
00:26:03,720 --> 00:26:07,096
and I noticed Anya Chambers
and Jez Gorman
510
00:26:07,120 --> 00:26:09,776
were in the same play back in 2021,
511
00:26:09,800 --> 00:26:12,736
and they ended up getting together
512
00:26:12,760 --> 00:26:16,576
and - wait for it - they only
got married a year later.
513
00:26:16,600 --> 00:26:18,376
Hang on. I thought Anya was with Michael.
514
00:26:18,400 --> 00:26:19,776
She was.
515
00:26:19,800 --> 00:26:23,576
She left Jez for him during
the tour they've been on.
516
00:26:23,600 --> 00:26:25,536
Why did this not show up sooner?
517
00:26:25,560 --> 00:26:27,856
Because it wasn't
officially registered yet.
518
00:26:27,880 --> 00:26:30,656
They had a vow ceremony
in the forest somewhere.
519
00:26:30,680 --> 00:26:33,336
There was a whole Midsummer
Night's Dream theme going on.
520
00:26:33,360 --> 00:26:34,496
Ew!
521
00:26:34,520 --> 00:26:36,376
Yeah, you should have seen
some of the photos
522
00:26:36,400 --> 00:26:37,976
they posted on social media.
523
00:26:38,000 --> 00:26:39,416
That was some dress she wore.
524
00:26:39,440 --> 00:26:41,256
Respectfully, of course.
525
00:26:41,280 --> 00:26:43,896
So how did Jez feel about
being replaced by Michael?
526
00:26:43,920 --> 00:26:46,336
Hmm. Well, according
to the other cast members,
527
00:26:46,360 --> 00:26:49,176
"really not so good"
seems to be the answer.
528
00:26:49,200 --> 00:26:50,720
Mm-hm.
529
00:26:55,160 --> 00:26:57,176
Look, I don't know who said that,
but it's nonsense.
530
00:26:57,200 --> 00:26:59,616
So, when Anya told you she was
leaving you for Michael,
531
00:26:59,640 --> 00:27:00,896
you weren't upset?
532
00:27:00,920 --> 00:27:02,896
Sorry, why is she here?
533
00:27:02,920 --> 00:27:05,816
Is that normal procedure, to bring a
uniformed Sergeant along?
534
00:27:05,840 --> 00:27:06,896
- It is.
- Yep.
535
00:27:06,920 --> 00:27:08,616
Yes, it is.
536
00:27:08,640 --> 00:27:10,536
OK. Fine.
537
00:27:10,560 --> 00:27:13,696
So it's nonsense, is it, that you
were upset about Anya?
538
00:27:13,720 --> 00:27:16,896
Yes! I mean, Anya's the one
who's losing out, not me.
539
00:27:16,920 --> 00:27:18,936
All our mutual friends
are siding with me.
540
00:27:18,960 --> 00:27:21,176
She's the one who's going to have
to move in with her parents
541
00:27:21,200 --> 00:27:23,176
when she gets back home, not me.
542
00:27:23,200 --> 00:27:26,400
I mean, it hurt. Yeah, of
course it hurt. It really hurt.
543
00:27:27,640 --> 00:27:29,616
But I didn't kill Michael because of it.
544
00:27:29,640 --> 00:27:30,936
I wasn't looking for revenge.
545
00:27:33,560 --> 00:27:35,776
Ah, this is my agent,
so I should probably take...
546
00:27:35,800 --> 00:27:38,296
No, you shouldn't.
547
00:27:38,320 --> 00:27:40,016
OK. She'll leave a voicemail.
548
00:27:40,040 --> 00:27:42,536
This is a murder investigation,
Mr Gorman.
549
00:27:43,720 --> 00:27:46,896
Your wife fell in love with the victim.
That's a very strong motive.
550
00:27:46,920 --> 00:27:50,536
Well, that's where you're wrong,
actually. They didn't fall in love.
551
00:27:50,560 --> 00:27:51,736
I mean, maybe she did,
552
00:27:51,760 --> 00:27:54,496
I don't know, but it wasn't reciprocated.
553
00:27:54,520 --> 00:27:55,800
What makes you say that?
554
00:27:58,280 --> 00:28:00,000
Because he told me so.
555
00:28:02,640 --> 00:28:04,856
A few nights before our
final performance,
556
00:28:04,880 --> 00:28:08,256
we all had a bit of a sesh
at the hotel bar,
557
00:28:08,280 --> 00:28:10,416
and some of us went for a dip in the sea.
558
00:28:10,440 --> 00:28:13,736
Michael comes up to me and says
he's going to end it with Anya
559
00:28:13,760 --> 00:28:17,016
because he's got some Off-Broadway play,
560
00:28:17,040 --> 00:28:19,600
and she's not what he needs right now.
561
00:28:20,760 --> 00:28:22,496
And did he end it with her?
562
00:28:22,520 --> 00:28:24,296
Yeah.
563
00:28:24,320 --> 00:28:27,080
Five minutes before the
beginning of our final show.
564
00:28:28,920 --> 00:28:30,440
Talk about timing, eh?
565
00:28:38,080 --> 00:28:39,320
Thank you.
566
00:28:40,560 --> 00:28:42,696
Anya's in room 352.
567
00:28:42,720 --> 00:28:44,096
That was Seb.
568
00:28:44,120 --> 00:28:46,216
The security team at the
crime scene say somebody
569
00:28:46,240 --> 00:28:49,176
tried to break into the
dressing room area last night.
570
00:28:49,200 --> 00:28:50,936
Get a description?
571
00:28:50,960 --> 00:28:53,456
Is there something that we
could have missed?
572
00:28:53,480 --> 00:28:56,096
Right. You and Officer Rose
get down to the crime scene.
573
00:28:56,120 --> 00:28:57,480
Let's go and talk to Anya.
574
00:28:58,880 --> 00:29:00,496
Yeah, well, when's the deadline?
575
00:29:00,520 --> 00:29:01,816
Yes, Seb?
576
00:29:01,840 --> 00:29:03,960
Yeah, I'm sure I can get
someone to put me on tape.
577
00:29:06,440 --> 00:29:08,936
Mikey and I
had gone to collect Rich
578
00:29:08,960 --> 00:29:10,376
from this bar he drinks in.
579
00:29:11,680 --> 00:29:13,696
That was why we went up late.
580
00:29:13,720 --> 00:29:15,216
So that was the...
581
00:29:15,240 --> 00:29:16,696
..technical hitch.
582
00:29:16,720 --> 00:29:18,136
We literally had five minutes
583
00:29:18,160 --> 00:29:19,896
before the performance
was about to start.
584
00:29:19,920 --> 00:29:21,936
Mr Dempster,
let's get you dressed.
585
00:29:21,960 --> 00:29:24,576
Fine, fine. This is a madhouse!
586
00:29:24,600 --> 00:29:26,736
Michael just blurts it out.
587
00:29:26,760 --> 00:29:28,120
I can't do this any more.
588
00:29:29,920 --> 00:29:31,280
I'm going to New York.
589
00:29:32,800 --> 00:29:34,056
And I'm going alone.
590
00:29:34,080 --> 00:29:36,536
You gave up your marriage for Michael.
591
00:29:36,560 --> 00:29:38,880
You risked everything.
592
00:29:40,160 --> 00:29:42,376
It must have hurt, then, when he told you
593
00:29:42,400 --> 00:29:44,120
it was over between you two?
594
00:29:45,600 --> 00:29:46,880
I don't know.
595
00:29:49,560 --> 00:29:52,256
What was it that drew you to Michael?
596
00:29:52,280 --> 00:29:53,680
He felt like...
597
00:29:54,840 --> 00:29:56,440
..a kindred spirit.
598
00:29:57,400 --> 00:30:00,216
It was something I'd never had with Jez.
599
00:30:00,240 --> 00:30:01,400
In what way?
600
00:30:02,680 --> 00:30:07,376
Mikey cared so much about
his work, but it terrified him.
601
00:30:07,400 --> 00:30:10,216
He was striving to be
as good as he could,
602
00:30:10,240 --> 00:30:13,296
and knowing it could all be
torn down by a critic
603
00:30:13,320 --> 00:30:14,816
or the audience.
604
00:30:14,840 --> 00:30:18,776
And that vulnerability drew me
to him because I feel it, too.
605
00:30:18,800 --> 00:30:20,200
In everything.
606
00:30:22,560 --> 00:30:24,336
OK, so in that moment
607
00:30:24,360 --> 00:30:26,096
when he told you he'd finished with you,
608
00:30:26,120 --> 00:30:27,256
you must have felt...
609
00:30:27,280 --> 00:30:29,856
- Betrayed, hurt.
- ..angry.
610
00:30:29,880 --> 00:30:32,376
And within the hour, he was dead.
611
00:30:32,400 --> 00:30:33,656
What? What?
612
00:30:33,680 --> 00:30:35,000
You think I did it?
613
00:30:36,400 --> 00:30:37,736
Because of...
614
00:30:37,760 --> 00:30:39,096
I...
615
00:30:39,120 --> 00:30:40,720
How, even?
616
00:30:42,800 --> 00:30:46,056
You think I'm carrying around
a bottle of cyanide with me
617
00:30:46,080 --> 00:30:47,760
just in case I get dumped?
618
00:30:49,240 --> 00:30:50,536
And if you've forgotten,
619
00:30:50,560 --> 00:30:53,296
I drank from the same bottle as him.
620
00:30:53,320 --> 00:30:55,880
Why would I do that if I knew
there was poison in it?
621
00:31:01,800 --> 00:31:06,216
You know, my mum's church
has this theatre thing going on,
622
00:31:06,240 --> 00:31:09,736
and sometimes I think about
doing a bit of acting myself,
623
00:31:09,760 --> 00:31:10,856
you know?
624
00:31:10,880 --> 00:31:12,976
It's just the words sometimes.
625
00:31:13,000 --> 00:31:16,496
I really struggle with words, like, um...
626
00:31:16,520 --> 00:31:17,720
Hmm.
627
00:31:22,280 --> 00:31:24,816
"The winds did sing it to me"
628
00:31:24,840 --> 00:31:26,256
"And the thunder"
629
00:31:26,280 --> 00:31:28,696
"That deep and dreadful organ-pipe"
630
00:31:28,720 --> 00:31:31,176
"Pronounced the name of Prosper"
631
00:31:31,200 --> 00:31:33,016
"He did bass my trespass..."
632
00:31:33,040 --> 00:31:34,816
Bass my trespass?
633
00:31:34,840 --> 00:31:36,496
I mean, what does that even mean?
634
00:31:36,520 --> 00:31:38,256
Like, bass my trespass?
635
00:31:38,280 --> 00:31:39,656
Like, a boom box type of bass?
636
00:31:39,680 --> 00:31:41,776
Less of the bass and
more of the searching.
637
00:31:41,800 --> 00:31:43,096
Sergeant Fletcher.
638
00:31:43,120 --> 00:31:44,736
Commissioner, afternoon.
639
00:31:44,760 --> 00:31:45,976
Afternoon, sir.
640
00:31:46,000 --> 00:31:47,360
Might I have a word?
641
00:31:53,960 --> 00:31:55,696
How is the investigation going?
642
00:31:55,720 --> 00:31:57,176
We're making progress, sir.
643
00:31:57,200 --> 00:31:59,440
We've already got a few suspects in mind.
644
00:32:01,080 --> 00:32:03,616
Is everything all right, sir?
645
00:32:03,640 --> 00:32:05,880
A complaint has been made...
646
00:32:06,960 --> 00:32:10,056
..accusing you of unprofessional conduct.
647
00:32:10,080 --> 00:32:11,416
By who?
648
00:32:11,440 --> 00:32:13,616
Jez Gorman claims you tried to initiate
649
00:32:13,640 --> 00:32:16,336
a romantic relationship with him.
650
00:32:16,360 --> 00:32:17,936
He said what?
651
00:32:17,960 --> 00:32:21,096
And when he turned you down twice,
652
00:32:21,120 --> 00:32:24,016
you pursued him as a suspect in the case.
653
00:32:25,641 --> 00:32:27,216
That is just not true.
654
00:32:27,240 --> 00:32:29,136
We interviewed him
655
00:32:29,160 --> 00:32:33,576
because there was evidence
to suggest he had a motive.
656
00:32:33,600 --> 00:32:36,216
And it was Mr Gorman
who asked me out. Twice.
657
00:32:36,240 --> 00:32:39,720
I swear to you, sir.
He is making this all up.
658
00:32:40,920 --> 00:32:43,616
I mean, I would never
do something like that, sir.
659
00:32:43,640 --> 00:32:45,200
You believe me, right?
660
00:32:46,640 --> 00:32:49,056
Look, sir, ask Officer Rose.
661
00:32:49,080 --> 00:32:51,896
He was there the first time
Mr Gorman asked me out.
662
00:32:51,920 --> 00:32:53,280
He will tell you.
663
00:32:54,400 --> 00:32:55,560
Very well.
664
00:32:57,840 --> 00:32:59,040
Leave it with me.
665
00:33:06,880 --> 00:33:09,336
What exactly am I looking for?
666
00:33:09,360 --> 00:33:10,976
This?
667
00:33:11,000 --> 00:33:13,376
Though I cannot find a thing!
668
00:33:18,280 --> 00:33:19,440
Hmm...
669
00:33:28,120 --> 00:33:29,776
Sarge.
670
00:33:29,800 --> 00:33:31,160
I think I found something.
671
00:33:32,640 --> 00:33:33,920
What is it?
672
00:33:37,320 --> 00:33:39,280
It's a beach locker key.
673
00:33:40,880 --> 00:33:43,120
There's a few of them
two minutes up the road.
674
00:33:55,240 --> 00:33:56,560
Whoa.
675
00:33:59,400 --> 00:34:00,600
A syringe.
676
00:34:04,120 --> 00:34:06,240
And I'm assuming that's the cyanide.
677
00:34:12,480 --> 00:34:14,296
A tin of throat lozenges?
678
00:34:14,320 --> 00:34:16,200
Are you all right there, Mr Dempster?
679
00:34:23,720 --> 00:34:25,360
Right, Mr Dempster.
680
00:34:26,680 --> 00:34:30,096
This lot has got your fingerprints
all over it.
681
00:34:30,120 --> 00:34:31,456
No-one else's.
682
00:34:31,480 --> 00:34:32,760
You care to explain?
683
00:34:34,200 --> 00:34:37,296
It's thanks to Michael Farrer
that I fell off the wagon.
684
00:34:37,320 --> 00:34:38,616
Sorry?
685
00:34:38,640 --> 00:34:41,376
Before this tour,
I'd been sober 20 years.
686
00:34:41,400 --> 00:34:42,896
What happened?
687
00:34:42,920 --> 00:34:46,376
Michael was offered this... this
Off-Broadway show.
688
00:34:46,400 --> 00:34:49,456
It was going to get him some
good publicity in the States.
689
00:34:49,480 --> 00:34:52,976
At the same time, we had the chance
of extending our tour
690
00:34:53,000 --> 00:34:54,976
by three months to South America.
691
00:34:55,000 --> 00:34:56,656
And you didn't want to lose your Caliban?
692
00:34:56,680 --> 00:35:00,456
No, and, I mean, Michael was
contractually obliged to stay
693
00:35:00,480 --> 00:35:03,256
if further dates were added,
so I refused to release him.
694
00:35:03,280 --> 00:35:05,496
Well, we know Michael was very ambitious,
695
00:35:05,520 --> 00:35:08,896
so I assume he wasn't happy about that.
696
00:35:08,920 --> 00:35:11,816
It's our first day off in the Caribbean.
697
00:35:11,840 --> 00:35:13,176
Trinidad.
698
00:35:13,200 --> 00:35:15,616
We all spent the day by the pool.
699
00:35:15,640 --> 00:35:16,880
Cheers.
700
00:35:18,960 --> 00:35:20,016
Thank you.
701
00:35:20,040 --> 00:35:21,856
I didn't realise till it was too late.
702
00:35:21,880 --> 00:35:23,056
Oh, dear boy.
703
00:35:23,080 --> 00:35:27,296
Putting shots of vodka
in my soft drink all day.
704
00:35:27,320 --> 00:35:29,736
Once I got the taste for it, well...
705
00:35:29,760 --> 00:35:32,400
Double, um... Double whisky, please.
706
00:35:33,480 --> 00:35:35,776
20 years without so much as a sip.
707
00:35:35,800 --> 00:35:37,816
It all came crashing down.
708
00:35:37,840 --> 00:35:39,656
Nathan and dear Anya,
709
00:35:39,680 --> 00:35:42,656
they were first to realise
I was back on the sauce.
710
00:35:42,680 --> 00:35:44,896
Took it in turns, bless 'em...
711
00:35:44,920 --> 00:35:46,576
putting me to bed.
712
00:35:46,600 --> 00:35:48,016
Did you tell them what Michael did?
713
00:35:48,040 --> 00:35:52,616
Yes. I don't think Anya believed me,
but Nathan did.
714
00:35:52,640 --> 00:35:53,936
Nathan?
715
00:35:53,960 --> 00:35:56,896
There's definitely something
he's not telling us.
716
00:35:56,920 --> 00:35:59,416
He said that Michael had done something
717
00:35:59,440 --> 00:36:02,360
not dissimilar to him once.
Spiked his drink.
718
00:36:03,640 --> 00:36:06,456
So that's what Nathan was holding back.
719
00:36:06,480 --> 00:36:09,496
When he confronted Michael
before the final show,
720
00:36:09,520 --> 00:36:12,816
it wasn't just about his
experience eight years ago.
721
00:36:12,840 --> 00:36:14,976
I'm telling you, this is all
going to come back on you,
722
00:36:15,000 --> 00:36:16,456
and sooner than you think, mate.
723
00:36:16,480 --> 00:36:19,296
It was also about what
he'd been doing to you.
724
00:36:19,320 --> 00:36:22,656
The irony of it is that funding
fell through in the end.
725
00:36:22,680 --> 00:36:24,296
The tour was never extended.
726
00:36:24,320 --> 00:36:26,816
Michael got exactly what he wanted.
727
00:36:26,840 --> 00:36:29,096
I had the sense he usually did.
728
00:36:29,120 --> 00:36:32,816
Which brings us back
to this little collection.
729
00:36:32,840 --> 00:36:35,456
I think you poisoned
one of these lozenges,
730
00:36:35,480 --> 00:36:37,336
gave it to Michael backstage,
731
00:36:37,360 --> 00:36:40,336
then added poison to that wine
bottle onstage after he died.
732
00:36:40,360 --> 00:36:42,336
To misdirect us.
733
00:36:42,360 --> 00:36:45,336
Make us think that's what killed him.
734
00:36:45,360 --> 00:36:48,496
I'm afraid my little plan
wasn't quite so smart.
735
00:36:48,520 --> 00:36:50,616
Nor so deadly.
736
00:36:50,640 --> 00:36:53,736
The bottle doesn't contain cyanide.
737
00:36:53,760 --> 00:36:58,040
It contains lysergic acid diethylamide.
738
00:37:02,960 --> 00:37:04,416
The hallucinogen?
739
00:37:04,440 --> 00:37:06,176
I injected one of the lozenges.
740
00:37:06,200 --> 00:37:08,296
But not with cyanide.
741
00:37:08,320 --> 00:37:09,696
I didn't want to kill him.
742
00:37:09,720 --> 00:37:13,640
I just wanted him to feel
how he made me feel.
743
00:37:14,760 --> 00:37:16,080
Powerless.
744
00:37:17,800 --> 00:37:20,280
And I wanted everyone to see it.
745
00:37:21,960 --> 00:37:24,440
But coward that I am,
I didn't go through with it.
746
00:37:27,480 --> 00:37:31,576
And then Michael collapsed
onstage and we were called.
747
00:37:31,600 --> 00:37:33,296
I panicked.
748
00:37:33,320 --> 00:37:34,536
In all the frenzy,
749
00:37:34,560 --> 00:37:36,960
I ran to the beach lockers,
hid the evidence...
750
00:37:38,200 --> 00:37:39,656
So it was you our security saw
751
00:37:39,680 --> 00:37:43,016
trying to get into the dressing
room... to get that key.
752
00:37:43,040 --> 00:37:45,536
Did you tell anyone else about your plan?
753
00:37:45,560 --> 00:37:47,736
I was so smashed half the time,
754
00:37:47,760 --> 00:37:50,536
I might have left it lying around.
755
00:37:50,560 --> 00:37:52,416
God... I don't know.
756
00:37:52,440 --> 00:37:53,640
Inspector.
757
00:37:56,560 --> 00:37:57,840
Just a moment.
758
00:38:03,960 --> 00:38:06,616
I think he might be telling the truth.
759
00:38:06,640 --> 00:38:10,256
We've rewatched the video,
and after Michael collapses,
760
00:38:10,280 --> 00:38:12,696
no-one goes near the bottle
he drank from.
761
00:38:12,720 --> 00:38:15,296
And look, Jez Gorman puts down
the bottle here,
762
00:38:15,320 --> 00:38:18,240
and no-one touches it again until...
763
00:38:19,320 --> 00:38:20,456
..I do.
764
00:38:20,480 --> 00:38:21,536
There.
765
00:38:21,560 --> 00:38:24,296
So the poison was in the bottle
all along.
766
00:38:24,320 --> 00:38:26,336
Nothing was added afterwards.
767
00:38:26,360 --> 00:38:28,336
No, sir.
768
00:38:28,360 --> 00:38:31,616
So how come the other two that drank
from the bottle didn't die,
769
00:38:31,640 --> 00:38:32,920
and he did?
770
00:38:42,480 --> 00:38:44,936
- Ou've reached Solomon.
- Leave a message.
771
00:38:44,960 --> 00:38:46,057
I'll get back to you.
772
00:38:47,200 --> 00:38:49,736
Sol, it's me. Again.
773
00:38:49,760 --> 00:38:52,080
Can you call me back, please?
774
00:38:56,440 --> 00:38:59,296
So, I just heard back from a
few of Jez and Anya's friends
775
00:38:59,320 --> 00:39:02,960
in the UK, trying to get a handle
on their marriage breaking up.
776
00:39:04,720 --> 00:39:06,136
Right?
777
00:39:06,160 --> 00:39:07,576
No-one was shocked.
778
00:39:07,600 --> 00:39:10,816
It seems Jez wasn't the most
faithful of husbands.
779
00:39:10,840 --> 00:39:14,736
He saw it as a kind of... open marriage.
780
00:39:14,760 --> 00:39:17,056
Right. And what happens
on tour stays on tour.
781
00:39:17,080 --> 00:39:21,096
And after three years of marriage,
Anya felt betrayed and humiliated.
782
00:39:21,120 --> 00:39:22,776
Jez basically took her for granted,
783
00:39:22,800 --> 00:39:26,176
but obviously never expected
her to actually leave.
784
00:39:26,200 --> 00:39:27,936
So when Anya hooked up with Michael,
785
00:39:27,960 --> 00:39:29,520
that must have really thrown him.
786
00:39:34,280 --> 00:39:36,280
Still haven't heard from your brother?
787
00:39:37,400 --> 00:39:40,816
You know what? I think he's
actually ignoring my calls.
788
00:39:40,840 --> 00:39:43,336
I keep thinking about
how things were between us,
789
00:39:43,360 --> 00:39:45,816
you know, when we last saw each
other. They weren't great.
790
00:39:45,840 --> 00:39:48,376
In fact, if I'm honest, I kind of
think it's because of me
791
00:39:48,400 --> 00:39:50,576
that we've gone our separate ways.
792
00:39:50,600 --> 00:39:53,016
Then maybe you should
go visit him in Antigua.
793
00:39:53,040 --> 00:39:54,216
You think?
794
00:39:54,240 --> 00:39:55,920
Yeah. Just go talk to him.
795
00:39:57,600 --> 00:39:58,896
I'm heading to the lab.
796
00:39:58,920 --> 00:40:01,056
You want me to drop you off at the shack?
797
00:40:01,080 --> 00:40:03,936
Uh, no. Um, take me to the
high street, please.
798
00:40:03,960 --> 00:40:05,720
I need to get a bucket and spade.
799
00:40:06,920 --> 00:40:08,040
As in a...
800
00:40:09,120 --> 00:40:12,776
..as in a kiddie's bucket and
spade for, like, the beach?
801
00:40:12,800 --> 00:40:15,616
What other kind of
bucket and spade is there?
802
00:40:15,640 --> 00:40:17,016
Sir, um...
803
00:40:17,040 --> 00:40:18,760
Is this for the case or...
804
00:40:21,440 --> 00:40:23,016
..are you having a breakdown?
805
00:40:23,040 --> 00:40:25,056
Probably both.
806
00:40:29,240 --> 00:40:30,936
Right.
807
00:40:30,960 --> 00:40:33,080
Well, that's me done.
808
00:40:37,960 --> 00:40:39,056
Sarge?
809
00:40:39,080 --> 00:40:42,936
You don't need to stress yourself
over this Jez Gorman complaint.
810
00:40:42,960 --> 00:40:45,096
Like you said, the man's a total bozo.
811
00:40:45,120 --> 00:40:47,296
And the Commissioner
will definitely see that.
812
00:40:47,320 --> 00:40:49,320
He can see through the lies.
813
00:40:51,840 --> 00:40:53,320
You're not too sure about it.
814
00:40:56,520 --> 00:41:00,200
There's something that you don't
know about me...
815
00:41:01,520 --> 00:41:03,816
..from before I, uh...
816
00:41:03,840 --> 00:41:05,976
I came back to Saint Marie.
817
00:41:06,000 --> 00:41:08,736
In Jamaica, I...
818
00:41:08,760 --> 00:41:12,696
I messed up on a case big time
819
00:41:12,720 --> 00:41:13,840
and...
820
00:41:15,120 --> 00:41:17,816
..it's on my file, and the
Commissioner knows about it.
821
00:41:17,840 --> 00:41:19,496
So...
822
00:41:20,541 --> 00:41:21,536
..no.
823
00:41:21,560 --> 00:41:24,120
No, I'm not sure he's going to
have my back on this.
824
00:41:25,360 --> 00:41:26,840
That's why you transferred?
825
00:41:32,000 --> 00:41:33,560
Well, I mean, look...
826
00:41:35,800 --> 00:41:38,856
..I wouldn't be so sure
about that, Sarge,
827
00:41:38,880 --> 00:41:41,136
because one thing I know for a fact
828
00:41:41,160 --> 00:41:45,856
is that the Commissioner wants
to give everyone a chance,
829
00:41:45,880 --> 00:41:47,320
because, I mean...
830
00:41:48,480 --> 00:41:49,640
..he did with me.
831
00:41:50,760 --> 00:41:52,640
Best decision he ever made.
832
00:42:13,520 --> 00:42:14,896
Morning, Sarge!
833
00:42:14,920 --> 00:42:16,136
Officer Rose.
834
00:42:16,160 --> 00:42:17,976
Say, DS Thomas, Sarge,
835
00:42:18,000 --> 00:42:20,616
somebody's given the Inspector some hair!
836
00:42:22,160 --> 00:42:25,616
I never thought I'd see the day
the man could have an Afro.
837
00:42:25,640 --> 00:42:28,240
I mean, whoever did this
is making a bold statement.
838
00:42:38,800 --> 00:42:40,360
Morning, Inspector.
839
00:42:41,520 --> 00:42:44,736
Have you seen the poster?
Someone's given you a glow-up.
840
00:42:44,760 --> 00:42:45,896
Yeah, I've seen it.
841
00:42:45,920 --> 00:42:48,336
The Afro really brings out
your cheekbones, Inspector.
842
00:42:48,360 --> 00:42:49,696
Kind of suits you.
843
00:42:49,720 --> 00:42:53,920
Oh, and he's got his little
kiddie's buckets... and spades.
844
00:42:54,960 --> 00:42:56,736
Four of them, in fact.
845
00:42:56,760 --> 00:42:59,880
One bottle, one dose of poison.
846
00:43:04,400 --> 00:43:08,840
Three people drink the same
liquid from the same bottle.
847
00:43:10,960 --> 00:43:13,136
Now, how come only one of them
ingests the poison
848
00:43:13,160 --> 00:43:14,536
and the other two don't?
849
00:43:14,560 --> 00:43:16,256
That's not possible.
850
00:43:16,280 --> 00:43:17,696
Why not?
851
00:43:17,720 --> 00:43:20,176
There's sand in all of them. Or poison.
852
00:43:20,200 --> 00:43:21,816
So how?
853
00:43:21,840 --> 00:43:23,800
How indeed, Sergeant Fletcher?
854
00:43:25,520 --> 00:43:26,696
Oh...
855
00:43:26,720 --> 00:43:28,176
- Is that from the lab?
- Yes.
856
00:43:28,200 --> 00:43:29,400
Ooh!
857
00:43:32,240 --> 00:43:35,616
Confirms the liquid in the bottle
858
00:43:35,640 --> 00:43:39,080
we found in Mr Dempster's
cigar box was LSD.
859
00:43:40,480 --> 00:43:43,496
Not legal, but definitely not murder.
860
00:43:43,520 --> 00:43:44,936
Oh, sir, your buckets!
861
00:43:44,960 --> 00:43:46,240
Oh...
862
00:43:57,560 --> 00:43:59,480
The sea's washed all the sand away.
863
00:44:02,400 --> 00:44:03,920
It's like it was never there.
864
00:44:08,320 --> 00:44:09,440
Hang on.
865
00:44:13,360 --> 00:44:15,640
The water made the sand disappear.
866
00:44:17,400 --> 00:44:19,320
Or did it actually disappear?
867
00:44:20,600 --> 00:44:23,136
I mean, what if it was there all along?
868
00:44:23,160 --> 00:44:25,216
I think you poisoned
one of these lozenges,
869
00:44:25,240 --> 00:44:28,696
then added poison to that wine
bottle onstage after he died.
870
00:44:28,720 --> 00:44:31,056
No-one goes near the bottle
he drank from.
871
00:44:31,080 --> 00:44:35,616
As for the fiasco,
fairly high glucose levels.
872
00:44:35,640 --> 00:44:37,600
And if that explains the bottle...
873
00:44:38,680 --> 00:44:41,576
..then where did the poison come from?
874
00:44:41,600 --> 00:44:45,216
Then a very, very swift
make-up and costume change,
875
00:44:45,240 --> 00:44:47,816
reappear as Caliban in Act 1, Scene 2.
876
00:44:47,840 --> 00:44:50,816
And with my long nails I'll dig thee...
877
00:44:51,921 --> 00:44:53,000
..pignuts.
878
00:44:55,880 --> 00:44:57,760
- Ha!
- You know who did it.
879
00:44:59,520 --> 00:45:01,216
And I think I know why.
880
00:45:01,240 --> 00:45:03,256
But what about the how, Inspector?
881
00:45:03,280 --> 00:45:05,096
I mean, that's what the whole
biggie is about, right?
882
00:45:05,120 --> 00:45:07,456
I'm pretty sure I know the how, as well.
883
00:45:07,480 --> 00:45:10,536
But, Officer Rose, I need you to run
another tox report on Mr Farrer,
884
00:45:10,560 --> 00:45:11,896
but I need a glass of water first.
885
00:45:11,920 --> 00:45:14,136
- You're dehydrated?
- No, it's not to drink.
886
00:45:14,160 --> 00:45:16,936
It's just a little experiment
that will finally prove
887
00:45:16,960 --> 00:45:20,096
what really happened onstage
three days ago.
888
00:45:20,120 --> 00:45:22,280
One glass of water coming right up!
889
00:45:30,040 --> 00:45:33,776
Now, I don't want to talk ill
of the dead.
890
00:45:33,800 --> 00:45:36,696
However, I think it's fair to say
891
00:45:36,720 --> 00:45:39,496
that Michael Farrer was a selfish
892
00:45:39,520 --> 00:45:42,736
and self-interested individual
who only cared about
893
00:45:42,760 --> 00:45:46,496
what he wanted in life and
how he was going to get it.
894
00:45:46,520 --> 00:45:49,296
But did the malicious and hurtful things
895
00:45:49,320 --> 00:45:53,320
he did to each of you
really mean he had to die?
896
00:45:55,560 --> 00:45:59,496
Anya, you obviously thought he did,
897
00:45:59,520 --> 00:46:01,496
because it was you that poisoned him.
898
00:46:01,520 --> 00:46:02,976
- What?
- Anya?
899
00:46:03,000 --> 00:46:06,200
No. No, I absolutely did not.
900
00:46:08,120 --> 00:46:11,696
The mystery we've been trying
to solve throughout this case
901
00:46:11,720 --> 00:46:15,856
is how three people could drink from
902
00:46:15,880 --> 00:46:20,480
the same poisoned bottle,
yet only one of them dies.
903
00:46:21,760 --> 00:46:23,416
We didn't know it,
904
00:46:23,440 --> 00:46:26,616
but the answer has been right
in front of us from the start.
905
00:46:26,640 --> 00:46:32,096
And in a way, Mr Farrer gave it
to us in his dying breath.
906
00:46:32,120 --> 00:46:34,416
And with my long nails
I'll dig thee pig...
907
00:46:35,560 --> 00:46:38,720
And I with my long nails will dig
thee pignuts.
908
00:46:40,520 --> 00:46:42,416
Because that's the thing about Caliban.
909
00:46:42,440 --> 00:46:44,456
He was a monster, right?
910
00:46:44,480 --> 00:46:46,216
And as part of Michael's make-up
911
00:46:46,240 --> 00:46:49,616
to help make him look more monster-y,
912
00:46:49,640 --> 00:46:52,096
his nails were painted.
913
00:46:52,120 --> 00:46:54,000
And that's how he was poisoned.
914
00:46:55,160 --> 00:46:56,776
We need to get this to the lab,
915
00:46:56,800 --> 00:46:59,816
but we've already had
Michael's fingernails tested,
916
00:46:59,840 --> 00:47:03,296
and it was confirmed
there were traces of cyanide
917
00:47:03,320 --> 00:47:04,960
in the dried varnish.
918
00:47:06,000 --> 00:47:08,976
It was administered, Anya, by you
919
00:47:09,000 --> 00:47:11,896
during his wardrobe change
from the boatswain
920
00:47:11,920 --> 00:47:16,200
into his Caliban costume,
make-up and painted fingernails.
921
00:47:17,920 --> 00:47:21,656
Nathan, you said Michael
would get particularly nervous
922
00:47:21,680 --> 00:47:24,856
while waiting to go onstage
for Act 2, Scene 2. Yeah?
923
00:47:24,880 --> 00:47:26,016
A bit nervous.
924
00:47:26,040 --> 00:47:28,936
He would pace and bite his nails,
925
00:47:28,960 --> 00:47:32,296
which, after touring for
12 months together
926
00:47:32,320 --> 00:47:36,656
and having become intimate
with him, you also knew, Anya.
927
00:47:36,680 --> 00:47:40,376
But... But I told you, Michael
only ended things with me
928
00:47:40,400 --> 00:47:42,216
half an hour before he died.
929
00:47:42,240 --> 00:47:44,416
How could I plan his murder in that time?
930
00:47:44,440 --> 00:47:45,896
You're right.
931
00:47:45,920 --> 00:47:49,056
Michael's murder was planned in advance.
932
00:47:49,080 --> 00:47:51,776
But now we know the killer had to be you,
933
00:47:51,800 --> 00:47:54,296
then it follows that
you'd already found out
934
00:47:54,320 --> 00:47:57,336
Michael was planning to end
his relationship with you.
935
00:47:57,360 --> 00:47:58,776
You're getting in?
936
00:47:58,800 --> 00:48:00,176
Yeah, maybe.
937
00:48:00,200 --> 00:48:02,576
And with Michael telling Jez as much...
938
00:48:02,600 --> 00:48:05,256
Look, I'm going to end things with Anya.
939
00:48:05,280 --> 00:48:07,216
..I think you overheard
that conversation.
940
00:48:07,240 --> 00:48:09,456
After everything,
I thought you should know.
941
00:48:09,480 --> 00:48:12,656
And we believe that's
when you decided to kill him.
942
00:48:12,680 --> 00:48:17,016
Then, if Michael's fingernails
were poisoned,
943
00:48:17,040 --> 00:48:19,496
well, why was there poison in the bottle?
944
00:48:19,520 --> 00:48:22,176
That was to misdirect us. Right?
945
00:48:22,200 --> 00:48:25,416
To confuse us with the
seeming impossibility
946
00:48:25,440 --> 00:48:29,336
that three people could drink
from it, but only one die.
947
00:48:29,360 --> 00:48:30,816
Why weren't they all killed?
948
00:48:30,840 --> 00:48:33,136
I'm glad you asked me that, Mr Dempster,
949
00:48:33,160 --> 00:48:36,216
because to answer that, we need
to look to your own plan
950
00:48:36,240 --> 00:48:38,056
to get back at Michael Farrer.
951
00:48:38,080 --> 00:48:41,016
We know Miss Chambers
helped to put you to bed
952
00:48:41,040 --> 00:48:44,576
a number of times when
you've overindulged.
953
00:48:44,600 --> 00:48:47,776
Nathan and dear Anya took it
in turns, bless 'em,
954
00:48:47,800 --> 00:48:49,136
putting me to bed.
955
00:48:49,160 --> 00:48:52,056
And you admitted yourself,
you left the cigar box
956
00:48:52,080 --> 00:48:54,576
containing the syringe, the lozenges...
957
00:48:54,600 --> 00:48:56,936
I might have left it lying around.
958
00:48:56,960 --> 00:49:00,136
..and this little bottle
lying around the place.
959
00:49:00,160 --> 00:49:04,296
We believe you came across
this box, Miss Chambers...
960
00:49:04,320 --> 00:49:06,920
OK, Rich, sip of water.
961
00:49:10,120 --> 00:49:13,040
..and that's when your plans
started to take shape.
962
00:49:14,840 --> 00:49:20,600
But instead of using LSD,
you used a fatal poison.
963
00:49:22,520 --> 00:49:26,056
Now, I have to admit, it didn't
register with me at first.
964
00:49:26,080 --> 00:49:27,856
The significance.
965
00:49:27,880 --> 00:49:32,056
But when our lab tested the liquid
in that poison bottle,
966
00:49:32,080 --> 00:49:33,456
the cherry juice...
967
00:49:33,480 --> 00:49:35,056
As for the fiasco...
968
00:49:35,080 --> 00:49:39,856
..they found the level of glucose
in it higher than normal.
969
00:49:39,880 --> 00:49:41,400
That's where this comes in.
970
00:49:43,480 --> 00:49:45,216
Just over an hour ago,
971
00:49:45,240 --> 00:49:47,896
I dropped one of Mr Dempster's
throat lozenges
972
00:49:47,920 --> 00:49:49,816
in this glass of water.
973
00:49:49,840 --> 00:49:51,000
And now look.
974
00:49:52,640 --> 00:49:54,656
It's gone.
975
00:49:54,680 --> 00:49:55,840
Dissolved.
976
00:49:57,680 --> 00:49:59,656
And that's exactly what you did, Anya,
977
00:49:59,680 --> 00:50:01,176
with that wine bottle,
978
00:50:01,200 --> 00:50:03,976
just before yourself, Jez and
Michael went on that stage
979
00:50:04,000 --> 00:50:06,096
for Act 2, Scene 2.
980
00:50:06,120 --> 00:50:11,096
You see, as long as the lozenge was
whole and hadn't dissolved...
981
00:50:11,120 --> 00:50:12,416
Jez!
982
00:50:12,440 --> 00:50:16,280
..it was safe to drink
from, which you all did.
983
00:50:17,800 --> 00:50:18,856
Ooh!
984
00:50:18,880 --> 00:50:21,416
But by the time we arrived
at the crime scene
985
00:50:21,440 --> 00:50:24,496
and sent the bottle to the lab
to be tested,
986
00:50:24,520 --> 00:50:29,176
the lozenge had already melted
away, releasing the poison,
987
00:50:29,200 --> 00:50:33,080
making it seems like it had
been there all along.
988
00:50:34,920 --> 00:50:37,600
But why? Why did you kill him?
989
00:50:39,400 --> 00:50:43,136
Anya, when you and Michael got together,
990
00:50:43,160 --> 00:50:48,336
you were still feeling
hurt and embarrassed
991
00:50:48,360 --> 00:50:52,416
by your husband's ongoing infidelities,
992
00:50:52,440 --> 00:50:54,576
him taking you for granted.
993
00:50:54,600 --> 00:50:57,816
So, for Michael, the kindred spirit
994
00:50:57,840 --> 00:51:00,376
that you'd risked everything for,
995
00:51:00,400 --> 00:51:03,856
to humiliate you even further
by finishing with you
996
00:51:03,880 --> 00:51:06,296
only a few months after getting together,
997
00:51:06,320 --> 00:51:09,576
well, a bit more than hurt.
998
00:51:09,600 --> 00:51:12,096
And that's when you realised
999
00:51:12,120 --> 00:51:16,056
that perhaps the rumours
you've heard about Michael,
1000
00:51:16,080 --> 00:51:20,696
which you previously dismissed,
were actually true.
1001
00:51:20,720 --> 00:51:22,496
That Mr Dempster's claim
1002
00:51:22,520 --> 00:51:26,976
that Michael spiked him
actually happened...
1003
00:51:27,000 --> 00:51:28,776
Did you tell them what Michael did?
1004
00:51:28,800 --> 00:51:31,016
Yes. I don't think
Anya believed me, but...
1005
00:51:31,040 --> 00:51:34,696
..and that Nathan Burns's own
past run-in with Mr Farrer
1006
00:51:34,720 --> 00:51:36,256
was more than mere gossip.
1007
00:51:36,280 --> 00:51:37,816
There's been gossip amongst the cast
1008
00:51:37,840 --> 00:51:39,656
that there's history between them.
1009
00:51:39,680 --> 00:51:43,656
So you decided to do something
that was long overdue.
1010
00:51:43,680 --> 00:51:45,616
And on behalf of yourself
1011
00:51:45,640 --> 00:51:48,696
and everyone else here
whose life he'd ruined,
1012
00:51:48,720 --> 00:51:52,496
you would give Michael
something he deserved
1013
00:51:52,520 --> 00:51:55,040
to make him the one to finally suffer.
1014
00:51:56,720 --> 00:52:00,976
His own downfall, his
own humiliation right there
1015
00:52:01,000 --> 00:52:03,480
on that stage for all the world to see.
1016
00:52:05,760 --> 00:52:09,200
And that, Miss Chambers,
is why you killed him.
1017
00:52:17,240 --> 00:52:19,136
Anya Chambers,
1018
00:52:19,160 --> 00:52:21,760
I'm arresting you for the murder
of Michael Farrer.
1019
00:52:22,800 --> 00:52:24,856
You do not have to say anything,
1020
00:52:24,880 --> 00:52:28,376
but it may harm your defence
if you do not mention
1021
00:52:28,400 --> 00:52:32,760
when questioned something
which you later rely on in court.
1022
00:52:45,480 --> 00:52:47,416
You not seen enough of yourself already?
1023
00:52:47,440 --> 00:52:48,737
It's never enough.
1024
00:52:50,080 --> 00:52:52,696
Ah, return of the bozo.
1025
00:52:52,720 --> 00:52:54,960
Could... Could we have
a quick chat, please?
1026
00:52:59,120 --> 00:53:01,936
I... I just want to let you
know that I officially dropped
1027
00:53:01,960 --> 00:53:04,256
my complaint this morning, and, um,
1028
00:53:04,280 --> 00:53:07,776
and I wanted to say I'm sorry.
1029
00:53:07,800 --> 00:53:10,816
You know you could have lost me my job
1030
00:53:10,840 --> 00:53:13,576
just because I wouldn't
have a drink with you?
1031
00:53:13,600 --> 00:53:15,936
What kind of sick little
messed-up brain you have?
1032
00:53:15,960 --> 00:53:18,096
Yeah, that's pretty much
what your Commissioner said.
1033
00:53:18,120 --> 00:53:19,696
Wait, the Commissioner?
1034
00:53:19,720 --> 00:53:22,136
Yeah. He was the one
who insisted I apologise
1035
00:53:22,160 --> 00:53:24,976
and said he was going to charge
me with wasting police time.
1036
00:53:25,000 --> 00:53:26,216
He called my agent.
1037
00:53:26,240 --> 00:53:29,176
He's a pretty terrifying guy, actually.
1038
00:53:29,200 --> 00:53:30,320
Oh, and there he is.
1039
00:53:31,320 --> 00:53:34,496
OK, well, look, I'd rather not
have to deal with him again,
1040
00:53:34,520 --> 00:53:36,280
so I'm really sorry.
1041
00:53:46,720 --> 00:53:47,880
Sir.
1042
00:53:49,200 --> 00:53:51,256
He apologised?
1043
00:53:51,280 --> 00:53:52,816
He did.
1044
00:53:52,840 --> 00:53:54,336
Thank you, sir.
1045
00:53:54,360 --> 00:53:58,016
I'm sorry I couldn't get him
to drop his complaint sooner.
1046
00:53:58,040 --> 00:54:01,320
The man was clearly making it all up.
1047
00:54:03,480 --> 00:54:06,216
So you knew he was lying all along?
1048
00:54:06,240 --> 00:54:07,696
Of course.
1049
00:54:07,720 --> 00:54:12,056
But one has to follow procedure
in situations like this.
1050
00:54:13,161 --> 00:54:14,240
It's...
1051
00:54:15,880 --> 00:54:16,897
I just...
1052
00:54:17,960 --> 00:54:20,936
I just thought you didn't
believe me, sir,
1053
00:54:20,960 --> 00:54:24,976
you know, after everything
that happened before.
1054
00:54:25,000 --> 00:54:27,856
You made a promise to me
1055
00:54:27,880 --> 00:54:31,416
that there were going to be
no more mistakes,
1056
00:54:31,440 --> 00:54:34,936
and I tend to take people at their word.
1057
00:54:34,960 --> 00:54:36,536
You're a good Sergeant.
1058
00:54:36,560 --> 00:54:38,056
I can see that.
1059
00:54:38,080 --> 00:54:39,760
So keep it up.
1060
00:55:01,840 --> 00:55:06,656
OK. If I get a bull's-eye
on this next throw,
1061
00:55:06,680 --> 00:55:09,920
I'll book a ticket to Antigua,
and I'll go and see Sol.
1062
00:55:23,320 --> 00:55:24,520
Um...
1063
00:55:26,080 --> 00:55:27,560
Maybe make it best of three!
1064
00:55:28,760 --> 00:55:30,040
Yeah.
1065
00:55:31,160 --> 00:55:34,000
Another bull's-eye and I'm
definitely going to Antigua.
1066
00:55:48,160 --> 00:55:49,640
I don't believe it.
1067
00:55:53,960 --> 00:55:55,896
Well, that's that, then.
1068
00:55:55,920 --> 00:55:57,520
I guess it's really happening.
1069
00:56:02,080 --> 00:56:03,240
DS Thomas.
1070
00:56:04,320 --> 00:56:08,336
I'm just letting you know
I won't be coming in tomorrow.
1071
00:56:08,360 --> 00:56:10,536
I'm actually taking
your advice, as it goes.
1072
00:56:10,560 --> 00:56:11,960
I'm going to see Sol.
1073
00:56:13,280 --> 00:56:14,776
Yeah.
1074
00:56:14,800 --> 00:56:17,936
Well, I mean, I don't even know
if he wants to see me,
1075
00:56:17,960 --> 00:56:20,840
but, hey, what's the worst
that can happen?
1076
00:56:34,400 --> 00:56:35,696
More water, please.
1077
00:56:35,720 --> 00:56:37,776
I think it rather suits him.
1078
00:56:37,800 --> 00:56:40,256
Yeah? That's the same thing I said, sir.
1079
00:56:40,280 --> 00:56:42,376
Looks like one of the Jackson 5.
1080
00:56:42,400 --> 00:56:44,896
And it is rather amusing,
isn't it?
1081
00:56:52,040 --> 00:56:54,696
- Sir!
- DS Thomas. What is it?
1082
00:56:54,720 --> 00:56:57,200
I think something has happened
to the Inspector.
1083
00:57:17,360 --> 00:57:18,640
What the hell's going on?
1084
00:57:23,280 --> 00:57:24,520
You!
1085
00:57:28,044 --> 00:57:34,044
Sub extracted from file & improved
by RIP1964 for addic7ed.com
80303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.