Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:24,490 --> 00:00:27,250
I'm not sure
exactly when it happened.
4
00:00:27,250 --> 00:00:29,780
But at some point, I began to figure out
5
00:00:29,780 --> 00:00:31,823
that nobody pays attention to things.
6
00:00:33,600 --> 00:00:35,173
Nobody really notices stuff.
7
00:00:36,170 --> 00:00:38,993
But it wasn't until I was in
Bill, the dead guy's house,
8
00:00:40,320 --> 00:00:42,120
that I started to formulate my plan.
9
00:00:47,739 --> 00:00:49,322
And I also realized
10
00:00:50,880 --> 00:00:51,963
if I did it right,
11
00:00:53,730 --> 00:00:55,490
I could probably get away with it.
12
00:01:04,287 --> 00:01:09,287
♪ Cross my heart and hope to die ♪
13
00:01:11,663 --> 00:01:15,496
♪ All that matters you and I ♪
14
00:01:17,664 --> 00:01:19,107
That was a sick jump.
15
00:01:19,107 --> 00:01:24,107
♪ We've been together through the years ♪
16
00:01:26,600 --> 00:01:29,224
♪ We've seen laughter ♪
17
00:01:29,224 --> 00:01:34,224
♪ And we've seen tears ♪
18
00:01:34,422 --> 00:01:38,418
♪ You're always here ♪
19
00:01:38,418 --> 00:01:39,980
♪ Never far ♪
20
00:01:39,980 --> 00:01:42,770
- Fear, by Daisy Winters.
21
00:01:42,770 --> 00:01:46,050
Fear will settle in at
the least excepted time.
22
00:01:46,050 --> 00:01:47,760
It clutches your heart.
23
00:01:47,760 --> 00:01:49,320
Hard to breathe.
24
00:01:49,320 --> 00:01:50,910
Fear is heavy.
25
00:01:50,910 --> 00:01:52,350
Fear is sad.
26
00:01:52,350 --> 00:01:55,330
Fear takes delight in your plight.
27
00:01:55,330 --> 00:01:56,857
But fear is just a coward.
28
00:01:56,857 --> 00:01:57,890
Hi.
29
00:01:57,890 --> 00:02:01,800
Because when courage comes
along, fear disappears.
30
00:02:01,800 --> 00:02:04,520
Fear, it's only an illusion.
- Hey.
31
00:02:04,520 --> 00:02:07,131
Fear, you can beat it
32
00:02:07,131 --> 00:02:09,140
because it's really just afraid.
33
00:02:09,140 --> 00:02:09,973
Fear.
34
00:02:10,808 --> 00:02:15,000
♪ You're always here ♪
35
00:02:15,000 --> 00:02:17,333
♪ Never far ♪
36
00:02:21,287 --> 00:02:23,360
- Did you guys see that trick I did?
37
00:02:23,360 --> 00:02:25,750
I'll be able to show the
guys that trick I did.
38
00:02:25,750 --> 00:02:27,210
Daisy?
39
00:02:27,210 --> 00:02:28,060
- What?
40
00:02:28,060 --> 00:02:29,640
- Those boys are a lot older than you.
41
00:02:29,640 --> 00:02:31,420
You shouldn't try to keep up with them.
42
00:02:31,420 --> 00:02:32,253
- Mom.
43
00:02:33,720 --> 00:02:37,520
So, I've been seeing someone.
44
00:02:37,520 --> 00:02:38,830
She's great.
45
00:02:38,830 --> 00:02:40,090
I'd like you both to meet her.
46
00:02:40,090 --> 00:02:41,090
- That's great news.
47
00:02:42,148 --> 00:02:43,810
Just say when.
48
00:02:43,810 --> 00:02:44,643
- If she leaves you,
49
00:02:44,643 --> 00:02:46,523
will you try to kill yourself again?
50
00:02:47,430 --> 00:02:48,440
- Daisy, really?
51
00:02:48,440 --> 00:02:49,343
- No, Sandy, it's fine.
52
00:02:49,343 --> 00:02:50,963
She has the right to ask that.
53
00:02:52,340 --> 00:02:55,713
But, Daisy, I think this one
will last the rest of my life.
54
00:02:56,570 --> 00:02:58,020
- And if it doesn't?
55
00:02:58,020 --> 00:03:00,840
- I'll handle it much
better than the last one.
56
00:03:00,840 --> 00:03:02,310
I promise.
57
00:03:02,310 --> 00:03:03,143
- Good.
58
00:03:04,070 --> 00:03:05,870
You know, I wrote a poem about that.
59
00:03:08,840 --> 00:03:10,630
- I'd love to hear it.
60
00:03:10,630 --> 00:03:12,673
- Let's wait till after we finish eating.
61
00:03:15,900 --> 00:03:16,913
- I'm finished.
62
00:03:17,978 --> 00:03:19,970
- So am I.
- You two.
63
00:03:19,970 --> 00:03:21,300
Fine, go read it.
64
00:03:23,420 --> 00:03:24,727
You asked for it.
65
00:03:32,240 --> 00:03:35,660
- Pills, by Daisy Winters.
66
00:03:35,660 --> 00:03:38,820
She took one, then two, then three.
67
00:03:38,820 --> 00:03:41,370
At around 20 she stopped counting.
68
00:03:41,370 --> 00:03:44,490
She loaded up her kayak
and went to the river.
69
00:03:44,490 --> 00:03:45,800
She knew she'd do it.
70
00:03:45,800 --> 00:03:48,060
The feelings were too hard.
71
00:03:48,060 --> 00:03:49,513
She couldn't handle it.
72
00:03:50,370 --> 00:03:53,110
If it weren't for those stupid fishermen,
73
00:03:53,110 --> 00:03:54,660
she would have accomplished it.
74
00:03:55,930 --> 00:03:59,610
Some people are fighting for their lives,
75
00:03:59,610 --> 00:04:01,423
and she was just hoping to die.
76
00:04:03,320 --> 00:04:05,110
She couldn't even do it.
77
00:04:05,110 --> 00:04:05,943
Suicide.
78
00:04:09,710 --> 00:04:13,173
- Well, you are quite the poet.
79
00:04:21,025 --> 00:04:24,390
I really don't
understand you sometimes.
80
00:04:24,390 --> 00:04:25,890
Why did you bring up the poem?
81
00:04:27,890 --> 00:04:29,023
- I like that poem.
82
00:04:30,290 --> 00:04:32,693
- You know exactly what
I mean, little miss.
83
00:04:34,170 --> 00:04:36,987
- Okay, I do.
84
00:04:36,987 --> 00:04:38,840
But it was the truth, mom.
85
00:04:38,840 --> 00:04:43,090
And maybe she'll think twice next time
86
00:04:43,090 --> 00:04:45,280
she tries to off herself.
87
00:04:45,280 --> 00:04:47,200
- Daisy?
- Mom, come on.
88
00:04:47,200 --> 00:04:50,390
She goes and tries to kill
herself because Martha,
89
00:04:50,390 --> 00:04:53,773
who's a total bitch anyway,
left her for some little twit.
90
00:04:55,159 --> 00:04:57,420
- Daisy, we don't use
that kind of language.
91
00:04:57,420 --> 00:04:58,368
- You do.
92
00:04:59,400 --> 00:05:01,590
- Well, I don't want you to.
93
00:05:01,590 --> 00:05:02,933
I am the parent, remember?
94
00:05:04,640 --> 00:05:06,558
- Let's not argue.
95
00:05:06,558 --> 00:05:07,658
It's not good for you.
96
00:05:26,032 --> 00:05:27,066
- Good morning.
97
00:05:27,066 --> 00:05:27,899
- Good morning, Jacks.
98
00:05:38,260 --> 00:05:41,427
- Why do you always have to ride that?
99
00:05:43,620 --> 00:05:46,670
I wish my mom would get
me one, or even a bike.
100
00:05:46,670 --> 00:05:49,920
But, she wants me to walk
101
00:05:49,920 --> 00:05:52,853
for the exercise to, you know.
102
00:05:54,600 --> 00:05:56,783
- Don't worry, it's just baby fat.
103
00:05:59,450 --> 00:06:01,250
- I like walking to school with you.
104
00:06:22,140 --> 00:06:23,833
- He seems so happy.
105
00:06:24,792 --> 00:06:25,890
- I don't know.
106
00:06:25,890 --> 00:06:27,580
He's always in a hurry.
107
00:06:27,580 --> 00:06:28,853
He seems important to me.
108
00:06:31,067 --> 00:06:32,367
- I think, he's depressed.
109
00:06:33,747 --> 00:06:38,747
♪ Little monsters here ♪
110
00:06:40,364 --> 00:06:45,364
♪ There are ♪
111
00:06:49,610 --> 00:06:53,860
♪ And we're wrapped in cotton wool ♪
112
00:06:56,120 --> 00:06:58,150
So what's wrong with your mom?
113
00:06:58,150 --> 00:06:59,800
Why?
114
00:06:59,800 --> 00:07:02,400
Some kids at school
said that she was sick.
115
00:07:04,520 --> 00:07:05,953
Why should I tell you?
116
00:07:07,677 --> 00:07:09,713
I don't know,
I was just wondering.
117
00:07:10,925 --> 00:07:13,470
♪ The faces they fool ♪
118
00:07:13,470 --> 00:07:15,110
- She's a photographer.
119
00:07:15,110 --> 00:07:16,160
She's really good.
120
00:07:16,160 --> 00:07:17,960
She has her own studio in our house.
121
00:07:19,160 --> 00:07:20,460
- Oh.
122
00:07:20,460 --> 00:07:22,380
My mom was sick once.
123
00:07:22,380 --> 00:07:23,660
- With what?
124
00:07:23,660 --> 00:07:24,493
- Depression.
125
00:07:26,160 --> 00:07:28,003
- Oh, that's bad is she happy now?
126
00:07:30,440 --> 00:07:31,630
- Yeah.
127
00:07:31,630 --> 00:07:33,450
Yeah, she is.
128
00:07:33,450 --> 00:07:35,330
So what's wrong with your mom?
129
00:07:35,330 --> 00:07:37,260
- Hey, Daisy, Jackson's here.
130
00:07:37,260 --> 00:07:38,380
- Hey.
- I want you to take
131
00:07:38,380 --> 00:07:39,630
some cookies over to Louise.
132
00:07:39,630 --> 00:07:40,940
Okay?
- Okay.
133
00:07:40,940 --> 00:07:43,310
- And bring a plate over to Doug.
134
00:07:43,310 --> 00:07:44,480
I made a lot.
135
00:07:44,480 --> 00:07:46,348
- Mom.
- Daisy.
136
00:07:46,348 --> 00:07:47,980
- Fine.
137
00:07:47,980 --> 00:07:48,813
- Okay.
138
00:07:49,760 --> 00:07:51,360
- I know you from school.
139
00:07:51,360 --> 00:07:52,930
You just moved here, huh?
140
00:07:52,930 --> 00:07:54,830
What's your name?
- His name's Josh.
141
00:07:54,830 --> 00:07:56,362
Wanna come up?
142
00:07:56,362 --> 00:07:58,030
Come on up, you can do it.
143
00:07:58,030 --> 00:08:00,300
- That's okay there isn't enough room.
144
00:08:00,300 --> 00:08:01,540
- Whatever.
145
00:08:01,540 --> 00:08:02,620
Are you still in trouble?
146
00:08:02,620 --> 00:08:04,180
- No, I just have to get my homework done
147
00:08:04,180 --> 00:08:05,830
before I can do anything.
148
00:08:05,830 --> 00:08:06,830
I finished already.
149
00:08:06,830 --> 00:08:10,470
- Jackson got in trouble because
he got one B on one test.
150
00:08:10,470 --> 00:08:15,070
His dad's a doctor, so he
has to get all A's always.
151
00:08:15,070 --> 00:08:16,510
- Are you older?
152
00:08:16,510 --> 00:08:17,930
What grade are you in?
153
00:08:17,930 --> 00:08:19,120
Where are you from?
154
00:08:19,120 --> 00:08:21,513
- I came from London, but I was born here.
155
00:08:22,375 --> 00:08:24,630
- He's in seventh grade, come on.
156
00:08:32,160 --> 00:08:33,350
Hey!
157
00:08:33,350 --> 00:08:35,003
These are from my mom.
158
00:08:36,040 --> 00:08:37,540
And this is Josh.
159
00:08:37,540 --> 00:08:39,367
You know Jackson.
160
00:08:39,367 --> 00:08:40,200
- Yeah.
161
00:08:41,250 --> 00:08:42,290
- Hey.
162
00:08:42,290 --> 00:08:43,123
- Hi.
163
00:08:51,520 --> 00:08:52,373
- Well, see you.
164
00:08:54,150 --> 00:08:55,900
- Well, that was totally weird.
165
00:08:55,900 --> 00:08:57,170
- He's weird.
166
00:08:57,170 --> 00:08:58,973
He stays inside all the time.
167
00:09:00,820 --> 00:09:04,200
My mom she makes me take him cookies.
168
00:09:04,200 --> 00:09:06,530
She feels sorry for him.
169
00:09:06,530 --> 00:09:07,800
- He moved here a year ago,
170
00:09:07,800 --> 00:09:11,010
and my parents don't like that
he lives across the street.
171
00:09:11,010 --> 00:09:12,363
They think he does drugs.
172
00:09:14,440 --> 00:09:16,277
Well, I think, he does drugs,
173
00:09:16,277 --> 00:09:18,080
and I don't think you
should hang out with him.
174
00:09:18,080 --> 00:09:20,550
- I don't hang out with him!
175
00:09:20,550 --> 00:09:22,160
I take him cookies.
176
00:09:22,160 --> 00:09:23,180
My mom makes me.
177
00:09:23,180 --> 00:09:25,010
And anyway who cares if he does drugs?
178
00:09:25,010 --> 00:09:26,600
A lot of people do them.
179
00:09:26,600 --> 00:09:28,150
- Have you seen them?
180
00:09:28,150 --> 00:09:28,983
No.
181
00:09:30,030 --> 00:09:32,393
But I'll race you to the end of the block!
182
00:09:35,870 --> 00:09:38,100
- Your friend Josh seems nice.
183
00:09:38,100 --> 00:09:39,580
Where'd you meet?
184
00:09:39,580 --> 00:09:41,323
- We talked one day after school.
185
00:09:42,210 --> 00:09:43,330
He seemed cool.
186
00:09:43,330 --> 00:09:44,710
He just moved here.
187
00:09:44,710 --> 00:09:47,350
And he's not like the
other seventh grade boys.
188
00:09:47,350 --> 00:09:48,434
They're stupid.
189
00:09:50,226 --> 00:09:51,700
- Well, I have some news.
190
00:09:51,700 --> 00:09:53,660
- What, you have a boyfriend?
191
00:09:53,660 --> 00:09:55,813
- No, I don't have a boyfriend.
192
00:09:57,850 --> 00:10:00,349
Your Aunt Margaret called, and--
193
00:10:00,349 --> 00:10:02,150
- And what?
194
00:10:02,150 --> 00:10:02,983
- And she's coming for a visit.
195
00:10:02,983 --> 00:10:05,273
- No, no, no, she can't come visit.
196
00:10:06,170 --> 00:10:07,300
Daisy, she's my sister,
197
00:10:07,300 --> 00:10:08,760
and she's coming for a visit.
198
00:10:08,760 --> 00:10:09,933
- Why?
- Honey.
199
00:10:11,110 --> 00:10:13,307
She's the only family we have.
200
00:10:13,307 --> 00:10:16,120
- I'd rather have no family than have her.
201
00:10:16,120 --> 00:10:19,010
And besides, I do have other family
202
00:10:20,290 --> 00:10:21,323
if you'd tell me.
203
00:10:22,940 --> 00:10:24,627
- Come on, it's time for bed.
204
00:10:25,860 --> 00:10:28,127
My sister is gonna be here Sunday.
205
00:10:32,360 --> 00:10:34,003
- Well, there you are!
206
00:10:35,830 --> 00:10:37,513
Well, come and give me a hug.
207
00:10:38,590 --> 00:10:41,523
Hi, so good to see you.
208
00:10:41,523 --> 00:10:43,225
You look great.
209
00:10:43,225 --> 00:10:46,150
Oh, still our little tomboy.
210
00:10:46,150 --> 00:10:47,600
You should see Rebecca.
211
00:10:47,600 --> 00:10:50,850
She is all girl, all the time.
212
00:10:52,810 --> 00:10:55,950
- So Aunt Margaret was just
catching me up on everyone.
213
00:10:55,950 --> 00:10:56,783
- Hmm-mm.
214
00:10:58,950 --> 00:11:00,910
Well, so much for that plate of cookies.
215
00:11:06,570 --> 00:11:08,960
So Rebecca is doing great.
216
00:11:08,960 --> 00:11:11,710
Making straight A's at James Hill House.
217
00:11:11,710 --> 00:11:14,430
She's also one of the top
of her equestrian class.
218
00:11:14,430 --> 00:11:16,470
Oh, and we're convinced that Nicholas
219
00:11:16,470 --> 00:11:19,650
is gonna be a lawyer just like his father.
220
00:11:19,650 --> 00:11:22,840
And, well, Earl's practice
couldn't be better.
221
00:11:22,840 --> 00:11:24,900
He just added another partner.
222
00:11:24,900 --> 00:11:27,993
- I cannot believe that
Rebecca's already in high school.
223
00:11:29,680 --> 00:11:31,780
They grow up you so fast, don't they?
224
00:11:31,780 --> 00:11:34,763
- Well, she skipped a grade, remember?
225
00:11:36,355 --> 00:11:38,780
- Oh.
- She loves her studies.
226
00:11:38,780 --> 00:11:41,440
- Wow, she seems great.
227
00:11:41,440 --> 00:11:42,880
- Daisy.
- What?
228
00:11:42,880 --> 00:11:47,560
I just wondered if she
was a human or an android.
229
00:11:47,560 --> 00:11:50,380
- Daisy, that's an awful thing to say.
230
00:11:50,380 --> 00:11:52,280
- Margaret, I can discipline my child.
231
00:11:53,140 --> 00:11:54,623
Why don't you go upstairs.
232
00:12:07,780 --> 00:12:11,400
Well, the little angel is asleep.
233
00:12:11,400 --> 00:12:13,670
She told me to say she's sorry.
234
00:12:13,670 --> 00:12:16,110
- And she couldn't say it herself?
235
00:12:16,110 --> 00:12:17,770
- I just really wanted
her to get to sleep.
236
00:12:17,770 --> 00:12:18,650
She's gotta get up early
237
00:12:18,650 --> 00:12:19,940
for school.
- You spoil her.
238
00:12:19,940 --> 00:12:21,250
If my children spoke that way,
239
00:12:21,250 --> 00:12:23,000
I'd wash their mouths out with soap.
240
00:12:23,000 --> 00:12:24,350
- I think, it's barbaric.
241
00:12:24,350 --> 00:12:26,600
- Please, children need discipline
242
00:12:26,600 --> 00:12:29,120
not someone they can walk all over.
243
00:12:29,120 --> 00:12:31,293
- God dammit, Margaret.
244
00:12:32,330 --> 00:12:34,690
Do you always have to be so critical?
245
00:12:34,690 --> 00:12:36,600
My daughter has had to live with the fact
246
00:12:36,600 --> 00:12:39,835
that her mom has had cancer
since she was six-years-old.
247
00:12:39,835 --> 00:12:41,390
She doesn't know if she's
gonna come home one day,
248
00:12:41,390 --> 00:12:42,240
and I'll be dead.
249
00:12:43,240 --> 00:12:45,320
A child doesn't need that.
250
00:12:45,320 --> 00:12:47,080
No one needs that.
251
00:12:47,080 --> 00:12:49,680
So for once in your life
252
00:12:49,680 --> 00:12:52,190
try to have a little fucking compassion.
253
00:12:52,190 --> 00:12:53,610
- You don't have to use that language!
254
00:12:53,610 --> 00:12:55,527
I know she's had a hard time!
255
00:12:55,527 --> 00:12:58,210
But that doesn't excuse her behavior.
256
00:12:58,210 --> 00:12:59,360
- After the way you've treated her,
257
00:12:59,360 --> 00:13:01,140
it's a wonder she still speaks to you.
258
00:13:01,140 --> 00:13:02,770
- And I have apologized.
259
00:13:02,770 --> 00:13:04,107
What else can I do?
260
00:13:04,107 --> 00:13:07,120
- I have never laid a hand on my child.
261
00:13:07,120 --> 00:13:09,173
Kids don't forget easily.
262
00:13:17,936 --> 00:13:19,420
- Well, how are you feeling?
263
00:13:19,420 --> 00:13:20,603
What's the latest?
264
00:13:21,930 --> 00:13:23,260
- I'm still in remission.
265
00:13:23,260 --> 00:13:24,837
For now.
266
00:13:24,837 --> 00:13:25,670
- And?
267
00:13:26,710 --> 00:13:27,543
- And who knows?
268
00:13:28,720 --> 00:13:30,460
Every time I think I've beaten it,
269
00:13:30,460 --> 00:13:31,920
it just keeps coming back.
270
00:13:33,637 --> 00:13:34,800
They don't know.
271
00:13:34,800 --> 00:13:35,880
- Sandy.
272
00:13:35,880 --> 00:13:37,340
- Margaret, please don't cry.
273
00:13:37,340 --> 00:13:40,163
That was good news.
274
00:13:40,163 --> 00:13:43,285
- I know, I wanna be optimistic too.
275
00:13:43,285 --> 00:13:44,118
I do.
276
00:13:45,470 --> 00:13:46,730
But, what if...
277
00:13:48,680 --> 00:13:50,740
I mean, what about Daisy?
278
00:13:50,740 --> 00:13:53,630
- I've spoken to the lawyer
and everything's in order.
279
00:13:53,630 --> 00:13:54,667
So if when...
280
00:14:00,123 --> 00:14:02,635
Daisy's gonna come and live with you,
281
00:14:02,635 --> 00:14:05,483
and you will receive money
to cover her expenses.
282
00:14:06,400 --> 00:14:08,030
She'll also have some money of her own.
283
00:14:08,030 --> 00:14:09,050
Kids can get into trouble
284
00:14:09,050 --> 00:14:11,070
with too much money or freedom.
285
00:14:11,070 --> 00:14:11,950
They can buy drugs.
286
00:14:11,950 --> 00:14:13,993
- I trust my daughter implicitly.
287
00:14:14,850 --> 00:14:15,850
These are the terms.
288
00:14:16,930 --> 00:14:18,170
If you're not agreeable to them,
289
00:14:18,170 --> 00:14:20,090
then she can live with Kathy.
290
00:14:20,090 --> 00:14:21,080
- Your lesbian friend?
291
00:14:21,080 --> 00:14:22,650
- I hate this.
292
00:14:22,650 --> 00:14:23,880
I'm just trying to help.
293
00:14:23,880 --> 00:14:26,660
- If you wanna help, you will respect
294
00:14:26,660 --> 00:14:29,470
the way I have chosen
to raise my daughter.
295
00:14:29,470 --> 00:14:30,800
- I do!
296
00:14:30,800 --> 00:14:33,510
But I have to hold onto
my own beliefs too!
297
00:14:33,510 --> 00:14:34,690
That's gonna help Daisy!
298
00:14:34,690 --> 00:14:37,140
And you're gonna be thankful someday!
299
00:14:37,140 --> 00:14:39,220
I shouldn't have
tried to have this conversation.
300
00:14:39,220 --> 00:14:40,850
- Fine, fine.
301
00:14:40,850 --> 00:14:43,590
Well, look if you need help
302
00:14:43,590 --> 00:14:45,090
settling the rest of your assets--
303
00:14:45,090 --> 00:14:46,480
- It's all taken care of.
304
00:14:46,480 --> 00:14:50,301
And the last thing, and then
we'll be done with this,
305
00:14:50,301 --> 00:14:53,693
when the time comes, I
want a simple funeral.
306
00:14:54,580 --> 00:14:56,280
Pine box,
307
00:14:56,280 --> 00:14:57,287
and no talk of God,
308
00:14:58,754 --> 00:15:00,671
and a bit from Emerson.
309
00:15:04,740 --> 00:15:06,150
- Sandy.
310
00:15:06,150 --> 00:15:07,140
I'm sorry.
311
00:15:07,140 --> 00:15:09,740
I think, we both just need
to get some sleep, right?
312
00:15:11,612 --> 00:15:13,181
- Goodnight, Margaret.
313
00:15:13,181 --> 00:15:14,639
Goodnight.
314
00:15:17,150 --> 00:15:18,660
- She's a witch!
315
00:15:18,660 --> 00:15:20,590
I've gotta make a plan.
316
00:15:20,590 --> 00:15:22,790
No way will I ever go live with my aunt.
317
00:15:22,790 --> 00:15:24,090
Never.
318
00:15:24,090 --> 00:15:25,220
- Your mom seems okay.
319
00:15:26,070 --> 00:15:27,220
- Thanks, I don't know.
320
00:15:28,480 --> 00:15:31,360
- Hey, Henry died yesterday.
321
00:15:31,360 --> 00:15:33,380
- Oh, Jacks, I'm sorry.
322
00:15:33,380 --> 00:15:35,700
Why didn't you ask me
to help you bury him.
323
00:15:35,700 --> 00:15:38,430
- My mom said no more
burying in the backyard.
324
00:15:38,430 --> 00:15:40,240
I've done it too many times.
325
00:15:40,240 --> 00:15:41,830
- That sucks.
326
00:15:41,830 --> 00:15:43,370
What number was he?
327
00:15:43,370 --> 00:15:44,850
- Henry the sixth.
328
00:15:44,850 --> 00:15:47,220
She made me flush him down the toilet,
329
00:15:47,220 --> 00:15:49,440
not a very dignified ending,
330
00:15:49,440 --> 00:15:51,980
and he lived the longest.
331
00:15:51,980 --> 00:15:55,510
- Well, just think about
it as a burial at sea.
332
00:15:55,510 --> 00:15:56,810
That's where he'll end up.
333
00:15:57,800 --> 00:16:00,600
Maybe you should try to get a pet,
334
00:16:00,600 --> 00:16:02,660
like besides a goldfish.
335
00:16:02,660 --> 00:16:04,630
- You know I want a dog.
336
00:16:04,630 --> 00:16:06,010
I love dogs so much,
337
00:16:06,010 --> 00:16:10,280
but I can only have a
fish, not even a bird.
338
00:16:10,280 --> 00:16:12,330
I guess, it's time for Henry the seventh.
339
00:16:17,410 --> 00:16:18,503
What are you doing?
340
00:16:19,704 --> 00:16:22,310
- I wonder if he's out of town or dead.
341
00:16:22,310 --> 00:16:24,000
What are you talking about?
342
00:16:24,000 --> 00:16:28,090
- His car has been in the same
exact spot since Thursday.
343
00:16:28,090 --> 00:16:30,150
I wonder if he killed himself.
344
00:16:30,150 --> 00:16:32,533
- Daisy, you are so morbid.
345
00:16:35,390 --> 00:16:36,633
- Good use of the word.
346
00:16:41,500 --> 00:16:43,500
- Daisy, please wait up.
347
00:16:43,500 --> 00:16:45,710
Look, I got an A plus on my test.
348
00:16:45,710 --> 00:16:47,173
I can't wait to show my mom.
349
00:16:48,640 --> 00:16:49,950
- Kevin!
350
00:16:49,950 --> 00:16:51,570
Apologize!
351
00:16:51,570 --> 00:16:54,012
Say you're sorry!
352
00:16:54,012 --> 00:16:55,150
Now.
353
00:16:55,150 --> 00:16:55,983
- Sorry.
354
00:17:07,700 --> 00:17:08,770
- Miss, go back under the tape.
355
00:17:08,770 --> 00:17:10,170
- I just have a question for you.
356
00:17:10,170 --> 00:17:12,820
- Go back under the tape,
and I'll send someone over.
357
00:17:16,080 --> 00:17:17,880
- Oh, hi, Louise.
- Hi, Daisy.
358
00:17:17,880 --> 00:17:19,840
- What can I help you with, young lady.
359
00:17:19,840 --> 00:17:21,120
Is he dead.
360
00:17:21,120 --> 00:17:22,110
- Why do you ask?
361
00:17:22,110 --> 00:17:23,510
- I just figured.
362
00:17:23,510 --> 00:17:25,160
- Why'd you figure that
did you see something?
363
00:17:25,160 --> 00:17:26,400
- What happened?
364
00:17:26,400 --> 00:17:27,450
- I think, he's dead.
365
00:17:28,700 --> 00:17:29,793
- You were right.
366
00:17:31,810 --> 00:17:34,250
- We're going to need to
talk to the both of you.
367
00:17:34,250 --> 00:17:36,050
- Mom, look I'm sorry.
368
00:17:36,050 --> 00:17:38,250
I didn't know they'd
make us come down here.
369
00:17:39,670 --> 00:17:42,740
I didn't know he really hung himself.
370
00:17:42,740 --> 00:17:44,680
It's not like it was
that hard to tell though.
371
00:17:44,680 --> 00:17:47,350
He seemed miserable every time I saw him.
372
00:17:47,350 --> 00:17:50,850
- Really, he seemed quite
pleasant and happy to me.
373
00:17:50,850 --> 00:17:53,920
- Yeah, I think, that was just fake happy,
374
00:17:53,920 --> 00:17:56,143
kind of like Aunt Margaret.
375
00:17:57,111 --> 00:17:58,073
- Oh, shit.
376
00:18:00,486 --> 00:18:02,453
I totally forgot about her.
377
00:18:04,670 --> 00:18:05,503
Margaret.
378
00:18:08,500 --> 00:18:09,573
- There you are.
379
00:18:09,573 --> 00:18:10,853
I was worried sick.
380
00:18:11,720 --> 00:18:14,150
- I'm so sorry we--
- I know the whole story.
381
00:18:14,150 --> 00:18:15,760
Jackson's father saw me come home,
382
00:18:15,760 --> 00:18:18,620
and thank goodness 'cause he let me in,
383
00:18:18,620 --> 00:18:20,240
and he explained everything.
384
00:18:20,240 --> 00:18:21,990
- What were you doing upstairs?
385
00:18:21,990 --> 00:18:22,823
- Oh, I'm sorry.
386
00:18:22,823 --> 00:18:25,043
Am I only allowed in
one part of the house?
387
00:18:29,620 --> 00:18:30,770
- It's been a long day.
388
00:18:31,840 --> 00:18:34,460
I'm exhausted and hungry.
389
00:18:34,460 --> 00:18:35,326
We got some food.
390
00:18:35,326 --> 00:18:36,740
Let's eat.
- Okay.
391
00:19:15,892 --> 00:19:17,450
- My goodness.
392
00:19:17,450 --> 00:19:19,800
- Don't ever go in my room again.
393
00:19:19,800 --> 00:19:21,290
- I was just--
- Being nosy
394
00:19:21,290 --> 00:19:22,700
and going through my stuff.
395
00:19:22,700 --> 00:19:23,690
I have proof.
396
00:19:23,690 --> 00:19:26,190
- I was just looking in your room,
397
00:19:26,190 --> 00:19:27,560
and I noticed that movie.
398
00:19:27,560 --> 00:19:28,950
I'd never seen it before.
399
00:19:28,950 --> 00:19:30,460
I was curious.
400
00:19:30,460 --> 00:19:31,293
- And?
401
00:19:31,293 --> 00:19:33,330
- I can't believe your mother
allows you to watch that.
402
00:19:33,330 --> 00:19:35,230
It's terrible!
403
00:19:35,230 --> 00:19:40,130
Daisy, I know that it's been
difficult with your mother,
404
00:19:40,130 --> 00:19:43,743
but you have such a
dark view of the world.
405
00:19:44,840 --> 00:19:48,180
Not everybody's dying or
trying to kill themselves,
406
00:19:48,180 --> 00:19:51,033
and these kinds of movies
and those books up there,
407
00:19:52,110 --> 00:19:53,110
they're not good for you.
408
00:19:53,110 --> 00:19:56,450
- I like my books and my
stuff and so does my mom.
409
00:19:56,450 --> 00:19:58,620
- But they influence the way you think.
410
00:19:58,620 --> 00:20:00,810
I mean, why else would you have assumed
411
00:20:00,810 --> 00:20:02,610
that your neighbor was dead?
412
00:20:02,610 --> 00:20:03,923
- He was dead.
413
00:20:05,390 --> 00:20:06,853
Everyone dies, Aunt Margaret.
414
00:20:07,927 --> 00:20:10,260
You're gonna die one day, so am I.
415
00:20:10,260 --> 00:20:12,036
- Well, Sweetie--
416
00:20:12,036 --> 00:20:14,059
- I've gotta get some sleep.
417
00:20:14,059 --> 00:20:17,403
- Okay, you sleep tight,
and you say your prayers.
418
00:20:21,220 --> 00:20:23,230
- I don't say prayers,
419
00:20:23,230 --> 00:20:25,110
at least not your kind.
420
00:20:48,523 --> 00:20:49,978
Why aren't you asleep?
421
00:20:49,978 --> 00:20:52,850
- Oh, I can ask you the same.
422
00:20:52,850 --> 00:20:54,333
What are you writing?
423
00:20:54,333 --> 00:20:55,663
- Some options.
424
00:20:57,860 --> 00:21:00,520
Mom, I can't ever go
live with Aunt Margaret.
425
00:21:09,560 --> 00:21:12,650
- Daisy, aren't you up a little bit early?
426
00:21:12,650 --> 00:21:14,410
- Yeah, is Jackson here?
427
00:21:14,410 --> 00:21:19,140
- Yes, but he's getting up,
and he's getting dressed.
428
00:21:19,140 --> 00:21:20,040
- Okay, I'll wait.
429
00:21:24,840 --> 00:21:26,990
Hi, Louise, we just came to visit.
430
00:21:26,990 --> 00:21:29,560
- Hi, please come in.
431
00:21:29,560 --> 00:21:32,423
Here, have some refreshments.
432
00:21:35,060 --> 00:21:36,660
- No, we're okay.
433
00:21:36,660 --> 00:21:39,440
- Always loving it when
you come over, Daisy,
434
00:21:39,440 --> 00:21:41,730
and I'm also happy to see you, um?
435
00:21:41,730 --> 00:21:43,520
- Jackson.
- Oh, yes, Jackson.
436
00:21:43,520 --> 00:21:44,540
That's right.
437
00:21:44,540 --> 00:21:46,370
Listen, could you two
believe the excitement
438
00:21:46,370 --> 00:21:49,090
we had on our street last week.
439
00:21:49,090 --> 00:21:50,773
Why would he go and kill himself?
440
00:21:52,940 --> 00:21:55,743
He was so young and handsome,
441
00:21:56,660 --> 00:21:58,620
and he had money too.
442
00:21:58,620 --> 00:22:01,723
I mean, he could have been a movie star.
443
00:22:03,040 --> 00:22:06,790
Well, when I was much younger
and lived in Hollywood,
444
00:22:06,790 --> 00:22:08,493
I met all the movie stars.
445
00:22:09,680 --> 00:22:12,770
Mm-hmm, I was a hatcheck girl at Musso's.
446
00:22:12,770 --> 00:22:15,380
and all the stars came in.
447
00:22:15,380 --> 00:22:18,220
Mr. DiMaggio said that I looked like
448
00:22:18,220 --> 00:22:21,293
the twin sister of Miss Monroe.
449
00:22:22,363 --> 00:22:23,613
Oh, she was sweet as pie.
450
00:22:24,450 --> 00:22:27,850
Too bad she died so young,
but you know what they say,
451
00:22:27,850 --> 00:22:29,050
only the good die young.
452
00:22:50,505 --> 00:22:52,313
- Daisy, we shouldn't be doing this.
453
00:22:52,313 --> 00:22:53,653
It's a crime scene.
454
00:22:54,530 --> 00:22:56,300
- Come on scaredy cat.
455
00:23:21,445 --> 00:23:23,210
What are you doing?
456
00:23:23,210 --> 00:23:24,043
Come over here.
457
00:23:31,720 --> 00:23:32,593
- Daisy!
458
00:23:48,565 --> 00:23:50,815
You think this is his room?
459
00:23:56,340 --> 00:23:59,180
A plan, by Daisy Winters.
460
00:23:59,180 --> 00:24:02,300
It happened in the most unlikely place.
461
00:24:02,300 --> 00:24:04,370
I just wanted to know more about Bill
462
00:24:04,370 --> 00:24:05,483
and what had happened.
463
00:24:06,540 --> 00:24:11,053
But now maybe Bill was helping
me from wherever he was.
464
00:24:12,040 --> 00:24:15,010
We watched from Bill's closest
as his parents struggled
465
00:24:15,010 --> 00:24:17,190
to come to terms with what had happened.
466
00:24:17,190 --> 00:24:18,877
How does someone know?
467
00:24:18,877 --> 00:24:20,750
- And there it was.
- Maybe we should.
468
00:24:20,750 --> 00:24:21,960
His voice.
469
00:24:21,960 --> 00:24:23,330
This is Bill.
470
00:24:23,330 --> 00:24:25,030
Can't come to the phone.
471
00:24:25,030 --> 00:24:27,130
Leave a message and I'll call you back.
472
00:24:27,130 --> 00:24:29,130
As his mom clutched
the answering machine
473
00:24:29,130 --> 00:24:30,840
to her chest like it was her child,
474
00:24:30,840 --> 00:24:32,130
It's the only time
475
00:24:32,130 --> 00:24:33,670
I'm ever gonna hear his voice again.
476
00:24:33,670 --> 00:24:35,970
It started to
bubble up in my brain.
477
00:24:37,370 --> 00:24:39,064
And then hit me.
478
00:24:39,930 --> 00:24:41,794
I realized this could work.
479
00:24:49,360 --> 00:24:51,820
But I couldn't breathe
a word of it to anyone,
480
00:24:51,820 --> 00:24:53,983
not even my best friend Jackson.
481
00:24:55,470 --> 00:24:57,410
There was a lot of work to do.
482
00:24:57,410 --> 00:25:01,283
But I thought if I planned
it well, I could do it.
483
00:25:02,700 --> 00:25:03,533
The plan.
484
00:25:20,764 --> 00:25:22,080
- Hey.
485
00:25:22,080 --> 00:25:22,930
- Hey, what's up.
486
00:25:24,200 --> 00:25:25,550
- I know what you're doing.
487
00:25:28,070 --> 00:25:28,903
- So.
488
00:25:31,110 --> 00:25:32,703
I know what's in your backyard.
489
00:25:34,950 --> 00:25:35,783
- So.
490
00:25:50,690 --> 00:25:51,523
- What's that?
491
00:25:52,599 --> 00:25:53,660
- I don't know.
492
00:25:53,660 --> 00:25:54,713
I just picked it up.
493
00:25:55,750 --> 00:25:56,700
I wanna go home.
494
00:25:56,700 --> 00:25:57,873
We almost got caught.
495
00:25:59,750 --> 00:26:01,770
- Was this in his house?
496
00:26:01,770 --> 00:26:03,670
- Yeah, but I didn't know what it was.
497
00:26:05,290 --> 00:26:06,123
- Sure.
498
00:26:08,060 --> 00:26:09,280
Let's look at it.
499
00:26:09,280 --> 00:26:11,033
- No way, I'll get in trouble!
500
00:26:12,420 --> 00:26:13,510
No!
501
00:26:13,510 --> 00:26:15,400
What does Doug have in his backyard?
502
00:26:15,400 --> 00:26:16,400
- Nothing.
503
00:26:16,400 --> 00:26:18,003
- Come on, Daisy, tell me.
504
00:26:31,960 --> 00:26:33,500
I still don't think you
should've brought that
505
00:26:33,500 --> 00:26:35,030
without asking her mission.
506
00:26:35,030 --> 00:26:36,010
- I get an allowance.
507
00:26:36,010 --> 00:26:37,560
I can buy what I want.
508
00:26:37,560 --> 00:26:39,440
Oh, hi, Josh.
- Here.
509
00:26:39,440 --> 00:26:40,370
- Hey, Daisy. Hey, Jackson.
510
00:26:40,370 --> 00:26:41,870
- What are you doing?
511
00:26:41,870 --> 00:26:42,703
- Hi.
512
00:26:42,703 --> 00:26:44,000
- I'm just hanging out.
513
00:26:44,000 --> 00:26:45,733
This is Daisy and this is Jackson.
514
00:26:47,590 --> 00:26:48,491
- Daisy, nice to meet you.
515
00:26:48,491 --> 00:26:49,324
I'm Robert.
516
00:26:49,324 --> 00:26:50,930
- Hi, Mr. Robert, I'm Jackson.
517
00:26:50,930 --> 00:26:51,763
- Hey, Jackson, nice to meet you too.
518
00:26:51,763 --> 00:26:53,420
You can just call me Robert.
519
00:26:53,420 --> 00:26:55,880
- He's not allowed to call
adults by their first name.
520
00:26:55,880 --> 00:26:57,920
His parents won't allow him to.
521
00:26:57,920 --> 00:26:59,373
But I can, Robert.
522
00:27:01,159 --> 00:27:03,930
- Just call me Mr. Robert then.
523
00:27:03,930 --> 00:27:04,793
- Whoa.
524
00:27:05,910 --> 00:27:06,743
Is that your bike?
525
00:27:06,743 --> 00:27:09,510
- Mm-hmm.
- That's so cool.
526
00:27:09,510 --> 00:27:11,240
I've always wanted a motorcycle.
527
00:27:11,240 --> 00:27:12,440
- You want to get on it?
528
00:27:15,599 --> 00:27:17,292
There you go.
529
00:27:17,292 --> 00:27:18,770
Alright, if you're
gonna be on a motorbike,
530
00:27:18,770 --> 00:27:20,600
you gotta wear the helmet.
531
00:27:20,600 --> 00:27:21,710
How's that?
532
00:27:21,710 --> 00:27:24,340
- Can you maybe start it and show me stuff
533
00:27:24,340 --> 00:27:26,613
and even take me for a ride?
534
00:27:26,613 --> 00:27:27,650
- Well, I could start it up,
535
00:27:27,650 --> 00:27:28,730
but I can't take you for a ride
536
00:27:28,730 --> 00:27:30,760
without your parent's permission, can I?
537
00:27:30,760 --> 00:27:32,260
But, maybe next time.
538
00:27:32,260 --> 00:27:33,820
- Okay, but let's start it.
- All right, all right.
539
00:27:33,820 --> 00:27:34,865
You ready for this.
- Yeah.
540
00:27:34,865 --> 00:27:36,020
- Now this is gonna be loud, okay?
541
00:27:36,020 --> 00:27:37,471
- Okay.
- You start it there.
542
00:27:37,471 --> 00:27:38,420
Put the clutch in.
543
00:27:38,420 --> 00:27:40,030
You ready?
- Yeah.
544
00:27:40,030 --> 00:27:41,269
- Hold onto your hats.
545
00:27:42,420 --> 00:27:44,280
Okay, there it is.
546
00:27:44,280 --> 00:27:45,183
Yay!
547
00:27:47,047 --> 00:27:49,510
All right, alright, let's get you off.
548
00:27:49,510 --> 00:27:51,310
Thanks so much.
549
00:27:51,310 --> 00:27:52,650
- Well, I'll see you at school.
550
00:27:52,650 --> 00:27:54,149
Okay.
551
00:27:54,149 --> 00:27:55,975
- Bye.
- Bye.
552
00:27:55,975 --> 00:27:56,808
- Okay.
553
00:28:01,340 --> 00:28:02,743
- He's so cool.
554
00:28:03,730 --> 00:28:05,483
Josh is so lucky.
555
00:28:08,480 --> 00:28:09,704
- There you are.
556
00:28:09,704 --> 00:28:10,793
I was just about the leave.
557
00:28:10,793 --> 00:28:12,193
- Glad you got back in time.
558
00:28:14,280 --> 00:28:16,420
- I'll get that later.
559
00:28:16,420 --> 00:28:19,966
- Come on, Sweetheart, say
goodbye to your Aunt Margaret.
560
00:28:19,966 --> 00:28:21,716
- I'm gonna miss you.
561
00:28:23,090 --> 00:28:23,923
Sandy.
562
00:28:25,150 --> 00:28:26,491
Take care of yourself.
563
00:28:40,100 --> 00:28:40,933
Mom?
564
00:28:42,480 --> 00:28:44,473
Why do we kill all of our great men?
565
00:28:47,050 --> 00:28:48,000
- What do you mean?
566
00:28:49,930 --> 00:28:51,430
- Why don't we respect them?
567
00:28:54,280 --> 00:28:56,380
- Many of our great women too.
568
00:28:56,380 --> 00:28:58,633
- It's sad sometimes, huh, Mom?
569
00:29:00,040 --> 00:29:02,783
Life isn't always fair, is it?
570
00:29:04,280 --> 00:29:06,680
- That's why we have to
make every moment count,
571
00:29:08,060 --> 00:29:09,263
every single one.
572
00:29:13,194 --> 00:29:17,711
♪ Mm-ah went the little
green frog one day ♪
573
00:29:17,711 --> 00:29:21,469
♪ Mm-ah went the little green frog ♪
574
00:29:21,469 --> 00:29:25,355
♪ Mm-ah went the little
green frog one day ♪
575
00:29:25,355 --> 00:29:28,919
♪ And they all went mm, mm, ah ♪
576
00:29:28,919 --> 00:29:31,506
♪ But we know frogs go ♪
577
00:29:31,506 --> 00:29:33,615
♪ La, dee, da, dee, da ♪
578
00:29:33,615 --> 00:29:35,743
♪ La, dee, da, dee, da ♪
579
00:29:35,743 --> 00:29:37,325
♪ La, dee, da, dee, da ♪
580
00:29:37,325 --> 00:29:40,781
♪ We know frogs go la, dee, da, dee, da ♪
581
00:29:40,781 --> 00:29:44,324
♪ They don't go mm, mm, ah ♪
582
00:29:50,220 --> 00:29:51,053
- Hello.
583
00:29:53,040 --> 00:29:54,353
Oh, hi, Aunt Margaret.
584
00:29:56,530 --> 00:29:58,333
It's your sister!
585
00:30:05,750 --> 00:30:06,583
- Hi, there.
586
00:30:08,090 --> 00:30:09,260
No, no, no, no
587
00:30:09,260 --> 00:30:11,093
I'm just shooting something right now.
588
00:30:12,400 --> 00:30:13,703
Yeah, it's for a client.
589
00:30:14,760 --> 00:30:16,710
Uh-huh, it's gotta be done by tomorrow.
590
00:30:17,851 --> 00:30:18,751
She's doing great.
591
00:30:19,950 --> 00:30:20,783
Okay.
592
00:30:22,800 --> 00:30:25,033
Thanks for checking in, bye.
593
00:30:31,540 --> 00:30:34,970
- The soul of our dear
sister here departed.
594
00:30:34,970 --> 00:30:39,090
We therefore commit
her body to the ground.
595
00:30:39,090 --> 00:30:40,800
Earth to earth,
596
00:30:40,800 --> 00:30:42,810
ashes to ashes,
597
00:30:42,810 --> 00:30:44,493
dust to dust.
598
00:30:45,330 --> 00:30:47,860
In sure and certain hope
599
00:30:47,860 --> 00:30:51,579
of the resurrection to eternal life.
600
00:30:55,814 --> 00:30:58,880
- I think he's buried
around here somewhere
601
00:30:58,880 --> 00:31:01,080
since he was just buried.
602
00:31:01,080 --> 00:31:03,460
- I think it's weird to bury people.
603
00:31:03,460 --> 00:31:06,530
They're supposed to be
burned and set free.
604
00:31:06,530 --> 00:31:09,580
- What do you think happens
to people when they die?
605
00:31:09,580 --> 00:31:11,220
Do you think they're set free?
606
00:31:11,220 --> 00:31:13,033
- Yeah, I do.
607
00:31:13,033 --> 00:31:15,163
But then I think they're reincarnated,
608
00:31:15,163 --> 00:31:17,123
and that's the cycle of life.
609
00:31:19,970 --> 00:31:20,813
- I like that.
610
00:31:22,470 --> 00:31:23,820
What do you think you were?
611
00:31:25,100 --> 00:31:26,600
- I don't know.
612
00:31:26,600 --> 00:31:29,093
Sometimes at night when I can't sleep,
613
00:31:30,200 --> 00:31:33,370
I look out my window at
the stars and dark sky
614
00:31:33,370 --> 00:31:34,463
and think about it.
615
00:31:36,120 --> 00:31:38,370
- I like that you think
about that stuff too.
616
00:31:39,270 --> 00:31:43,375
Maybe we were birds
together in our past lives.
617
00:31:43,375 --> 00:31:44,292
Here he is.
618
00:31:47,900 --> 00:31:50,943
His name was William Joseph Fulton.
619
00:31:52,200 --> 00:31:53,593
He was only 33.
620
00:31:55,450 --> 00:31:56,363
- I'm leaving now.
621
00:31:57,360 --> 00:32:00,210
And if you don't come, I'll tell on you.
622
00:32:00,210 --> 00:32:01,043
Everything.
623
00:32:02,144 --> 00:32:05,143
Okay, just a second.
624
00:32:06,064 --> 00:32:08,920
And besides if you tell on me,
625
00:32:08,920 --> 00:32:10,490
you'll get in trouble too.
626
00:32:10,490 --> 00:32:12,848
And I'll tell about the magazine.
627
00:32:19,070 --> 00:32:20,373
I hope you're happier now.
628
00:32:25,100 --> 00:32:25,933
Bye.
629
00:32:32,230 --> 00:32:34,350
So these are
your mom's photographs?
630
00:32:34,350 --> 00:32:36,333
- Yeah, she's great.
631
00:32:38,250 --> 00:32:39,083
Here's her card.
632
00:32:41,330 --> 00:32:43,660
Is that why you're named Daisy?
633
00:32:43,660 --> 00:32:44,930
Yeah.
634
00:32:44,930 --> 00:32:47,460
- So, who are you gonna be for Halloween?
635
00:32:47,460 --> 00:32:49,830
- A witch, my mom's gonna be one too.
636
00:32:49,830 --> 00:32:51,200
What about you?
637
00:32:51,200 --> 00:32:52,043
- I don't know.
638
00:32:55,620 --> 00:32:56,693
Do you wanna go out?
639
00:32:58,060 --> 00:33:00,500
- No, I'm gonna stay inside,
640
00:33:00,500 --> 00:33:05,411
and hand out candy to the
little kids with my mom.
641
00:33:05,411 --> 00:33:06,470
- I didn't mean for Halloween.
642
00:33:06,470 --> 00:33:08,920
I meant do you wanna go out, out?
643
00:33:08,920 --> 00:33:12,060
- Out as in go steady?
644
00:33:12,060 --> 00:33:14,460
- Yeah, I know you're
younger than me, but I--
645
00:33:14,460 --> 00:33:16,180
- It has nothing to do with that.
646
00:33:16,180 --> 00:33:20,493
But, Josh, I know.
647
00:33:21,360 --> 00:33:22,200
- Know what?
648
00:33:22,200 --> 00:33:23,740
- It's okay.
649
00:33:23,740 --> 00:33:26,540
We're friends and I know.
650
00:33:26,540 --> 00:33:27,373
- Know what?
651
00:33:29,330 --> 00:33:31,693
- I can't go out with
you 'cause you're gay.
652
00:33:33,060 --> 00:33:35,440
- I'm not gay!
- Josh!
653
00:33:35,440 --> 00:33:37,343
It's okay that you're gay.
654
00:33:38,230 --> 00:33:41,260
You're still one of my best friends.
655
00:33:41,260 --> 00:33:43,180
- Daisy, you think you
know everything about me!
656
00:33:43,180 --> 00:33:45,830
Well, I'm not gay, and
I'm not your friend.
657
00:33:45,830 --> 00:33:48,333
I think you're gay and weird.
658
00:34:02,530 --> 00:34:03,943
- You're home early, aren't you?
659
00:34:03,943 --> 00:34:05,233
Everything alright?
660
00:34:06,130 --> 00:34:07,903
- No, I hate Daisy.
661
00:34:09,160 --> 00:34:10,550
- Huh.
662
00:34:10,550 --> 00:34:13,130
Uh, what's brought that all about?
663
00:34:13,130 --> 00:34:14,830
- Nothing, she's just stupid.
664
00:34:14,830 --> 00:34:16,413
I don't wanna talk about it.
665
00:34:17,503 --> 00:34:18,640
- Okay.
666
00:34:18,640 --> 00:34:20,204
Well, if you wanna talk about it,
667
00:34:20,204 --> 00:34:22,131
you know where I am, right?
668
00:34:40,560 --> 00:34:43,867
- Well, done, you've got
it all over your face.
669
00:34:49,827 --> 00:34:50,660
Listen.
670
00:34:54,870 --> 00:34:56,040
You know that this key
671
00:34:57,640 --> 00:34:59,570
is for the box that's on my dresser.
672
00:34:59,570 --> 00:35:02,950
Inside that box there are three letters.
673
00:35:02,950 --> 00:35:04,250
Those letters are private,
674
00:35:05,490 --> 00:35:07,503
not for you to read or look at.
675
00:35:09,090 --> 00:35:10,510
If anything happens to me,
676
00:35:10,510 --> 00:35:12,773
I want you to mail them, understood?
677
00:35:15,300 --> 00:35:17,170
- This is unnecessary, you know.
678
00:35:17,170 --> 00:35:18,720
- There's one in there for you.
679
00:35:21,532 --> 00:35:22,432
Do you promise me?
680
00:35:26,641 --> 00:35:28,581
Perfect timing.
681
00:35:28,581 --> 00:35:29,748
Hey, hey, hey.
682
00:35:31,380 --> 00:35:32,731
Promise me.
683
00:35:32,731 --> 00:35:34,898
Yeah, I promise.
684
00:35:45,140 --> 00:35:47,173
Okay, what is up?
685
00:35:50,610 --> 00:35:52,510
- Hellen asked me to go with her to Mexico
686
00:35:52,510 --> 00:35:54,248
for the next few months.
687
00:35:54,248 --> 00:35:55,280
- And?
688
00:35:55,280 --> 00:35:56,280
Of course, you have to go.
689
00:35:56,280 --> 00:35:57,763
Don't be ridiculous.
690
00:35:58,980 --> 00:36:00,200
- How are you feeling?
691
00:36:00,200 --> 00:36:03,120
- I am feeling great, I promise.
692
00:36:03,120 --> 00:36:04,620
Now is a good time.
693
00:36:04,620 --> 00:36:06,040
When would you leave?
694
00:36:06,040 --> 00:36:07,740
The day after Christmas.
695
00:36:08,900 --> 00:36:10,203
- Look what I found.
696
00:36:16,830 --> 00:36:17,663
Kath?
697
00:36:18,670 --> 00:36:22,000
How old were you when you
first knew you were gay?
698
00:36:22,000 --> 00:36:23,570
- Tada.
699
00:36:23,570 --> 00:36:24,523
This is a good one.
700
00:36:26,770 --> 00:36:31,290
Around 12 or 13, why?
701
00:36:31,290 --> 00:36:33,450
- 'Cause my friend Josh.
702
00:36:33,450 --> 00:36:36,700
Well, he asked me out,
like to go out steady,
703
00:36:36,700 --> 00:36:39,010
and I said no 'cause he was gay.
704
00:36:39,010 --> 00:36:41,100
And he got really mad.
705
00:36:41,100 --> 00:36:42,900
- Why do you think he's gay?
706
00:36:42,900 --> 00:36:45,660
- I don't know, I just do.
707
00:36:45,660 --> 00:36:50,173
- Well, if he is, he
might not realize it yet.
708
00:36:51,180 --> 00:36:52,855
I think, you should let him tell you.
709
00:36:54,339 --> 00:36:55,823
- Will you get that?
710
00:36:55,823 --> 00:36:56,656
- Yeah.
711
00:36:59,120 --> 00:37:01,700
- Hey, listen, I meant it.
712
00:37:01,700 --> 00:37:03,780
Go to Mexico for a few months.
713
00:37:03,780 --> 00:37:05,140
It'll be great.
714
00:37:05,140 --> 00:37:06,190
We'll be fine.
- I'll just be
715
00:37:06,190 --> 00:37:08,420
a phone call away if you need anything.
716
00:37:10,630 --> 00:37:12,810
- Hey, Jackson, you
remember my friend, Kathy?
717
00:37:12,810 --> 00:37:13,816
- Yes, I do.
718
00:37:13,816 --> 00:37:14,990
Hello.
- Hi.
719
00:37:14,990 --> 00:37:16,260
- I can't really stay.
720
00:37:16,260 --> 00:37:18,160
I just came over to see if I could borrow
721
00:37:18,160 --> 00:37:19,520
Daisy's recording device.
722
00:37:19,520 --> 00:37:20,670
- What?
723
00:37:20,670 --> 00:37:23,180
I don't have a recording device.
724
00:37:23,180 --> 00:37:24,493
- Yeah, that one.
- Jackson!
725
00:37:24,493 --> 00:37:25,713
I don't have one.
726
00:37:27,780 --> 00:37:29,930
- Oh, okay.
727
00:37:29,930 --> 00:37:31,613
- Mom, can I walk Jackson home?
728
00:37:32,790 --> 00:37:33,623
- Sure.
729
00:37:42,830 --> 00:37:44,380
- Jacks, there are some things
730
00:37:44,380 --> 00:37:46,220
that I don't want my mom to know about,
731
00:37:46,220 --> 00:37:48,813
and you've gotta pay
attention to those things.
732
00:37:50,066 --> 00:37:51,440
- I'm sorry, I didn't know.
733
00:37:51,440 --> 00:37:53,480
But your mom's so cool.
734
00:37:53,480 --> 00:37:55,220
I thought you told her everything.
735
00:37:55,220 --> 00:37:59,720
- Most stuff, yeah, but not everything.
736
00:37:59,720 --> 00:38:01,390
Not things that will worry her.
737
00:38:01,390 --> 00:38:04,190
- Like what?
- Just some things.
738
00:38:04,190 --> 00:38:06,940
My mom's got a lot on her mind right now.
739
00:38:06,940 --> 00:38:10,300
- Kath, have I totally
screwed up my daughter?
740
00:38:10,300 --> 00:38:12,030
- Not at all, why?
741
00:38:12,030 --> 00:38:13,633
- Well, for one she's bossy.
742
00:38:14,840 --> 00:38:17,160
Poor Jackson is the only
friend who'll put up with her,
743
00:38:17,160 --> 00:38:20,470
and she's already offended
Josh by telling him he's gay.
744
00:38:20,470 --> 00:38:23,963
She's got absolutely no
filter on that mouth of hers.
745
00:38:24,810 --> 00:38:27,710
And lately she won't stop
bugging me about who her dad is.
746
00:38:28,800 --> 00:38:30,640
- Why not just tell her?
747
00:38:30,640 --> 00:38:31,590
- What would I say?
748
00:38:32,750 --> 00:38:34,700
I fell in love with a married man,
749
00:38:34,700 --> 00:38:36,010
and I never told him about you
750
00:38:36,010 --> 00:38:37,870
because I didn't wanna wreck his marriage.
751
00:38:37,870 --> 00:38:41,253
- Well, I wouldn't quite
put it that way, but.
752
00:38:42,160 --> 00:38:44,050
- Look what we're playing with.
753
00:38:44,050 --> 00:38:46,920
I've had this since I was five-years-old.
754
00:38:46,920 --> 00:38:48,080
She's stuck in time warp.
755
00:38:48,080 --> 00:38:51,380
And what other kid her age
even knows who Cat Stevens is?
756
00:38:51,380 --> 00:38:53,360
- Yeah, but how many mothers
were obsessed with him
757
00:38:53,360 --> 00:38:54,810
the way you were?
758
00:38:54,810 --> 00:38:56,687
So she wants to be like you.
759
00:38:56,687 --> 00:38:59,320
What's so bad about that?
760
00:39:01,290 --> 00:39:03,170
- But a little less
intensity would be nice
761
00:39:03,170 --> 00:39:05,171
every once in a while.
762
00:39:10,604 --> 00:39:12,250
♪ Think I've finally found ♪
- Thanks again.
763
00:39:12,250 --> 00:39:14,610
Some more things will be coming over soon.
764
00:39:14,610 --> 00:39:17,570
And remember, it's a surprise for my mom.
765
00:39:17,570 --> 00:39:18,630
So, don't say anything.
766
00:39:18,630 --> 00:39:21,177
- Don't worry, I love surprises.
767
00:39:21,177 --> 00:39:26,177
♪ The rays of sun will shine on us ♪
768
00:39:26,890 --> 00:39:31,594
♪ Tomorrow like today ♪
769
00:39:31,594 --> 00:39:35,594
♪ Like winter turns into spring ♪
770
00:39:36,499 --> 00:39:38,299
- Good morning.
♪ Like night ♪
771
00:39:38,299 --> 00:39:40,830
- Good morning.
♪ Turns into day ♪
772
00:39:40,830 --> 00:39:42,342
- Good morning, sleepy.
773
00:39:42,342 --> 00:39:47,342
♪ We will always have a song to sing ♪
774
00:39:47,802 --> 00:39:52,135
♪ And the love will show us the way ♪
775
00:40:12,337 --> 00:40:14,787
♪ The scars will heal ♪
776
00:40:14,787 --> 00:40:18,035
♪ Again we will feel ♪
777
00:40:18,035 --> 00:40:22,782
♪ You will never be alone ♪
- Alright, give me some.
778
00:40:22,782 --> 00:40:26,627
♪ Like winter turns into spring ♪
779
00:40:26,627 --> 00:40:28,143
- Thank you so much, children.
780
00:40:28,143 --> 00:40:33,143
♪ Like night turns into day ♪
781
00:40:33,364 --> 00:40:38,364
♪ We will always have our sing to sing ♪
782
00:40:38,888 --> 00:40:42,888
♪ And love will show us the way ♪
783
00:40:46,883 --> 00:40:48,447
Thank you.
784
00:40:54,195 --> 00:40:56,370
Trick or treat?
785
00:40:56,370 --> 00:40:58,127
We have a trick for you.
786
00:40:58,127 --> 00:40:59,935
Reach inside the bowl.
787
00:40:59,935 --> 00:41:01,159
Ew!
788
00:41:01,159 --> 00:41:02,466
- Thank you.
- Trick or treat?
789
00:41:02,466 --> 00:41:03,707
- Trick or treat?
- Trick or treat?
790
00:41:03,707 --> 00:41:04,814
- Trick or treat?
- Trick or treat?
791
00:41:04,814 --> 00:41:06,086
- Trick or treat?
- Trick or treat?
792
00:41:06,086 --> 00:41:07,271
- Trick or treat?
- Trick or treat?
793
00:41:07,271 --> 00:41:10,104
- Trick or treat?
- Trick or treat?
794
00:41:12,178 --> 00:41:13,431
- Trick or treat.
795
00:41:13,431 --> 00:41:15,348
- Man, this is so cool.
796
00:41:16,510 --> 00:41:18,200
You guys did even better than last year.
797
00:41:18,200 --> 00:41:19,800
- You guys look so pretty.
798
00:41:19,800 --> 00:41:22,253
Oh, awesome costumes.
- Thank you.
799
00:41:28,390 --> 00:41:30,324
- The apple's very nutritious.
800
00:41:30,324 --> 00:41:32,250
Alright, we should get going.
801
00:41:32,250 --> 00:41:33,300
A couple of more houses to get to.
802
00:41:33,300 --> 00:41:36,150
And your father hasn't
even seen your costume yet.
803
00:41:36,150 --> 00:41:38,000
- Oh, he's gonna love it.
804
00:41:38,000 --> 00:41:40,903
Jackson, you make a very handsome vampire.
805
00:41:42,040 --> 00:41:43,443
- Thank you, guys.
806
00:41:44,780 --> 00:41:47,713
- I think my dad would like
to see me in my costume too.
807
00:41:48,620 --> 00:41:50,228
Don't you think?
808
00:41:54,366 --> 00:41:56,199
- Trick or treat?
809
00:41:56,199 --> 00:41:58,831
Trick or treat?
810
00:41:58,831 --> 00:42:00,603
Thank you.
811
00:42:00,603 --> 00:42:02,186
Thank you.
812
00:42:22,266 --> 00:42:25,605
♪ You thought that you were life ♪
813
00:42:25,605 --> 00:42:30,605
♪ Just wait till you're home ♪
814
00:42:32,783 --> 00:42:36,206
♪ The more you take to your hands ♪
815
00:42:36,206 --> 00:42:39,456
♪ The less you control ♪
816
00:42:46,400 --> 00:42:49,720
- Mom here's to an awesome last year
817
00:42:49,720 --> 00:42:52,090
and an even more awesome new year.
818
00:42:52,090 --> 00:42:54,963
- And here's to my amazing daughter.
819
00:42:58,711 --> 00:43:03,711
♪ La, la, la, la, la, la ♪
820
00:43:04,178 --> 00:43:07,595
♪ La, la, la, la, la, la ♪
821
00:43:09,890 --> 00:43:10,890
- Hey, Josh.
822
00:43:12,270 --> 00:43:14,400
Listen, it's a new year.
823
00:43:14,400 --> 00:43:16,503
So can we go back to being friends?
824
00:43:18,640 --> 00:43:19,980
I take back what I said.
825
00:43:19,980 --> 00:43:21,423
It was wrong, okay?
826
00:43:24,338 --> 00:43:25,603
Listen, I'm sorry.
827
00:43:27,060 --> 00:43:28,583
I miss you, come on.
828
00:43:31,960 --> 00:43:35,210
- Okay, but if you ever, ever
say anything like that again.
829
00:43:35,210 --> 00:43:37,806
- Got it, I won't, I promise.
830
00:43:37,806 --> 00:43:41,473
Okay, then.
831
00:43:55,110 --> 00:43:55,943
- Hello.
832
00:43:57,320 --> 00:43:59,683
Oh, hi, Dr. Resnick.
833
00:44:03,440 --> 00:44:04,840
That explains the headaches.
834
00:44:08,240 --> 00:44:10,010
It sure is persistent, huh.
835
00:44:13,470 --> 00:44:14,303
Mm-hmm.
836
00:44:15,380 --> 00:44:18,863
Okay, can I have the weekend?
837
00:44:20,770 --> 00:44:21,603
Okay.
838
00:44:22,552 --> 00:44:25,020
All right, well, I will
see you Monday then.
839
00:44:25,020 --> 00:44:25,853
Bye.
840
00:44:56,520 --> 00:44:57,353
Hello.
841
00:44:58,550 --> 00:44:59,930
- Sandy.
842
00:44:59,930 --> 00:45:00,940
Yes.
843
00:45:00,940 --> 00:45:01,773
- It's Robert.
844
00:45:04,690 --> 00:45:06,553
- Robert Stergen?
- Yeah.
845
00:45:08,050 --> 00:45:09,573
- Hi.
- Hi.
846
00:45:12,890 --> 00:45:14,870
Listen, I hope you don't mind me calling.
847
00:45:14,870 --> 00:45:17,740
It's just that I just
thought it was, you know,
848
00:45:17,740 --> 00:45:20,130
just such a coincidence that our kids
849
00:45:20,130 --> 00:45:22,253
are at the same school, right?
850
00:45:23,500 --> 00:45:25,840
I mean, yeah, Josh is my son.
851
00:45:25,840 --> 00:45:29,705
You know that right?
852
00:45:29,705 --> 00:45:31,360
- No, I actually.
853
00:45:31,360 --> 00:45:35,350
I guess, I just never
figured him to be that age.
854
00:45:35,350 --> 00:45:38,920
- Yeah, we moved back from
London this past summer.
855
00:45:38,920 --> 00:45:40,953
And they meet at school.
856
00:45:43,615 --> 00:45:44,830
Kind of amazing, right?
857
00:45:44,830 --> 00:45:46,480
- I'll say.
858
00:45:46,480 --> 00:45:48,480
He's a really great kid.
859
00:45:48,480 --> 00:45:49,313
- Thank you.
860
00:45:50,850 --> 00:45:53,763
Anyway, so how are you?
861
00:45:55,630 --> 00:45:59,453
- Well, Daisy and I are doing great.
862
00:46:00,350 --> 00:46:01,290
Yeah, we are.
863
00:46:01,290 --> 00:46:02,653
We're quite the pair.
864
00:46:04,350 --> 00:46:05,573
You never married.
865
00:46:07,090 --> 00:46:07,923
- No.
866
00:46:09,320 --> 00:46:10,253
- Wow, okay.
867
00:46:11,678 --> 00:46:13,950
Do you want to grab a coffee
or something sometime?
868
00:46:13,950 --> 00:46:17,523
I mean, just because our
kids are friends at school.
869
00:46:18,530 --> 00:46:19,890
Do you wanna do that?
870
00:46:19,890 --> 00:46:20,723
- Yeah.
871
00:46:23,120 --> 00:46:26,730
You know, let me can I get
back to you on that one?
872
00:46:26,730 --> 00:46:28,100
- Yeah.
873
00:46:28,100 --> 00:46:29,370
Yeah.
874
00:46:29,370 --> 00:46:30,770
- No, thank you for calling.
875
00:46:32,150 --> 00:46:33,600
It's nice to hear your voice.
876
00:46:33,600 --> 00:46:35,223
- It's good to speak with you too.
877
00:46:37,540 --> 00:46:39,054
Bye, Sandy.
878
00:46:39,054 --> 00:46:40,221
- Bye.
879
00:46:48,100 --> 00:46:49,100
Oh.
880
00:47:02,960 --> 00:47:05,120
- He give me the creeps.
881
00:47:05,120 --> 00:47:06,130
He's macabre.
882
00:47:07,966 --> 00:47:09,660
- Macabre, huh?
883
00:47:09,660 --> 00:47:11,393
Nice word, but can you spell it?
884
00:47:13,260 --> 00:47:15,223
- M-A-C.
885
00:47:17,660 --> 00:47:19,940
- Jacks, got into the state spelling bee.
886
00:47:19,940 --> 00:47:21,510
His parents are very happy.
887
00:47:21,510 --> 00:47:23,510
A-B-R-E.
888
00:47:23,510 --> 00:47:24,520
- That's cool.
889
00:47:24,520 --> 00:47:26,840
I'll see you later.
- Okay.
890
00:47:26,840 --> 00:47:28,380
I'm glad we're talking again.
891
00:47:28,380 --> 00:47:29,213
Bye.
892
00:47:31,180 --> 00:47:33,760
- So, are you friends again now?
893
00:47:33,760 --> 00:47:34,593
Yep.
894
00:47:35,860 --> 00:47:37,513
- Is he your best friend?
895
00:47:42,070 --> 00:47:44,343
- Jacks, I only have one best friend.
896
00:47:46,930 --> 00:47:48,653
My mom and then you.
897
00:47:57,760 --> 00:47:59,420
- Daisy, is that enough?
898
00:47:59,420 --> 00:48:00,280
This hurts.
899
00:48:00,280 --> 00:48:01,870
Daisy!
900
00:48:01,870 --> 00:48:03,370
- Mom, I'm in the backyard!
901
00:48:03,370 --> 00:48:05,073
I'm coming!
- Daisy.
902
00:48:10,587 --> 00:48:11,504
- You okay?
903
00:48:14,140 --> 00:48:14,973
- Yeah.
904
00:48:18,097 --> 00:48:20,764
I just had a bit of a rough day.
905
00:48:26,860 --> 00:48:27,760
Daisy!
906
00:48:35,375 --> 00:48:36,208
- What are you doing?
907
00:48:36,208 --> 00:48:37,523
You could've gotten hurt.
908
00:48:43,900 --> 00:48:46,320
Just don't tell anyone, okay?
909
00:48:46,320 --> 00:48:47,293
- Okay, I won't.
910
00:49:21,363 --> 00:49:23,760
- Hey, that was a cool movie.
911
00:49:23,760 --> 00:49:25,930
I didn't know if I'd like it, but I did.
912
00:49:25,930 --> 00:49:28,180
- Mm-mm, Me too.
913
00:49:28,180 --> 00:49:29,193
- Mom, are you okay?
914
00:49:31,656 --> 00:49:33,073
- Yeah, I'm fine.
915
00:49:37,140 --> 00:49:38,140
Just a little dizzy.
916
00:49:44,640 --> 00:49:45,850
It's just a slight headache.
917
00:49:45,850 --> 00:49:46,683
Don't worry.
918
00:49:49,290 --> 00:49:51,770
- I can't wait until tomorrow.
919
00:49:51,770 --> 00:49:53,123
I love when we go antiquing.
920
00:49:53,123 --> 00:49:55,460
It's so much fun.
921
00:49:55,460 --> 00:49:56,533
- I love it too.
922
00:49:59,760 --> 00:50:02,190
I've been thinking about your dad more.
923
00:50:02,190 --> 00:50:05,140
I never told you about your
dad because it was complicated.
924
00:50:07,570 --> 00:50:10,179
- I figured that I was
the result of an affair.
925
00:50:11,550 --> 00:50:13,150
- Daisy, why would you say that?
926
00:50:14,410 --> 00:50:17,193
- Well, either that or
I was an alien baby.
927
00:50:22,810 --> 00:50:25,050
- So you wouldn't hate me for that?
928
00:50:25,050 --> 00:50:27,363
- I could never hate you for anything.
929
00:50:28,370 --> 00:50:29,370
I love you too much.
930
00:50:33,898 --> 00:50:36,148
- I love you too much, too.
931
00:50:58,654 --> 00:51:00,821
- Why are you asleep here?
932
00:51:01,897 --> 00:51:03,660
Mom, come on get up.
933
00:51:03,660 --> 00:51:05,593
It's 9:30 we overslept.
934
00:51:06,769 --> 00:51:08,997
Mom, come on get up.
935
00:51:14,243 --> 00:51:15,603
Are you okay?
936
00:51:39,390 --> 00:51:41,813
Yes, hi, my mom she isn't breathing!
937
00:51:43,230 --> 00:51:44,063
Am I sure what?
938
00:51:51,720 --> 00:51:52,553
Oh, yeah.
939
00:51:55,520 --> 00:51:56,353
Never mind.
940
00:52:00,540 --> 00:52:01,440
She's okay.
941
00:52:02,982 --> 00:52:05,489
Yeah, she just woke up.
942
00:52:05,489 --> 00:52:07,393
Yeah, she's fine.
943
00:52:07,393 --> 00:52:08,226
Thanks.
944
00:52:31,139 --> 00:52:32,639
I love you, mommy.
945
00:52:48,565 --> 00:52:51,315
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
946
00:52:55,576 --> 00:52:59,733
♪ Oh, oh, oh ♪
947
00:52:59,733 --> 00:53:03,565
♪ You're now hit against ♪
948
00:53:03,565 --> 00:53:06,003
♪ Even this ♪
949
00:53:06,003 --> 00:53:11,003
♪ Empty handed fist ♪
950
00:53:12,834 --> 00:53:17,834
♪ Can you ever be unburned ♪
951
00:53:20,784 --> 00:53:25,784
♪ Forever is gone away ♪
952
00:53:27,015 --> 00:53:32,015
♪ Dreaming is wide they say ♪
953
00:53:34,000 --> 00:53:39,000
♪ But can you ever be unhurt ♪
954
00:53:43,065 --> 00:53:48,065
♪ Stones on water ♪
955
00:53:48,127 --> 00:53:51,528
♪ Were always meant to sink ♪
956
00:53:51,528 --> 00:53:56,528
♪ Were always meant to sink ♪
957
00:53:57,241 --> 00:54:02,224
♪ Stones on water ♪
958
00:54:02,224 --> 00:54:05,768
♪ Were always meant to sink ♪
959
00:54:05,768 --> 00:54:10,768
♪ Were always meant to sink ♪
960
00:54:13,199 --> 00:54:18,199
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
961
00:54:20,272 --> 00:54:25,272
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
962
00:54:27,257 --> 00:54:32,257
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
963
00:54:34,320 --> 00:54:37,070
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
964
00:54:47,600 --> 00:54:49,163
- I know how to do everything.
965
00:54:51,590 --> 00:54:53,190
I'm just gonna miss you so much.
966
00:54:57,440 --> 00:55:01,447
But I'll write you poems
and talk to you every day.
967
00:55:35,230 --> 00:55:37,260
Hi, Mrs. Kumar, is Jackson in?
968
00:55:37,260 --> 00:55:39,820
- Yeah, he is, but it's getting late.
969
00:55:39,820 --> 00:55:41,560
Even though it's Sunday it's
still a school night, okay?
970
00:55:41,560 --> 00:55:42,873
He can't come out.
971
00:55:42,873 --> 00:55:45,980
- I know, I just need his
help for a few minutes.
972
00:55:45,980 --> 00:55:46,813
- Hi, Daisy.
973
00:55:48,740 --> 00:55:50,730
- You can go with Daisy but I
want you home in 10 minutes.
974
00:55:50,730 --> 00:55:51,593
Do you understand that?
975
00:55:51,593 --> 00:55:54,640
- Listen, my mom's sick,
and she needs her bed moved.
976
00:55:54,640 --> 00:55:58,670
And I can't do it myself, so
I made this pulley system.
977
00:55:58,670 --> 00:56:00,130
And I need your help.
978
00:56:00,130 --> 00:56:02,700
- Is that the thing you
made me get in before?
979
00:56:02,700 --> 00:56:04,240
I won't get in it again.
980
00:56:04,240 --> 00:56:06,320
- No, you don't have to.
981
00:56:06,320 --> 00:56:07,210
Here.
982
00:56:07,210 --> 00:56:08,163
You pull this.
983
00:56:09,910 --> 00:56:11,643
And here's your walkie-talkie.
984
00:56:12,710 --> 00:56:15,040
So, that's how I'll communicate with you.
985
00:56:15,040 --> 00:56:15,983
Okay?
- Okay.
986
00:56:23,900 --> 00:56:25,240
That's good, Jacks.
987
00:56:25,240 --> 00:56:27,130
Just a little bit more.
988
00:56:27,130 --> 00:56:28,330
Okay, Daisy.
989
00:56:30,484 --> 00:56:31,970
A little bit harder.
990
00:56:31,970 --> 00:56:32,803
Come on!
991
00:56:44,130 --> 00:56:44,963
Sorry, mom.
992
00:56:55,440 --> 00:56:56,710
Did I do okay?
993
00:56:56,710 --> 00:56:57,980
It wasn't very hard.
994
00:56:57,980 --> 00:56:58,930
- Yeah, perfect.
995
00:56:58,930 --> 00:57:00,460
- Did that move your mom's bed.
996
00:57:00,460 --> 00:57:01,330
Yep.
997
00:57:01,330 --> 00:57:02,300
- Can I see?
998
00:57:02,300 --> 00:57:04,700
- Oh, Jacks my mom's sick with the flu.
999
00:57:04,700 --> 00:57:06,600
But she says hi and thanks.
1000
00:57:06,600 --> 00:57:08,460
I don't want you to get in trouble.
1001
00:57:08,460 --> 00:57:09,363
You should go.
1002
00:57:12,102 --> 00:57:13,610
You can hold onto that,
1003
00:57:13,610 --> 00:57:16,110
like if we need to talk to each other.
1004
00:57:16,110 --> 00:57:17,066
- Okay.
1005
00:57:17,066 --> 00:57:19,840
Bye, Daisy.
1006
00:57:19,840 --> 00:57:21,852
Bye, jacks.
1007
00:57:59,166 --> 00:58:02,166
Mom, I know this is what you wanted.
1008
00:58:05,436 --> 00:58:08,133
Aunt Margaret would have
never done this the right way.
1009
00:58:10,340 --> 00:58:11,840
I wish there were more people.
1010
00:58:13,484 --> 00:58:16,173
But, well you know.
1011
00:58:25,116 --> 00:58:27,720
And so I look on those sentiments
1012
00:58:27,720 --> 00:58:30,240
which make the glory of the human being,
1013
00:58:30,240 --> 00:58:32,223
love, humility, faith.
1014
00:58:33,180 --> 00:58:38,170
As being also the intimacy
of divinity in the atoms,
1015
00:58:38,170 --> 00:58:41,300
and that as soon as the woman is right,
1016
00:58:41,300 --> 00:58:44,110
assurances and previsions emanate
1017
00:58:44,110 --> 00:58:47,420
from the interior of
her body and her mind.
1018
00:58:47,420 --> 00:58:50,300
As when flowers reach their ripeness,
1019
00:58:50,300 --> 00:58:52,723
incense exhales from them,
1020
00:58:54,220 --> 00:58:58,020
and as beautiful atmosphere
is generated from the planet
1021
00:58:58,020 --> 00:59:02,993
by the averaged emanations
from all its rocks and soils.
1022
00:59:26,879 --> 00:59:31,879
♪ To be alive is to be in love ♪
1023
00:59:34,494 --> 00:59:39,494
♪ It's to open your arms
and receive from above ♪
1024
00:59:41,876 --> 00:59:46,876
♪ To smile so big you can't hear a sound ♪
1025
00:59:49,686 --> 00:59:54,686
♪ To trust in your heart
as if no one's around ♪
1026
00:59:56,869 --> 01:00:00,950
♪ With a love so true ♪
1027
01:00:00,950 --> 01:00:05,324
♪ With a love so true ♪
1028
01:00:05,324 --> 01:00:08,972
♪ With a love so true ♪
1029
01:00:08,972 --> 01:00:13,972
♪ It never could fail ♪
1030
01:00:14,629 --> 01:00:19,629
♪ To open your hand is to understand ♪
1031
01:00:22,309 --> 01:00:27,309
♪ What must it take for a man to stand ♪
1032
01:00:29,782 --> 01:00:34,782
♪ So one step for you and another for me ♪
1033
01:00:37,350 --> 01:00:39,015
♪ To keep moving on ♪
1034
01:00:39,015 --> 01:00:44,015
♪ To the bright light we see ♪
1035
01:00:44,328 --> 01:00:48,648
♪ With a love so true ♪
1036
01:00:48,648 --> 01:00:52,991
♪ With a love so true ♪
1037
01:00:52,991 --> 01:00:56,750
♪ With a love so true ♪
1038
01:00:56,750 --> 01:01:01,672
♪ It never could fail you ♪
1039
01:01:01,672 --> 01:01:06,024
♪ With our love so true ♪
1040
01:01:06,024 --> 01:01:10,453
♪ With our love so true ♪
1041
01:01:10,453 --> 01:01:14,158
♪ With our love so true ♪
1042
01:01:14,158 --> 01:01:17,658
♪ It never could fail you ♪
1043
01:01:22,446 --> 01:01:25,096
- Good morning, Daisy, I'm
not tired at all, are you?
1044
01:01:28,007 --> 01:01:29,257
- A little bit.
1045
01:01:30,720 --> 01:01:32,620
But thanks for helping me last night.
1046
01:01:32,620 --> 01:01:34,390
My mom's better now.
1047
01:01:34,390 --> 01:01:36,453
- Okay, good, I worry when she's sick.
1048
01:01:59,140 --> 01:01:59,973
- Daisy?
1049
01:02:01,120 --> 01:02:01,953
- Yeah.
1050
01:02:01,953 --> 01:02:03,240
- Are you feeling okay today?
1051
01:02:04,140 --> 01:02:05,880
Oh, yeah, fine.
1052
01:02:05,880 --> 01:02:07,490
- Good, and how's your mom?
1053
01:02:07,490 --> 01:02:08,323
- She's great.
1054
01:02:09,160 --> 01:02:11,072
She's doing great.
1055
01:02:54,760 --> 01:02:56,455
- See you later.
1056
01:02:56,455 --> 01:02:57,455
- Okay, bye.
1057
01:03:18,970 --> 01:03:21,770
You said there were three
letters in there besides mine.
1058
01:03:23,010 --> 01:03:24,343
Where's the one to my dad?
1059
01:03:25,809 --> 01:03:29,329
I thought you would have written him one.
1060
01:03:29,329 --> 01:03:30,162
What happened?
1061
01:03:31,010 --> 01:03:32,313
Where's his letter.
1062
01:03:35,940 --> 01:03:36,773
It's okay.
1063
01:03:39,230 --> 01:03:41,713
I know, I promised to mail the others.
1064
01:03:43,513 --> 01:03:44,346
But I can't.
1065
01:03:45,657 --> 01:03:47,407
I'd rather just stay here with you.
1066
01:03:48,700 --> 01:03:53,316
Just the two of us, like it's always been.
1067
01:04:03,994 --> 01:04:05,895
- Hey, Daisy!
1068
01:04:05,895 --> 01:04:06,975
You wanna do something?
1069
01:04:06,975 --> 01:04:07,808
- Sure.
1070
01:04:13,153 --> 01:04:14,623
I finished all my homework.
1071
01:04:15,580 --> 01:04:20,580
I had some tuna fish and salad for dinner.
1072
01:04:23,730 --> 01:04:25,577
And I'm gonna go to sleep now.
1073
01:04:27,409 --> 01:04:28,242
Goodnight.
1074
01:05:15,090 --> 01:05:17,456
She's expecting.
1075
01:05:32,140 --> 01:05:33,330
Hello.
1076
01:05:33,330 --> 01:05:34,773
Oh, hi, Aunt Margaret.
1077
01:05:35,870 --> 01:05:37,020
Yeah, she's upstairs.
1078
01:05:37,020 --> 01:05:38,350
Hold on, let me get her.
1079
01:05:38,350 --> 01:05:39,913
Mom, it's Aunt Margaret!
1080
01:05:43,950 --> 01:05:45,143
Hold on, here she is.
1081
01:05:51,740 --> 01:05:52,733
Hi, there.
1082
01:05:54,230 --> 01:05:57,010
No, I'm just shooting something right now.
1083
01:05:57,010 --> 01:05:58,643
- Mom, let me talk to her.
1084
01:06:01,010 --> 01:06:02,063
Hi, Aunt Margaret.
1085
01:06:05,330 --> 01:06:07,967
Do you think you could send me a Bible?
1086
01:06:18,127 --> 01:06:21,877
♪ Anything that you might do ♪
1087
01:06:31,027 --> 01:06:34,240
- Hi, Daisy, how are you?
1088
01:06:34,240 --> 01:06:35,610
- I'm good, how are you?
1089
01:06:35,610 --> 01:06:36,960
- I'm good, how's your mother?
1090
01:06:36,960 --> 01:06:38,510
I haven't seen her for a while.
1091
01:06:40,030 --> 01:06:41,190
- She's good.
1092
01:06:41,190 --> 01:06:44,590
You know, just been busy
with work and everything.
1093
01:06:44,590 --> 01:06:45,763
- I see, okay.
1094
01:06:46,690 --> 01:06:48,693
Say hello to her for me.
1095
01:06:48,693 --> 01:06:50,526
- Okay, bye.
- Bye.
1096
01:07:05,870 --> 01:07:06,863
- I miss you, Mom.
1097
01:07:09,323 --> 01:07:13,331
♪ Mm-ah went the little
green frog one day ♪
1098
01:07:13,331 --> 01:07:17,322
♪ Mm-ah went the little green frog ♪
1099
01:07:17,322 --> 01:07:21,889
♪ Mm-ah went the little
green frog one day ♪
1100
01:07:21,889 --> 01:07:26,457
♪ And they all went mm, mm, ah ♪
1101
01:07:26,457 --> 01:07:29,482
♪ But we know frogs go ♪
1102
01:07:29,482 --> 01:07:31,691
♪ La, dee, da, dee, da ♪
1103
01:07:31,691 --> 01:07:33,660
♪ La, dee, da, dee, da ♪
1104
01:07:33,660 --> 01:07:34,884
♪ La, dee, da, dee, da ♪
1105
01:07:34,884 --> 01:07:39,747
♪ But we know frogs go
la, dee, da, dee, da ♪
1106
01:07:39,747 --> 01:07:43,330
♪ They don't go mm, mm, ah ♪
1107
01:07:56,556 --> 01:07:57,580
Ow.
1108
01:07:57,580 --> 01:07:58,604
Ow.
1109
01:08:06,130 --> 01:08:09,543
Mom, it really, really hurts.
1110
01:08:12,230 --> 01:08:13,463
I think, it's broken.
1111
01:08:29,760 --> 01:08:31,040
- Are you okay?
1112
01:08:31,040 --> 01:08:32,620
- I'm fine.
1113
01:08:32,620 --> 01:08:34,070
- Your arm doesn't look fine.
1114
01:08:35,640 --> 01:08:36,670
- I'm gonna be okay.
1115
01:08:36,670 --> 01:08:39,370
I'm just waiting for a cab
to take me to the hospital.
1116
01:08:42,530 --> 01:08:43,363
- I'll take you.
1117
01:08:45,640 --> 01:08:47,140
- No, that's fine.
1118
01:08:47,140 --> 01:08:49,590
- They probably won't
treat you without an adult.
1119
01:08:51,550 --> 01:08:55,383
Come on we'll take my dog.
1120
01:09:13,262 --> 01:09:15,270
- I didn't know you had a dog.
1121
01:09:15,270 --> 01:09:16,823
- Yeah, I just got him.
1122
01:09:17,720 --> 01:09:19,230
He's a rescue.
1123
01:09:19,230 --> 01:09:20,280
His name is Sunshine.
1124
01:09:21,342 --> 01:09:23,510
- You know where the hospital is, right?
1125
01:09:23,510 --> 01:09:24,530
- Yeah.
- Well, you better
1126
01:09:24,530 --> 01:09:25,940
take me there.
1127
01:09:25,940 --> 01:09:27,440
- Where else would I take you?
1128
01:09:29,660 --> 01:09:32,683
Daisy, I'm only helping you
because your mom's not around.
1129
01:09:34,240 --> 01:09:35,930
- She's around.
1130
01:09:35,930 --> 01:09:37,073
She's just busy.
1131
01:09:54,830 --> 01:09:56,550
Thanks for helping me,
1132
01:09:56,550 --> 01:09:58,910
and for saying you were my uncle.
1133
01:09:58,910 --> 01:10:00,320
You're a good liar.
1134
01:10:00,320 --> 01:10:02,550
- I'll take that as a compliment.
1135
01:10:02,550 --> 01:10:03,430
I'll walk you up.
1136
01:10:03,430 --> 01:10:04,330
- No, that's okay.
1137
01:10:16,380 --> 01:10:17,583
- Be sure and eat this.
1138
01:10:22,220 --> 01:10:23,670
Call me if you need anything.
1139
01:10:24,580 --> 01:10:25,413
- Okay.
1140
01:10:28,083 --> 01:10:30,083
And, thanks for the food and everything.
1141
01:10:33,390 --> 01:10:34,413
Bye, Sunshine.
1142
01:10:40,580 --> 01:10:44,630
I'm really tired and
today was not a good day.
1143
01:10:59,180 --> 01:11:00,760
Bye, Jacks.
- Bye, Daisy.
1144
01:11:00,760 --> 01:11:02,110
Hope your arm feels better.
1145
01:11:04,190 --> 01:11:05,163
- Hey, Doug!
1146
01:11:06,700 --> 01:11:07,923
Hi, Sunshine.
1147
01:11:12,610 --> 01:11:14,470
Hey, Sandy, it's Kath.
1148
01:11:14,470 --> 01:11:18,070
It's not going so great here in Mexico.
1149
01:11:18,070 --> 01:11:19,730
Please call me back.
1150
01:11:19,730 --> 01:11:20,870
I just need to hear your voice.
1151
01:11:20,870 --> 01:11:21,703
Okay, bye.
1152
01:11:22,730 --> 01:11:24,530
Sandy, it's Margaret.
1153
01:11:24,530 --> 01:11:25,363
Are you there?
1154
01:11:26,950 --> 01:11:27,970
I'm getting really worried.
1155
01:11:27,970 --> 01:11:29,540
I haven't heard from you,
1156
01:11:29,540 --> 01:11:30,720
and I've been leaving messages.
1157
01:11:30,720 --> 01:11:33,220
And I just really need
you to call me back, okay.
1158
01:11:33,220 --> 01:11:34,940
And Daisy, if you're getting this,
1159
01:11:34,940 --> 01:11:37,348
will you please, please
tell your mother to call me.
1160
01:11:42,811 --> 01:11:44,411
- Oh, hi.
1161
01:11:44,411 --> 01:11:47,547
- I baked you some brownies.
1162
01:11:47,547 --> 01:11:49,740
I thought they might help with your arm.
1163
01:11:49,740 --> 01:11:50,573
- Oh.
1164
01:11:51,786 --> 01:11:55,400
Yeah, my mom's out for a while,
1165
01:11:55,400 --> 01:11:57,380
but we really appreciate it.
1166
01:11:57,380 --> 01:11:59,613
- Maybe we could eat
some brownies together?
1167
01:12:01,316 --> 01:12:02,149
- Okay.
1168
01:12:04,299 --> 01:12:05,882
We'll eat out here.
1169
01:12:08,900 --> 01:12:10,500
You want some milk?
1170
01:12:10,500 --> 01:12:11,333
- Sure.
1171
01:12:34,131 --> 01:12:34,964
Thanks.
1172
01:12:48,460 --> 01:12:50,623
You haven't brought me cookies in a while.
1173
01:12:51,844 --> 01:12:52,930
I thought maybe it was my turn.
1174
01:12:52,930 --> 01:12:55,943
- Oh, yeah, sorry about that.
1175
01:12:56,850 --> 01:12:58,953
My mom and I have just been really busy.
1176
01:13:06,170 --> 01:13:07,003
- How is it?
1177
01:13:08,370 --> 01:13:09,373
- Oh, good.
1178
01:13:11,140 --> 01:13:12,393
I mean, better.
1179
01:13:13,450 --> 01:13:14,950
Thanks for helping me with it.
1180
01:13:25,500 --> 01:13:27,870
- I should give your mom the paperwork
1181
01:13:27,870 --> 01:13:29,423
from the hospital sometime.
1182
01:13:33,578 --> 01:13:34,411
- Yeah, okay.
1183
01:13:37,750 --> 01:13:39,520
- My parents were in a car accident
1184
01:13:39,520 --> 01:13:41,583
when I was about your age.
1185
01:13:42,890 --> 01:13:44,373
I got put in a foster home.
1186
01:13:46,660 --> 01:13:47,493
It sucked.
1187
01:13:49,450 --> 01:13:52,623
By the time I was 16 I'd runaway
from my last foster home.
1188
01:13:56,440 --> 01:13:58,390
- Your mom and dad died in an accident?
1189
01:13:59,320 --> 01:14:01,100
- My dad did.
1190
01:14:01,100 --> 01:14:02,213
My mom's still alive.
1191
01:14:04,070 --> 01:14:04,903
- Where is she?
1192
01:14:06,321 --> 01:14:08,793
- In a nursing home not far from here.
1193
01:14:11,430 --> 01:14:15,050
The accident left her brain damaged.
1194
01:14:15,050 --> 01:14:17,193
She's like a child.
1195
01:14:19,370 --> 01:14:20,203
I go see her.
1196
01:14:26,600 --> 01:14:28,623
- Sorry, that wasn't funny.
1197
01:14:30,710 --> 01:14:33,872
Wait how do you have your own house?
1198
01:14:36,100 --> 01:14:38,460
- My grandpa left me
and my mom some money,
1199
01:14:38,460 --> 01:14:40,783
and I'm good with computers.
1200
01:14:42,550 --> 01:14:44,133
I created some programs.
1201
01:14:45,940 --> 01:14:48,450
Hey, don't anymore of those.
1202
01:14:48,450 --> 01:14:50,250
I shouldn't have made them that way.
1203
01:14:51,718 --> 01:14:53,210
- What do you mean?
1204
01:14:53,210 --> 01:14:56,250
- It's the only thing I know how to cook.
1205
01:14:56,250 --> 01:14:58,300
I thought they might make you feel better
1206
01:14:59,490 --> 01:15:02,403
mellow you out, take a with a the pain.
1207
01:15:04,500 --> 01:15:06,100
It was stupid don't eat anymore.
1208
01:15:08,990 --> 01:15:09,823
- Oh, god.
1209
01:15:10,920 --> 01:15:13,560
Are these pot brownies.
1210
01:15:13,560 --> 01:15:15,820
My mom told me about these once
1211
01:15:15,820 --> 01:15:17,730
when we were cooking.
1212
01:15:17,730 --> 01:15:19,950
You know, hippies used to eat these.
1213
01:15:19,950 --> 01:15:22,640
- Yeah, hippies.
1214
01:15:22,640 --> 01:15:25,743
- Are they from your backyard?
1215
01:15:27,406 --> 01:15:28,239
- Yeah.
1216
01:15:32,400 --> 01:15:33,840
- Doug?
1217
01:15:33,840 --> 01:15:36,027
Do you think I could live okay on my own?
1218
01:15:38,269 --> 01:15:39,598
- I don't know.
1219
01:15:39,598 --> 01:15:42,662
What do you think?
1220
01:15:42,662 --> 01:15:44,725
- I think, I could.
1221
01:15:44,725 --> 01:15:46,475
I mean I'm almost 12.
1222
01:15:48,902 --> 01:15:51,819
- Well, then I think you could too.
1223
01:15:54,003 --> 01:15:57,543
I think you've been doing okay so far.
1224
01:15:59,050 --> 01:15:59,963
It's okay.
1225
01:16:00,830 --> 01:16:01,753
I know what's up.
1226
01:16:04,680 --> 01:16:06,123
I won't tell anyone.
1227
01:16:07,760 --> 01:16:09,033
Foster homes suck.
1228
01:16:17,625 --> 01:16:19,042
Hey, come.
1229
01:16:49,450 --> 01:16:50,393
- I'm sorry.
1230
01:16:52,445 --> 01:16:54,773
I just miss my mom so much.
1231
01:16:56,350 --> 01:16:58,453
It's been so hard keeping it a secret.
1232
01:16:59,630 --> 01:17:01,930
And if anyone finds out,
1233
01:17:01,930 --> 01:17:03,173
I mean, anyone else,
1234
01:17:05,860 --> 01:17:07,010
I'll have to stay with.
1235
01:17:11,319 --> 01:17:12,923
- You're doing a great job.
1236
01:17:16,210 --> 01:17:18,150
Who do you have to stay with?
1237
01:17:18,150 --> 01:17:18,983
- My aunt.
1238
01:17:20,160 --> 01:17:22,013
She's terrible, she really is.
1239
01:17:23,560 --> 01:17:25,010
- And there's no one else?
1240
01:17:25,010 --> 01:17:26,263
- No, nobody.
1241
01:17:28,370 --> 01:17:30,920
- I don't know if you're
gonna be able to keep this
1242
01:17:33,620 --> 01:17:36,623
secret till you're 18.
1243
01:17:38,330 --> 01:17:39,950
- Maybe I can.
1244
01:17:39,950 --> 01:17:41,833
I mean, it hasn't been that hard.
1245
01:17:43,370 --> 01:17:45,420
Nobody really pays attention.
1246
01:17:45,420 --> 01:17:46,926
Nobody notices anything.
1247
01:17:49,460 --> 01:17:50,373
Stay here.
1248
01:17:51,572 --> 01:17:52,960
Don't say anything.
1249
01:17:52,960 --> 01:17:54,953
Whoever it is I'll handle it.
1250
01:17:57,790 --> 01:17:58,623
- No problem.
1251
01:18:05,550 --> 01:18:07,490
- Oh, hi, Ms. Barnett.
1252
01:18:07,490 --> 01:18:08,920
What's up?
1253
01:18:08,920 --> 01:18:11,770
- I just stopped by to
see if your mother's home.
1254
01:18:11,770 --> 01:18:13,600
She missed her last two
parent-teacher appointments
1255
01:18:13,600 --> 01:18:15,150
and hasn't called.
1256
01:18:15,150 --> 01:18:16,880
That not like her.
1257
01:18:16,880 --> 01:18:19,430
- Oh, she's out now.
1258
01:18:19,430 --> 01:18:21,330
I was supposed to give
you a note about those,
1259
01:18:21,330 --> 01:18:22,263
but I forgot.
1260
01:18:23,790 --> 01:18:25,176
I'll tell her you stopped by, gotta go.
1261
01:18:25,176 --> 01:18:26,600
- Daisy, is everything okay?
1262
01:18:26,600 --> 01:18:27,850
I really am concerned.
1263
01:18:27,850 --> 01:18:28,870
Your mom always shows up.
1264
01:18:28,870 --> 01:18:30,810
- It's fine, really.
1265
01:18:30,810 --> 01:18:33,530
She's just been busy.
1266
01:18:33,530 --> 01:18:35,850
Well, she has this new boyfriend,
1267
01:18:35,850 --> 01:18:38,650
and she hasn't been around a lot.
1268
01:18:38,650 --> 01:18:40,350
- Oh, that's okay.
1269
01:18:40,350 --> 01:18:41,980
Just make sure she calls me.
1270
01:18:41,980 --> 01:18:43,163
Here's my home number.
1271
01:18:44,400 --> 01:18:48,240
- Hi, I'm Doug you must
be Daisy's teacher.
1272
01:18:48,240 --> 01:18:49,950
Sandy's out, but it was my fault
1273
01:18:49,950 --> 01:18:52,590
about the parent-teacher conference.
1274
01:18:52,590 --> 01:18:54,210
I forgot to remind her.
1275
01:18:54,210 --> 01:18:57,448
I'll make sure one of us
is at the next one, thanks.
1276
01:18:57,448 --> 01:18:58,948
- Thank you, Doug.
1277
01:19:04,560 --> 01:19:07,973
- So, nobody notices, huh?
1278
01:19:08,890 --> 01:19:10,413
- Shoot, what am I gonna do?
1279
01:19:11,570 --> 01:19:13,770
- I think, that'll hold
her off for a while.
1280
01:19:20,440 --> 01:19:21,793
- It's kind of warm tonight.
1281
01:19:21,793 --> 01:19:23,693
I think I'm gonna sleep here with you.
1282
01:19:25,880 --> 01:19:27,190
Goodnight, Mom.
1283
01:19:27,190 --> 01:19:28,830
I love you.
1284
01:20:04,280 --> 01:20:06,750
Oh, shit, what time is it?
1285
01:20:06,750 --> 01:20:07,930
It's 10:30.
1286
01:20:07,930 --> 01:20:08,763
Come on.
1287
01:20:25,830 --> 01:20:27,832
You know this chord?
1288
01:20:27,832 --> 01:20:29,023
- No, what is it?
1289
01:20:29,023 --> 01:20:30,243
- It's B major.
1290
01:20:31,983 --> 01:20:32,816
Hey.
1291
01:20:56,010 --> 01:20:57,700
- I'll come over later after I finish
1292
01:20:57,700 --> 01:21:00,210
my homework and spelling practice.
1293
01:21:00,210 --> 01:21:01,853
- Okay, bye, Jacks.
1294
01:21:24,600 --> 01:21:25,650
Daisy, wait!
1295
01:21:27,110 --> 01:21:29,760
- How dare you, you promise.
1296
01:21:29,760 --> 01:21:31,860
- This has nothing to do with you.
1297
01:21:31,860 --> 01:21:35,609
I'm bringing Sunshine over
for you to take care of her.
1298
01:21:35,609 --> 01:21:37,903
I'm in a bit of trouble.
1299
01:21:37,903 --> 01:21:40,470
- Oh, you didn't tell them?
1300
01:21:40,470 --> 01:21:42,923
- No, so just be cool, okay.
1301
01:21:51,450 --> 01:21:52,860
- What'd you do?
1302
01:21:52,860 --> 01:21:55,290
Wait is it about what's in your backyard?
1303
01:21:55,290 --> 01:21:59,090
- No, listen, I can't
explain everything right now,
1304
01:21:59,090 --> 01:22:00,867
but I did some stuff
with my computer, so--
1305
01:22:00,867 --> 01:22:02,313
- You're a hacker!
1306
01:22:05,040 --> 01:22:06,210
- Here's the key to my house.
1307
01:22:06,210 --> 01:22:08,610
You'll find all Sunshine's
food and stuff there.
1308
01:22:09,750 --> 01:22:12,243
Don't worry I'll call you later.
1309
01:22:21,400 --> 01:22:22,600
Daisy, take care of him.
1310
01:22:36,349 --> 01:22:37,182
- Oh, god.
1311
01:22:53,734 --> 01:22:54,623
- What happened?
1312
01:22:54,623 --> 01:22:56,373
Who are those guys that took Doug?
1313
01:22:57,717 --> 01:22:59,070
Why do you have his dog?
1314
01:22:59,070 --> 01:23:00,253
Are you his friend now?
1315
01:23:01,590 --> 01:23:02,830
Where's your mom?
1316
01:23:02,830 --> 01:23:05,090
- Doug asked me to keep his dog
1317
01:23:05,090 --> 01:23:08,310
'cause those police guys
were taking him away,
1318
01:23:08,310 --> 01:23:10,930
and my mom's out of town for a few days.
1319
01:23:10,930 --> 01:23:12,343
- So, who's watching you?
1320
01:23:13,530 --> 01:23:14,363
- Huh?
1321
01:23:14,363 --> 01:23:16,860
- Since your mom's gone for a few days
1322
01:23:16,860 --> 01:23:17,960
who's your babysitter?
1323
01:23:18,940 --> 01:23:20,430
- She asked Doug to be,
1324
01:23:20,430 --> 01:23:22,880
but I guess I'll just
call her and ask her.
1325
01:23:22,880 --> 01:23:24,390
- Daisy, something's going on
1326
01:23:24,390 --> 01:23:25,610
and you aren't telling me.
1327
01:23:25,610 --> 01:23:27,020
- What are you talking about?
1328
01:23:27,020 --> 01:23:28,610
Nothing's going on.
1329
01:23:28,610 --> 01:23:30,020
- I already figured it out.
1330
01:23:30,020 --> 01:23:31,520
Your mom's sick again.
1331
01:23:31,520 --> 01:23:32,920
That's why she's not around.
1332
01:23:33,820 --> 01:23:35,693
- Yeah, that's it.
1333
01:23:36,610 --> 01:23:38,630
My mom is sick again.
1334
01:23:38,630 --> 01:23:40,780
- You can come they with me.
1335
01:23:40,780 --> 01:23:42,580
I can just tell my mom you need to
1336
01:23:42,580 --> 01:23:43,702
spend the night for a little while.
1337
01:23:43,702 --> 01:23:45,610
- No, don't you dare say a word.
1338
01:23:45,610 --> 01:23:48,360
- Okay, but, I'll turn on my walkie.
1339
01:23:48,360 --> 01:23:49,540
Don't be scared, bye.
1340
01:24:04,368 --> 01:24:06,118
- What am I gonna do?
1341
01:24:14,670 --> 01:24:17,360
This is the
State Correctional Facility.
1342
01:24:17,360 --> 01:24:20,480
Please accept a collect
call from Doug Anderson,
1343
01:24:20,480 --> 01:24:22,006
Doug Anderson.
1344
01:24:22,006 --> 01:24:23,773
This is the State.
1345
01:24:23,773 --> 01:24:24,606
- Hello.
1346
01:24:29,941 --> 01:24:30,774
God.
1347
01:24:35,230 --> 01:24:36,173
Hello, Doug.
1348
01:24:38,930 --> 01:24:40,193
Oh, hi, Aunt Margaret.
1349
01:24:42,930 --> 01:24:44,283
She's not here right now.
1350
01:24:46,960 --> 01:24:48,053
No, she isn't.
1351
01:24:49,330 --> 01:24:50,163
She's fine.
1352
01:24:51,620 --> 01:24:52,913
No, she's just busy.
1353
01:24:54,920 --> 01:24:55,903
Yeah, she's out.
1354
01:24:59,990 --> 01:25:02,020
I think, I hear her coming.
1355
01:25:02,020 --> 01:25:02,953
Hold on a second.
1356
01:25:09,150 --> 01:25:10,813
Okay, hold on here she is.
1357
01:25:13,504 --> 01:25:15,171
Hi, there.
1358
01:25:31,500 --> 01:25:33,280
Daisy,
Sandy pick up the phone.
1359
01:25:33,280 --> 01:25:34,870
What was that?
1360
01:25:34,870 --> 01:25:35,973
What's going on?
1361
01:25:37,540 --> 01:25:38,970
Sandy I have not heard from you.
1362
01:25:38,970 --> 01:25:40,110
Now what is happening?
1363
01:25:40,110 --> 01:25:41,900
Daisy, pick up the phone this minute.
1364
01:25:41,900 --> 01:25:43,133
That was not your mom.
1365
01:25:44,760 --> 01:25:46,650
Okay, fine if I don't
hear back from you tonight
1366
01:25:46,650 --> 01:25:47,620
I'm gonna come out.
1367
01:25:47,620 --> 01:25:49,170
On the next flight I am coming.
1368
01:26:01,420 --> 01:26:02,620
- Jackson, it's Daisy.
1369
01:26:02,620 --> 01:26:03,593
Do you copy?
1370
01:26:09,970 --> 01:26:11,323
Jackson, do you copy?
1371
01:26:36,610 --> 01:26:37,763
Doug, ran away.
1372
01:26:39,490 --> 01:26:40,403
He's fine.
1373
01:26:47,560 --> 01:26:48,393
We'll be fine.
1374
01:26:52,300 --> 01:26:53,333
I'm almost 12.
1375
01:26:54,530 --> 01:26:55,430
That's old enough.
1376
01:27:00,160 --> 01:27:02,203
- Good morning, mister sleepy head.
1377
01:27:03,870 --> 01:27:04,990
- Morning, Dad.
1378
01:27:04,990 --> 01:27:06,470
What's up?
1379
01:27:06,470 --> 01:27:07,303
- How you doing?
1380
01:27:10,050 --> 01:27:11,170
Listen, you might have heard
1381
01:27:11,170 --> 01:27:13,360
your mom and I talking last night.
1382
01:27:13,360 --> 01:27:15,403
- You mean arguing, yeah.
1383
01:27:16,240 --> 01:27:17,073
- Yeah, arguing.
1384
01:27:18,340 --> 01:27:20,760
But it's all right we worked out it, okay.
1385
01:27:20,760 --> 01:27:21,720
So it's all good.
1386
01:27:21,720 --> 01:27:26,720
But there is something that
I need to talk to you about.
1387
01:27:31,280 --> 01:27:34,473
Sometimes things happen
that we never bargain for,
1388
01:27:35,880 --> 01:27:38,733
and, you know, we're all human.
1389
01:27:39,930 --> 01:27:41,220
We all make mistakes.
1390
01:27:41,220 --> 01:27:42,883
- Just get to the point.
1391
01:27:43,760 --> 01:27:45,310
What'd you do to screw up, Dad?
1392
01:27:49,066 --> 01:27:50,844
- Sorry, I have to leave you.
1393
01:27:53,200 --> 01:27:54,293
I'll be back though,
1394
01:27:56,900 --> 01:27:57,800
and we'll be fine.
1395
01:27:59,484 --> 01:28:00,984
Come on, Sunshine.
1396
01:28:09,003 --> 01:28:11,025
Well, find the rest of your food here.
1397
01:28:44,390 --> 01:28:45,223
- Hey, Daisy.
1398
01:28:46,720 --> 01:28:48,360
It's Josh's dad.
1399
01:28:48,360 --> 01:28:49,640
Do you remember me?
1400
01:28:49,640 --> 01:28:50,493
- Yeah.
1401
01:28:51,546 --> 01:28:54,580
Of course, what are
you doing on my street?
1402
01:28:54,580 --> 01:28:58,130
- Well, actually I came by to see you.
1403
01:28:58,130 --> 01:28:59,180
- Why?
1404
01:28:59,180 --> 01:29:02,540
- Well, I thought you might wanna go on
1405
01:29:02,540 --> 01:29:04,780
that motorcycle ride that I promised you.
1406
01:29:04,780 --> 01:29:06,240
- Oh, I can't right now.
1407
01:29:06,240 --> 01:29:07,233
I'm kind of busy.
1408
01:29:12,240 --> 01:29:13,440
- Where you off to?
1409
01:29:14,300 --> 01:29:15,650
- Nowhere, just going home.
1410
01:29:17,230 --> 01:29:18,840
- How'd you break your arm?
1411
01:29:18,840 --> 01:29:19,840
- Riding on my bike.
1412
01:29:21,074 --> 01:29:21,907
- I'm sorry.
1413
01:29:24,819 --> 01:29:27,150
I'm glad you and Josh are talking again.
1414
01:29:27,150 --> 01:29:28,160
- Yeah, me too.
1415
01:29:29,524 --> 01:29:31,357
- He really likes you.
1416
01:29:34,490 --> 01:29:36,390
Daisy, where's your mom is she around?
1417
01:29:38,380 --> 01:29:40,313
- Yeah, she's just busy.
1418
01:29:42,620 --> 01:29:44,293
- Daisy, I don't even
know how to say this.
1419
01:29:46,653 --> 01:29:48,083
I received this yesterday.
1420
01:29:49,290 --> 01:29:52,763
I knew your mom a while ago.
1421
01:29:56,140 --> 01:29:58,060
Well, we were quite fond of one another.
1422
01:29:58,060 --> 01:29:59,010
- What do you mean?
1423
01:30:06,103 --> 01:30:08,153
- I'm just gonna read this letter to you.
1424
01:30:13,113 --> 01:30:16,490
Dear, Robert, this was a
difficult letter to write.
1425
01:30:16,490 --> 01:30:18,363
I've written it a million times.
1426
01:30:19,790 --> 01:30:22,020
But now knowing that you're back here
1427
01:30:22,020 --> 01:30:25,453
and our kids are friends,
I thought it was time.
1428
01:30:32,396 --> 01:30:34,298
You read the rest.
1429
01:30:49,658 --> 01:30:51,241
- So you're my dad.
1430
01:30:52,497 --> 01:30:53,503
Are you sure?
1431
01:30:54,626 --> 01:30:55,920
- I mean, I guess so
I don't think your mom
1432
01:30:55,920 --> 01:30:57,973
would've written this
letter if she wasn't sure.
1433
01:31:02,320 --> 01:31:03,570
Where is your mom, Daisy?
1434
01:31:08,480 --> 01:31:10,914
Sweetheart, you can tell me.
1435
01:31:21,674 --> 01:31:23,507
- So that's all of it.
1436
01:31:27,923 --> 01:31:30,410
Am I gonna be in trouble?
1437
01:31:30,410 --> 01:31:31,243
- Maybe.
1438
01:31:32,218 --> 01:31:33,635
But I'm here now.
1439
01:31:35,100 --> 01:31:39,043
I'm just sorry you had to go
through all this on your own.
1440
01:31:39,967 --> 01:31:41,763
- So you're really my dad.
1441
01:31:46,700 --> 01:31:48,103
Did you really love my mom?
1442
01:31:51,049 --> 01:31:51,882
- Very much.
1443
01:31:54,850 --> 01:31:58,803
- Oh, now I get why she never told me.
1444
01:32:00,194 --> 01:32:02,903
You were married with a kid, shit.
1445
01:32:10,400 --> 01:32:12,920
- Daisy, when I first met your mom,
1446
01:32:12,920 --> 01:32:13,820
I was bowled over.
1447
01:32:15,180 --> 01:32:19,383
We were only friends 'cause I was married.
1448
01:32:22,390 --> 01:32:26,913
Now somethings happen in life
that you're not proud of.
1449
01:32:28,239 --> 01:32:30,139
But at the same time you don't regret.
1450
01:32:33,070 --> 01:32:35,119
That's how it was with your mom.
1451
01:32:35,119 --> 01:32:37,713
- I know, really I do.
1452
01:32:38,850 --> 01:32:39,820
I understand.
1453
01:32:39,820 --> 01:32:41,270
You understand me too, right?
1454
01:32:43,950 --> 01:32:44,783
- Yeah.
1455
01:32:44,783 --> 01:32:47,730
- I'm sorry, but I waited for you.
1456
01:32:47,730 --> 01:32:49,750
But then I just wondered what was going on
1457
01:32:49,750 --> 01:32:52,090
and if you were okay, Daisy?
1458
01:32:52,090 --> 01:32:54,463
- Yeah, everything's okay.
1459
01:32:56,170 --> 01:32:57,953
I need to talk to him by myself.
1460
01:33:14,550 --> 01:33:16,930
- Daisy, why didn't you ever tell me this?
1461
01:33:16,930 --> 01:33:18,750
You could've trusted me.
1462
01:33:18,750 --> 01:33:20,210
- I know, Jacks, I wanted to,
1463
01:33:20,210 --> 01:33:22,370
really I did almost every day.
1464
01:33:22,370 --> 01:33:23,970
I just didn't want you to worry,
1465
01:33:25,071 --> 01:33:28,900
or maybe accidentally tell your mom.
1466
01:33:28,900 --> 01:33:30,970
- I would've kept it a secret.
1467
01:33:30,970 --> 01:33:32,670
I've kept lots of secrets for you.
1468
01:33:33,600 --> 01:33:34,960
- I know you would've.
1469
01:33:34,960 --> 01:33:35,793
I'm sorry.
1470
01:33:38,959 --> 01:33:40,800
- It's okay.
1471
01:33:40,800 --> 01:33:43,143
Does this mean you're gonna
live at Josh's house now?
1472
01:33:44,934 --> 01:33:46,310
- I hope so.
1473
01:33:46,310 --> 01:33:47,400
- Oh.
1474
01:33:47,400 --> 01:33:50,220
- Well, you'll always be
my best friend, Jacks,
1475
01:33:50,220 --> 01:33:52,853
and I really mean it, truly.
1476
01:33:59,270 --> 01:34:01,650
- Oh, no, Daisy.
1477
01:34:01,650 --> 01:34:02,883
- Oh, brother.
1478
01:34:15,870 --> 01:34:16,703
- I got this.
1479
01:34:32,862 --> 01:34:34,195
Are you alright?
1480
01:34:36,540 --> 01:34:37,373
- Yeah.
1481
01:34:49,190 --> 01:34:51,797
That was my mom's favorite book.
1482
01:34:51,797 --> 01:34:56,797
- Yeah.
1483
01:35:07,890 --> 01:35:11,563
- Dad, I'm okay.
1484
01:35:13,403 --> 01:35:15,526
We're gonna be okay.
1485
01:35:15,526 --> 01:35:16,701
- Yeah.
1486
01:35:18,390 --> 01:35:21,807
Yeah, we're gonna be good.
1487
01:35:33,380 --> 01:35:37,604
♪ Sometimes this life seems no giving ♪
1488
01:35:37,604 --> 01:35:41,210
♪ Sometimes it seems to only take ♪
1489
01:35:41,210 --> 01:35:42,925
♪ Ah, tell me, tell me, tell me ♪
1490
01:35:42,925 --> 01:35:45,636
♪ Where's that good feeling ♪
1491
01:35:45,636 --> 01:35:49,389
♪ Why it seems every turn's a mistake ♪
1492
01:35:49,389 --> 01:35:51,397
♪ Give me something good ♪
1493
01:35:51,397 --> 01:35:53,532
♪ Give me something right ♪
1494
01:35:53,532 --> 01:35:55,700
♪ Give me something true ♪
1495
01:35:55,700 --> 01:35:58,428
♪ Open my eyes ♪
1496
01:35:58,428 --> 01:36:02,588
♪ You gotta believe that
there's always an answer ♪
1497
01:36:02,588 --> 01:36:06,757
♪ You gotta know that
there's always a way ♪
1498
01:36:06,757 --> 01:36:11,373
♪ You gotta believe that
there's so much to live for ♪
1499
01:36:11,373 --> 01:36:15,790
♪ You know that we can make a change ♪
1500
01:36:24,206 --> 01:36:28,453
♪ Sometimes this hard
feels like bleeding ♪
1501
01:36:28,453 --> 01:36:32,037
♪ Sometimes it rains only pain ♪
1502
01:36:32,037 --> 01:36:33,787
♪ Ah, tell me, tell me, tell me ♪
1503
01:36:33,787 --> 01:36:36,398
♪ Where's that good feeling ♪
1504
01:36:36,398 --> 01:36:40,132
♪ Why it seems every turn's a mistake ♪
1505
01:36:40,132 --> 01:36:42,190
♪ Give me something good ♪
1506
01:36:42,190 --> 01:36:44,385
♪ Give me something right ♪
1507
01:36:44,385 --> 01:36:46,574
♪ Give me something true ♪
1508
01:36:46,574 --> 01:36:49,259
♪ Open our eyes ♪
1509
01:36:49,259 --> 01:36:53,498
♪ You gotta believe that
there's always an answer ♪
1510
01:36:53,498 --> 01:36:57,700
♪ You gotta know that
we can make a change ♪
1511
01:36:57,700 --> 01:36:59,500
So after
everything that happened
1512
01:36:59,500 --> 01:37:00,943
next door to Jackson,
1513
01:37:02,270 --> 01:37:05,590
his mom decided having a dog
wasn't that big of a deal.
1514
01:37:06,858 --> 01:37:08,025
And I learned,
1515
01:37:08,950 --> 01:37:11,036
some people do notice things.
1516
01:37:11,036 --> 01:37:15,123
♪ Can't never get no love ♪
1517
01:37:15,123 --> 01:37:19,323
♪ Couldn't never get no love ♪
1518
01:37:19,323 --> 01:37:22,823
♪ Don't never get no love ♪
1519
01:37:29,529 --> 01:37:33,704
♪ You gotta believe that
there's always an answer ♪
1520
01:37:33,704 --> 01:37:37,817
♪ You gotta know that
there's always a way ♪
1521
01:37:37,817 --> 01:37:42,306
♪ You believe that there's
so much to live for ♪
1522
01:37:42,306 --> 01:37:46,416
♪ To know that we can make a change ♪
1523
01:37:46,416 --> 01:37:50,649
♪ You gotta believe that
there's always an answer ♪
1524
01:37:50,649 --> 01:37:54,786
♪ You gotta know that
there's always a way ♪
1525
01:37:54,786 --> 01:37:59,065
♪ You gotta believe that
there's always an answer ♪
1526
01:37:59,065 --> 01:38:03,298
♪ You gotta know that
there's always a way ♪
1527
01:38:03,298 --> 01:38:07,846
♪ You gotta believe that
there's so much to live for ♪
1528
01:38:07,846 --> 01:38:11,824
♪ To know that we can make a change ♪
1529
01:38:11,824 --> 01:38:16,741
♪ You gotta know that
we can make a change ♪
97128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.