All language subtitles for Daisy.Winters.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:24,490 --> 00:00:27,250 I'm not sure exactly when it happened. 4 00:00:27,250 --> 00:00:29,780 But at some point, I began to figure out 5 00:00:29,780 --> 00:00:31,823 that nobody pays attention to things. 6 00:00:33,600 --> 00:00:35,173 Nobody really notices stuff. 7 00:00:36,170 --> 00:00:38,993 But it wasn't until I was in Bill, the dead guy's house, 8 00:00:40,320 --> 00:00:42,120 that I started to formulate my plan. 9 00:00:47,739 --> 00:00:49,322 And I also realized 10 00:00:50,880 --> 00:00:51,963 if I did it right, 11 00:00:53,730 --> 00:00:55,490 I could probably get away with it. 12 00:01:04,287 --> 00:01:09,287 ♪ Cross my heart and hope to die ♪ 13 00:01:11,663 --> 00:01:15,496 ♪ All that matters you and I ♪ 14 00:01:17,664 --> 00:01:19,107 That was a sick jump. 15 00:01:19,107 --> 00:01:24,107 ♪ We've been together through the years ♪ 16 00:01:26,600 --> 00:01:29,224 ♪ We've seen laughter ♪ 17 00:01:29,224 --> 00:01:34,224 ♪ And we've seen tears ♪ 18 00:01:34,422 --> 00:01:38,418 ♪ You're always here ♪ 19 00:01:38,418 --> 00:01:39,980 ♪ Never far ♪ 20 00:01:39,980 --> 00:01:42,770 - Fear, by Daisy Winters. 21 00:01:42,770 --> 00:01:46,050 Fear will settle in at the least excepted time. 22 00:01:46,050 --> 00:01:47,760 It clutches your heart. 23 00:01:47,760 --> 00:01:49,320 Hard to breathe. 24 00:01:49,320 --> 00:01:50,910 Fear is heavy. 25 00:01:50,910 --> 00:01:52,350 Fear is sad. 26 00:01:52,350 --> 00:01:55,330 Fear takes delight in your plight. 27 00:01:55,330 --> 00:01:56,857 But fear is just a coward. 28 00:01:56,857 --> 00:01:57,890 Hi. 29 00:01:57,890 --> 00:02:01,800 Because when courage comes along, fear disappears. 30 00:02:01,800 --> 00:02:04,520 Fear, it's only an illusion. - Hey. 31 00:02:04,520 --> 00:02:07,131 Fear, you can beat it 32 00:02:07,131 --> 00:02:09,140 because it's really just afraid. 33 00:02:09,140 --> 00:02:09,973 Fear. 34 00:02:10,808 --> 00:02:15,000 ♪ You're always here ♪ 35 00:02:15,000 --> 00:02:17,333 ♪ Never far ♪ 36 00:02:21,287 --> 00:02:23,360 - Did you guys see that trick I did? 37 00:02:23,360 --> 00:02:25,750 I'll be able to show the guys that trick I did. 38 00:02:25,750 --> 00:02:27,210 Daisy? 39 00:02:27,210 --> 00:02:28,060 - What? 40 00:02:28,060 --> 00:02:29,640 - Those boys are a lot older than you. 41 00:02:29,640 --> 00:02:31,420 You shouldn't try to keep up with them. 42 00:02:31,420 --> 00:02:32,253 - Mom. 43 00:02:33,720 --> 00:02:37,520 So, I've been seeing someone. 44 00:02:37,520 --> 00:02:38,830 She's great. 45 00:02:38,830 --> 00:02:40,090 I'd like you both to meet her. 46 00:02:40,090 --> 00:02:41,090 - That's great news. 47 00:02:42,148 --> 00:02:43,810 Just say when. 48 00:02:43,810 --> 00:02:44,643 - If she leaves you, 49 00:02:44,643 --> 00:02:46,523 will you try to kill yourself again? 50 00:02:47,430 --> 00:02:48,440 - Daisy, really? 51 00:02:48,440 --> 00:02:49,343 - No, Sandy, it's fine. 52 00:02:49,343 --> 00:02:50,963 She has the right to ask that. 53 00:02:52,340 --> 00:02:55,713 But, Daisy, I think this one will last the rest of my life. 54 00:02:56,570 --> 00:02:58,020 - And if it doesn't? 55 00:02:58,020 --> 00:03:00,840 - I'll handle it much better than the last one. 56 00:03:00,840 --> 00:03:02,310 I promise. 57 00:03:02,310 --> 00:03:03,143 - Good. 58 00:03:04,070 --> 00:03:05,870 You know, I wrote a poem about that. 59 00:03:08,840 --> 00:03:10,630 - I'd love to hear it. 60 00:03:10,630 --> 00:03:12,673 - Let's wait till after we finish eating. 61 00:03:15,900 --> 00:03:16,913 - I'm finished. 62 00:03:17,978 --> 00:03:19,970 - So am I. - You two. 63 00:03:19,970 --> 00:03:21,300 Fine, go read it. 64 00:03:23,420 --> 00:03:24,727 You asked for it. 65 00:03:32,240 --> 00:03:35,660 - Pills, by Daisy Winters. 66 00:03:35,660 --> 00:03:38,820 She took one, then two, then three. 67 00:03:38,820 --> 00:03:41,370 At around 20 she stopped counting. 68 00:03:41,370 --> 00:03:44,490 She loaded up her kayak and went to the river. 69 00:03:44,490 --> 00:03:45,800 She knew she'd do it. 70 00:03:45,800 --> 00:03:48,060 The feelings were too hard. 71 00:03:48,060 --> 00:03:49,513 She couldn't handle it. 72 00:03:50,370 --> 00:03:53,110 If it weren't for those stupid fishermen, 73 00:03:53,110 --> 00:03:54,660 she would have accomplished it. 74 00:03:55,930 --> 00:03:59,610 Some people are fighting for their lives, 75 00:03:59,610 --> 00:04:01,423 and she was just hoping to die. 76 00:04:03,320 --> 00:04:05,110 She couldn't even do it. 77 00:04:05,110 --> 00:04:05,943 Suicide. 78 00:04:09,710 --> 00:04:13,173 - Well, you are quite the poet. 79 00:04:21,025 --> 00:04:24,390 I really don't understand you sometimes. 80 00:04:24,390 --> 00:04:25,890 Why did you bring up the poem? 81 00:04:27,890 --> 00:04:29,023 - I like that poem. 82 00:04:30,290 --> 00:04:32,693 - You know exactly what I mean, little miss. 83 00:04:34,170 --> 00:04:36,987 - Okay, I do. 84 00:04:36,987 --> 00:04:38,840 But it was the truth, mom. 85 00:04:38,840 --> 00:04:43,090 And maybe she'll think twice next time 86 00:04:43,090 --> 00:04:45,280 she tries to off herself. 87 00:04:45,280 --> 00:04:47,200 - Daisy? - Mom, come on. 88 00:04:47,200 --> 00:04:50,390 She goes and tries to kill herself because Martha, 89 00:04:50,390 --> 00:04:53,773 who's a total bitch anyway, left her for some little twit. 90 00:04:55,159 --> 00:04:57,420 - Daisy, we don't use that kind of language. 91 00:04:57,420 --> 00:04:58,368 - You do. 92 00:04:59,400 --> 00:05:01,590 - Well, I don't want you to. 93 00:05:01,590 --> 00:05:02,933 I am the parent, remember? 94 00:05:04,640 --> 00:05:06,558 - Let's not argue. 95 00:05:06,558 --> 00:05:07,658 It's not good for you. 96 00:05:26,032 --> 00:05:27,066 - Good morning. 97 00:05:27,066 --> 00:05:27,899 - Good morning, Jacks. 98 00:05:38,260 --> 00:05:41,427 - Why do you always have to ride that? 99 00:05:43,620 --> 00:05:46,670 I wish my mom would get me one, or even a bike. 100 00:05:46,670 --> 00:05:49,920 But, she wants me to walk 101 00:05:49,920 --> 00:05:52,853 for the exercise to, you know. 102 00:05:54,600 --> 00:05:56,783 - Don't worry, it's just baby fat. 103 00:05:59,450 --> 00:06:01,250 - I like walking to school with you. 104 00:06:22,140 --> 00:06:23,833 - He seems so happy. 105 00:06:24,792 --> 00:06:25,890 - I don't know. 106 00:06:25,890 --> 00:06:27,580 He's always in a hurry. 107 00:06:27,580 --> 00:06:28,853 He seems important to me. 108 00:06:31,067 --> 00:06:32,367 - I think, he's depressed. 109 00:06:33,747 --> 00:06:38,747 ♪ Little monsters here ♪ 110 00:06:40,364 --> 00:06:45,364 ♪ There are ♪ 111 00:06:49,610 --> 00:06:53,860 ♪ And we're wrapped in cotton wool ♪ 112 00:06:56,120 --> 00:06:58,150 So what's wrong with your mom? 113 00:06:58,150 --> 00:06:59,800 Why? 114 00:06:59,800 --> 00:07:02,400 Some kids at school said that she was sick. 115 00:07:04,520 --> 00:07:05,953 Why should I tell you? 116 00:07:07,677 --> 00:07:09,713 I don't know, I was just wondering. 117 00:07:10,925 --> 00:07:13,470 ♪ The faces they fool ♪ 118 00:07:13,470 --> 00:07:15,110 - She's a photographer. 119 00:07:15,110 --> 00:07:16,160 She's really good. 120 00:07:16,160 --> 00:07:17,960 She has her own studio in our house. 121 00:07:19,160 --> 00:07:20,460 - Oh. 122 00:07:20,460 --> 00:07:22,380 My mom was sick once. 123 00:07:22,380 --> 00:07:23,660 - With what? 124 00:07:23,660 --> 00:07:24,493 - Depression. 125 00:07:26,160 --> 00:07:28,003 - Oh, that's bad is she happy now? 126 00:07:30,440 --> 00:07:31,630 - Yeah. 127 00:07:31,630 --> 00:07:33,450 Yeah, she is. 128 00:07:33,450 --> 00:07:35,330 So what's wrong with your mom? 129 00:07:35,330 --> 00:07:37,260 - Hey, Daisy, Jackson's here. 130 00:07:37,260 --> 00:07:38,380 - Hey. - I want you to take 131 00:07:38,380 --> 00:07:39,630 some cookies over to Louise. 132 00:07:39,630 --> 00:07:40,940 Okay? - Okay. 133 00:07:40,940 --> 00:07:43,310 - And bring a plate over to Doug. 134 00:07:43,310 --> 00:07:44,480 I made a lot. 135 00:07:44,480 --> 00:07:46,348 - Mom. - Daisy. 136 00:07:46,348 --> 00:07:47,980 - Fine. 137 00:07:47,980 --> 00:07:48,813 - Okay. 138 00:07:49,760 --> 00:07:51,360 - I know you from school. 139 00:07:51,360 --> 00:07:52,930 You just moved here, huh? 140 00:07:52,930 --> 00:07:54,830 What's your name? - His name's Josh. 141 00:07:54,830 --> 00:07:56,362 Wanna come up? 142 00:07:56,362 --> 00:07:58,030 Come on up, you can do it. 143 00:07:58,030 --> 00:08:00,300 - That's okay there isn't enough room. 144 00:08:00,300 --> 00:08:01,540 - Whatever. 145 00:08:01,540 --> 00:08:02,620 Are you still in trouble? 146 00:08:02,620 --> 00:08:04,180 - No, I just have to get my homework done 147 00:08:04,180 --> 00:08:05,830 before I can do anything. 148 00:08:05,830 --> 00:08:06,830 I finished already. 149 00:08:06,830 --> 00:08:10,470 - Jackson got in trouble because he got one B on one test. 150 00:08:10,470 --> 00:08:15,070 His dad's a doctor, so he has to get all A's always. 151 00:08:15,070 --> 00:08:16,510 - Are you older? 152 00:08:16,510 --> 00:08:17,930 What grade are you in? 153 00:08:17,930 --> 00:08:19,120 Where are you from? 154 00:08:19,120 --> 00:08:21,513 - I came from London, but I was born here. 155 00:08:22,375 --> 00:08:24,630 - He's in seventh grade, come on. 156 00:08:32,160 --> 00:08:33,350 Hey! 157 00:08:33,350 --> 00:08:35,003 These are from my mom. 158 00:08:36,040 --> 00:08:37,540 And this is Josh. 159 00:08:37,540 --> 00:08:39,367 You know Jackson. 160 00:08:39,367 --> 00:08:40,200 - Yeah. 161 00:08:41,250 --> 00:08:42,290 - Hey. 162 00:08:42,290 --> 00:08:43,123 - Hi. 163 00:08:51,520 --> 00:08:52,373 - Well, see you. 164 00:08:54,150 --> 00:08:55,900 - Well, that was totally weird. 165 00:08:55,900 --> 00:08:57,170 - He's weird. 166 00:08:57,170 --> 00:08:58,973 He stays inside all the time. 167 00:09:00,820 --> 00:09:04,200 My mom she makes me take him cookies. 168 00:09:04,200 --> 00:09:06,530 She feels sorry for him. 169 00:09:06,530 --> 00:09:07,800 - He moved here a year ago, 170 00:09:07,800 --> 00:09:11,010 and my parents don't like that he lives across the street. 171 00:09:11,010 --> 00:09:12,363 They think he does drugs. 172 00:09:14,440 --> 00:09:16,277 Well, I think, he does drugs, 173 00:09:16,277 --> 00:09:18,080 and I don't think you should hang out with him. 174 00:09:18,080 --> 00:09:20,550 - I don't hang out with him! 175 00:09:20,550 --> 00:09:22,160 I take him cookies. 176 00:09:22,160 --> 00:09:23,180 My mom makes me. 177 00:09:23,180 --> 00:09:25,010 And anyway who cares if he does drugs? 178 00:09:25,010 --> 00:09:26,600 A lot of people do them. 179 00:09:26,600 --> 00:09:28,150 - Have you seen them? 180 00:09:28,150 --> 00:09:28,983 No. 181 00:09:30,030 --> 00:09:32,393 But I'll race you to the end of the block! 182 00:09:35,870 --> 00:09:38,100 - Your friend Josh seems nice. 183 00:09:38,100 --> 00:09:39,580 Where'd you meet? 184 00:09:39,580 --> 00:09:41,323 - We talked one day after school. 185 00:09:42,210 --> 00:09:43,330 He seemed cool. 186 00:09:43,330 --> 00:09:44,710 He just moved here. 187 00:09:44,710 --> 00:09:47,350 And he's not like the other seventh grade boys. 188 00:09:47,350 --> 00:09:48,434 They're stupid. 189 00:09:50,226 --> 00:09:51,700 - Well, I have some news. 190 00:09:51,700 --> 00:09:53,660 - What, you have a boyfriend? 191 00:09:53,660 --> 00:09:55,813 - No, I don't have a boyfriend. 192 00:09:57,850 --> 00:10:00,349 Your Aunt Margaret called, and-- 193 00:10:00,349 --> 00:10:02,150 - And what? 194 00:10:02,150 --> 00:10:02,983 - And she's coming for a visit. 195 00:10:02,983 --> 00:10:05,273 - No, no, no, she can't come visit. 196 00:10:06,170 --> 00:10:07,300 Daisy, she's my sister, 197 00:10:07,300 --> 00:10:08,760 and she's coming for a visit. 198 00:10:08,760 --> 00:10:09,933 - Why? - Honey. 199 00:10:11,110 --> 00:10:13,307 She's the only family we have. 200 00:10:13,307 --> 00:10:16,120 - I'd rather have no family than have her. 201 00:10:16,120 --> 00:10:19,010 And besides, I do have other family 202 00:10:20,290 --> 00:10:21,323 if you'd tell me. 203 00:10:22,940 --> 00:10:24,627 - Come on, it's time for bed. 204 00:10:25,860 --> 00:10:28,127 My sister is gonna be here Sunday. 205 00:10:32,360 --> 00:10:34,003 - Well, there you are! 206 00:10:35,830 --> 00:10:37,513 Well, come and give me a hug. 207 00:10:38,590 --> 00:10:41,523 Hi, so good to see you. 208 00:10:41,523 --> 00:10:43,225 You look great. 209 00:10:43,225 --> 00:10:46,150 Oh, still our little tomboy. 210 00:10:46,150 --> 00:10:47,600 You should see Rebecca. 211 00:10:47,600 --> 00:10:50,850 She is all girl, all the time. 212 00:10:52,810 --> 00:10:55,950 - So Aunt Margaret was just catching me up on everyone. 213 00:10:55,950 --> 00:10:56,783 - Hmm-mm. 214 00:10:58,950 --> 00:11:00,910 Well, so much for that plate of cookies. 215 00:11:06,570 --> 00:11:08,960 So Rebecca is doing great. 216 00:11:08,960 --> 00:11:11,710 Making straight A's at James Hill House. 217 00:11:11,710 --> 00:11:14,430 She's also one of the top of her equestrian class. 218 00:11:14,430 --> 00:11:16,470 Oh, and we're convinced that Nicholas 219 00:11:16,470 --> 00:11:19,650 is gonna be a lawyer just like his father. 220 00:11:19,650 --> 00:11:22,840 And, well, Earl's practice couldn't be better. 221 00:11:22,840 --> 00:11:24,900 He just added another partner. 222 00:11:24,900 --> 00:11:27,993 - I cannot believe that Rebecca's already in high school. 223 00:11:29,680 --> 00:11:31,780 They grow up you so fast, don't they? 224 00:11:31,780 --> 00:11:34,763 - Well, she skipped a grade, remember? 225 00:11:36,355 --> 00:11:38,780 - Oh. - She loves her studies. 226 00:11:38,780 --> 00:11:41,440 - Wow, she seems great. 227 00:11:41,440 --> 00:11:42,880 - Daisy. - What? 228 00:11:42,880 --> 00:11:47,560 I just wondered if she was a human or an android. 229 00:11:47,560 --> 00:11:50,380 - Daisy, that's an awful thing to say. 230 00:11:50,380 --> 00:11:52,280 - Margaret, I can discipline my child. 231 00:11:53,140 --> 00:11:54,623 Why don't you go upstairs. 232 00:12:07,780 --> 00:12:11,400 Well, the little angel is asleep. 233 00:12:11,400 --> 00:12:13,670 She told me to say she's sorry. 234 00:12:13,670 --> 00:12:16,110 - And she couldn't say it herself? 235 00:12:16,110 --> 00:12:17,770 - I just really wanted her to get to sleep. 236 00:12:17,770 --> 00:12:18,650 She's gotta get up early 237 00:12:18,650 --> 00:12:19,940 for school. - You spoil her. 238 00:12:19,940 --> 00:12:21,250 If my children spoke that way, 239 00:12:21,250 --> 00:12:23,000 I'd wash their mouths out with soap. 240 00:12:23,000 --> 00:12:24,350 - I think, it's barbaric. 241 00:12:24,350 --> 00:12:26,600 - Please, children need discipline 242 00:12:26,600 --> 00:12:29,120 not someone they can walk all over. 243 00:12:29,120 --> 00:12:31,293 - God dammit, Margaret. 244 00:12:32,330 --> 00:12:34,690 Do you always have to be so critical? 245 00:12:34,690 --> 00:12:36,600 My daughter has had to live with the fact 246 00:12:36,600 --> 00:12:39,835 that her mom has had cancer since she was six-years-old. 247 00:12:39,835 --> 00:12:41,390 She doesn't know if she's gonna come home one day, 248 00:12:41,390 --> 00:12:42,240 and I'll be dead. 249 00:12:43,240 --> 00:12:45,320 A child doesn't need that. 250 00:12:45,320 --> 00:12:47,080 No one needs that. 251 00:12:47,080 --> 00:12:49,680 So for once in your life 252 00:12:49,680 --> 00:12:52,190 try to have a little fucking compassion. 253 00:12:52,190 --> 00:12:53,610 - You don't have to use that language! 254 00:12:53,610 --> 00:12:55,527 I know she's had a hard time! 255 00:12:55,527 --> 00:12:58,210 But that doesn't excuse her behavior. 256 00:12:58,210 --> 00:12:59,360 - After the way you've treated her, 257 00:12:59,360 --> 00:13:01,140 it's a wonder she still speaks to you. 258 00:13:01,140 --> 00:13:02,770 - And I have apologized. 259 00:13:02,770 --> 00:13:04,107 What else can I do? 260 00:13:04,107 --> 00:13:07,120 - I have never laid a hand on my child. 261 00:13:07,120 --> 00:13:09,173 Kids don't forget easily. 262 00:13:17,936 --> 00:13:19,420 - Well, how are you feeling? 263 00:13:19,420 --> 00:13:20,603 What's the latest? 264 00:13:21,930 --> 00:13:23,260 - I'm still in remission. 265 00:13:23,260 --> 00:13:24,837 For now. 266 00:13:24,837 --> 00:13:25,670 - And? 267 00:13:26,710 --> 00:13:27,543 - And who knows? 268 00:13:28,720 --> 00:13:30,460 Every time I think I've beaten it, 269 00:13:30,460 --> 00:13:31,920 it just keeps coming back. 270 00:13:33,637 --> 00:13:34,800 They don't know. 271 00:13:34,800 --> 00:13:35,880 - Sandy. 272 00:13:35,880 --> 00:13:37,340 - Margaret, please don't cry. 273 00:13:37,340 --> 00:13:40,163 That was good news. 274 00:13:40,163 --> 00:13:43,285 - I know, I wanna be optimistic too. 275 00:13:43,285 --> 00:13:44,118 I do. 276 00:13:45,470 --> 00:13:46,730 But, what if... 277 00:13:48,680 --> 00:13:50,740 I mean, what about Daisy? 278 00:13:50,740 --> 00:13:53,630 - I've spoken to the lawyer and everything's in order. 279 00:13:53,630 --> 00:13:54,667 So if when... 280 00:14:00,123 --> 00:14:02,635 Daisy's gonna come and live with you, 281 00:14:02,635 --> 00:14:05,483 and you will receive money to cover her expenses. 282 00:14:06,400 --> 00:14:08,030 She'll also have some money of her own. 283 00:14:08,030 --> 00:14:09,050 Kids can get into trouble 284 00:14:09,050 --> 00:14:11,070 with too much money or freedom. 285 00:14:11,070 --> 00:14:11,950 They can buy drugs. 286 00:14:11,950 --> 00:14:13,993 - I trust my daughter implicitly. 287 00:14:14,850 --> 00:14:15,850 These are the terms. 288 00:14:16,930 --> 00:14:18,170 If you're not agreeable to them, 289 00:14:18,170 --> 00:14:20,090 then she can live with Kathy. 290 00:14:20,090 --> 00:14:21,080 - Your lesbian friend? 291 00:14:21,080 --> 00:14:22,650 - I hate this. 292 00:14:22,650 --> 00:14:23,880 I'm just trying to help. 293 00:14:23,880 --> 00:14:26,660 - If you wanna help, you will respect 294 00:14:26,660 --> 00:14:29,470 the way I have chosen to raise my daughter. 295 00:14:29,470 --> 00:14:30,800 - I do! 296 00:14:30,800 --> 00:14:33,510 But I have to hold onto my own beliefs too! 297 00:14:33,510 --> 00:14:34,690 That's gonna help Daisy! 298 00:14:34,690 --> 00:14:37,140 And you're gonna be thankful someday! 299 00:14:37,140 --> 00:14:39,220 I shouldn't have tried to have this conversation. 300 00:14:39,220 --> 00:14:40,850 - Fine, fine. 301 00:14:40,850 --> 00:14:43,590 Well, look if you need help 302 00:14:43,590 --> 00:14:45,090 settling the rest of your assets-- 303 00:14:45,090 --> 00:14:46,480 - It's all taken care of. 304 00:14:46,480 --> 00:14:50,301 And the last thing, and then we'll be done with this, 305 00:14:50,301 --> 00:14:53,693 when the time comes, I want a simple funeral. 306 00:14:54,580 --> 00:14:56,280 Pine box, 307 00:14:56,280 --> 00:14:57,287 and no talk of God, 308 00:14:58,754 --> 00:15:00,671 and a bit from Emerson. 309 00:15:04,740 --> 00:15:06,150 - Sandy. 310 00:15:06,150 --> 00:15:07,140 I'm sorry. 311 00:15:07,140 --> 00:15:09,740 I think, we both just need to get some sleep, right? 312 00:15:11,612 --> 00:15:13,181 - Goodnight, Margaret. 313 00:15:13,181 --> 00:15:14,639 Goodnight. 314 00:15:17,150 --> 00:15:18,660 - She's a witch! 315 00:15:18,660 --> 00:15:20,590 I've gotta make a plan. 316 00:15:20,590 --> 00:15:22,790 No way will I ever go live with my aunt. 317 00:15:22,790 --> 00:15:24,090 Never. 318 00:15:24,090 --> 00:15:25,220 - Your mom seems okay. 319 00:15:26,070 --> 00:15:27,220 - Thanks, I don't know. 320 00:15:28,480 --> 00:15:31,360 - Hey, Henry died yesterday. 321 00:15:31,360 --> 00:15:33,380 - Oh, Jacks, I'm sorry. 322 00:15:33,380 --> 00:15:35,700 Why didn't you ask me to help you bury him. 323 00:15:35,700 --> 00:15:38,430 - My mom said no more burying in the backyard. 324 00:15:38,430 --> 00:15:40,240 I've done it too many times. 325 00:15:40,240 --> 00:15:41,830 - That sucks. 326 00:15:41,830 --> 00:15:43,370 What number was he? 327 00:15:43,370 --> 00:15:44,850 - Henry the sixth. 328 00:15:44,850 --> 00:15:47,220 She made me flush him down the toilet, 329 00:15:47,220 --> 00:15:49,440 not a very dignified ending, 330 00:15:49,440 --> 00:15:51,980 and he lived the longest. 331 00:15:51,980 --> 00:15:55,510 - Well, just think about it as a burial at sea. 332 00:15:55,510 --> 00:15:56,810 That's where he'll end up. 333 00:15:57,800 --> 00:16:00,600 Maybe you should try to get a pet, 334 00:16:00,600 --> 00:16:02,660 like besides a goldfish. 335 00:16:02,660 --> 00:16:04,630 - You know I want a dog. 336 00:16:04,630 --> 00:16:06,010 I love dogs so much, 337 00:16:06,010 --> 00:16:10,280 but I can only have a fish, not even a bird. 338 00:16:10,280 --> 00:16:12,330 I guess, it's time for Henry the seventh. 339 00:16:17,410 --> 00:16:18,503 What are you doing? 340 00:16:19,704 --> 00:16:22,310 - I wonder if he's out of town or dead. 341 00:16:22,310 --> 00:16:24,000 What are you talking about? 342 00:16:24,000 --> 00:16:28,090 - His car has been in the same exact spot since Thursday. 343 00:16:28,090 --> 00:16:30,150 I wonder if he killed himself. 344 00:16:30,150 --> 00:16:32,533 - Daisy, you are so morbid. 345 00:16:35,390 --> 00:16:36,633 - Good use of the word. 346 00:16:41,500 --> 00:16:43,500 - Daisy, please wait up. 347 00:16:43,500 --> 00:16:45,710 Look, I got an A plus on my test. 348 00:16:45,710 --> 00:16:47,173 I can't wait to show my mom. 349 00:16:48,640 --> 00:16:49,950 - Kevin! 350 00:16:49,950 --> 00:16:51,570 Apologize! 351 00:16:51,570 --> 00:16:54,012 Say you're sorry! 352 00:16:54,012 --> 00:16:55,150 Now. 353 00:16:55,150 --> 00:16:55,983 - Sorry. 354 00:17:07,700 --> 00:17:08,770 - Miss, go back under the tape. 355 00:17:08,770 --> 00:17:10,170 - I just have a question for you. 356 00:17:10,170 --> 00:17:12,820 - Go back under the tape, and I'll send someone over. 357 00:17:16,080 --> 00:17:17,880 - Oh, hi, Louise. - Hi, Daisy. 358 00:17:17,880 --> 00:17:19,840 - What can I help you with, young lady. 359 00:17:19,840 --> 00:17:21,120 Is he dead. 360 00:17:21,120 --> 00:17:22,110 - Why do you ask? 361 00:17:22,110 --> 00:17:23,510 - I just figured. 362 00:17:23,510 --> 00:17:25,160 - Why'd you figure that did you see something? 363 00:17:25,160 --> 00:17:26,400 - What happened? 364 00:17:26,400 --> 00:17:27,450 - I think, he's dead. 365 00:17:28,700 --> 00:17:29,793 - You were right. 366 00:17:31,810 --> 00:17:34,250 - We're going to need to talk to the both of you. 367 00:17:34,250 --> 00:17:36,050 - Mom, look I'm sorry. 368 00:17:36,050 --> 00:17:38,250 I didn't know they'd make us come down here. 369 00:17:39,670 --> 00:17:42,740 I didn't know he really hung himself. 370 00:17:42,740 --> 00:17:44,680 It's not like it was that hard to tell though. 371 00:17:44,680 --> 00:17:47,350 He seemed miserable every time I saw him. 372 00:17:47,350 --> 00:17:50,850 - Really, he seemed quite pleasant and happy to me. 373 00:17:50,850 --> 00:17:53,920 - Yeah, I think, that was just fake happy, 374 00:17:53,920 --> 00:17:56,143 kind of like Aunt Margaret. 375 00:17:57,111 --> 00:17:58,073 - Oh, shit. 376 00:18:00,486 --> 00:18:02,453 I totally forgot about her. 377 00:18:04,670 --> 00:18:05,503 Margaret. 378 00:18:08,500 --> 00:18:09,573 - There you are. 379 00:18:09,573 --> 00:18:10,853 I was worried sick. 380 00:18:11,720 --> 00:18:14,150 - I'm so sorry we-- - I know the whole story. 381 00:18:14,150 --> 00:18:15,760 Jackson's father saw me come home, 382 00:18:15,760 --> 00:18:18,620 and thank goodness 'cause he let me in, 383 00:18:18,620 --> 00:18:20,240 and he explained everything. 384 00:18:20,240 --> 00:18:21,990 - What were you doing upstairs? 385 00:18:21,990 --> 00:18:22,823 - Oh, I'm sorry. 386 00:18:22,823 --> 00:18:25,043 Am I only allowed in one part of the house? 387 00:18:29,620 --> 00:18:30,770 - It's been a long day. 388 00:18:31,840 --> 00:18:34,460 I'm exhausted and hungry. 389 00:18:34,460 --> 00:18:35,326 We got some food. 390 00:18:35,326 --> 00:18:36,740 Let's eat. - Okay. 391 00:19:15,892 --> 00:19:17,450 - My goodness. 392 00:19:17,450 --> 00:19:19,800 - Don't ever go in my room again. 393 00:19:19,800 --> 00:19:21,290 - I was just-- - Being nosy 394 00:19:21,290 --> 00:19:22,700 and going through my stuff. 395 00:19:22,700 --> 00:19:23,690 I have proof. 396 00:19:23,690 --> 00:19:26,190 - I was just looking in your room, 397 00:19:26,190 --> 00:19:27,560 and I noticed that movie. 398 00:19:27,560 --> 00:19:28,950 I'd never seen it before. 399 00:19:28,950 --> 00:19:30,460 I was curious. 400 00:19:30,460 --> 00:19:31,293 - And? 401 00:19:31,293 --> 00:19:33,330 - I can't believe your mother allows you to watch that. 402 00:19:33,330 --> 00:19:35,230 It's terrible! 403 00:19:35,230 --> 00:19:40,130 Daisy, I know that it's been difficult with your mother, 404 00:19:40,130 --> 00:19:43,743 but you have such a dark view of the world. 405 00:19:44,840 --> 00:19:48,180 Not everybody's dying or trying to kill themselves, 406 00:19:48,180 --> 00:19:51,033 and these kinds of movies and those books up there, 407 00:19:52,110 --> 00:19:53,110 they're not good for you. 408 00:19:53,110 --> 00:19:56,450 - I like my books and my stuff and so does my mom. 409 00:19:56,450 --> 00:19:58,620 - But they influence the way you think. 410 00:19:58,620 --> 00:20:00,810 I mean, why else would you have assumed 411 00:20:00,810 --> 00:20:02,610 that your neighbor was dead? 412 00:20:02,610 --> 00:20:03,923 - He was dead. 413 00:20:05,390 --> 00:20:06,853 Everyone dies, Aunt Margaret. 414 00:20:07,927 --> 00:20:10,260 You're gonna die one day, so am I. 415 00:20:10,260 --> 00:20:12,036 - Well, Sweetie-- 416 00:20:12,036 --> 00:20:14,059 - I've gotta get some sleep. 417 00:20:14,059 --> 00:20:17,403 - Okay, you sleep tight, and you say your prayers. 418 00:20:21,220 --> 00:20:23,230 - I don't say prayers, 419 00:20:23,230 --> 00:20:25,110 at least not your kind. 420 00:20:48,523 --> 00:20:49,978 Why aren't you asleep? 421 00:20:49,978 --> 00:20:52,850 - Oh, I can ask you the same. 422 00:20:52,850 --> 00:20:54,333 What are you writing? 423 00:20:54,333 --> 00:20:55,663 - Some options. 424 00:20:57,860 --> 00:21:00,520 Mom, I can't ever go live with Aunt Margaret. 425 00:21:09,560 --> 00:21:12,650 - Daisy, aren't you up a little bit early? 426 00:21:12,650 --> 00:21:14,410 - Yeah, is Jackson here? 427 00:21:14,410 --> 00:21:19,140 - Yes, but he's getting up, and he's getting dressed. 428 00:21:19,140 --> 00:21:20,040 - Okay, I'll wait. 429 00:21:24,840 --> 00:21:26,990 Hi, Louise, we just came to visit. 430 00:21:26,990 --> 00:21:29,560 - Hi, please come in. 431 00:21:29,560 --> 00:21:32,423 Here, have some refreshments. 432 00:21:35,060 --> 00:21:36,660 - No, we're okay. 433 00:21:36,660 --> 00:21:39,440 - Always loving it when you come over, Daisy, 434 00:21:39,440 --> 00:21:41,730 and I'm also happy to see you, um? 435 00:21:41,730 --> 00:21:43,520 - Jackson. - Oh, yes, Jackson. 436 00:21:43,520 --> 00:21:44,540 That's right. 437 00:21:44,540 --> 00:21:46,370 Listen, could you two believe the excitement 438 00:21:46,370 --> 00:21:49,090 we had on our street last week. 439 00:21:49,090 --> 00:21:50,773 Why would he go and kill himself? 440 00:21:52,940 --> 00:21:55,743 He was so young and handsome, 441 00:21:56,660 --> 00:21:58,620 and he had money too. 442 00:21:58,620 --> 00:22:01,723 I mean, he could have been a movie star. 443 00:22:03,040 --> 00:22:06,790 Well, when I was much younger and lived in Hollywood, 444 00:22:06,790 --> 00:22:08,493 I met all the movie stars. 445 00:22:09,680 --> 00:22:12,770 Mm-hmm, I was a hatcheck girl at Musso's. 446 00:22:12,770 --> 00:22:15,380 and all the stars came in. 447 00:22:15,380 --> 00:22:18,220 Mr. DiMaggio said that I looked like 448 00:22:18,220 --> 00:22:21,293 the twin sister of Miss Monroe. 449 00:22:22,363 --> 00:22:23,613 Oh, she was sweet as pie. 450 00:22:24,450 --> 00:22:27,850 Too bad she died so young, but you know what they say, 451 00:22:27,850 --> 00:22:29,050 only the good die young. 452 00:22:50,505 --> 00:22:52,313 - Daisy, we shouldn't be doing this. 453 00:22:52,313 --> 00:22:53,653 It's a crime scene. 454 00:22:54,530 --> 00:22:56,300 - Come on scaredy cat. 455 00:23:21,445 --> 00:23:23,210 What are you doing? 456 00:23:23,210 --> 00:23:24,043 Come over here. 457 00:23:31,720 --> 00:23:32,593 - Daisy! 458 00:23:48,565 --> 00:23:50,815 You think this is his room? 459 00:23:56,340 --> 00:23:59,180 A plan, by Daisy Winters. 460 00:23:59,180 --> 00:24:02,300 It happened in the most unlikely place. 461 00:24:02,300 --> 00:24:04,370 I just wanted to know more about Bill 462 00:24:04,370 --> 00:24:05,483 and what had happened. 463 00:24:06,540 --> 00:24:11,053 But now maybe Bill was helping me from wherever he was. 464 00:24:12,040 --> 00:24:15,010 We watched from Bill's closest as his parents struggled 465 00:24:15,010 --> 00:24:17,190 to come to terms with what had happened. 466 00:24:17,190 --> 00:24:18,877 How does someone know? 467 00:24:18,877 --> 00:24:20,750 - And there it was. - Maybe we should. 468 00:24:20,750 --> 00:24:21,960 His voice. 469 00:24:21,960 --> 00:24:23,330 This is Bill. 470 00:24:23,330 --> 00:24:25,030 Can't come to the phone. 471 00:24:25,030 --> 00:24:27,130 Leave a message and I'll call you back. 472 00:24:27,130 --> 00:24:29,130 As his mom clutched the answering machine 473 00:24:29,130 --> 00:24:30,840 to her chest like it was her child, 474 00:24:30,840 --> 00:24:32,130 It's the only time 475 00:24:32,130 --> 00:24:33,670 I'm ever gonna hear his voice again. 476 00:24:33,670 --> 00:24:35,970 It started to bubble up in my brain. 477 00:24:37,370 --> 00:24:39,064 And then hit me. 478 00:24:39,930 --> 00:24:41,794 I realized this could work. 479 00:24:49,360 --> 00:24:51,820 But I couldn't breathe a word of it to anyone, 480 00:24:51,820 --> 00:24:53,983 not even my best friend Jackson. 481 00:24:55,470 --> 00:24:57,410 There was a lot of work to do. 482 00:24:57,410 --> 00:25:01,283 But I thought if I planned it well, I could do it. 483 00:25:02,700 --> 00:25:03,533 The plan. 484 00:25:20,764 --> 00:25:22,080 - Hey. 485 00:25:22,080 --> 00:25:22,930 - Hey, what's up. 486 00:25:24,200 --> 00:25:25,550 - I know what you're doing. 487 00:25:28,070 --> 00:25:28,903 - So. 488 00:25:31,110 --> 00:25:32,703 I know what's in your backyard. 489 00:25:34,950 --> 00:25:35,783 - So. 490 00:25:50,690 --> 00:25:51,523 - What's that? 491 00:25:52,599 --> 00:25:53,660 - I don't know. 492 00:25:53,660 --> 00:25:54,713 I just picked it up. 493 00:25:55,750 --> 00:25:56,700 I wanna go home. 494 00:25:56,700 --> 00:25:57,873 We almost got caught. 495 00:25:59,750 --> 00:26:01,770 - Was this in his house? 496 00:26:01,770 --> 00:26:03,670 - Yeah, but I didn't know what it was. 497 00:26:05,290 --> 00:26:06,123 - Sure. 498 00:26:08,060 --> 00:26:09,280 Let's look at it. 499 00:26:09,280 --> 00:26:11,033 - No way, I'll get in trouble! 500 00:26:12,420 --> 00:26:13,510 No! 501 00:26:13,510 --> 00:26:15,400 What does Doug have in his backyard? 502 00:26:15,400 --> 00:26:16,400 - Nothing. 503 00:26:16,400 --> 00:26:18,003 - Come on, Daisy, tell me. 504 00:26:31,960 --> 00:26:33,500 I still don't think you should've brought that 505 00:26:33,500 --> 00:26:35,030 without asking her mission. 506 00:26:35,030 --> 00:26:36,010 - I get an allowance. 507 00:26:36,010 --> 00:26:37,560 I can buy what I want. 508 00:26:37,560 --> 00:26:39,440 Oh, hi, Josh. - Here. 509 00:26:39,440 --> 00:26:40,370 - Hey, Daisy. Hey, Jackson. 510 00:26:40,370 --> 00:26:41,870 - What are you doing? 511 00:26:41,870 --> 00:26:42,703 - Hi. 512 00:26:42,703 --> 00:26:44,000 - I'm just hanging out. 513 00:26:44,000 --> 00:26:45,733 This is Daisy and this is Jackson. 514 00:26:47,590 --> 00:26:48,491 - Daisy, nice to meet you. 515 00:26:48,491 --> 00:26:49,324 I'm Robert. 516 00:26:49,324 --> 00:26:50,930 - Hi, Mr. Robert, I'm Jackson. 517 00:26:50,930 --> 00:26:51,763 - Hey, Jackson, nice to meet you too. 518 00:26:51,763 --> 00:26:53,420 You can just call me Robert. 519 00:26:53,420 --> 00:26:55,880 - He's not allowed to call adults by their first name. 520 00:26:55,880 --> 00:26:57,920 His parents won't allow him to. 521 00:26:57,920 --> 00:26:59,373 But I can, Robert. 522 00:27:01,159 --> 00:27:03,930 - Just call me Mr. Robert then. 523 00:27:03,930 --> 00:27:04,793 - Whoa. 524 00:27:05,910 --> 00:27:06,743 Is that your bike? 525 00:27:06,743 --> 00:27:09,510 - Mm-hmm. - That's so cool. 526 00:27:09,510 --> 00:27:11,240 I've always wanted a motorcycle. 527 00:27:11,240 --> 00:27:12,440 - You want to get on it? 528 00:27:15,599 --> 00:27:17,292 There you go. 529 00:27:17,292 --> 00:27:18,770 Alright, if you're gonna be on a motorbike, 530 00:27:18,770 --> 00:27:20,600 you gotta wear the helmet. 531 00:27:20,600 --> 00:27:21,710 How's that? 532 00:27:21,710 --> 00:27:24,340 - Can you maybe start it and show me stuff 533 00:27:24,340 --> 00:27:26,613 and even take me for a ride? 534 00:27:26,613 --> 00:27:27,650 - Well, I could start it up, 535 00:27:27,650 --> 00:27:28,730 but I can't take you for a ride 536 00:27:28,730 --> 00:27:30,760 without your parent's permission, can I? 537 00:27:30,760 --> 00:27:32,260 But, maybe next time. 538 00:27:32,260 --> 00:27:33,820 - Okay, but let's start it. - All right, all right. 539 00:27:33,820 --> 00:27:34,865 You ready for this. - Yeah. 540 00:27:34,865 --> 00:27:36,020 - Now this is gonna be loud, okay? 541 00:27:36,020 --> 00:27:37,471 - Okay. - You start it there. 542 00:27:37,471 --> 00:27:38,420 Put the clutch in. 543 00:27:38,420 --> 00:27:40,030 You ready? - Yeah. 544 00:27:40,030 --> 00:27:41,269 - Hold onto your hats. 545 00:27:42,420 --> 00:27:44,280 Okay, there it is. 546 00:27:44,280 --> 00:27:45,183 Yay! 547 00:27:47,047 --> 00:27:49,510 All right, alright, let's get you off. 548 00:27:49,510 --> 00:27:51,310 Thanks so much. 549 00:27:51,310 --> 00:27:52,650 - Well, I'll see you at school. 550 00:27:52,650 --> 00:27:54,149 Okay. 551 00:27:54,149 --> 00:27:55,975 - Bye. - Bye. 552 00:27:55,975 --> 00:27:56,808 - Okay. 553 00:28:01,340 --> 00:28:02,743 - He's so cool. 554 00:28:03,730 --> 00:28:05,483 Josh is so lucky. 555 00:28:08,480 --> 00:28:09,704 - There you are. 556 00:28:09,704 --> 00:28:10,793 I was just about the leave. 557 00:28:10,793 --> 00:28:12,193 - Glad you got back in time. 558 00:28:14,280 --> 00:28:16,420 - I'll get that later. 559 00:28:16,420 --> 00:28:19,966 - Come on, Sweetheart, say goodbye to your Aunt Margaret. 560 00:28:19,966 --> 00:28:21,716 - I'm gonna miss you. 561 00:28:23,090 --> 00:28:23,923 Sandy. 562 00:28:25,150 --> 00:28:26,491 Take care of yourself. 563 00:28:40,100 --> 00:28:40,933 Mom? 564 00:28:42,480 --> 00:28:44,473 Why do we kill all of our great men? 565 00:28:47,050 --> 00:28:48,000 - What do you mean? 566 00:28:49,930 --> 00:28:51,430 - Why don't we respect them? 567 00:28:54,280 --> 00:28:56,380 - Many of our great women too. 568 00:28:56,380 --> 00:28:58,633 - It's sad sometimes, huh, Mom? 569 00:29:00,040 --> 00:29:02,783 Life isn't always fair, is it? 570 00:29:04,280 --> 00:29:06,680 - That's why we have to make every moment count, 571 00:29:08,060 --> 00:29:09,263 every single one. 572 00:29:13,194 --> 00:29:17,711 ♪ Mm-ah went the little green frog one day ♪ 573 00:29:17,711 --> 00:29:21,469 ♪ Mm-ah went the little green frog ♪ 574 00:29:21,469 --> 00:29:25,355 ♪ Mm-ah went the little green frog one day ♪ 575 00:29:25,355 --> 00:29:28,919 ♪ And they all went mm, mm, ah ♪ 576 00:29:28,919 --> 00:29:31,506 ♪ But we know frogs go ♪ 577 00:29:31,506 --> 00:29:33,615 ♪ La, dee, da, dee, da ♪ 578 00:29:33,615 --> 00:29:35,743 ♪ La, dee, da, dee, da ♪ 579 00:29:35,743 --> 00:29:37,325 ♪ La, dee, da, dee, da ♪ 580 00:29:37,325 --> 00:29:40,781 ♪ We know frogs go la, dee, da, dee, da ♪ 581 00:29:40,781 --> 00:29:44,324 ♪ They don't go mm, mm, ah ♪ 582 00:29:50,220 --> 00:29:51,053 - Hello. 583 00:29:53,040 --> 00:29:54,353 Oh, hi, Aunt Margaret. 584 00:29:56,530 --> 00:29:58,333 It's your sister! 585 00:30:05,750 --> 00:30:06,583 - Hi, there. 586 00:30:08,090 --> 00:30:09,260 No, no, no, no 587 00:30:09,260 --> 00:30:11,093 I'm just shooting something right now. 588 00:30:12,400 --> 00:30:13,703 Yeah, it's for a client. 589 00:30:14,760 --> 00:30:16,710 Uh-huh, it's gotta be done by tomorrow. 590 00:30:17,851 --> 00:30:18,751 She's doing great. 591 00:30:19,950 --> 00:30:20,783 Okay. 592 00:30:22,800 --> 00:30:25,033 Thanks for checking in, bye. 593 00:30:31,540 --> 00:30:34,970 - The soul of our dear sister here departed. 594 00:30:34,970 --> 00:30:39,090 We therefore commit her body to the ground. 595 00:30:39,090 --> 00:30:40,800 Earth to earth, 596 00:30:40,800 --> 00:30:42,810 ashes to ashes, 597 00:30:42,810 --> 00:30:44,493 dust to dust. 598 00:30:45,330 --> 00:30:47,860 In sure and certain hope 599 00:30:47,860 --> 00:30:51,579 of the resurrection to eternal life. 600 00:30:55,814 --> 00:30:58,880 - I think he's buried around here somewhere 601 00:30:58,880 --> 00:31:01,080 since he was just buried. 602 00:31:01,080 --> 00:31:03,460 - I think it's weird to bury people. 603 00:31:03,460 --> 00:31:06,530 They're supposed to be burned and set free. 604 00:31:06,530 --> 00:31:09,580 - What do you think happens to people when they die? 605 00:31:09,580 --> 00:31:11,220 Do you think they're set free? 606 00:31:11,220 --> 00:31:13,033 - Yeah, I do. 607 00:31:13,033 --> 00:31:15,163 But then I think they're reincarnated, 608 00:31:15,163 --> 00:31:17,123 and that's the cycle of life. 609 00:31:19,970 --> 00:31:20,813 - I like that. 610 00:31:22,470 --> 00:31:23,820 What do you think you were? 611 00:31:25,100 --> 00:31:26,600 - I don't know. 612 00:31:26,600 --> 00:31:29,093 Sometimes at night when I can't sleep, 613 00:31:30,200 --> 00:31:33,370 I look out my window at the stars and dark sky 614 00:31:33,370 --> 00:31:34,463 and think about it. 615 00:31:36,120 --> 00:31:38,370 - I like that you think about that stuff too. 616 00:31:39,270 --> 00:31:43,375 Maybe we were birds together in our past lives. 617 00:31:43,375 --> 00:31:44,292 Here he is. 618 00:31:47,900 --> 00:31:50,943 His name was William Joseph Fulton. 619 00:31:52,200 --> 00:31:53,593 He was only 33. 620 00:31:55,450 --> 00:31:56,363 - I'm leaving now. 621 00:31:57,360 --> 00:32:00,210 And if you don't come, I'll tell on you. 622 00:32:00,210 --> 00:32:01,043 Everything. 623 00:32:02,144 --> 00:32:05,143 Okay, just a second. 624 00:32:06,064 --> 00:32:08,920 And besides if you tell on me, 625 00:32:08,920 --> 00:32:10,490 you'll get in trouble too. 626 00:32:10,490 --> 00:32:12,848 And I'll tell about the magazine. 627 00:32:19,070 --> 00:32:20,373 I hope you're happier now. 628 00:32:25,100 --> 00:32:25,933 Bye. 629 00:32:32,230 --> 00:32:34,350 So these are your mom's photographs? 630 00:32:34,350 --> 00:32:36,333 - Yeah, she's great. 631 00:32:38,250 --> 00:32:39,083 Here's her card. 632 00:32:41,330 --> 00:32:43,660 Is that why you're named Daisy? 633 00:32:43,660 --> 00:32:44,930 Yeah. 634 00:32:44,930 --> 00:32:47,460 - So, who are you gonna be for Halloween? 635 00:32:47,460 --> 00:32:49,830 - A witch, my mom's gonna be one too. 636 00:32:49,830 --> 00:32:51,200 What about you? 637 00:32:51,200 --> 00:32:52,043 - I don't know. 638 00:32:55,620 --> 00:32:56,693 Do you wanna go out? 639 00:32:58,060 --> 00:33:00,500 - No, I'm gonna stay inside, 640 00:33:00,500 --> 00:33:05,411 and hand out candy to the little kids with my mom. 641 00:33:05,411 --> 00:33:06,470 - I didn't mean for Halloween. 642 00:33:06,470 --> 00:33:08,920 I meant do you wanna go out, out? 643 00:33:08,920 --> 00:33:12,060 - Out as in go steady? 644 00:33:12,060 --> 00:33:14,460 - Yeah, I know you're younger than me, but I-- 645 00:33:14,460 --> 00:33:16,180 - It has nothing to do with that. 646 00:33:16,180 --> 00:33:20,493 But, Josh, I know. 647 00:33:21,360 --> 00:33:22,200 - Know what? 648 00:33:22,200 --> 00:33:23,740 - It's okay. 649 00:33:23,740 --> 00:33:26,540 We're friends and I know. 650 00:33:26,540 --> 00:33:27,373 - Know what? 651 00:33:29,330 --> 00:33:31,693 - I can't go out with you 'cause you're gay. 652 00:33:33,060 --> 00:33:35,440 - I'm not gay! - Josh! 653 00:33:35,440 --> 00:33:37,343 It's okay that you're gay. 654 00:33:38,230 --> 00:33:41,260 You're still one of my best friends. 655 00:33:41,260 --> 00:33:43,180 - Daisy, you think you know everything about me! 656 00:33:43,180 --> 00:33:45,830 Well, I'm not gay, and I'm not your friend. 657 00:33:45,830 --> 00:33:48,333 I think you're gay and weird. 658 00:34:02,530 --> 00:34:03,943 - You're home early, aren't you? 659 00:34:03,943 --> 00:34:05,233 Everything alright? 660 00:34:06,130 --> 00:34:07,903 - No, I hate Daisy. 661 00:34:09,160 --> 00:34:10,550 - Huh. 662 00:34:10,550 --> 00:34:13,130 Uh, what's brought that all about? 663 00:34:13,130 --> 00:34:14,830 - Nothing, she's just stupid. 664 00:34:14,830 --> 00:34:16,413 I don't wanna talk about it. 665 00:34:17,503 --> 00:34:18,640 - Okay. 666 00:34:18,640 --> 00:34:20,204 Well, if you wanna talk about it, 667 00:34:20,204 --> 00:34:22,131 you know where I am, right? 668 00:34:40,560 --> 00:34:43,867 - Well, done, you've got it all over your face. 669 00:34:49,827 --> 00:34:50,660 Listen. 670 00:34:54,870 --> 00:34:56,040 You know that this key 671 00:34:57,640 --> 00:34:59,570 is for the box that's on my dresser. 672 00:34:59,570 --> 00:35:02,950 Inside that box there are three letters. 673 00:35:02,950 --> 00:35:04,250 Those letters are private, 674 00:35:05,490 --> 00:35:07,503 not for you to read or look at. 675 00:35:09,090 --> 00:35:10,510 If anything happens to me, 676 00:35:10,510 --> 00:35:12,773 I want you to mail them, understood? 677 00:35:15,300 --> 00:35:17,170 - This is unnecessary, you know. 678 00:35:17,170 --> 00:35:18,720 - There's one in there for you. 679 00:35:21,532 --> 00:35:22,432 Do you promise me? 680 00:35:26,641 --> 00:35:28,581 Perfect timing. 681 00:35:28,581 --> 00:35:29,748 Hey, hey, hey. 682 00:35:31,380 --> 00:35:32,731 Promise me. 683 00:35:32,731 --> 00:35:34,898 Yeah, I promise. 684 00:35:45,140 --> 00:35:47,173 Okay, what is up? 685 00:35:50,610 --> 00:35:52,510 - Hellen asked me to go with her to Mexico 686 00:35:52,510 --> 00:35:54,248 for the next few months. 687 00:35:54,248 --> 00:35:55,280 - And? 688 00:35:55,280 --> 00:35:56,280 Of course, you have to go. 689 00:35:56,280 --> 00:35:57,763 Don't be ridiculous. 690 00:35:58,980 --> 00:36:00,200 - How are you feeling? 691 00:36:00,200 --> 00:36:03,120 - I am feeling great, I promise. 692 00:36:03,120 --> 00:36:04,620 Now is a good time. 693 00:36:04,620 --> 00:36:06,040 When would you leave? 694 00:36:06,040 --> 00:36:07,740 The day after Christmas. 695 00:36:08,900 --> 00:36:10,203 - Look what I found. 696 00:36:16,830 --> 00:36:17,663 Kath? 697 00:36:18,670 --> 00:36:22,000 How old were you when you first knew you were gay? 698 00:36:22,000 --> 00:36:23,570 - Tada. 699 00:36:23,570 --> 00:36:24,523 This is a good one. 700 00:36:26,770 --> 00:36:31,290 Around 12 or 13, why? 701 00:36:31,290 --> 00:36:33,450 - 'Cause my friend Josh. 702 00:36:33,450 --> 00:36:36,700 Well, he asked me out, like to go out steady, 703 00:36:36,700 --> 00:36:39,010 and I said no 'cause he was gay. 704 00:36:39,010 --> 00:36:41,100 And he got really mad. 705 00:36:41,100 --> 00:36:42,900 - Why do you think he's gay? 706 00:36:42,900 --> 00:36:45,660 - I don't know, I just do. 707 00:36:45,660 --> 00:36:50,173 - Well, if he is, he might not realize it yet. 708 00:36:51,180 --> 00:36:52,855 I think, you should let him tell you. 709 00:36:54,339 --> 00:36:55,823 - Will you get that? 710 00:36:55,823 --> 00:36:56,656 - Yeah. 711 00:36:59,120 --> 00:37:01,700 - Hey, listen, I meant it. 712 00:37:01,700 --> 00:37:03,780 Go to Mexico for a few months. 713 00:37:03,780 --> 00:37:05,140 It'll be great. 714 00:37:05,140 --> 00:37:06,190 We'll be fine. - I'll just be 715 00:37:06,190 --> 00:37:08,420 a phone call away if you need anything. 716 00:37:10,630 --> 00:37:12,810 - Hey, Jackson, you remember my friend, Kathy? 717 00:37:12,810 --> 00:37:13,816 - Yes, I do. 718 00:37:13,816 --> 00:37:14,990 Hello. - Hi. 719 00:37:14,990 --> 00:37:16,260 - I can't really stay. 720 00:37:16,260 --> 00:37:18,160 I just came over to see if I could borrow 721 00:37:18,160 --> 00:37:19,520 Daisy's recording device. 722 00:37:19,520 --> 00:37:20,670 - What? 723 00:37:20,670 --> 00:37:23,180 I don't have a recording device. 724 00:37:23,180 --> 00:37:24,493 - Yeah, that one. - Jackson! 725 00:37:24,493 --> 00:37:25,713 I don't have one. 726 00:37:27,780 --> 00:37:29,930 - Oh, okay. 727 00:37:29,930 --> 00:37:31,613 - Mom, can I walk Jackson home? 728 00:37:32,790 --> 00:37:33,623 - Sure. 729 00:37:42,830 --> 00:37:44,380 - Jacks, there are some things 730 00:37:44,380 --> 00:37:46,220 that I don't want my mom to know about, 731 00:37:46,220 --> 00:37:48,813 and you've gotta pay attention to those things. 732 00:37:50,066 --> 00:37:51,440 - I'm sorry, I didn't know. 733 00:37:51,440 --> 00:37:53,480 But your mom's so cool. 734 00:37:53,480 --> 00:37:55,220 I thought you told her everything. 735 00:37:55,220 --> 00:37:59,720 - Most stuff, yeah, but not everything. 736 00:37:59,720 --> 00:38:01,390 Not things that will worry her. 737 00:38:01,390 --> 00:38:04,190 - Like what? - Just some things. 738 00:38:04,190 --> 00:38:06,940 My mom's got a lot on her mind right now. 739 00:38:06,940 --> 00:38:10,300 - Kath, have I totally screwed up my daughter? 740 00:38:10,300 --> 00:38:12,030 - Not at all, why? 741 00:38:12,030 --> 00:38:13,633 - Well, for one she's bossy. 742 00:38:14,840 --> 00:38:17,160 Poor Jackson is the only friend who'll put up with her, 743 00:38:17,160 --> 00:38:20,470 and she's already offended Josh by telling him he's gay. 744 00:38:20,470 --> 00:38:23,963 She's got absolutely no filter on that mouth of hers. 745 00:38:24,810 --> 00:38:27,710 And lately she won't stop bugging me about who her dad is. 746 00:38:28,800 --> 00:38:30,640 - Why not just tell her? 747 00:38:30,640 --> 00:38:31,590 - What would I say? 748 00:38:32,750 --> 00:38:34,700 I fell in love with a married man, 749 00:38:34,700 --> 00:38:36,010 and I never told him about you 750 00:38:36,010 --> 00:38:37,870 because I didn't wanna wreck his marriage. 751 00:38:37,870 --> 00:38:41,253 - Well, I wouldn't quite put it that way, but. 752 00:38:42,160 --> 00:38:44,050 - Look what we're playing with. 753 00:38:44,050 --> 00:38:46,920 I've had this since I was five-years-old. 754 00:38:46,920 --> 00:38:48,080 She's stuck in time warp. 755 00:38:48,080 --> 00:38:51,380 And what other kid her age even knows who Cat Stevens is? 756 00:38:51,380 --> 00:38:53,360 - Yeah, but how many mothers were obsessed with him 757 00:38:53,360 --> 00:38:54,810 the way you were? 758 00:38:54,810 --> 00:38:56,687 So she wants to be like you. 759 00:38:56,687 --> 00:38:59,320 What's so bad about that? 760 00:39:01,290 --> 00:39:03,170 - But a little less intensity would be nice 761 00:39:03,170 --> 00:39:05,171 every once in a while. 762 00:39:10,604 --> 00:39:12,250 ♪ Think I've finally found ♪ - Thanks again. 763 00:39:12,250 --> 00:39:14,610 Some more things will be coming over soon. 764 00:39:14,610 --> 00:39:17,570 And remember, it's a surprise for my mom. 765 00:39:17,570 --> 00:39:18,630 So, don't say anything. 766 00:39:18,630 --> 00:39:21,177 - Don't worry, I love surprises. 767 00:39:21,177 --> 00:39:26,177 ♪ The rays of sun will shine on us ♪ 768 00:39:26,890 --> 00:39:31,594 ♪ Tomorrow like today ♪ 769 00:39:31,594 --> 00:39:35,594 ♪ Like winter turns into spring ♪ 770 00:39:36,499 --> 00:39:38,299 - Good morning. ♪ Like night ♪ 771 00:39:38,299 --> 00:39:40,830 - Good morning. ♪ Turns into day ♪ 772 00:39:40,830 --> 00:39:42,342 - Good morning, sleepy. 773 00:39:42,342 --> 00:39:47,342 ♪ We will always have a song to sing ♪ 774 00:39:47,802 --> 00:39:52,135 ♪ And the love will show us the way ♪ 775 00:40:12,337 --> 00:40:14,787 ♪ The scars will heal ♪ 776 00:40:14,787 --> 00:40:18,035 ♪ Again we will feel ♪ 777 00:40:18,035 --> 00:40:22,782 ♪ You will never be alone ♪ - Alright, give me some. 778 00:40:22,782 --> 00:40:26,627 ♪ Like winter turns into spring ♪ 779 00:40:26,627 --> 00:40:28,143 - Thank you so much, children. 780 00:40:28,143 --> 00:40:33,143 ♪ Like night turns into day ♪ 781 00:40:33,364 --> 00:40:38,364 ♪ We will always have our sing to sing ♪ 782 00:40:38,888 --> 00:40:42,888 ♪ And love will show us the way ♪ 783 00:40:46,883 --> 00:40:48,447 Thank you. 784 00:40:54,195 --> 00:40:56,370 Trick or treat? 785 00:40:56,370 --> 00:40:58,127 We have a trick for you. 786 00:40:58,127 --> 00:40:59,935 Reach inside the bowl. 787 00:40:59,935 --> 00:41:01,159 Ew! 788 00:41:01,159 --> 00:41:02,466 - Thank you. - Trick or treat? 789 00:41:02,466 --> 00:41:03,707 - Trick or treat? - Trick or treat? 790 00:41:03,707 --> 00:41:04,814 - Trick or treat? - Trick or treat? 791 00:41:04,814 --> 00:41:06,086 - Trick or treat? - Trick or treat? 792 00:41:06,086 --> 00:41:07,271 - Trick or treat? - Trick or treat? 793 00:41:07,271 --> 00:41:10,104 - Trick or treat? - Trick or treat? 794 00:41:12,178 --> 00:41:13,431 - Trick or treat. 795 00:41:13,431 --> 00:41:15,348 - Man, this is so cool. 796 00:41:16,510 --> 00:41:18,200 You guys did even better than last year. 797 00:41:18,200 --> 00:41:19,800 - You guys look so pretty. 798 00:41:19,800 --> 00:41:22,253 Oh, awesome costumes. - Thank you. 799 00:41:28,390 --> 00:41:30,324 - The apple's very nutritious. 800 00:41:30,324 --> 00:41:32,250 Alright, we should get going. 801 00:41:32,250 --> 00:41:33,300 A couple of more houses to get to. 802 00:41:33,300 --> 00:41:36,150 And your father hasn't even seen your costume yet. 803 00:41:36,150 --> 00:41:38,000 - Oh, he's gonna love it. 804 00:41:38,000 --> 00:41:40,903 Jackson, you make a very handsome vampire. 805 00:41:42,040 --> 00:41:43,443 - Thank you, guys. 806 00:41:44,780 --> 00:41:47,713 - I think my dad would like to see me in my costume too. 807 00:41:48,620 --> 00:41:50,228 Don't you think? 808 00:41:54,366 --> 00:41:56,199 - Trick or treat? 809 00:41:56,199 --> 00:41:58,831 Trick or treat? 810 00:41:58,831 --> 00:42:00,603 Thank you. 811 00:42:00,603 --> 00:42:02,186 Thank you. 812 00:42:22,266 --> 00:42:25,605 ♪ You thought that you were life ♪ 813 00:42:25,605 --> 00:42:30,605 ♪ Just wait till you're home ♪ 814 00:42:32,783 --> 00:42:36,206 ♪ The more you take to your hands ♪ 815 00:42:36,206 --> 00:42:39,456 ♪ The less you control ♪ 816 00:42:46,400 --> 00:42:49,720 - Mom here's to an awesome last year 817 00:42:49,720 --> 00:42:52,090 and an even more awesome new year. 818 00:42:52,090 --> 00:42:54,963 - And here's to my amazing daughter. 819 00:42:58,711 --> 00:43:03,711 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 820 00:43:04,178 --> 00:43:07,595 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 821 00:43:09,890 --> 00:43:10,890 - Hey, Josh. 822 00:43:12,270 --> 00:43:14,400 Listen, it's a new year. 823 00:43:14,400 --> 00:43:16,503 So can we go back to being friends? 824 00:43:18,640 --> 00:43:19,980 I take back what I said. 825 00:43:19,980 --> 00:43:21,423 It was wrong, okay? 826 00:43:24,338 --> 00:43:25,603 Listen, I'm sorry. 827 00:43:27,060 --> 00:43:28,583 I miss you, come on. 828 00:43:31,960 --> 00:43:35,210 - Okay, but if you ever, ever say anything like that again. 829 00:43:35,210 --> 00:43:37,806 - Got it, I won't, I promise. 830 00:43:37,806 --> 00:43:41,473 Okay, then. 831 00:43:55,110 --> 00:43:55,943 - Hello. 832 00:43:57,320 --> 00:43:59,683 Oh, hi, Dr. Resnick. 833 00:44:03,440 --> 00:44:04,840 That explains the headaches. 834 00:44:08,240 --> 00:44:10,010 It sure is persistent, huh. 835 00:44:13,470 --> 00:44:14,303 Mm-hmm. 836 00:44:15,380 --> 00:44:18,863 Okay, can I have the weekend? 837 00:44:20,770 --> 00:44:21,603 Okay. 838 00:44:22,552 --> 00:44:25,020 All right, well, I will see you Monday then. 839 00:44:25,020 --> 00:44:25,853 Bye. 840 00:44:56,520 --> 00:44:57,353 Hello. 841 00:44:58,550 --> 00:44:59,930 - Sandy. 842 00:44:59,930 --> 00:45:00,940 Yes. 843 00:45:00,940 --> 00:45:01,773 - It's Robert. 844 00:45:04,690 --> 00:45:06,553 - Robert Stergen? - Yeah. 845 00:45:08,050 --> 00:45:09,573 - Hi. - Hi. 846 00:45:12,890 --> 00:45:14,870 Listen, I hope you don't mind me calling. 847 00:45:14,870 --> 00:45:17,740 It's just that I just thought it was, you know, 848 00:45:17,740 --> 00:45:20,130 just such a coincidence that our kids 849 00:45:20,130 --> 00:45:22,253 are at the same school, right? 850 00:45:23,500 --> 00:45:25,840 I mean, yeah, Josh is my son. 851 00:45:25,840 --> 00:45:29,705 You know that right? 852 00:45:29,705 --> 00:45:31,360 - No, I actually. 853 00:45:31,360 --> 00:45:35,350 I guess, I just never figured him to be that age. 854 00:45:35,350 --> 00:45:38,920 - Yeah, we moved back from London this past summer. 855 00:45:38,920 --> 00:45:40,953 And they meet at school. 856 00:45:43,615 --> 00:45:44,830 Kind of amazing, right? 857 00:45:44,830 --> 00:45:46,480 - I'll say. 858 00:45:46,480 --> 00:45:48,480 He's a really great kid. 859 00:45:48,480 --> 00:45:49,313 - Thank you. 860 00:45:50,850 --> 00:45:53,763 Anyway, so how are you? 861 00:45:55,630 --> 00:45:59,453 - Well, Daisy and I are doing great. 862 00:46:00,350 --> 00:46:01,290 Yeah, we are. 863 00:46:01,290 --> 00:46:02,653 We're quite the pair. 864 00:46:04,350 --> 00:46:05,573 You never married. 865 00:46:07,090 --> 00:46:07,923 - No. 866 00:46:09,320 --> 00:46:10,253 - Wow, okay. 867 00:46:11,678 --> 00:46:13,950 Do you want to grab a coffee or something sometime? 868 00:46:13,950 --> 00:46:17,523 I mean, just because our kids are friends at school. 869 00:46:18,530 --> 00:46:19,890 Do you wanna do that? 870 00:46:19,890 --> 00:46:20,723 - Yeah. 871 00:46:23,120 --> 00:46:26,730 You know, let me can I get back to you on that one? 872 00:46:26,730 --> 00:46:28,100 - Yeah. 873 00:46:28,100 --> 00:46:29,370 Yeah. 874 00:46:29,370 --> 00:46:30,770 - No, thank you for calling. 875 00:46:32,150 --> 00:46:33,600 It's nice to hear your voice. 876 00:46:33,600 --> 00:46:35,223 - It's good to speak with you too. 877 00:46:37,540 --> 00:46:39,054 Bye, Sandy. 878 00:46:39,054 --> 00:46:40,221 - Bye. 879 00:46:48,100 --> 00:46:49,100 Oh. 880 00:47:02,960 --> 00:47:05,120 - He give me the creeps. 881 00:47:05,120 --> 00:47:06,130 He's macabre. 882 00:47:07,966 --> 00:47:09,660 - Macabre, huh? 883 00:47:09,660 --> 00:47:11,393 Nice word, but can you spell it? 884 00:47:13,260 --> 00:47:15,223 - M-A-C. 885 00:47:17,660 --> 00:47:19,940 - Jacks, got into the state spelling bee. 886 00:47:19,940 --> 00:47:21,510 His parents are very happy. 887 00:47:21,510 --> 00:47:23,510 A-B-R-E. 888 00:47:23,510 --> 00:47:24,520 - That's cool. 889 00:47:24,520 --> 00:47:26,840 I'll see you later. - Okay. 890 00:47:26,840 --> 00:47:28,380 I'm glad we're talking again. 891 00:47:28,380 --> 00:47:29,213 Bye. 892 00:47:31,180 --> 00:47:33,760 - So, are you friends again now? 893 00:47:33,760 --> 00:47:34,593 Yep. 894 00:47:35,860 --> 00:47:37,513 - Is he your best friend? 895 00:47:42,070 --> 00:47:44,343 - Jacks, I only have one best friend. 896 00:47:46,930 --> 00:47:48,653 My mom and then you. 897 00:47:57,760 --> 00:47:59,420 - Daisy, is that enough? 898 00:47:59,420 --> 00:48:00,280 This hurts. 899 00:48:00,280 --> 00:48:01,870 Daisy! 900 00:48:01,870 --> 00:48:03,370 - Mom, I'm in the backyard! 901 00:48:03,370 --> 00:48:05,073 I'm coming! - Daisy. 902 00:48:10,587 --> 00:48:11,504 - You okay? 903 00:48:14,140 --> 00:48:14,973 - Yeah. 904 00:48:18,097 --> 00:48:20,764 I just had a bit of a rough day. 905 00:48:26,860 --> 00:48:27,760 Daisy! 906 00:48:35,375 --> 00:48:36,208 - What are you doing? 907 00:48:36,208 --> 00:48:37,523 You could've gotten hurt. 908 00:48:43,900 --> 00:48:46,320 Just don't tell anyone, okay? 909 00:48:46,320 --> 00:48:47,293 - Okay, I won't. 910 00:49:21,363 --> 00:49:23,760 - Hey, that was a cool movie. 911 00:49:23,760 --> 00:49:25,930 I didn't know if I'd like it, but I did. 912 00:49:25,930 --> 00:49:28,180 - Mm-mm, Me too. 913 00:49:28,180 --> 00:49:29,193 - Mom, are you okay? 914 00:49:31,656 --> 00:49:33,073 - Yeah, I'm fine. 915 00:49:37,140 --> 00:49:38,140 Just a little dizzy. 916 00:49:44,640 --> 00:49:45,850 It's just a slight headache. 917 00:49:45,850 --> 00:49:46,683 Don't worry. 918 00:49:49,290 --> 00:49:51,770 - I can't wait until tomorrow. 919 00:49:51,770 --> 00:49:53,123 I love when we go antiquing. 920 00:49:53,123 --> 00:49:55,460 It's so much fun. 921 00:49:55,460 --> 00:49:56,533 - I love it too. 922 00:49:59,760 --> 00:50:02,190 I've been thinking about your dad more. 923 00:50:02,190 --> 00:50:05,140 I never told you about your dad because it was complicated. 924 00:50:07,570 --> 00:50:10,179 - I figured that I was the result of an affair. 925 00:50:11,550 --> 00:50:13,150 - Daisy, why would you say that? 926 00:50:14,410 --> 00:50:17,193 - Well, either that or I was an alien baby. 927 00:50:22,810 --> 00:50:25,050 - So you wouldn't hate me for that? 928 00:50:25,050 --> 00:50:27,363 - I could never hate you for anything. 929 00:50:28,370 --> 00:50:29,370 I love you too much. 930 00:50:33,898 --> 00:50:36,148 - I love you too much, too. 931 00:50:58,654 --> 00:51:00,821 - Why are you asleep here? 932 00:51:01,897 --> 00:51:03,660 Mom, come on get up. 933 00:51:03,660 --> 00:51:05,593 It's 9:30 we overslept. 934 00:51:06,769 --> 00:51:08,997 Mom, come on get up. 935 00:51:14,243 --> 00:51:15,603 Are you okay? 936 00:51:39,390 --> 00:51:41,813 Yes, hi, my mom she isn't breathing! 937 00:51:43,230 --> 00:51:44,063 Am I sure what? 938 00:51:51,720 --> 00:51:52,553 Oh, yeah. 939 00:51:55,520 --> 00:51:56,353 Never mind. 940 00:52:00,540 --> 00:52:01,440 She's okay. 941 00:52:02,982 --> 00:52:05,489 Yeah, she just woke up. 942 00:52:05,489 --> 00:52:07,393 Yeah, she's fine. 943 00:52:07,393 --> 00:52:08,226 Thanks. 944 00:52:31,139 --> 00:52:32,639 I love you, mommy. 945 00:52:48,565 --> 00:52:51,315 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 946 00:52:55,576 --> 00:52:59,733 ♪ Oh, oh, oh ♪ 947 00:52:59,733 --> 00:53:03,565 ♪ You're now hit against ♪ 948 00:53:03,565 --> 00:53:06,003 ♪ Even this ♪ 949 00:53:06,003 --> 00:53:11,003 ♪ Empty handed fist ♪ 950 00:53:12,834 --> 00:53:17,834 ♪ Can you ever be unburned ♪ 951 00:53:20,784 --> 00:53:25,784 ♪ Forever is gone away ♪ 952 00:53:27,015 --> 00:53:32,015 ♪ Dreaming is wide they say ♪ 953 00:53:34,000 --> 00:53:39,000 ♪ But can you ever be unhurt ♪ 954 00:53:43,065 --> 00:53:48,065 ♪ Stones on water ♪ 955 00:53:48,127 --> 00:53:51,528 ♪ Were always meant to sink ♪ 956 00:53:51,528 --> 00:53:56,528 ♪ Were always meant to sink ♪ 957 00:53:57,241 --> 00:54:02,224 ♪ Stones on water ♪ 958 00:54:02,224 --> 00:54:05,768 ♪ Were always meant to sink ♪ 959 00:54:05,768 --> 00:54:10,768 ♪ Were always meant to sink ♪ 960 00:54:13,199 --> 00:54:18,199 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 961 00:54:20,272 --> 00:54:25,272 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 962 00:54:27,257 --> 00:54:32,257 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 963 00:54:34,320 --> 00:54:37,070 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 964 00:54:47,600 --> 00:54:49,163 - I know how to do everything. 965 00:54:51,590 --> 00:54:53,190 I'm just gonna miss you so much. 966 00:54:57,440 --> 00:55:01,447 But I'll write you poems and talk to you every day. 967 00:55:35,230 --> 00:55:37,260 Hi, Mrs. Kumar, is Jackson in? 968 00:55:37,260 --> 00:55:39,820 - Yeah, he is, but it's getting late. 969 00:55:39,820 --> 00:55:41,560 Even though it's Sunday it's still a school night, okay? 970 00:55:41,560 --> 00:55:42,873 He can't come out. 971 00:55:42,873 --> 00:55:45,980 - I know, I just need his help for a few minutes. 972 00:55:45,980 --> 00:55:46,813 - Hi, Daisy. 973 00:55:48,740 --> 00:55:50,730 - You can go with Daisy but I want you home in 10 minutes. 974 00:55:50,730 --> 00:55:51,593 Do you understand that? 975 00:55:51,593 --> 00:55:54,640 - Listen, my mom's sick, and she needs her bed moved. 976 00:55:54,640 --> 00:55:58,670 And I can't do it myself, so I made this pulley system. 977 00:55:58,670 --> 00:56:00,130 And I need your help. 978 00:56:00,130 --> 00:56:02,700 - Is that the thing you made me get in before? 979 00:56:02,700 --> 00:56:04,240 I won't get in it again. 980 00:56:04,240 --> 00:56:06,320 - No, you don't have to. 981 00:56:06,320 --> 00:56:07,210 Here. 982 00:56:07,210 --> 00:56:08,163 You pull this. 983 00:56:09,910 --> 00:56:11,643 And here's your walkie-talkie. 984 00:56:12,710 --> 00:56:15,040 So, that's how I'll communicate with you. 985 00:56:15,040 --> 00:56:15,983 Okay? - Okay. 986 00:56:23,900 --> 00:56:25,240 That's good, Jacks. 987 00:56:25,240 --> 00:56:27,130 Just a little bit more. 988 00:56:27,130 --> 00:56:28,330 Okay, Daisy. 989 00:56:30,484 --> 00:56:31,970 A little bit harder. 990 00:56:31,970 --> 00:56:32,803 Come on! 991 00:56:44,130 --> 00:56:44,963 Sorry, mom. 992 00:56:55,440 --> 00:56:56,710 Did I do okay? 993 00:56:56,710 --> 00:56:57,980 It wasn't very hard. 994 00:56:57,980 --> 00:56:58,930 - Yeah, perfect. 995 00:56:58,930 --> 00:57:00,460 - Did that move your mom's bed. 996 00:57:00,460 --> 00:57:01,330 Yep. 997 00:57:01,330 --> 00:57:02,300 - Can I see? 998 00:57:02,300 --> 00:57:04,700 - Oh, Jacks my mom's sick with the flu. 999 00:57:04,700 --> 00:57:06,600 But she says hi and thanks. 1000 00:57:06,600 --> 00:57:08,460 I don't want you to get in trouble. 1001 00:57:08,460 --> 00:57:09,363 You should go. 1002 00:57:12,102 --> 00:57:13,610 You can hold onto that, 1003 00:57:13,610 --> 00:57:16,110 like if we need to talk to each other. 1004 00:57:16,110 --> 00:57:17,066 - Okay. 1005 00:57:17,066 --> 00:57:19,840 Bye, Daisy. 1006 00:57:19,840 --> 00:57:21,852 Bye, jacks. 1007 00:57:59,166 --> 00:58:02,166 Mom, I know this is what you wanted. 1008 00:58:05,436 --> 00:58:08,133 Aunt Margaret would have never done this the right way. 1009 00:58:10,340 --> 00:58:11,840 I wish there were more people. 1010 00:58:13,484 --> 00:58:16,173 But, well you know. 1011 00:58:25,116 --> 00:58:27,720 And so I look on those sentiments 1012 00:58:27,720 --> 00:58:30,240 which make the glory of the human being, 1013 00:58:30,240 --> 00:58:32,223 love, humility, faith. 1014 00:58:33,180 --> 00:58:38,170 As being also the intimacy of divinity in the atoms, 1015 00:58:38,170 --> 00:58:41,300 and that as soon as the woman is right, 1016 00:58:41,300 --> 00:58:44,110 assurances and previsions emanate 1017 00:58:44,110 --> 00:58:47,420 from the interior of her body and her mind. 1018 00:58:47,420 --> 00:58:50,300 As when flowers reach their ripeness, 1019 00:58:50,300 --> 00:58:52,723 incense exhales from them, 1020 00:58:54,220 --> 00:58:58,020 and as beautiful atmosphere is generated from the planet 1021 00:58:58,020 --> 00:59:02,993 by the averaged emanations from all its rocks and soils. 1022 00:59:26,879 --> 00:59:31,879 ♪ To be alive is to be in love ♪ 1023 00:59:34,494 --> 00:59:39,494 ♪ It's to open your arms and receive from above ♪ 1024 00:59:41,876 --> 00:59:46,876 ♪ To smile so big you can't hear a sound ♪ 1025 00:59:49,686 --> 00:59:54,686 ♪ To trust in your heart as if no one's around ♪ 1026 00:59:56,869 --> 01:00:00,950 ♪ With a love so true ♪ 1027 01:00:00,950 --> 01:00:05,324 ♪ With a love so true ♪ 1028 01:00:05,324 --> 01:00:08,972 ♪ With a love so true ♪ 1029 01:00:08,972 --> 01:00:13,972 ♪ It never could fail ♪ 1030 01:00:14,629 --> 01:00:19,629 ♪ To open your hand is to understand ♪ 1031 01:00:22,309 --> 01:00:27,309 ♪ What must it take for a man to stand ♪ 1032 01:00:29,782 --> 01:00:34,782 ♪ So one step for you and another for me ♪ 1033 01:00:37,350 --> 01:00:39,015 ♪ To keep moving on ♪ 1034 01:00:39,015 --> 01:00:44,015 ♪ To the bright light we see ♪ 1035 01:00:44,328 --> 01:00:48,648 ♪ With a love so true ♪ 1036 01:00:48,648 --> 01:00:52,991 ♪ With a love so true ♪ 1037 01:00:52,991 --> 01:00:56,750 ♪ With a love so true ♪ 1038 01:00:56,750 --> 01:01:01,672 ♪ It never could fail you ♪ 1039 01:01:01,672 --> 01:01:06,024 ♪ With our love so true ♪ 1040 01:01:06,024 --> 01:01:10,453 ♪ With our love so true ♪ 1041 01:01:10,453 --> 01:01:14,158 ♪ With our love so true ♪ 1042 01:01:14,158 --> 01:01:17,658 ♪ It never could fail you ♪ 1043 01:01:22,446 --> 01:01:25,096 - Good morning, Daisy, I'm not tired at all, are you? 1044 01:01:28,007 --> 01:01:29,257 - A little bit. 1045 01:01:30,720 --> 01:01:32,620 But thanks for helping me last night. 1046 01:01:32,620 --> 01:01:34,390 My mom's better now. 1047 01:01:34,390 --> 01:01:36,453 - Okay, good, I worry when she's sick. 1048 01:01:59,140 --> 01:01:59,973 - Daisy? 1049 01:02:01,120 --> 01:02:01,953 - Yeah. 1050 01:02:01,953 --> 01:02:03,240 - Are you feeling okay today? 1051 01:02:04,140 --> 01:02:05,880 Oh, yeah, fine. 1052 01:02:05,880 --> 01:02:07,490 - Good, and how's your mom? 1053 01:02:07,490 --> 01:02:08,323 - She's great. 1054 01:02:09,160 --> 01:02:11,072 She's doing great. 1055 01:02:54,760 --> 01:02:56,455 - See you later. 1056 01:02:56,455 --> 01:02:57,455 - Okay, bye. 1057 01:03:18,970 --> 01:03:21,770 You said there were three letters in there besides mine. 1058 01:03:23,010 --> 01:03:24,343 Where's the one to my dad? 1059 01:03:25,809 --> 01:03:29,329 I thought you would have written him one. 1060 01:03:29,329 --> 01:03:30,162 What happened? 1061 01:03:31,010 --> 01:03:32,313 Where's his letter. 1062 01:03:35,940 --> 01:03:36,773 It's okay. 1063 01:03:39,230 --> 01:03:41,713 I know, I promised to mail the others. 1064 01:03:43,513 --> 01:03:44,346 But I can't. 1065 01:03:45,657 --> 01:03:47,407 I'd rather just stay here with you. 1066 01:03:48,700 --> 01:03:53,316 Just the two of us, like it's always been. 1067 01:04:03,994 --> 01:04:05,895 - Hey, Daisy! 1068 01:04:05,895 --> 01:04:06,975 You wanna do something? 1069 01:04:06,975 --> 01:04:07,808 - Sure. 1070 01:04:13,153 --> 01:04:14,623 I finished all my homework. 1071 01:04:15,580 --> 01:04:20,580 I had some tuna fish and salad for dinner. 1072 01:04:23,730 --> 01:04:25,577 And I'm gonna go to sleep now. 1073 01:04:27,409 --> 01:04:28,242 Goodnight. 1074 01:05:15,090 --> 01:05:17,456 She's expecting. 1075 01:05:32,140 --> 01:05:33,330 Hello. 1076 01:05:33,330 --> 01:05:34,773 Oh, hi, Aunt Margaret. 1077 01:05:35,870 --> 01:05:37,020 Yeah, she's upstairs. 1078 01:05:37,020 --> 01:05:38,350 Hold on, let me get her. 1079 01:05:38,350 --> 01:05:39,913 Mom, it's Aunt Margaret! 1080 01:05:43,950 --> 01:05:45,143 Hold on, here she is. 1081 01:05:51,740 --> 01:05:52,733 Hi, there. 1082 01:05:54,230 --> 01:05:57,010 No, I'm just shooting something right now. 1083 01:05:57,010 --> 01:05:58,643 - Mom, let me talk to her. 1084 01:06:01,010 --> 01:06:02,063 Hi, Aunt Margaret. 1085 01:06:05,330 --> 01:06:07,967 Do you think you could send me a Bible? 1086 01:06:18,127 --> 01:06:21,877 ♪ Anything that you might do ♪ 1087 01:06:31,027 --> 01:06:34,240 - Hi, Daisy, how are you? 1088 01:06:34,240 --> 01:06:35,610 - I'm good, how are you? 1089 01:06:35,610 --> 01:06:36,960 - I'm good, how's your mother? 1090 01:06:36,960 --> 01:06:38,510 I haven't seen her for a while. 1091 01:06:40,030 --> 01:06:41,190 - She's good. 1092 01:06:41,190 --> 01:06:44,590 You know, just been busy with work and everything. 1093 01:06:44,590 --> 01:06:45,763 - I see, okay. 1094 01:06:46,690 --> 01:06:48,693 Say hello to her for me. 1095 01:06:48,693 --> 01:06:50,526 - Okay, bye. - Bye. 1096 01:07:05,870 --> 01:07:06,863 - I miss you, Mom. 1097 01:07:09,323 --> 01:07:13,331 ♪ Mm-ah went the little green frog one day ♪ 1098 01:07:13,331 --> 01:07:17,322 ♪ Mm-ah went the little green frog ♪ 1099 01:07:17,322 --> 01:07:21,889 ♪ Mm-ah went the little green frog one day ♪ 1100 01:07:21,889 --> 01:07:26,457 ♪ And they all went mm, mm, ah ♪ 1101 01:07:26,457 --> 01:07:29,482 ♪ But we know frogs go ♪ 1102 01:07:29,482 --> 01:07:31,691 ♪ La, dee, da, dee, da ♪ 1103 01:07:31,691 --> 01:07:33,660 ♪ La, dee, da, dee, da ♪ 1104 01:07:33,660 --> 01:07:34,884 ♪ La, dee, da, dee, da ♪ 1105 01:07:34,884 --> 01:07:39,747 ♪ But we know frogs go la, dee, da, dee, da ♪ 1106 01:07:39,747 --> 01:07:43,330 ♪ They don't go mm, mm, ah ♪ 1107 01:07:56,556 --> 01:07:57,580 Ow. 1108 01:07:57,580 --> 01:07:58,604 Ow. 1109 01:08:06,130 --> 01:08:09,543 Mom, it really, really hurts. 1110 01:08:12,230 --> 01:08:13,463 I think, it's broken. 1111 01:08:29,760 --> 01:08:31,040 - Are you okay? 1112 01:08:31,040 --> 01:08:32,620 - I'm fine. 1113 01:08:32,620 --> 01:08:34,070 - Your arm doesn't look fine. 1114 01:08:35,640 --> 01:08:36,670 - I'm gonna be okay. 1115 01:08:36,670 --> 01:08:39,370 I'm just waiting for a cab to take me to the hospital. 1116 01:08:42,530 --> 01:08:43,363 - I'll take you. 1117 01:08:45,640 --> 01:08:47,140 - No, that's fine. 1118 01:08:47,140 --> 01:08:49,590 - They probably won't treat you without an adult. 1119 01:08:51,550 --> 01:08:55,383 Come on we'll take my dog. 1120 01:09:13,262 --> 01:09:15,270 - I didn't know you had a dog. 1121 01:09:15,270 --> 01:09:16,823 - Yeah, I just got him. 1122 01:09:17,720 --> 01:09:19,230 He's a rescue. 1123 01:09:19,230 --> 01:09:20,280 His name is Sunshine. 1124 01:09:21,342 --> 01:09:23,510 - You know where the hospital is, right? 1125 01:09:23,510 --> 01:09:24,530 - Yeah. - Well, you better 1126 01:09:24,530 --> 01:09:25,940 take me there. 1127 01:09:25,940 --> 01:09:27,440 - Where else would I take you? 1128 01:09:29,660 --> 01:09:32,683 Daisy, I'm only helping you because your mom's not around. 1129 01:09:34,240 --> 01:09:35,930 - She's around. 1130 01:09:35,930 --> 01:09:37,073 She's just busy. 1131 01:09:54,830 --> 01:09:56,550 Thanks for helping me, 1132 01:09:56,550 --> 01:09:58,910 and for saying you were my uncle. 1133 01:09:58,910 --> 01:10:00,320 You're a good liar. 1134 01:10:00,320 --> 01:10:02,550 - I'll take that as a compliment. 1135 01:10:02,550 --> 01:10:03,430 I'll walk you up. 1136 01:10:03,430 --> 01:10:04,330 - No, that's okay. 1137 01:10:16,380 --> 01:10:17,583 - Be sure and eat this. 1138 01:10:22,220 --> 01:10:23,670 Call me if you need anything. 1139 01:10:24,580 --> 01:10:25,413 - Okay. 1140 01:10:28,083 --> 01:10:30,083 And, thanks for the food and everything. 1141 01:10:33,390 --> 01:10:34,413 Bye, Sunshine. 1142 01:10:40,580 --> 01:10:44,630 I'm really tired and today was not a good day. 1143 01:10:59,180 --> 01:11:00,760 Bye, Jacks. - Bye, Daisy. 1144 01:11:00,760 --> 01:11:02,110 Hope your arm feels better. 1145 01:11:04,190 --> 01:11:05,163 - Hey, Doug! 1146 01:11:06,700 --> 01:11:07,923 Hi, Sunshine. 1147 01:11:12,610 --> 01:11:14,470 Hey, Sandy, it's Kath. 1148 01:11:14,470 --> 01:11:18,070 It's not going so great here in Mexico. 1149 01:11:18,070 --> 01:11:19,730 Please call me back. 1150 01:11:19,730 --> 01:11:20,870 I just need to hear your voice. 1151 01:11:20,870 --> 01:11:21,703 Okay, bye. 1152 01:11:22,730 --> 01:11:24,530 Sandy, it's Margaret. 1153 01:11:24,530 --> 01:11:25,363 Are you there? 1154 01:11:26,950 --> 01:11:27,970 I'm getting really worried. 1155 01:11:27,970 --> 01:11:29,540 I haven't heard from you, 1156 01:11:29,540 --> 01:11:30,720 and I've been leaving messages. 1157 01:11:30,720 --> 01:11:33,220 And I just really need you to call me back, okay. 1158 01:11:33,220 --> 01:11:34,940 And Daisy, if you're getting this, 1159 01:11:34,940 --> 01:11:37,348 will you please, please tell your mother to call me. 1160 01:11:42,811 --> 01:11:44,411 - Oh, hi. 1161 01:11:44,411 --> 01:11:47,547 - I baked you some brownies. 1162 01:11:47,547 --> 01:11:49,740 I thought they might help with your arm. 1163 01:11:49,740 --> 01:11:50,573 - Oh. 1164 01:11:51,786 --> 01:11:55,400 Yeah, my mom's out for a while, 1165 01:11:55,400 --> 01:11:57,380 but we really appreciate it. 1166 01:11:57,380 --> 01:11:59,613 - Maybe we could eat some brownies together? 1167 01:12:01,316 --> 01:12:02,149 - Okay. 1168 01:12:04,299 --> 01:12:05,882 We'll eat out here. 1169 01:12:08,900 --> 01:12:10,500 You want some milk? 1170 01:12:10,500 --> 01:12:11,333 - Sure. 1171 01:12:34,131 --> 01:12:34,964 Thanks. 1172 01:12:48,460 --> 01:12:50,623 You haven't brought me cookies in a while. 1173 01:12:51,844 --> 01:12:52,930 I thought maybe it was my turn. 1174 01:12:52,930 --> 01:12:55,943 - Oh, yeah, sorry about that. 1175 01:12:56,850 --> 01:12:58,953 My mom and I have just been really busy. 1176 01:13:06,170 --> 01:13:07,003 - How is it? 1177 01:13:08,370 --> 01:13:09,373 - Oh, good. 1178 01:13:11,140 --> 01:13:12,393 I mean, better. 1179 01:13:13,450 --> 01:13:14,950 Thanks for helping me with it. 1180 01:13:25,500 --> 01:13:27,870 - I should give your mom the paperwork 1181 01:13:27,870 --> 01:13:29,423 from the hospital sometime. 1182 01:13:33,578 --> 01:13:34,411 - Yeah, okay. 1183 01:13:37,750 --> 01:13:39,520 - My parents were in a car accident 1184 01:13:39,520 --> 01:13:41,583 when I was about your age. 1185 01:13:42,890 --> 01:13:44,373 I got put in a foster home. 1186 01:13:46,660 --> 01:13:47,493 It sucked. 1187 01:13:49,450 --> 01:13:52,623 By the time I was 16 I'd runaway from my last foster home. 1188 01:13:56,440 --> 01:13:58,390 - Your mom and dad died in an accident? 1189 01:13:59,320 --> 01:14:01,100 - My dad did. 1190 01:14:01,100 --> 01:14:02,213 My mom's still alive. 1191 01:14:04,070 --> 01:14:04,903 - Where is she? 1192 01:14:06,321 --> 01:14:08,793 - In a nursing home not far from here. 1193 01:14:11,430 --> 01:14:15,050 The accident left her brain damaged. 1194 01:14:15,050 --> 01:14:17,193 She's like a child. 1195 01:14:19,370 --> 01:14:20,203 I go see her. 1196 01:14:26,600 --> 01:14:28,623 - Sorry, that wasn't funny. 1197 01:14:30,710 --> 01:14:33,872 Wait how do you have your own house? 1198 01:14:36,100 --> 01:14:38,460 - My grandpa left me and my mom some money, 1199 01:14:38,460 --> 01:14:40,783 and I'm good with computers. 1200 01:14:42,550 --> 01:14:44,133 I created some programs. 1201 01:14:45,940 --> 01:14:48,450 Hey, don't anymore of those. 1202 01:14:48,450 --> 01:14:50,250 I shouldn't have made them that way. 1203 01:14:51,718 --> 01:14:53,210 - What do you mean? 1204 01:14:53,210 --> 01:14:56,250 - It's the only thing I know how to cook. 1205 01:14:56,250 --> 01:14:58,300 I thought they might make you feel better 1206 01:14:59,490 --> 01:15:02,403 mellow you out, take a with a the pain. 1207 01:15:04,500 --> 01:15:06,100 It was stupid don't eat anymore. 1208 01:15:08,990 --> 01:15:09,823 - Oh, god. 1209 01:15:10,920 --> 01:15:13,560 Are these pot brownies. 1210 01:15:13,560 --> 01:15:15,820 My mom told me about these once 1211 01:15:15,820 --> 01:15:17,730 when we were cooking. 1212 01:15:17,730 --> 01:15:19,950 You know, hippies used to eat these. 1213 01:15:19,950 --> 01:15:22,640 - Yeah, hippies. 1214 01:15:22,640 --> 01:15:25,743 - Are they from your backyard? 1215 01:15:27,406 --> 01:15:28,239 - Yeah. 1216 01:15:32,400 --> 01:15:33,840 - Doug? 1217 01:15:33,840 --> 01:15:36,027 Do you think I could live okay on my own? 1218 01:15:38,269 --> 01:15:39,598 - I don't know. 1219 01:15:39,598 --> 01:15:42,662 What do you think? 1220 01:15:42,662 --> 01:15:44,725 - I think, I could. 1221 01:15:44,725 --> 01:15:46,475 I mean I'm almost 12. 1222 01:15:48,902 --> 01:15:51,819 - Well, then I think you could too. 1223 01:15:54,003 --> 01:15:57,543 I think you've been doing okay so far. 1224 01:15:59,050 --> 01:15:59,963 It's okay. 1225 01:16:00,830 --> 01:16:01,753 I know what's up. 1226 01:16:04,680 --> 01:16:06,123 I won't tell anyone. 1227 01:16:07,760 --> 01:16:09,033 Foster homes suck. 1228 01:16:17,625 --> 01:16:19,042 Hey, come. 1229 01:16:49,450 --> 01:16:50,393 - I'm sorry. 1230 01:16:52,445 --> 01:16:54,773 I just miss my mom so much. 1231 01:16:56,350 --> 01:16:58,453 It's been so hard keeping it a secret. 1232 01:16:59,630 --> 01:17:01,930 And if anyone finds out, 1233 01:17:01,930 --> 01:17:03,173 I mean, anyone else, 1234 01:17:05,860 --> 01:17:07,010 I'll have to stay with. 1235 01:17:11,319 --> 01:17:12,923 - You're doing a great job. 1236 01:17:16,210 --> 01:17:18,150 Who do you have to stay with? 1237 01:17:18,150 --> 01:17:18,983 - My aunt. 1238 01:17:20,160 --> 01:17:22,013 She's terrible, she really is. 1239 01:17:23,560 --> 01:17:25,010 - And there's no one else? 1240 01:17:25,010 --> 01:17:26,263 - No, nobody. 1241 01:17:28,370 --> 01:17:30,920 - I don't know if you're gonna be able to keep this 1242 01:17:33,620 --> 01:17:36,623 secret till you're 18. 1243 01:17:38,330 --> 01:17:39,950 - Maybe I can. 1244 01:17:39,950 --> 01:17:41,833 I mean, it hasn't been that hard. 1245 01:17:43,370 --> 01:17:45,420 Nobody really pays attention. 1246 01:17:45,420 --> 01:17:46,926 Nobody notices anything. 1247 01:17:49,460 --> 01:17:50,373 Stay here. 1248 01:17:51,572 --> 01:17:52,960 Don't say anything. 1249 01:17:52,960 --> 01:17:54,953 Whoever it is I'll handle it. 1250 01:17:57,790 --> 01:17:58,623 - No problem. 1251 01:18:05,550 --> 01:18:07,490 - Oh, hi, Ms. Barnett. 1252 01:18:07,490 --> 01:18:08,920 What's up? 1253 01:18:08,920 --> 01:18:11,770 - I just stopped by to see if your mother's home. 1254 01:18:11,770 --> 01:18:13,600 She missed her last two parent-teacher appointments 1255 01:18:13,600 --> 01:18:15,150 and hasn't called. 1256 01:18:15,150 --> 01:18:16,880 That not like her. 1257 01:18:16,880 --> 01:18:19,430 - Oh, she's out now. 1258 01:18:19,430 --> 01:18:21,330 I was supposed to give you a note about those, 1259 01:18:21,330 --> 01:18:22,263 but I forgot. 1260 01:18:23,790 --> 01:18:25,176 I'll tell her you stopped by, gotta go. 1261 01:18:25,176 --> 01:18:26,600 - Daisy, is everything okay? 1262 01:18:26,600 --> 01:18:27,850 I really am concerned. 1263 01:18:27,850 --> 01:18:28,870 Your mom always shows up. 1264 01:18:28,870 --> 01:18:30,810 - It's fine, really. 1265 01:18:30,810 --> 01:18:33,530 She's just been busy. 1266 01:18:33,530 --> 01:18:35,850 Well, she has this new boyfriend, 1267 01:18:35,850 --> 01:18:38,650 and she hasn't been around a lot. 1268 01:18:38,650 --> 01:18:40,350 - Oh, that's okay. 1269 01:18:40,350 --> 01:18:41,980 Just make sure she calls me. 1270 01:18:41,980 --> 01:18:43,163 Here's my home number. 1271 01:18:44,400 --> 01:18:48,240 - Hi, I'm Doug you must be Daisy's teacher. 1272 01:18:48,240 --> 01:18:49,950 Sandy's out, but it was my fault 1273 01:18:49,950 --> 01:18:52,590 about the parent-teacher conference. 1274 01:18:52,590 --> 01:18:54,210 I forgot to remind her. 1275 01:18:54,210 --> 01:18:57,448 I'll make sure one of us is at the next one, thanks. 1276 01:18:57,448 --> 01:18:58,948 - Thank you, Doug. 1277 01:19:04,560 --> 01:19:07,973 - So, nobody notices, huh? 1278 01:19:08,890 --> 01:19:10,413 - Shoot, what am I gonna do? 1279 01:19:11,570 --> 01:19:13,770 - I think, that'll hold her off for a while. 1280 01:19:20,440 --> 01:19:21,793 - It's kind of warm tonight. 1281 01:19:21,793 --> 01:19:23,693 I think I'm gonna sleep here with you. 1282 01:19:25,880 --> 01:19:27,190 Goodnight, Mom. 1283 01:19:27,190 --> 01:19:28,830 I love you. 1284 01:20:04,280 --> 01:20:06,750 Oh, shit, what time is it? 1285 01:20:06,750 --> 01:20:07,930 It's 10:30. 1286 01:20:07,930 --> 01:20:08,763 Come on. 1287 01:20:25,830 --> 01:20:27,832 You know this chord? 1288 01:20:27,832 --> 01:20:29,023 - No, what is it? 1289 01:20:29,023 --> 01:20:30,243 - It's B major. 1290 01:20:31,983 --> 01:20:32,816 Hey. 1291 01:20:56,010 --> 01:20:57,700 - I'll come over later after I finish 1292 01:20:57,700 --> 01:21:00,210 my homework and spelling practice. 1293 01:21:00,210 --> 01:21:01,853 - Okay, bye, Jacks. 1294 01:21:24,600 --> 01:21:25,650 Daisy, wait! 1295 01:21:27,110 --> 01:21:29,760 - How dare you, you promise. 1296 01:21:29,760 --> 01:21:31,860 - This has nothing to do with you. 1297 01:21:31,860 --> 01:21:35,609 I'm bringing Sunshine over for you to take care of her. 1298 01:21:35,609 --> 01:21:37,903 I'm in a bit of trouble. 1299 01:21:37,903 --> 01:21:40,470 - Oh, you didn't tell them? 1300 01:21:40,470 --> 01:21:42,923 - No, so just be cool, okay. 1301 01:21:51,450 --> 01:21:52,860 - What'd you do? 1302 01:21:52,860 --> 01:21:55,290 Wait is it about what's in your backyard? 1303 01:21:55,290 --> 01:21:59,090 - No, listen, I can't explain everything right now, 1304 01:21:59,090 --> 01:22:00,867 but I did some stuff with my computer, so-- 1305 01:22:00,867 --> 01:22:02,313 - You're a hacker! 1306 01:22:05,040 --> 01:22:06,210 - Here's the key to my house. 1307 01:22:06,210 --> 01:22:08,610 You'll find all Sunshine's food and stuff there. 1308 01:22:09,750 --> 01:22:12,243 Don't worry I'll call you later. 1309 01:22:21,400 --> 01:22:22,600 Daisy, take care of him. 1310 01:22:36,349 --> 01:22:37,182 - Oh, god. 1311 01:22:53,734 --> 01:22:54,623 - What happened? 1312 01:22:54,623 --> 01:22:56,373 Who are those guys that took Doug? 1313 01:22:57,717 --> 01:22:59,070 Why do you have his dog? 1314 01:22:59,070 --> 01:23:00,253 Are you his friend now? 1315 01:23:01,590 --> 01:23:02,830 Where's your mom? 1316 01:23:02,830 --> 01:23:05,090 - Doug asked me to keep his dog 1317 01:23:05,090 --> 01:23:08,310 'cause those police guys were taking him away, 1318 01:23:08,310 --> 01:23:10,930 and my mom's out of town for a few days. 1319 01:23:10,930 --> 01:23:12,343 - So, who's watching you? 1320 01:23:13,530 --> 01:23:14,363 - Huh? 1321 01:23:14,363 --> 01:23:16,860 - Since your mom's gone for a few days 1322 01:23:16,860 --> 01:23:17,960 who's your babysitter? 1323 01:23:18,940 --> 01:23:20,430 - She asked Doug to be, 1324 01:23:20,430 --> 01:23:22,880 but I guess I'll just call her and ask her. 1325 01:23:22,880 --> 01:23:24,390 - Daisy, something's going on 1326 01:23:24,390 --> 01:23:25,610 and you aren't telling me. 1327 01:23:25,610 --> 01:23:27,020 - What are you talking about? 1328 01:23:27,020 --> 01:23:28,610 Nothing's going on. 1329 01:23:28,610 --> 01:23:30,020 - I already figured it out. 1330 01:23:30,020 --> 01:23:31,520 Your mom's sick again. 1331 01:23:31,520 --> 01:23:32,920 That's why she's not around. 1332 01:23:33,820 --> 01:23:35,693 - Yeah, that's it. 1333 01:23:36,610 --> 01:23:38,630 My mom is sick again. 1334 01:23:38,630 --> 01:23:40,780 - You can come they with me. 1335 01:23:40,780 --> 01:23:42,580 I can just tell my mom you need to 1336 01:23:42,580 --> 01:23:43,702 spend the night for a little while. 1337 01:23:43,702 --> 01:23:45,610 - No, don't you dare say a word. 1338 01:23:45,610 --> 01:23:48,360 - Okay, but, I'll turn on my walkie. 1339 01:23:48,360 --> 01:23:49,540 Don't be scared, bye. 1340 01:24:04,368 --> 01:24:06,118 - What am I gonna do? 1341 01:24:14,670 --> 01:24:17,360 This is the State Correctional Facility. 1342 01:24:17,360 --> 01:24:20,480 Please accept a collect call from Doug Anderson, 1343 01:24:20,480 --> 01:24:22,006 Doug Anderson. 1344 01:24:22,006 --> 01:24:23,773 This is the State. 1345 01:24:23,773 --> 01:24:24,606 - Hello. 1346 01:24:29,941 --> 01:24:30,774 God. 1347 01:24:35,230 --> 01:24:36,173 Hello, Doug. 1348 01:24:38,930 --> 01:24:40,193 Oh, hi, Aunt Margaret. 1349 01:24:42,930 --> 01:24:44,283 She's not here right now. 1350 01:24:46,960 --> 01:24:48,053 No, she isn't. 1351 01:24:49,330 --> 01:24:50,163 She's fine. 1352 01:24:51,620 --> 01:24:52,913 No, she's just busy. 1353 01:24:54,920 --> 01:24:55,903 Yeah, she's out. 1354 01:24:59,990 --> 01:25:02,020 I think, I hear her coming. 1355 01:25:02,020 --> 01:25:02,953 Hold on a second. 1356 01:25:09,150 --> 01:25:10,813 Okay, hold on here she is. 1357 01:25:13,504 --> 01:25:15,171 Hi, there. 1358 01:25:31,500 --> 01:25:33,280 Daisy, Sandy pick up the phone. 1359 01:25:33,280 --> 01:25:34,870 What was that? 1360 01:25:34,870 --> 01:25:35,973 What's going on? 1361 01:25:37,540 --> 01:25:38,970 Sandy I have not heard from you. 1362 01:25:38,970 --> 01:25:40,110 Now what is happening? 1363 01:25:40,110 --> 01:25:41,900 Daisy, pick up the phone this minute. 1364 01:25:41,900 --> 01:25:43,133 That was not your mom. 1365 01:25:44,760 --> 01:25:46,650 Okay, fine if I don't hear back from you tonight 1366 01:25:46,650 --> 01:25:47,620 I'm gonna come out. 1367 01:25:47,620 --> 01:25:49,170 On the next flight I am coming. 1368 01:26:01,420 --> 01:26:02,620 - Jackson, it's Daisy. 1369 01:26:02,620 --> 01:26:03,593 Do you copy? 1370 01:26:09,970 --> 01:26:11,323 Jackson, do you copy? 1371 01:26:36,610 --> 01:26:37,763 Doug, ran away. 1372 01:26:39,490 --> 01:26:40,403 He's fine. 1373 01:26:47,560 --> 01:26:48,393 We'll be fine. 1374 01:26:52,300 --> 01:26:53,333 I'm almost 12. 1375 01:26:54,530 --> 01:26:55,430 That's old enough. 1376 01:27:00,160 --> 01:27:02,203 - Good morning, mister sleepy head. 1377 01:27:03,870 --> 01:27:04,990 - Morning, Dad. 1378 01:27:04,990 --> 01:27:06,470 What's up? 1379 01:27:06,470 --> 01:27:07,303 - How you doing? 1380 01:27:10,050 --> 01:27:11,170 Listen, you might have heard 1381 01:27:11,170 --> 01:27:13,360 your mom and I talking last night. 1382 01:27:13,360 --> 01:27:15,403 - You mean arguing, yeah. 1383 01:27:16,240 --> 01:27:17,073 - Yeah, arguing. 1384 01:27:18,340 --> 01:27:20,760 But it's all right we worked out it, okay. 1385 01:27:20,760 --> 01:27:21,720 So it's all good. 1386 01:27:21,720 --> 01:27:26,720 But there is something that I need to talk to you about. 1387 01:27:31,280 --> 01:27:34,473 Sometimes things happen that we never bargain for, 1388 01:27:35,880 --> 01:27:38,733 and, you know, we're all human. 1389 01:27:39,930 --> 01:27:41,220 We all make mistakes. 1390 01:27:41,220 --> 01:27:42,883 - Just get to the point. 1391 01:27:43,760 --> 01:27:45,310 What'd you do to screw up, Dad? 1392 01:27:49,066 --> 01:27:50,844 - Sorry, I have to leave you. 1393 01:27:53,200 --> 01:27:54,293 I'll be back though, 1394 01:27:56,900 --> 01:27:57,800 and we'll be fine. 1395 01:27:59,484 --> 01:28:00,984 Come on, Sunshine. 1396 01:28:09,003 --> 01:28:11,025 Well, find the rest of your food here. 1397 01:28:44,390 --> 01:28:45,223 - Hey, Daisy. 1398 01:28:46,720 --> 01:28:48,360 It's Josh's dad. 1399 01:28:48,360 --> 01:28:49,640 Do you remember me? 1400 01:28:49,640 --> 01:28:50,493 - Yeah. 1401 01:28:51,546 --> 01:28:54,580 Of course, what are you doing on my street? 1402 01:28:54,580 --> 01:28:58,130 - Well, actually I came by to see you. 1403 01:28:58,130 --> 01:28:59,180 - Why? 1404 01:28:59,180 --> 01:29:02,540 - Well, I thought you might wanna go on 1405 01:29:02,540 --> 01:29:04,780 that motorcycle ride that I promised you. 1406 01:29:04,780 --> 01:29:06,240 - Oh, I can't right now. 1407 01:29:06,240 --> 01:29:07,233 I'm kind of busy. 1408 01:29:12,240 --> 01:29:13,440 - Where you off to? 1409 01:29:14,300 --> 01:29:15,650 - Nowhere, just going home. 1410 01:29:17,230 --> 01:29:18,840 - How'd you break your arm? 1411 01:29:18,840 --> 01:29:19,840 - Riding on my bike. 1412 01:29:21,074 --> 01:29:21,907 - I'm sorry. 1413 01:29:24,819 --> 01:29:27,150 I'm glad you and Josh are talking again. 1414 01:29:27,150 --> 01:29:28,160 - Yeah, me too. 1415 01:29:29,524 --> 01:29:31,357 - He really likes you. 1416 01:29:34,490 --> 01:29:36,390 Daisy, where's your mom is she around? 1417 01:29:38,380 --> 01:29:40,313 - Yeah, she's just busy. 1418 01:29:42,620 --> 01:29:44,293 - Daisy, I don't even know how to say this. 1419 01:29:46,653 --> 01:29:48,083 I received this yesterday. 1420 01:29:49,290 --> 01:29:52,763 I knew your mom a while ago. 1421 01:29:56,140 --> 01:29:58,060 Well, we were quite fond of one another. 1422 01:29:58,060 --> 01:29:59,010 - What do you mean? 1423 01:30:06,103 --> 01:30:08,153 - I'm just gonna read this letter to you. 1424 01:30:13,113 --> 01:30:16,490 Dear, Robert, this was a difficult letter to write. 1425 01:30:16,490 --> 01:30:18,363 I've written it a million times. 1426 01:30:19,790 --> 01:30:22,020 But now knowing that you're back here 1427 01:30:22,020 --> 01:30:25,453 and our kids are friends, I thought it was time. 1428 01:30:32,396 --> 01:30:34,298 You read the rest. 1429 01:30:49,658 --> 01:30:51,241 - So you're my dad. 1430 01:30:52,497 --> 01:30:53,503 Are you sure? 1431 01:30:54,626 --> 01:30:55,920 - I mean, I guess so I don't think your mom 1432 01:30:55,920 --> 01:30:57,973 would've written this letter if she wasn't sure. 1433 01:31:02,320 --> 01:31:03,570 Where is your mom, Daisy? 1434 01:31:08,480 --> 01:31:10,914 Sweetheart, you can tell me. 1435 01:31:21,674 --> 01:31:23,507 - So that's all of it. 1436 01:31:27,923 --> 01:31:30,410 Am I gonna be in trouble? 1437 01:31:30,410 --> 01:31:31,243 - Maybe. 1438 01:31:32,218 --> 01:31:33,635 But I'm here now. 1439 01:31:35,100 --> 01:31:39,043 I'm just sorry you had to go through all this on your own. 1440 01:31:39,967 --> 01:31:41,763 - So you're really my dad. 1441 01:31:46,700 --> 01:31:48,103 Did you really love my mom? 1442 01:31:51,049 --> 01:31:51,882 - Very much. 1443 01:31:54,850 --> 01:31:58,803 - Oh, now I get why she never told me. 1444 01:32:00,194 --> 01:32:02,903 You were married with a kid, shit. 1445 01:32:10,400 --> 01:32:12,920 - Daisy, when I first met your mom, 1446 01:32:12,920 --> 01:32:13,820 I was bowled over. 1447 01:32:15,180 --> 01:32:19,383 We were only friends 'cause I was married. 1448 01:32:22,390 --> 01:32:26,913 Now somethings happen in life that you're not proud of. 1449 01:32:28,239 --> 01:32:30,139 But at the same time you don't regret. 1450 01:32:33,070 --> 01:32:35,119 That's how it was with your mom. 1451 01:32:35,119 --> 01:32:37,713 - I know, really I do. 1452 01:32:38,850 --> 01:32:39,820 I understand. 1453 01:32:39,820 --> 01:32:41,270 You understand me too, right? 1454 01:32:43,950 --> 01:32:44,783 - Yeah. 1455 01:32:44,783 --> 01:32:47,730 - I'm sorry, but I waited for you. 1456 01:32:47,730 --> 01:32:49,750 But then I just wondered what was going on 1457 01:32:49,750 --> 01:32:52,090 and if you were okay, Daisy? 1458 01:32:52,090 --> 01:32:54,463 - Yeah, everything's okay. 1459 01:32:56,170 --> 01:32:57,953 I need to talk to him by myself. 1460 01:33:14,550 --> 01:33:16,930 - Daisy, why didn't you ever tell me this? 1461 01:33:16,930 --> 01:33:18,750 You could've trusted me. 1462 01:33:18,750 --> 01:33:20,210 - I know, Jacks, I wanted to, 1463 01:33:20,210 --> 01:33:22,370 really I did almost every day. 1464 01:33:22,370 --> 01:33:23,970 I just didn't want you to worry, 1465 01:33:25,071 --> 01:33:28,900 or maybe accidentally tell your mom. 1466 01:33:28,900 --> 01:33:30,970 - I would've kept it a secret. 1467 01:33:30,970 --> 01:33:32,670 I've kept lots of secrets for you. 1468 01:33:33,600 --> 01:33:34,960 - I know you would've. 1469 01:33:34,960 --> 01:33:35,793 I'm sorry. 1470 01:33:38,959 --> 01:33:40,800 - It's okay. 1471 01:33:40,800 --> 01:33:43,143 Does this mean you're gonna live at Josh's house now? 1472 01:33:44,934 --> 01:33:46,310 - I hope so. 1473 01:33:46,310 --> 01:33:47,400 - Oh. 1474 01:33:47,400 --> 01:33:50,220 - Well, you'll always be my best friend, Jacks, 1475 01:33:50,220 --> 01:33:52,853 and I really mean it, truly. 1476 01:33:59,270 --> 01:34:01,650 - Oh, no, Daisy. 1477 01:34:01,650 --> 01:34:02,883 - Oh, brother. 1478 01:34:15,870 --> 01:34:16,703 - I got this. 1479 01:34:32,862 --> 01:34:34,195 Are you alright? 1480 01:34:36,540 --> 01:34:37,373 - Yeah. 1481 01:34:49,190 --> 01:34:51,797 That was my mom's favorite book. 1482 01:34:51,797 --> 01:34:56,797 - Yeah. 1483 01:35:07,890 --> 01:35:11,563 - Dad, I'm okay. 1484 01:35:13,403 --> 01:35:15,526 We're gonna be okay. 1485 01:35:15,526 --> 01:35:16,701 - Yeah. 1486 01:35:18,390 --> 01:35:21,807 Yeah, we're gonna be good. 1487 01:35:33,380 --> 01:35:37,604 ♪ Sometimes this life seems no giving ♪ 1488 01:35:37,604 --> 01:35:41,210 ♪ Sometimes it seems to only take ♪ 1489 01:35:41,210 --> 01:35:42,925 ♪ Ah, tell me, tell me, tell me ♪ 1490 01:35:42,925 --> 01:35:45,636 ♪ Where's that good feeling ♪ 1491 01:35:45,636 --> 01:35:49,389 ♪ Why it seems every turn's a mistake ♪ 1492 01:35:49,389 --> 01:35:51,397 ♪ Give me something good ♪ 1493 01:35:51,397 --> 01:35:53,532 ♪ Give me something right ♪ 1494 01:35:53,532 --> 01:35:55,700 ♪ Give me something true ♪ 1495 01:35:55,700 --> 01:35:58,428 ♪ Open my eyes ♪ 1496 01:35:58,428 --> 01:36:02,588 ♪ You gotta believe that there's always an answer ♪ 1497 01:36:02,588 --> 01:36:06,757 ♪ You gotta know that there's always a way ♪ 1498 01:36:06,757 --> 01:36:11,373 ♪ You gotta believe that there's so much to live for ♪ 1499 01:36:11,373 --> 01:36:15,790 ♪ You know that we can make a change ♪ 1500 01:36:24,206 --> 01:36:28,453 ♪ Sometimes this hard feels like bleeding ♪ 1501 01:36:28,453 --> 01:36:32,037 ♪ Sometimes it rains only pain ♪ 1502 01:36:32,037 --> 01:36:33,787 ♪ Ah, tell me, tell me, tell me ♪ 1503 01:36:33,787 --> 01:36:36,398 ♪ Where's that good feeling ♪ 1504 01:36:36,398 --> 01:36:40,132 ♪ Why it seems every turn's a mistake ♪ 1505 01:36:40,132 --> 01:36:42,190 ♪ Give me something good ♪ 1506 01:36:42,190 --> 01:36:44,385 ♪ Give me something right ♪ 1507 01:36:44,385 --> 01:36:46,574 ♪ Give me something true ♪ 1508 01:36:46,574 --> 01:36:49,259 ♪ Open our eyes ♪ 1509 01:36:49,259 --> 01:36:53,498 ♪ You gotta believe that there's always an answer ♪ 1510 01:36:53,498 --> 01:36:57,700 ♪ You gotta know that we can make a change ♪ 1511 01:36:57,700 --> 01:36:59,500 So after everything that happened 1512 01:36:59,500 --> 01:37:00,943 next door to Jackson, 1513 01:37:02,270 --> 01:37:05,590 his mom decided having a dog wasn't that big of a deal. 1514 01:37:06,858 --> 01:37:08,025 And I learned, 1515 01:37:08,950 --> 01:37:11,036 some people do notice things. 1516 01:37:11,036 --> 01:37:15,123 ♪ Can't never get no love ♪ 1517 01:37:15,123 --> 01:37:19,323 ♪ Couldn't never get no love ♪ 1518 01:37:19,323 --> 01:37:22,823 ♪ Don't never get no love ♪ 1519 01:37:29,529 --> 01:37:33,704 ♪ You gotta believe that there's always an answer ♪ 1520 01:37:33,704 --> 01:37:37,817 ♪ You gotta know that there's always a way ♪ 1521 01:37:37,817 --> 01:37:42,306 ♪ You believe that there's so much to live for ♪ 1522 01:37:42,306 --> 01:37:46,416 ♪ To know that we can make a change ♪ 1523 01:37:46,416 --> 01:37:50,649 ♪ You gotta believe that there's always an answer ♪ 1524 01:37:50,649 --> 01:37:54,786 ♪ You gotta know that there's always a way ♪ 1525 01:37:54,786 --> 01:37:59,065 ♪ You gotta believe that there's always an answer ♪ 1526 01:37:59,065 --> 01:38:03,298 ♪ You gotta know that there's always a way ♪ 1527 01:38:03,298 --> 01:38:07,846 ♪ You gotta believe that there's so much to live for ♪ 1528 01:38:07,846 --> 01:38:11,824 ♪ To know that we can make a change ♪ 1529 01:38:11,824 --> 01:38:16,741 ♪ You gotta know that we can make a change ♪ 97128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.