All language subtitles for Czech streets 107 (anie darling) [oral sex, минет, новое порно, all sex, hardcore] watch online
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,440 --> 00:00:28,440
Dobrý. Dobrý.
2
00:00:29,420 --> 00:00:31,720
Tak, jaké my ti dáme?
3
00:00:32,060 --> 00:00:33,560
A já vás poprosím kompletně.
4
00:00:34,120 --> 00:00:36,080
Kompletně? Interiér? Ne, ne, ne, bez.
5
00:00:36,560 --> 00:00:37,560
Super, takhle.
6
00:01:34,780 --> 00:01:35,780
Máte to umytý.
7
00:01:36,440 --> 00:01:37,440
Díky moc.
8
00:01:39,240 --> 00:01:43,460
Ještě vám můžu nabídnout, máme v akci
čištění interiéru, budete to mít o
9
00:01:43,460 --> 00:01:45,980
polovinu levnější, když to máte takhle s
mytím.
10
00:01:46,240 --> 00:01:50,160
Jo, ale to je asi dobrý, to je v pohodě
vnitř. Já jsem si jenom poradil, že tady
11
00:01:50,160 --> 00:01:52,100
si vám to nevadí. Jste tady nová?
12
00:01:52,760 --> 00:01:54,960
Ne, já jsem tady jenom na obligátně na
záskok.
13
00:01:55,280 --> 00:01:59,680
Jo, já jsem si to říkal právě, protože
tady jezdím často a vidím, že vás to
14
00:01:59,680 --> 00:02:00,680
podporujete.
15
00:02:02,570 --> 00:02:06,570
Ne, ne, ne, já bych jim tady tak
kamarádku natázkoval a nechal byl.
16
00:02:06,870 --> 00:02:09,590
Nedělám. A noví vás to, ta práce?
17
00:02:10,250 --> 00:02:11,490
Tak není to špatný.
18
00:02:12,890 --> 00:02:15,570
A ještě jsem se chtěl zeptat o takovou
osobní otázku.
19
00:02:15,910 --> 00:02:17,750
Količ nejtak vyděláte třeba za měsíc?
20
00:02:18,830 --> 00:02:20,190
Prosím mě na tohle ptáte.
21
00:02:21,210 --> 00:02:27,270
Ale mě to strašně zajímá, protože to...
Tak jak i kdy, no. Záleží, že jsou
22
00:02:27,270 --> 00:02:29,670
nějaký dýška třeba, tak...
23
00:02:30,310 --> 00:02:34,870
S dýškama třeba měsíčně to vyjde kolem
těch devíti, no, třeba.
24
00:02:35,590 --> 00:02:38,290
Jako brigáda je to fajn. Jako devět
tisíc za měsíc?
25
00:02:38,630 --> 00:02:39,630
No, no, no.
26
00:02:39,790 --> 00:02:41,430
To je strašně málo, tyjo.
27
00:02:41,730 --> 00:02:42,910
No, to by bylo fajn.
28
00:02:43,510 --> 00:02:47,410
No, já se ptám, že, víte co, že se mi
strašně líbíte, tyjo, ale já se myslím,
29
00:02:47,410 --> 00:02:50,810
to, že vás tady trošku škoda, tyjo,
taková hezká holka.
30
00:02:51,610 --> 00:02:52,610
Škoda, jo.
31
00:02:52,930 --> 00:02:54,370
Tyjo, jste krásná, tyjo.
32
00:02:54,770 --> 00:02:56,270
Tak to, tyjo, nevím, ale děkuju.
33
00:02:57,070 --> 00:02:58,810
Tyjo, a my se zeptáte, máte přítelé?
34
00:02:59,740 --> 00:03:00,740
Mám přítele.
35
00:03:01,240 --> 00:03:02,800
Aha. A je to vážný?
36
00:03:03,800 --> 00:03:04,800
Jo, je.
37
00:03:05,500 --> 00:03:06,860
To je škoda, sakra.
38
00:03:08,160 --> 00:03:14,060
Ne, tak já se vlastně zeptám narovinu,
prostě, že děláste třeba nějaký modeling
39
00:03:14,060 --> 00:03:15,560
nikdy? Ne.
40
00:03:16,940 --> 00:03:18,900
Nikdy jste dělala modeling? Upadám na
to.
41
00:03:19,180 --> 00:03:21,960
No, jste úplně nádherná právě, ne? Tyjo,
tak já ne.
42
00:03:22,380 --> 00:03:23,440
Nenabízala vám to někdo?
43
00:03:24,020 --> 00:03:24,999
Ne.
44
00:03:25,000 --> 00:03:28,780
Že třeba byste si, jakoby, určitě tím
modelingem si myslím, že děláte něco.
45
00:03:29,589 --> 00:03:31,510
Než tady, no. To jako asi nevím, no.
46
00:03:31,770 --> 00:03:35,890
Nejsem asi takový ten modelkoskej typ,
srovna. Já si myslím, že jo právě. Jste
47
00:03:35,890 --> 00:03:37,910
fakt nádherná, tyjo. Tak děkuju.
48
00:03:40,150 --> 00:03:46,950
Tyjo, a ještě mi tak jako napadlo, teda,
kdybych vám nabídl, jakoby,
49
00:03:47,030 --> 00:03:50,110
to, co si tady prostě vyděláte za měsíc.
50
00:03:50,410 --> 00:03:53,270
A já bych vám to nabídl za to, že mi
ukážete prsa.
51
00:03:53,630 --> 00:03:54,630
Proč? Já bych...
52
00:03:58,220 --> 00:04:02,060
Ne, fakt, ale jako přemýšlíte na tím. Já
vám prostě to, co si vyděláte tady za
53
00:04:02,060 --> 00:04:05,780
měsíc, tak já vám to nabízím prostě za
to, že mi ukážete prsa.
54
00:04:06,720 --> 00:04:08,000
To fakt jako určitě ne.
55
00:04:08,520 --> 00:04:09,760
Určitě ne, jo? Určitě ne.
56
00:04:10,940 --> 00:04:15,620
Tak já se omlouvám. A ještě se jenom
zeptám takhle jako na drzovku, jakože je
57
00:04:15,620 --> 00:04:20,320
otázka peněz, nebo kdybych vám dal třeba
víc přemýšlet, abyste o tom? Tak myslím
58
00:04:20,320 --> 00:04:23,240
si, že kdybych dělala takovýhle věci,
tak nepracuji na myšce, ale v jiných
59
00:04:23,240 --> 00:04:24,240
podnicích, ne?
60
00:04:24,820 --> 00:04:26,400
Takhle bych vám nabídnul prostě.
61
00:04:27,190 --> 00:04:31,430
Dvanáct tisíc korun, což je víc, než si
tady vyděláte za celý měsíc, prostě tady
62
00:04:31,430 --> 00:04:35,170
mítím těch aut, tak já vám to dám jenom
za to, že mi ukážete prsa.
63
00:04:36,090 --> 00:04:39,670
To nevím, jestli je to vážně. To myslím,
že to je vážně, proto jsem vám tady tak
64
00:04:39,670 --> 00:04:42,090
připravil takový krásný výřek peněz.
65
00:04:42,770 --> 00:04:43,990
A teď je to na vás, no.
66
00:04:44,570 --> 00:04:48,570
Dvanáct tisíc je hodně peněz. Dvanáct
tisíc je strašně moc peněz, to je fakt.
67
00:04:49,910 --> 00:04:54,070
A to se vám chce jako dodat ve 12 tisíc,
za to by vám nějaká ženská ukázala
68
00:04:54,070 --> 00:04:57,870
kozo, jo? Ne nějaká, ale vy, protože vy
jste prostě úplně nádherná. Já chci
69
00:04:57,870 --> 00:04:58,870
vidět vaše prsa.
70
00:05:04,330 --> 00:05:05,330
Já nevím.
71
00:05:09,970 --> 00:05:16,110
Hele, abych... No, já právě, abych vám
to zjednodušil, tak přihodím ještě tady
72
00:05:16,110 --> 00:05:17,110
takhle dvojku.
73
00:05:18,480 --> 00:05:22,120
14 tisíc prostě za to, když mi ukážete
prsa, jenom na chvilku.
74
00:05:24,280 --> 00:05:28,480
Ani se vás nedotknu nebo na vás sát,
jenom prostě chci vidět vaše prsa a
75
00:05:28,480 --> 00:05:29,500
za to 14 tisíc.
76
00:05:30,480 --> 00:05:34,440
A to tak do holka nebyste běžně? Ne, ne,
ne, a já běžně nepotkávám tak krásné
77
00:05:34,440 --> 00:05:35,440
holky právě.
78
00:05:51,560 --> 00:05:53,500
Tak jo, ale nejdřív prsa teda.
79
00:05:57,260 --> 00:05:58,660
No, tak jo, dobře.
80
00:05:58,940 --> 00:06:02,520
Tak to
81
00:06:02,520 --> 00:06:10,720
je
82
00:06:10,720 --> 00:06:12,240
otevřeno.
83
00:06:15,280 --> 00:06:17,820
Spokojený? Nejvíc, nejvíc spokojený.
84
00:06:18,420 --> 00:06:20,740
Tak jo, peníze jsou až je.
85
00:06:21,250 --> 00:06:22,250
Děkuju.
86
00:06:22,870 --> 00:06:23,870
Nepřijete nikdo, ne?
87
00:06:24,270 --> 00:06:29,270
Ne, nebudu jenom. A to ještě když takto,
šmeličku, čas, že byste sedla ke mně do
88
00:06:29,270 --> 00:06:33,390
auta a že bychom ještě to jenom
pokecali. Slibuju, že ve vší počestnosti
89
00:06:33,390 --> 00:06:35,210
pokecat. Určitě? Určitě.
90
00:06:36,910 --> 00:06:39,470
No tak chvilka mě už asi nezabije, tak
jo.
91
00:06:47,830 --> 00:06:49,950
No a fakt vás na to kafe nedostanu.
92
00:06:51,310 --> 00:06:52,289
No, to asi ne.
93
00:06:52,290 --> 00:06:53,290
To by nešlo.
94
00:06:53,710 --> 00:06:55,450
By přítela se fakt nebyl nadšený.
95
00:06:56,170 --> 00:06:57,590
A bys toho nikdy nepodvedla?
96
00:06:58,310 --> 00:06:59,310
Ne.
97
00:06:59,690 --> 00:07:00,690
Protože bych to dělala.
98
00:07:00,890 --> 00:07:03,210
Ne, tak já se ptám, já vím, jaký jsou
holky v dnešní době.
99
00:07:03,510 --> 00:07:04,870
A tak to jsou i kluci.
100
00:07:05,150 --> 00:07:07,810
Jo, já neříkám, že ne, ale tak mi to tak
napadlo.
101
00:07:10,130 --> 00:07:13,710
Okej. Hele, teďka ještě to, já se jako
nechci zbrzovat.
102
00:07:15,730 --> 00:07:16,730
Zadní kapsi.
103
00:07:17,330 --> 00:07:19,130
Jaký prachy, prostě to se jako...
104
00:07:20,999 --> 00:07:23,520
Takže mám na vás ještě jakoby poslední
otázku.
105
00:07:24,200 --> 00:07:25,200
No.
106
00:07:31,000 --> 00:07:34,520
Že bych vám nabídnul takové 20 tisíc za
sex.
107
00:07:34,720 --> 00:07:35,720
Teď a tady.
108
00:07:35,940 --> 00:07:36,940
Cože?
109
00:07:37,300 --> 00:07:41,160
No, to fakt ne. To fakt ne. To fakt ne?
Ne. No ne, ne.
110
00:07:41,780 --> 00:07:44,860
20 tisíc za, já nevím, 10 milion sexů
prostě.
111
00:07:45,130 --> 00:07:48,950
Ne, už to jsem dělala pro mě větší tři,
ne, ne, ne. A jestli můžete vydělat
112
00:07:48,950 --> 00:07:52,830
ještě větší balíky? Ne, mám fakt prostě
přítela, kterýho nepodvedu, prostě to
113
00:07:52,830 --> 00:07:53,870
ne. To ne?
114
00:07:54,410 --> 00:07:57,350
To už je moc, to už fakt ne.
115
00:07:58,110 --> 00:08:03,950
Jako 20 tisíc je hodně peněz, ale tak
daleko nezajdu.
116
00:08:04,510 --> 00:08:05,510
Prostě?
117
00:08:05,710 --> 00:08:07,710
Já vidím pochybnosti trošku.
118
00:08:07,970 --> 00:08:08,970
Ne.
119
00:08:09,850 --> 00:08:10,970
30 tisíc.
120
00:08:23,110 --> 00:08:28,450
To je na
121
00:08:28,450 --> 00:08:30,890
vás, jestli mi to řeknete.
122
00:08:44,099 --> 00:08:47,740
pětistovku. A to bylo v létě a to jsem
ty auta umývala pomáhly v bikinách,
123
00:08:47,800 --> 00:08:53,360
takže... Ale, jako, maximálně ty dvě,
třistovky většinou, no.
124
00:08:54,280 --> 00:08:56,880
No, tak... To by bylo moc velký dýško.
125
00:09:00,000 --> 00:09:05,220
Tak, jako, je to hrozně moc peněz, já
prostě... Mě úplně dostáváte do
126
00:09:06,000 --> 00:09:08,620
Tak jsem se vypil, no, to je... No,
právě.
127
00:09:14,640 --> 00:09:16,980
Takže? Já vůbec nevím.
128
00:09:18,020 --> 00:09:19,900
To jako hrozí moc peněz.
129
00:09:22,220 --> 00:09:24,600
A to se jako na druhou stranu já prostě
nevím.
130
00:09:25,520 --> 00:09:28,720
Jako přítel se s cenou rozejdat. To jako
asi nechci.
131
00:09:32,780 --> 00:09:36,240
A to se jako na druhou stranu... Když mě
už vyhodí z té práce, jako...
132
00:09:36,240 --> 00:09:42,080
Jako teoreticky možná.
133
00:09:42,700 --> 00:09:44,900
Třicet tisíc za sex teď a tady.
134
00:09:46,960 --> 00:09:49,920
Já nevím, jestli to vůbec tady jako
půjde, to je jsou jako hlavní kameny.
135
00:09:49,920 --> 00:09:51,680
jde, jde to tady, tady jsme zavření.
136
00:09:51,960 --> 00:09:56,320
A co byste jako chtěl, nebo takhle?
137
00:09:57,560 --> 00:09:58,560
No všechno.
138
00:09:58,760 --> 00:09:59,760
To je co?
139
00:10:00,780 --> 00:10:05,660
Ale tak když vás nemůžu mít prostě jako
to, tak vás chci aspoň na chvíli, že jo?
140
00:10:10,580 --> 00:10:11,720
Na jakou chvíli?
141
00:10:14,320 --> 00:10:16,200
No, to je vlastně na vás.
142
00:10:17,140 --> 00:10:18,800
Až mi uděláte, tak mi uděláte.
143
00:10:21,600 --> 00:10:22,600
No.
144
00:10:24,180 --> 00:10:29,620
Tak jo, ale tyhle nikomu nesmíte říct,
protože... Já to nikomu neříknu. Určitě.
145
00:10:29,620 --> 00:10:31,860
Vůbec se neznáme, nikomu to neříknu.
Takže jo?
146
00:10:32,420 --> 00:10:33,420
Tak jo.
147
00:10:42,350 --> 00:10:47,250
Já jsem takhle vůbec nic nevěděla, tak
jako... Vůbec nevím, jak mám
148
00:10:47,250 --> 00:10:51,330
nebo já nevím. Ať jste s chylinem, že se
neznáme, ještě taky jde ke zrušiči. A
149
00:10:51,330 --> 00:10:52,710
já? Já nevím.
150
00:13:07,530 --> 00:13:09,670
A s tím můjim ptákem si posluším všichni
více.
151
00:13:58,570 --> 00:13:59,570
Amen.
152
00:17:18,599 --> 00:17:20,640
Já si to někdy takhle nakapuť auta.
153
00:19:08,840 --> 00:19:09,840
Děkujeme.
154
00:28:17,360 --> 00:28:18,360
Tak jo, jo.
155
00:28:22,320 --> 00:28:24,120
Hele, tady něco na učení důleží.
156
00:28:25,040 --> 00:28:26,940
No, spíš asi ne, no.
157
00:28:27,320 --> 00:28:30,800
Nejsme tady zvyklí. Já mám něco, když
tak možná v kufru ještě šel.
158
00:28:31,680 --> 00:28:33,820
To je skvělý, ale stále tohle ty prachy.
159
00:28:34,100 --> 00:28:35,100
Myslím si, že jo.
160
00:28:35,580 --> 00:28:36,700
Měl jsi to hodně často?
161
00:28:36,940 --> 00:28:37,960
Ne, fakt opravdu ne.
162
00:28:38,220 --> 00:28:39,220
To bylo poprvé.
163
00:28:40,320 --> 00:28:41,320
Nekysleš?
164
00:28:41,640 --> 00:28:42,640
Možná trošku.
165
00:28:48,880 --> 00:28:51,120
Tak jo, když je to věc mála, tak proč
ne?
166
00:28:52,900 --> 00:28:57,200
Věci, které máme málo, tak se nemůžeme
dovolit uzrátit na takový věci.
167
00:28:57,640 --> 00:29:01,900
Ale když se mě přátka zajímá, co si teď
za ty prachy koukíš?
168
00:29:02,900 --> 00:29:06,160
Já vůbec nevím, já jsem si to nechtěla
ani přemýšlet.
169
00:29:07,080 --> 00:29:10,160
Myslím si, že jsou mě lepší věci na
práce, než přemýšlet na to. Jo.
170
00:29:15,040 --> 00:29:16,140
Hlavně, kolik tady koučíš?
171
00:29:16,810 --> 00:29:18,050
Vy jsme na vrátě přítelů?
172
00:29:18,530 --> 00:29:23,810
Většinou my bysme nepotvrdili přítelů.
No, chápu, OK.
173
00:29:24,730 --> 00:29:25,730
Jak kdy, no.
13239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.