All language subtitles for City.Of.Love.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:01,461 --> 00:01:05,365 Over here, man. Spence. 4 00:01:10,503 --> 00:01:12,539 Hey, what's the deal with you, man? 5 00:01:14,741 --> 00:01:16,042 Spencer. 6 00:01:18,812 --> 00:01:20,180 Dude. 7 00:01:28,154 --> 00:01:30,156 I got into a fight with Sal. 8 00:01:58,418 --> 00:02:00,019 Moreno, Michael. 9 00:02:00,086 --> 00:02:04,257 Moreno, Michael, 1901, 1901, you have a visit. 10 00:02:04,324 --> 00:02:05,625 2902. 11 00:02:08,628 --> 00:02:10,864 Go inside now. 12 00:02:10,930 --> 00:02:14,667 I want all of you inside now. Turnout. No, you got to turnout now. 13 00:02:14,734 --> 00:02:16,836 Yard crew. Head over to checkpoint. 14 00:02:16,903 --> 00:02:19,239 Yard crew, head over to checkpoint. 15 00:02:19,305 --> 00:02:20,740 Do so now. 16 00:03:02,982 --> 00:03:04,317 Spency. 17 00:03:05,585 --> 00:03:08,421 God knows that you are a good man. 18 00:03:09,322 --> 00:03:11,257 And that's all that matters. 19 00:04:21,394 --> 00:04:22,862 Let me get that for you. 20 00:04:26,599 --> 00:04:28,334 - Oh. 21 00:04:28,401 --> 00:04:29,769 - All right, there you go. -Oh, thank you. 22 00:04:29,836 --> 00:04:31,204 - You're welcome. -[Thanks, Emily. 23 00:04:31,271 --> 00:04:33,339 - Of course, bye, guys. -Thanks. 24 00:04:33,406 --> 00:04:35,708 Every ride could become an encounter you'll never forget. 25 00:04:35,775 --> 00:04:38,711 How many times have you instantly fallen for somebody 26 00:04:38,778 --> 00:04:41,314 that was just a few seats away on the subway? 27 00:04:41,381 --> 00:04:46,286 La La Riders are the heroes that'll connect this city. 28 00:04:47,120 --> 00:04:50,690 Ted Larsson here, CEO of La La Ride. 29 00:04:50,757 --> 00:04:52,625 You wanna be a La La driver? 30 00:04:52,692 --> 00:04:54,961 You could not have picked a better time. 31 00:04:55,862 --> 00:04:58,464 We just announced the first driver of the month award. 32 00:04:58,765 --> 00:05:01,768 Now this award is— is not just the celebration 33 00:05:01,834 --> 00:05:04,404 of the finest drivers in our fleet. 34 00:05:04,470 --> 00:05:06,939 It's a commitment to our customers 35 00:05:07,006 --> 00:05:10,310 because we wanna establish a genuine connection with them. 36 00:05:10,376 --> 00:05:14,881 La La Riders are the heroes that'll connect this city. 37 00:05:21,721 --> 00:05:23,690 Come on, Auntie. I need a new car. 38 00:05:23,756 --> 00:05:26,192 Well, I don't know, Spency. 39 00:05:26,259 --> 00:05:29,128 Mm, how about $3,000? 40 00:05:29,195 --> 00:05:31,030 If you have $3,000, 41 00:05:31,097 --> 00:05:33,266 you should pay off your mom's hospital bills. 42 00:05:33,333 --> 00:05:38,104 I'll— I'll meet tons of interesting people every day. 43 00:05:38,171 --> 00:05:40,473 For heaven's sakes, Spency. 44 00:05:43,710 --> 00:05:47,146 If you want my opinion, I don't like the driver idea. 45 00:05:48,681 --> 00:05:51,651 Los Angeles is full of very selfish people. 46 00:05:51,718 --> 00:05:53,953 You should try to focus on yourself. 47 00:05:57,757 --> 00:05:59,225 Why do you think La La Ride 48 00:05:59,292 --> 00:06:00,993 is the only rideshare company that survived 49 00:06:01,060 --> 00:06:03,663 the economic crisis in Los Angeles? 50 00:06:05,631 --> 00:06:07,467 Ah, that's easy. 51 00:06:07,533 --> 00:06:12,939 We're local. We take care of our city and our drivers. 52 00:06:14,507 --> 00:06:16,075 What about the claims 53 00:06:16,142 --> 00:06:18,111 that some of your drivers are just not qualified? 54 00:06:18,177 --> 00:06:20,680 We are out there serving this city. 55 00:06:20,747 --> 00:06:22,115 What are you doing for the city? 56 00:06:22,181 --> 00:06:23,883 That's the question we have to ask. 57 00:06:23,950 --> 00:06:26,152 And of course, only the drivers that score 58 00:06:26,219 --> 00:06:28,454 the highest ratings get to access 59 00:06:28,521 --> 00:06:30,022 the La La Map of Friends. 60 00:06:30,089 --> 00:06:32,625 The Photoshop class in prison, worth it! 61 00:06:49,542 --> 00:06:51,144 - Right blinker. 62 00:06:53,780 --> 00:06:56,215 - Right. -Yes. 63 00:07:02,989 --> 00:07:06,192 - Put it in reverse. 64 00:07:06,259 --> 00:07:07,560 Stop. Stop. 65 00:07:07,627 --> 00:07:09,095 Just wanna see the backup lights. 66 00:07:09,162 --> 00:07:12,732 Oh, sorry. I thought you wanted to see it in reverse. 67 00:07:16,035 --> 00:07:19,172 That's red, you know, La La Corporate. 68 00:07:19,238 --> 00:07:22,341 How many drivers are there, 69 00:07:22,408 --> 00:07:24,577 um, with the red car? 70 00:07:24,644 --> 00:07:27,880 Maybe a few thousand? Maybe a hundred? 71 00:07:27,947 --> 00:07:32,718 Or— or maybe, ah, how many total drivers have you had? 72 00:07:32,785 --> 00:07:34,887 Like, maybe 10,000 or? 73 00:07:34,954 --> 00:07:37,857 - All right, all good. -All good? 74 00:07:37,924 --> 00:07:39,192 Mm-hmm. 75 00:07:47,600 --> 00:07:50,636 The most beautiful day, today. 76 00:07:51,304 --> 00:07:53,873 The biggest obstacle, fear. 77 00:07:54,740 --> 00:07:59,679 The most powerful force in the world, faith. 78 00:08:01,047 --> 00:08:06,018 - The most beautiful thing of all, love. 79 00:08:07,086 --> 00:08:08,120 Love. 80 00:08:21,901 --> 00:08:25,071 I— I have bananas if you don't like the peanuts. 81 00:08:28,040 --> 00:08:30,776 Did you know that until 1949, 82 00:08:30,843 --> 00:08:33,646 the sign read Hollywoodland? 83 00:08:33,713 --> 00:08:37,617 Hollywoodland. 84 00:08:40,653 --> 00:08:42,388 - That's a cool story. -Hey thanks, man. 85 00:08:42,455 --> 00:08:44,190 I really appreciate that. 86 00:08:45,157 --> 00:08:49,262 Did you ever hear the story of the Sunset Tower Hotel? 87 00:08:51,697 --> 00:08:53,099 Oh, let me help you with that. 88 00:08:53,165 --> 00:08:55,868 Okay, okay. You're too close to the balls. 89 00:09:26,299 --> 00:09:29,268 Hey, I— you missed the park entrance. 90 00:09:29,335 --> 00:09:32,271 Oh, shoot. I-I— I can back up a little, uh. 91 00:09:32,338 --> 00:09:35,808 - No, no. -I don't want you to walk back with your injury. 92 00:09:35,875 --> 00:09:37,810 - It's fine. 93 00:09:37,877 --> 00:09:40,046 I— it's no big deal. I can walk, thanks. 94 00:09:43,115 --> 00:09:45,251 - Are you sure? I can, ah, I can help. -Yes, yes, don't worry. 95 00:09:45,318 --> 00:09:48,087 - It's good for me to walk. -I can... 96 00:09:58,731 --> 00:10:00,132 We look so rad. 97 00:10:00,199 --> 00:10:03,102 - Who took that photo? -Really? 98 00:10:03,169 --> 00:10:04,637 Frankie took it. 99 00:10:05,438 --> 00:10:07,974 Come on. 100 00:10:08,040 --> 00:10:11,043 I don't remember, man. This was long time ago. 101 00:10:14,380 --> 00:10:18,250 Yeah, it was a fucking long time ago. Huh. 102 00:10:22,888 --> 00:10:25,091 - More coffee? -Ah, I'm good. 103 00:10:25,157 --> 00:10:26,592 Thank you. 104 00:10:26,659 --> 00:10:28,060 Please. 105 00:10:38,571 --> 00:10:40,973 Hey, are you sure you don't want something to eat? It's— 106 00:10:41,040 --> 00:10:42,642 - It's delicious. -No, no, no, I can't. 107 00:10:42,708 --> 00:10:44,110 I can't, thank you, man, but, uh, 108 00:10:44,176 --> 00:10:45,878 I have lunch with my daughter and Emily. 109 00:10:45,945 --> 00:10:47,647 They're— they're waiting for me. 110 00:10:47,713 --> 00:10:50,783 She's turning eight. Let me show you— show you a picture. 111 00:10:50,850 --> 00:10:52,752 Look here. 112 00:10:54,687 --> 00:10:56,489 You have a beautiful family. 113 00:10:56,555 --> 00:10:57,790 Thanks, man. 114 00:11:01,394 --> 00:11:05,631 I really think I should get going, you know? 115 00:11:05,698 --> 00:11:07,800 Well, we should call Frankie, 116 00:11:07,867 --> 00:11:09,568 oh, and dominate the pool... 117 00:11:09,635 --> 00:11:11,270 - Yeah. -... at the Pony Bar. 118 00:11:11,337 --> 00:11:12,905 - Like we used to do. 119 00:11:12,972 --> 00:11:14,273 Yeah, I remember. 120 00:11:14,340 --> 00:11:16,142 Well, are you still in touch with him? 121 00:11:16,208 --> 00:11:20,813 Not really. Haven't heard from him in like, years, so... 122 00:11:20,880 --> 00:11:22,682 Well, fuck Frankie. 123 00:11:22,748 --> 00:11:23,783 - You and me, kid. -Okay. 124 00:11:23,849 --> 00:11:25,484 - Huh! -Huh. 125 00:11:25,551 --> 00:11:26,752 Okay. Wow. 126 00:11:26,819 --> 00:11:28,721 Yeah, um, thanks for the coffee 127 00:11:28,788 --> 00:11:30,890 and, um, take care, Spencer. 128 00:11:30,956 --> 00:11:33,826 Yeah. Well, sure, uh. 129 00:11:33,893 --> 00:11:35,795 - See you around. -Yep. 130 00:11:42,101 --> 00:11:43,703 We tried to set up the perimeter 131 00:11:43,769 --> 00:11:46,105 and one of them managed to get out of the perimeter. 132 00:11:46,172 --> 00:11:48,407 - And the officers 133 00:11:48,474 --> 00:11:51,210 maintained their perimeters and one came out of the bushes 134 00:11:51,277 --> 00:11:53,045 and started coming back towards the residence. 135 00:11:53,112 --> 00:11:54,780 Department of Fish and Game officers 136 00:11:54,847 --> 00:11:57,583 shot and killed a mountain lion that came dangerously close 137 00:11:57,650 --> 00:11:59,385 to homes in Santa Paula. 138 00:11:59,452 --> 00:12:02,555 It happened this morning in the 300 block of Dana Drive. 139 00:12:02,621 --> 00:12:04,957 Residents of this home had seen the big cats 140 00:12:05,024 --> 00:12:07,093 that looked like thieves prowling the area 141 00:12:07,159 --> 00:12:09,462 at least four times since Friday. 142 00:12:09,528 --> 00:12:11,697 And some neighbors have even seen a lion 143 00:12:11,764 --> 00:12:13,299 walking right down the street. 144 00:12:13,365 --> 00:12:15,401 Well, this morning, lions were seen again 145 00:12:15,468 --> 00:12:17,169 and police rushing to the scene, 146 00:12:17,236 --> 00:12:19,638 saw two cats when they arrived. 147 00:12:26,712 --> 00:12:28,013 Yeah, I'm from LA. 148 00:12:28,080 --> 00:12:31,383 I mean, I've been out of town for a while. 149 00:12:31,450 --> 00:12:33,219 LA used to be so rad, 150 00:12:33,285 --> 00:12:36,322 but I don't recognize the city I grew up in anymore. 151 00:12:36,388 --> 00:12:39,792 And I think my friends don't recognize me at all. 152 00:12:39,859 --> 00:12:43,596 That is why I like what La La Ride is doing. 153 00:12:43,662 --> 00:12:46,966 Connecting people, uh, connecting strangers. 154 00:12:47,032 --> 00:12:48,501 You see that place over there? 155 00:12:48,567 --> 00:12:50,836 They used to have the best buffalo chicken ever. 156 00:12:50,903 --> 00:12:54,006 It's just not the same. Are you listening to me? 157 00:12:54,073 --> 00:12:57,042 The truth is that 22 years, 158 00:12:57,109 --> 00:12:59,745 10 months and 16 days 159 00:12:59,812 --> 00:13:02,548 is a long fucking time. 160 00:13:03,115 --> 00:13:06,385 I guess it's easier to say that I'm new in town. 161 00:13:06,452 --> 00:13:08,154 Should I call Stephanie? 162 00:13:08,220 --> 00:13:10,089 What is she doing right now? 163 00:13:10,156 --> 00:13:14,326 She was my best friend when I was your age. 164 00:13:17,429 --> 00:13:19,732 I know, I know. I'm being ridiculous. 165 00:13:19,799 --> 00:13:23,369 - My friends, they all have their own lives now. 166 00:13:23,435 --> 00:13:26,238 That's what La La Ride is all about. 167 00:13:26,305 --> 00:13:29,708 New beginnings and forget about the past. 168 00:13:29,775 --> 00:13:31,343 That's pretty rad. 169 00:13:37,316 --> 00:13:39,819 Ah, I see you got some water. 170 00:13:42,454 --> 00:13:46,225 All I'm saying is that Jesus was able to turn— 171 00:13:46,292 --> 00:13:50,629 did you know that alcohol is 100% hydrating? 172 00:13:50,696 --> 00:13:52,565 - Mm-hmm. 173 00:13:52,631 --> 00:13:54,166 - Oh. -No, no, no, no! 174 00:13:56,035 --> 00:13:58,370 No! Oh, that's it. For God's sake. 175 00:13:58,437 --> 00:14:01,440 I think you might need this more than me, man. 176 00:14:01,507 --> 00:14:02,541 - Hey. -Fuck. 177 00:14:02,608 --> 00:14:04,176 Oh, it smells. 178 00:14:06,078 --> 00:14:08,747 What the fuck? Oh, man. 179 00:14:08,814 --> 00:14:11,951 I hate the smell of booze! Mm! 180 00:14:12,017 --> 00:14:14,553 - Wait. 181 00:14:14,620 --> 00:14:17,857 - I hate the smell of booze. -Wait, bro. This isn't my house. 182 00:14:17,923 --> 00:14:20,860 Bro, hey. 183 00:14:20,926 --> 00:14:22,361 - That's... 184 00:14:28,133 --> 00:14:30,636 - Ah. 185 00:14:45,584 --> 00:14:50,122 Can you stop praying and make any goddamn sense? 186 00:14:50,189 --> 00:14:52,791 When you stop drinking. 187 00:14:52,858 --> 00:14:54,927 I'm gonna get some fresh air. 188 00:15:01,467 --> 00:15:04,503 We're gonna get through this. 189 00:15:05,237 --> 00:15:07,106 We need to stay strong. 190 00:15:24,523 --> 00:15:25,925 You bitch. 191 00:15:27,626 --> 00:15:29,795 You can't just treat my mother like that. 192 00:15:29,862 --> 00:15:32,164 - Get out of my way. -I'm not just gonna sit here 193 00:15:32,231 --> 00:15:33,666 and let you get away with this shit anymore! 194 00:15:33,732 --> 00:15:35,367 You little shit! 195 00:15:38,737 --> 00:15:40,172 Grow up. 196 00:16:01,760 --> 00:16:03,662 It is just weird being here, 197 00:16:03,729 --> 00:16:06,699 20 years older and without Mom. 198 00:16:09,768 --> 00:16:11,870 I couldn't even go to her funeral. 199 00:16:12,805 --> 00:16:17,543 Maybe if I didn't go to prison, she would be alive today. 200 00:16:19,712 --> 00:16:21,413 You fucking idiot! You fucking idiot! 201 00:16:21,480 --> 00:16:23,949 You fucking idiot! 202 00:16:24,016 --> 00:16:26,018 Fucking idiot. 203 00:16:28,387 --> 00:16:30,589 You fucking idiot. Fucking idiot. 204 00:16:30,656 --> 00:16:32,758 - You fucking idiot. 205 00:17:01,387 --> 00:17:02,788 - Hey. -Hey. 206 00:17:02,855 --> 00:17:04,323 Um, I remember you. 207 00:17:04,390 --> 00:17:05,691 Can I help you with that? 208 00:17:05,758 --> 00:17:07,993 - Oh, no, no, no. It's fine. -Oh, okay. 209 00:17:08,060 --> 00:17:09,928 Thank you. 210 00:17:09,995 --> 00:17:11,363 Ah. 211 00:17:19,705 --> 00:17:21,740 All right. 212 00:17:21,807 --> 00:17:23,442 Good to see you. 213 00:17:23,509 --> 00:17:24,977 All right. 214 00:17:25,044 --> 00:17:26,378 Well, where are you going? 215 00:17:26,445 --> 00:17:29,014 Um, uh, home, actually. 216 00:17:38,190 --> 00:17:39,625 This is a fun car. 217 00:17:39,691 --> 00:17:41,827 What are you doing so early in the park? 218 00:17:41,894 --> 00:17:44,263 I like to come here before the sun rises, 219 00:17:44,329 --> 00:17:47,332 before all the hikers and tourists, 220 00:17:47,399 --> 00:17:51,603 and it's just me and the park and the animals. 221 00:17:53,238 --> 00:17:55,007 Are— are you a performer? 222 00:17:55,074 --> 00:17:57,443 I saw the script in your bag. 223 00:17:57,509 --> 00:17:59,645 Yeah, it's, um, it's my play. 224 00:17:59,711 --> 00:18:01,947 I— I wrote it and I'm producing it as well. 225 00:18:02,014 --> 00:18:04,783 - Oh, so rad. -I'm very nervous. 226 00:18:05,584 --> 00:18:07,052 Wha— why are you nervous? 227 00:18:07,753 --> 00:18:11,523 I don't want to bore you with my, um- 228 00:18:11,590 --> 00:18:15,094 No, no, no. We got 13 minutes left. 229 00:18:21,567 --> 00:18:25,137 Back east, I used to work on a lot of off-Broadway plays. 230 00:18:25,204 --> 00:18:28,373 My, uh, ex-husband was an actor too, 231 00:18:28,440 --> 00:18:31,510 and we were great together 232 00:18:31,577 --> 00:18:34,113 until I decided that he was better than me 233 00:18:34,179 --> 00:18:38,150 and it felt okay turning down offers 234 00:18:38,217 --> 00:18:39,885 to help pursue his dream. 235 00:18:39,952 --> 00:18:41,653 - Um... -Lucky man. 236 00:18:41,720 --> 00:18:43,188 Yeah. 237 00:18:43,255 --> 00:18:45,124 Lucky enough to have two cool girls. 238 00:18:45,190 --> 00:18:47,392 The other one lived in, ah, Manila. 239 00:18:48,393 --> 00:18:50,896 I am back on my game. 240 00:18:52,331 --> 00:18:54,600 Although this play may be the end of me. 241 00:18:55,367 --> 00:18:56,735 No, it won't. 242 00:18:56,802 --> 00:18:59,905 I will tell every single passenger about your play. 243 00:19:05,677 --> 00:19:07,212 You didn't have to walk with me. 244 00:19:07,279 --> 00:19:08,714 Oh, my pleasure. If you like the rides, 245 00:19:08,780 --> 00:19:11,250 you could put me in your list of favorites. 246 00:19:11,316 --> 00:19:13,418 That way, the app will connect us. 247 00:19:13,485 --> 00:19:15,521 Sure. Sounds good. 248 00:19:17,523 --> 00:19:22,761 Hey, um, um, try this and let me know if it works. 249 00:19:23,295 --> 00:19:25,664 Oh! I'm sorry if the car smelled. 250 00:19:25,731 --> 00:19:28,567 - I— I've been driving— -No, no, it's not perfume. 251 00:19:28,634 --> 00:19:30,335 It's animal essence. My sister and I, 252 00:19:30,402 --> 00:19:32,538 we make them and we sell them online. 253 00:19:32,604 --> 00:19:34,673 - You boil animal? -No, no. 254 00:19:34,740 --> 00:19:37,843 Um, it's more of a meditation ritual 255 00:19:37,910 --> 00:19:41,046 where, uh, we assimilate the animal's energy. 256 00:19:41,113 --> 00:19:43,282 This is owl. Um, take 10 drops 257 00:19:43,348 --> 00:19:47,219 and it should help with connection to yourself. 258 00:19:47,286 --> 00:19:48,854 - Oh, thank you. -Well, you're gonna tell 259 00:19:48,921 --> 00:19:50,689 all your passengers about my play, right? 260 00:19:50,756 --> 00:19:52,457 - Yes, I will. -All right. 261 00:19:52,524 --> 00:19:54,226 Well, see you later. 262 00:19:55,194 --> 00:19:56,795 Huh. 263 00:20:19,384 --> 00:20:22,854 I have bananas if you don't like the peanuts. 264 00:20:22,921 --> 00:20:25,557 I'm good. 265 00:20:25,624 --> 00:20:29,394 Do you know the story of the Sunset Tower Hotel? 266 00:20:34,766 --> 00:20:35,934 It's haunted. 267 00:20:59,725 --> 00:21:02,394 Why is Brittney riding in a black SUV? 268 00:21:02,461 --> 00:21:03,562 No, it's not. 269 00:21:03,629 --> 00:21:05,530 You called for La La Deluxe for her 270 00:21:05,597 --> 00:21:07,432 and I'm riding in a trashy Pontiac 271 00:21:07,499 --> 00:21:09,701 that smells like a menopausal stripper. 272 00:21:09,768 --> 00:21:11,903 You always do the fucking same! 273 00:21:11,970 --> 00:21:13,672 Sure, you spend money on the new bitches, 274 00:21:13,739 --> 00:21:15,741 but what about me, cheapskate? 275 00:21:16,475 --> 00:21:17,676 I'm not quitting. 276 00:21:17,743 --> 00:21:19,578 And I want you to pay for the X-ray. 277 00:21:19,645 --> 00:21:21,847 Because my insurance does not cover it. 278 00:21:21,913 --> 00:21:24,583 I twisted my ankle while I was dancing. 279 00:21:25,417 --> 00:21:29,688 What? You say that again and I'll cut your Mexican baby dick off, 280 00:21:29,755 --> 00:21:31,957 you son of a bitch! Puta madre. 281 00:21:32,024 --> 00:21:33,558 Who do you— who do you think you are? 282 00:21:33,625 --> 00:21:35,661 - Have a good night. -I swear to God. 283 00:21:35,727 --> 00:21:39,298 I swear to God, if I see you again, 284 00:21:39,364 --> 00:21:41,400 I will cut your dick off. 285 00:21:53,111 --> 00:21:54,746 - Babel. -Daddy. 286 00:21:54,813 --> 00:21:57,449 Shut up! 287 00:21:57,516 --> 00:21:59,685 Sorry to bother you. Ah, you left— 288 00:21:59,751 --> 00:22:00,919 What? 289 00:22:04,389 --> 00:22:05,390 Thanks. 290 00:22:09,695 --> 00:22:11,129 - Fuck. 291 00:22:16,968 --> 00:22:19,204 Join the La La Map of Friends. 292 00:22:25,577 --> 00:22:27,412 The app is called Map of Friends? 293 00:22:27,479 --> 00:22:29,114 La La Map of Friends. 294 00:22:29,181 --> 00:22:34,553 If someone puts me on their list of favorite drivers, 295 00:22:34,619 --> 00:22:39,658 we get connected in this new media thing. 296 00:22:39,725 --> 00:22:43,428 Everyone can see you on that Map of Friends? 297 00:22:43,495 --> 00:22:45,664 Not yet. I need more ratings. 298 00:22:45,731 --> 00:22:50,836 So I'm doing it the old fashioned way. 299 00:22:50,902 --> 00:22:52,838 And how was driving all day? 300 00:22:52,904 --> 00:22:55,474 It's crazy. This girl I met today, 301 00:22:55,540 --> 00:22:58,143 she has a walking problem. 302 00:22:59,211 --> 00:23:00,812 You know, like Mom. 303 00:23:02,247 --> 00:23:04,082 Maybe I could help. 304 00:23:04,149 --> 00:23:06,651 Don't get too involved, Spency. 305 00:23:06,718 --> 00:23:09,121 Ah, I'm gonna talk to you later. 306 00:23:09,187 --> 00:23:11,990 I am gonna finish this. 307 00:23:12,891 --> 00:23:14,059 Bye. 308 00:23:20,999 --> 00:23:23,568 La La Riders believe in people. 309 00:23:23,635 --> 00:23:26,838 And this is why we needed more than just a rideshare app. 310 00:23:26,905 --> 00:23:30,108 And of, of course, only the drivers and passengers 311 00:23:30,175 --> 00:23:32,277 that score the highest rating get to access 312 00:23:32,344 --> 00:23:34,312 the La La Map of Friends. 313 00:23:34,379 --> 00:23:37,983 It's a constellation of places, people, routes. 314 00:23:38,049 --> 00:23:41,953 The drivers you add to your favorites list, 315 00:23:42,020 --> 00:23:45,056 they're not strangers, they're friends. 316 00:23:45,690 --> 00:23:47,225 They look after this city. 317 00:23:49,728 --> 00:23:51,196 Me, my Chevy, and I. 318 00:23:51,263 --> 00:23:53,331 You're kidding, right? 319 00:23:53,398 --> 00:23:55,267 You know it's supposed to all be in Spanish? 320 00:23:55,333 --> 00:23:56,968 Well, here. 321 00:23:57,936 --> 00:23:59,337 Okay, you do realize you're not 322 00:23:59,404 --> 00:24:00,972 in elementary school anymore? 323 00:24:01,039 --> 00:24:03,375 No, no. This is an art piece. 324 00:24:03,442 --> 00:24:06,678 Okay? You as an artist should appreciate it. 325 00:24:13,251 --> 00:24:14,719 Ah! 326 00:24:18,123 --> 00:24:20,158 Okay, okay, okay. Let me see this test. 327 00:24:20,225 --> 00:24:22,761 The most beautiful day, today. 328 00:24:23,428 --> 00:24:25,697 The biggest obstacle, fear. 329 00:24:25,764 --> 00:24:29,167 The most powerful force in the world, faith. 330 00:24:29,234 --> 00:24:31,970 The most beautiful thing of all, love. 331 00:24:32,304 --> 00:24:36,007 Love. Thank you, Father, Son and Spirit. 332 00:25:10,976 --> 00:25:12,244 Damn! 333 00:25:13,512 --> 00:25:14,513 Shit. 334 00:25:33,064 --> 00:25:35,834 - Waiting for Molly? -Yeah. 335 00:25:49,848 --> 00:25:51,683 Oh, motherfucker. 336 00:25:52,817 --> 00:25:54,786 - All right, asshole. -Hey, hey, dude! 337 00:25:54,853 --> 00:25:56,121 - Get the fuck outta my car. -Hold on. 338 00:25:56,187 --> 00:25:58,890 - Get the fuck outta my car! -It's a mistake. 339 00:25:58,957 --> 00:26:01,026 A mistake? Jesus fucking Christ! 340 00:26:01,092 --> 00:26:03,595 I'm so sick of this shit, man! 341 00:26:03,662 --> 00:26:05,330 I got loans to pay! 342 00:26:06,731 --> 00:26:09,267 And my door is still fucking open! 343 00:26:34,159 --> 00:26:35,794 Spencer? 344 00:26:39,998 --> 00:26:42,267 I was dropping off somebody nearby. 345 00:26:42,334 --> 00:26:45,670 Then boom! This guy just rear-ended me. 346 00:26:45,737 --> 00:26:48,473 I get out, my car's okay. 347 00:26:48,540 --> 00:26:52,344 So I wasn't upset or anything, but this guy was cuckoo. 348 00:26:52,410 --> 00:26:54,613 - Was he a La La driver? -He started shouting at me. 349 00:26:54,679 --> 00:26:58,617 Maybe. I got scared and called 911. 350 00:26:58,683 --> 00:27:03,355 Then he pushes me, destroys my phone, and then drives away. 351 00:27:03,421 --> 00:27:06,625 Spencer, you just saved me from a crazy maniac. 352 00:27:10,028 --> 00:27:12,564 Well, thanks a lot for the owl essence, by the way. 353 00:27:12,631 --> 00:27:13,999 I use it every night. 354 00:27:14,065 --> 00:27:16,101 Yeah, great, um, it, it's supposed to help you 355 00:27:16,167 --> 00:27:18,103 stay awake and alert, so... 356 00:27:18,169 --> 00:27:19,938 You must have read my mind. 357 00:27:20,005 --> 00:27:21,606 You're so magical. 358 00:27:21,673 --> 00:27:23,808 I just was thinking about that. 359 00:27:23,875 --> 00:27:27,779 The power of the owl is helping me a lot at night. 360 00:27:27,846 --> 00:27:31,416 Yeah, that's— that's great. 361 00:27:32,384 --> 00:27:33,551 Uh... 362 00:27:33,618 --> 00:27:35,353 - Oh, I can drive you. -Oh, no. 363 00:27:35,420 --> 00:27:38,156 I don't wanna cancel him. Besides you've, um— 364 00:27:38,223 --> 00:27:39,758 you've had a rough morning, so... 365 00:27:39,824 --> 00:27:41,426 Maybe he's another loony. 366 00:27:41,493 --> 00:27:43,161 Oh, shut up. 367 00:27:43,228 --> 00:27:44,429 You know what? 368 00:27:44,496 --> 00:27:45,830 Why don't we meet up tonight? 369 00:27:45,897 --> 00:27:48,199 We'll get a milkshake or something and... 370 00:27:52,537 --> 00:27:54,472 Okay. 8:30 sharp, my place. 371 00:27:54,539 --> 00:27:55,907 Awesome. 372 00:28:35,380 --> 00:28:37,482 Good evening, Molly. 373 00:28:45,957 --> 00:28:48,860 Oh, thank you. You didn't have to. 374 00:28:48,927 --> 00:28:51,362 Well, this is special. You're special. 375 00:28:54,699 --> 00:28:56,334 So where are we going? 376 00:28:56,401 --> 00:29:00,138 Oh, I wanted to keep it a surprise. 377 00:29:00,205 --> 00:29:04,042 - Oh. -But do you like Italian? 378 00:29:04,109 --> 00:29:05,910 Yeah. Italian's great. 379 00:29:11,382 --> 00:29:13,685 I put the neon lights around the window. 380 00:29:13,752 --> 00:29:16,654 The stereo system is pretty rad. 381 00:29:16,721 --> 00:29:18,990 I mean, for a car from the '90s. 382 00:29:19,057 --> 00:29:21,226 Your car is from the '90s? 383 00:29:21,292 --> 00:29:22,560 1995. 384 00:29:22,961 --> 00:29:26,297 Ah, well, I hope it's still just as good. 385 00:29:26,364 --> 00:29:29,334 - Good evening. -Hey, uh, I got a pick up. 386 00:29:29,400 --> 00:29:31,136 Uh, Spencer Combs. 387 00:29:31,202 --> 00:29:33,872 - Pick up? -Yes. 388 00:29:33,938 --> 00:29:35,306 - Buffalo chicken for five. 389 00:29:35,373 --> 00:29:36,775 That's right. 390 00:29:39,811 --> 00:29:41,246 Mm. 391 00:29:43,882 --> 00:29:45,950 - Enjoy. -Thank you, we will. 392 00:29:46,017 --> 00:29:48,286 Um, all righty. Ready? 393 00:29:49,254 --> 00:29:50,522 Let's go. 394 00:30:05,904 --> 00:30:08,873 This is the most amazing place in the world. 395 00:30:10,475 --> 00:30:14,345 All bad thoughts turn off, the voices shut up. 396 00:30:16,481 --> 00:30:17,982 This is really cool. 397 00:30:22,420 --> 00:30:26,791 You know, it's strange. Therapeutic places. 398 00:30:26,858 --> 00:30:28,226 When I was divorcing, I found myself 399 00:30:28,293 --> 00:30:30,528 spending way too much time in laundromats. 400 00:30:31,462 --> 00:30:33,264 Um, do you mind? 401 00:30:34,399 --> 00:30:36,501 - No. 402 00:30:41,072 --> 00:30:43,007 Do you drive, Molly? 403 00:30:43,074 --> 00:30:46,344 Um, I used to, 404 00:30:46,411 --> 00:30:49,647 - before the accident. -Oh, God, I'm sorry. 405 00:30:49,714 --> 00:30:53,051 Um, what— 406 00:30:53,117 --> 00:30:54,619 what happened to your leg? 407 00:30:55,486 --> 00:30:59,324 I was hiking at Griffith Park one night... 408 00:31:00,358 --> 00:31:03,795 and a mountain lion attacked me. 409 00:31:03,862 --> 00:31:06,364 Wha-What? 410 00:31:06,431 --> 00:31:09,734 What? Wait a minute, a mountain lion in Griffith Park? 411 00:31:09,801 --> 00:31:11,703 Yeah. It was adorable. 412 00:31:11,769 --> 00:31:13,271 I saw one there too. 413 00:31:13,338 --> 00:31:17,108 May— maybe it's the same one. 414 00:31:18,710 --> 00:31:20,378 Do you want a drag? 415 00:31:20,445 --> 00:31:23,014 Oh, no, thanks. 416 00:31:23,081 --> 00:31:26,251 I mean, so, okay. 417 00:31:26,317 --> 00:31:28,052 It can't hurt me none. 418 00:31:29,120 --> 00:31:31,656 All right. 419 00:31:31,723 --> 00:31:33,691 All right. I already... 420 00:31:35,126 --> 00:31:37,395 Does it help you with your acting, Molly? 421 00:31:37,462 --> 00:31:39,364 No, it's more of a— a social thing. 422 00:31:39,430 --> 00:31:41,900 I mean, I mostly smoke weed with my friends. 423 00:31:42,533 --> 00:31:44,969 What about you? What about your friends? 424 00:31:45,970 --> 00:31:47,438 My friends? 425 00:31:47,505 --> 00:31:51,142 I have 127 friends. 426 00:31:57,682 --> 00:32:01,886 Well, I have a big old map of the entire city, 427 00:32:01,953 --> 00:32:04,589 and all my friends hang on it. 428 00:32:04,656 --> 00:32:09,661 I mean, they— their photos and whereabouts. 429 00:32:09,727 --> 00:32:12,130 Ah, yeah. 430 00:32:12,196 --> 00:32:13,998 It's, um... 431 00:32:15,600 --> 00:32:16,701 That's a cool idea. 432 00:32:29,814 --> 00:32:31,582 So, um, 433 00:32:31,649 --> 00:32:37,088 are you on Facebook or Instagram? 434 00:32:37,922 --> 00:32:40,024 No, I'm not on the Internet. 435 00:32:41,159 --> 00:32:43,261 - Not at all? -No. 436 00:32:51,636 --> 00:32:53,504 We did so much stuff. 437 00:32:54,605 --> 00:32:56,708 I— I hope you had fun. 438 00:32:57,542 --> 00:32:59,944 Uh, yeah. Thanks for everything, Spencer. 439 00:33:00,011 --> 00:33:02,680 I, um, I had a blast. 440 00:34:01,105 --> 00:34:03,908 Hey, this is Molly. I'm probably rehearsing, 441 00:34:03,975 --> 00:34:06,144 so leave me a message and I'll get back to you 442 00:34:06,210 --> 00:34:08,046 - as soon as I can. 443 00:34:08,112 --> 00:34:10,915 Hey, Molly, I just wanted to check in with you. 444 00:34:10,982 --> 00:34:12,583 I hope you slept well. 445 00:34:12,650 --> 00:34:15,219 I know it was a lot of chicken. 446 00:34:15,286 --> 00:34:19,157 Maybe if you need a ride anytime, just let me know, okay? 447 00:34:19,223 --> 00:34:21,059 - Hey, this is Molly. 448 00:34:21,125 --> 00:34:23,294 Listen, would you like to go to the movies sometime? 449 00:34:23,361 --> 00:34:26,764 Pick whatever you want. Uh, action film, mystery, something. 450 00:34:26,831 --> 00:34:29,500 Um, all right, well see you soon. 451 00:34:29,567 --> 00:34:32,136 Leave me a message and I'll get back to you 452 00:34:32,203 --> 00:34:34,072 - as soon as I can. 453 00:34:34,138 --> 00:34:35,473 Yeah, no. 454 00:34:35,540 --> 00:34:37,475 So I ordered 300 units for this first batch, 455 00:34:37,542 --> 00:34:39,110 and then I figure if that's not enough... 456 00:34:39,177 --> 00:34:40,645 - ... I can just, um, 457 00:34:40,711 --> 00:34:42,647 underestimating how many, um, hold on one second. 458 00:34:42,713 --> 00:34:44,982 - Yes? -Hello, is Molly there? 459 00:34:45,049 --> 00:34:46,484 Are you Henry? 460 00:34:46,551 --> 00:34:48,219 Um, no, no. I think she's left already. 461 00:34:48,286 --> 00:34:50,021 She must be on her way to La Serenata. 462 00:34:50,088 --> 00:34:51,656 Yeah, yeah. Oh, yeah, I forgot. 463 00:34:51,722 --> 00:34:55,193 Um, thank you. Um, I shall go. 464 00:34:58,362 --> 00:34:59,664 Yeah, no, sorry. 465 00:34:59,730 --> 00:35:01,866 It was, um, one of the starving actors 466 00:35:01,933 --> 00:35:03,367 my sister hangs out with. 467 00:35:07,205 --> 00:35:09,440 You know you can talk to me, Spency. 468 00:35:10,174 --> 00:35:11,709 She's an actress. 469 00:35:12,877 --> 00:35:14,712 She has a messed up leg. 470 00:35:15,313 --> 00:35:17,515 And I love her. 471 00:35:17,582 --> 00:35:20,218 Isn't it a little early to say that? 472 00:35:23,221 --> 00:35:25,790 Oh. Isn't she gorgeous? 473 00:35:27,625 --> 00:35:31,062 I don't know. Love is dangerous, Spencer. 474 00:35:31,129 --> 00:35:33,030 I mean, and people can be so... 475 00:35:33,097 --> 00:35:36,834 She is not. 476 00:35:38,769 --> 00:35:42,140 Don't you remember what your poor mother went through? 477 00:35:42,206 --> 00:35:44,008 There are good people out there. 478 00:35:44,075 --> 00:35:46,511 You are good. Mom was good. 479 00:35:50,348 --> 00:35:51,849 We like each other. 480 00:35:52,850 --> 00:35:57,488 She— she just is a little confused about me. 481 00:36:01,459 --> 00:36:03,895 Name of Father, the Son, the Holy Ghost. 482 00:36:11,769 --> 00:36:13,337 Don't move. 483 00:36:22,079 --> 00:36:23,381 Asshole. 484 00:36:36,194 --> 00:36:37,862 Will you stop! 485 00:36:41,232 --> 00:36:43,734 Speaking of assholes. 486 00:36:45,536 --> 00:36:47,305 Let's go somewhere quiet. 487 00:36:50,308 --> 00:36:53,578 You two do something useful, make a grocery run for your mother. 488 00:36:55,446 --> 00:36:56,948 Yeah, for my mother. 489 00:36:59,984 --> 00:37:02,019 We're not getting your scotch, Sal. 490 00:37:04,455 --> 00:37:05,823 You've been smoking. 491 00:37:07,291 --> 00:37:08,826 I'm sorry, Mr. Murphy. That's my fault. 492 00:37:08,893 --> 00:37:10,294 I've been stressed with finals 493 00:37:10,361 --> 00:37:11,529 and I forget I can't smoke here. 494 00:37:11,596 --> 00:37:14,899 Oh, spare me, amiga. Okay? 495 00:37:14,966 --> 00:37:16,434 If you're so stressed out, 496 00:37:16,500 --> 00:37:18,102 why you keep wasting your time here 497 00:37:18,169 --> 00:37:19,937 blowing this shitbag, huh? 498 00:37:27,645 --> 00:37:30,047 I'll go to the store myself. 499 00:37:30,114 --> 00:37:32,216 You girls keep drawing. 500 00:37:37,688 --> 00:37:39,490 I really hate him. 501 00:37:41,459 --> 00:37:43,794 Deserves a kick in the balls. 502 00:37:44,829 --> 00:37:46,297 Yeah, he does. 503 00:37:49,500 --> 00:37:53,571 I'm pretty sure he hits my mom. 504 00:38:08,386 --> 00:38:10,087 Do you remember your real dad? 505 00:38:14,992 --> 00:38:16,060 No. 506 00:38:17,228 --> 00:38:19,764 Um, he died when I was two. 507 00:38:21,966 --> 00:38:24,402 He used to be this taxi driver in New York, 508 00:38:24,468 --> 00:38:29,507 but, um, he had a bunch of issues and he just... 509 00:38:31,208 --> 00:38:33,411 My mom always says I've inherited 510 00:38:33,477 --> 00:38:34,945 his good looks though. 511 00:38:42,019 --> 00:38:43,421 Mm. 512 00:38:45,990 --> 00:38:47,925 Mm. 513 00:38:47,992 --> 00:38:49,960 - Good. -Good? 514 00:38:55,066 --> 00:38:56,067 What? 515 00:38:58,536 --> 00:38:59,970 - What? 516 00:39:00,037 --> 00:39:01,138 What are you doing? 517 00:39:09,714 --> 00:39:11,182 I'm gonna miss you. 518 00:39:12,616 --> 00:39:16,053 You're the only person that keeps me sane in this shit town. 519 00:39:17,121 --> 00:39:19,056 Oh, my God. You're so dramatic. 520 00:39:20,725 --> 00:39:23,094 You're gonna meet tons of girls in LA. 521 00:39:23,160 --> 00:39:25,529 I'm moving to boring Gainesville. 522 00:39:25,596 --> 00:39:28,065 I'm gonna be 60 before I meet somebody. 523 00:39:28,132 --> 00:39:29,600 - Good. -Good? 524 00:39:34,538 --> 00:39:35,973 What? 525 00:40:05,302 --> 00:40:06,837 Okay. Okay. 526 00:40:06,904 --> 00:40:09,640 Huh. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 527 00:40:09,707 --> 00:40:12,009 Here you go. Here you go. Here you go. You ready? 528 00:40:12,076 --> 00:40:13,511 Here you go. 529 00:40:13,577 --> 00:40:15,846 - Right into here. 530 00:40:15,913 --> 00:40:18,616 You go in there and you make yourself comfortable. 531 00:40:22,620 --> 00:40:24,021 - Spencer? -Yes. 532 00:40:26,490 --> 00:40:30,161 Hey, baby. Come over here. 533 00:41:03,828 --> 00:41:05,296 Oh, we're here now, baby. 534 00:41:05,963 --> 00:41:09,800 Right this way. Right this way. 535 00:41:09,867 --> 00:41:11,669 Hey, grab her purse, will ya? 536 00:41:12,937 --> 00:41:14,038 Geez. 537 00:41:15,072 --> 00:41:16,140 Goodnight, loser. 538 00:41:19,009 --> 00:41:20,678 Broke ass. 539 00:41:24,114 --> 00:41:27,885 Right this way, babe. 540 00:41:29,987 --> 00:41:32,723 The hotel is closed for a private party. 541 00:41:35,392 --> 00:41:39,363 One, have your GPS ready to go. 542 00:41:39,897 --> 00:41:42,500 Two, know the roads. 543 00:41:43,133 --> 00:41:45,936 Three, know what's going on in the city. 544 00:41:46,003 --> 00:41:48,405 Special events, concerts, games. 545 00:41:48,472 --> 00:41:50,241 Four, be polite. 546 00:41:51,208 --> 00:41:52,543 Don't be annoying. 547 00:41:52,610 --> 00:41:54,545 Five, have water available. 548 00:41:55,346 --> 00:41:59,650 Six, keep a charger in your car, right? 549 00:41:59,717 --> 00:42:02,219 Seven, have the car be clean. 550 00:42:02,286 --> 00:42:03,621 Have it smell good. 551 00:42:05,589 --> 00:42:08,792 Hey, Spencer. 552 00:42:08,859 --> 00:42:12,229 Spencer! They're not the problem. 553 00:42:12,296 --> 00:42:13,330 You know that. 554 00:42:16,400 --> 00:42:17,568 You're the problem. 555 00:42:18,602 --> 00:42:21,238 What's the most important virtue of the La La driver? 556 00:42:21,305 --> 00:42:24,208 Mind Balance, man, come on. Mind balance. 557 00:42:25,042 --> 00:42:27,945 - Are you working on that? -No. 558 00:42:29,780 --> 00:42:31,749 Well, what are you waiting for? 559 00:42:43,561 --> 00:42:46,931 You ever stood at the Hollywood sign? 560 00:42:47,865 --> 00:42:49,767 Oh, oh, oh, my God! 561 00:42:49,833 --> 00:42:51,669 This— the weather's so nice. 562 00:42:51,735 --> 00:42:54,305 Have you been to, uh, the Mulholland Drive? 563 00:42:54,371 --> 00:42:56,173 Oh, my God, that's a beautiful dress. 564 00:42:56,240 --> 00:42:58,609 I love— I love you. 565 00:43:21,365 --> 00:43:24,068 Please, please, please, please. 566 00:43:32,242 --> 00:43:33,711 Hey, Molly. 567 00:43:56,300 --> 00:43:58,769 Oh, Charlie. Ha-ha. 568 00:43:58,836 --> 00:44:00,170 You came by yourself. 569 00:44:00,237 --> 00:44:01,939 Ah, where's your— where's your brother? 570 00:44:02,006 --> 00:44:03,974 Ma'am, I think you're in the wrong car. 571 00:44:04,041 --> 00:44:06,276 - What? -I'm not Charlie. 572 00:44:07,878 --> 00:44:09,279 What the hell? 573 00:44:22,493 --> 00:44:23,994 Well, who are you? 574 00:44:24,061 --> 00:44:27,631 I— I just need to figure out where my friend is going 575 00:44:27,698 --> 00:44:30,000 and then I'll take you home. 576 00:44:44,782 --> 00:44:47,017 We're gonna rehearse the last scene today, so... 577 00:44:47,084 --> 00:44:50,621 Who's that dude with the ridiculous clothing? 578 00:44:50,688 --> 00:44:52,489 Molly, you like that? 579 00:45:24,955 --> 00:45:27,291 I let them eat me alive. 580 00:45:27,357 --> 00:45:29,893 Good, pause there, just give me 581 00:45:29,960 --> 00:45:32,229 a little more energy on that, more voice. 582 00:45:33,163 --> 00:45:37,101 I let them eat me alive. 583 00:45:37,167 --> 00:45:38,368 No. 584 00:45:40,037 --> 00:45:41,805 Let me be with you. 585 00:45:42,740 --> 00:45:44,241 I won't stop them. 586 00:45:46,243 --> 00:45:48,912 - Ooh. 587 00:45:51,815 --> 00:45:53,851 And cut. Good. 588 00:45:53,917 --> 00:45:56,019 Yeah, Molly, Henry, both good. 589 00:46:18,475 --> 00:46:20,844 Whoa, whoa, rat, rat! Oh, oh my God! 590 00:46:20,911 --> 00:46:23,680 - Whoa, can... 591 00:46:23,747 --> 00:46:25,749 Don't, he's huge. 592 00:47:18,001 --> 00:47:21,071 The most beautiful day, today. 593 00:47:21,138 --> 00:47:23,473 The biggest obstacle, fear. 594 00:47:24,608 --> 00:47:29,580 The most powerful force in the world, faith. 595 00:47:29,646 --> 00:47:34,651 The most beautiful thing of all, love. 596 00:47:35,819 --> 00:47:37,988 That's what religion makes you think. 597 00:47:38,055 --> 00:47:42,960 That you're dirty, sinful, and wrong. 598 00:47:43,927 --> 00:47:45,529 These things you have, 599 00:47:45,596 --> 00:47:50,400 the rosaries, statue of a so-called saint... 600 00:47:50,467 --> 00:47:52,636 you must be thinking you're powerless. 601 00:47:53,403 --> 00:47:56,273 Do really think your God is helping you? 602 00:47:56,340 --> 00:48:00,777 My mom always said, "Beware of Satan's temptations. 603 00:48:00,844 --> 00:48:02,012 Pray to God." 604 00:48:02,079 --> 00:48:04,581 And I do. I talk to him. 605 00:48:07,150 --> 00:48:09,086 Has he ever answered? 606 00:48:09,753 --> 00:48:11,188 I have faith. 607 00:48:11,655 --> 00:48:13,724 Here's the issue, my friend. 608 00:48:13,790 --> 00:48:16,493 Religion is poisonous. 609 00:48:16,560 --> 00:48:20,030 It instills dangerous ideas in your mind, 610 00:48:20,097 --> 00:48:22,733 like faith and fear. 611 00:48:23,433 --> 00:48:25,402 So instead of believing in yourself, 612 00:48:25,469 --> 00:48:29,806 you believe in a God that watches and judges constantly. 613 00:48:37,547 --> 00:48:40,617 Do you agree with everything your religion tells you? 614 00:48:40,684 --> 00:48:45,389 You're going to burn in hell for all eternity? 615 00:48:47,724 --> 00:48:50,994 - What about miracles? -Our mind is a miracle. 616 00:48:55,599 --> 00:48:59,970 Your God is a tyrant, a murderer. 617 00:49:00,971 --> 00:49:05,709 And people have repeated his actions for far too long. 618 00:49:08,745 --> 00:49:11,682 It's time. 619 00:49:13,216 --> 00:49:15,085 Do you have peanuts in your car? 620 00:49:15,152 --> 00:49:17,254 Yeah. A couple bags back there. 621 00:49:17,321 --> 00:49:19,723 I'm allergic. 622 00:49:19,790 --> 00:49:22,726 Stop the... car. 623 00:49:22,793 --> 00:49:25,529 EpiPen! Trunk! 624 00:49:25,595 --> 00:49:27,864 My bag! 625 00:49:27,931 --> 00:49:30,667 Stop the car. 626 00:50:26,957 --> 00:50:28,825 With my eyes on you, Lord. 627 00:50:28,892 --> 00:50:31,395 The biggest obstacle, fear. 628 00:50:31,461 --> 00:50:34,531 With you walking beside me. 629 00:50:34,598 --> 00:50:39,369 The most powerful force in the world, faith. 630 00:50:39,436 --> 00:50:43,573 With you working through me, I can make it. 631 00:50:43,640 --> 00:50:47,978 The most beautiful thing of all, love. 632 00:51:24,147 --> 00:51:26,416 - So... 633 00:51:28,285 --> 00:51:29,719 Lourdes Combs. 634 00:51:30,887 --> 00:51:31,988 Oh, yeah. I remember. 635 00:51:33,023 --> 00:51:34,624 We can't approve the claim because we haven't gotten 636 00:51:34,691 --> 00:51:37,394 the documentation we require from the doctors. 637 00:51:37,461 --> 00:51:40,163 And so we don't know if the surgery's necessary. 638 00:51:40,230 --> 00:51:41,565 They sent you everything you asked for. 639 00:51:41,631 --> 00:51:43,600 - That's bullshit. -Look. 640 00:51:44,401 --> 00:51:47,737 Do you wanna know why I got into the health insurance business? 641 00:51:47,804 --> 00:51:50,907 Because I also had a sick mother. 642 00:51:50,974 --> 00:51:53,310 Do it then. Okay, fix it. 643 00:51:53,376 --> 00:51:55,112 Help my sick mother. 644 00:51:55,178 --> 00:51:56,680 Let's do that. 645 00:51:56,746 --> 00:52:01,651 I am going to mark your case as a top priority. 646 00:52:02,619 --> 00:52:06,189 And I personally will follow up with the case. 647 00:52:06,256 --> 00:52:07,757 You don't get it. 648 00:52:07,824 --> 00:52:09,860 This needs to be resolved right now. 649 00:52:09,926 --> 00:52:11,461 Okay? She's dying. 650 00:52:11,528 --> 00:52:12,896 I don't know what you want me to do. 651 00:52:12,963 --> 00:52:14,731 Just put Lourdes Combs 652 00:52:14,798 --> 00:52:16,133 under the best coverage that you have. 653 00:52:16,199 --> 00:52:18,368 - It won't help her. -Do it! 654 00:52:24,007 --> 00:52:25,242 You know what? 655 00:52:25,308 --> 00:52:26,610 I'm gonna call our senior rep. 656 00:52:26,676 --> 00:52:28,278 He'll be able to find a solution for us. 657 00:52:30,480 --> 00:52:33,150 Mike, will you come up here please? 658 00:52:33,216 --> 00:52:37,854 Now. Yes, please. 659 00:52:53,637 --> 00:52:55,505 - Sir? 660 00:53:02,812 --> 00:53:04,614 You liar son of a bitch! 661 00:53:15,292 --> 00:53:17,527 Oh, my Lord! 662 00:53:20,730 --> 00:53:21,865 Hmm. 663 00:53:23,133 --> 00:53:25,502 That's $496. 664 00:53:25,569 --> 00:53:28,538 496 for the new medicine? 665 00:53:28,605 --> 00:53:29,806 Exactly. 666 00:53:29,873 --> 00:53:32,642 Wait, how, how much is my insurance covering? 667 00:53:32,709 --> 00:53:35,478 Your insurance is gonna cover 30% 668 00:53:35,545 --> 00:53:39,249 and that's gonna save you about $149. 669 00:53:42,986 --> 00:53:45,855 Of course. You know? 670 00:53:47,023 --> 00:53:49,693 - Okay. 671 00:53:49,759 --> 00:53:50,894 Okay. 672 00:53:59,002 --> 00:54:00,103 Thomas. 673 00:54:00,637 --> 00:54:01,938 Yo, Spence, I'm sorry. I have no time. 674 00:54:02,005 --> 00:54:03,506 Dude, you won't believe what happened 675 00:54:03,573 --> 00:54:04,975 - on my last ride, man. -Gotta go, man. 676 00:54:05,041 --> 00:54:06,409 - Dude, dude! -What? 677 00:54:06,476 --> 00:54:09,980 I wanna fucking murder this guy, Jeff Harding. 678 00:54:10,046 --> 00:54:14,417 I won't ever forget his fucking name or his shitty face. 679 00:54:14,484 --> 00:54:17,487 He was with a young girl and grabbing her 680 00:54:17,554 --> 00:54:19,623 and took her to a sketchy hotel. 681 00:54:19,689 --> 00:54:23,059 I don't know what the hell is going on up in there, man. 682 00:54:23,126 --> 00:54:24,828 You know? But guess what? 683 00:54:24,894 --> 00:54:26,596 You know— you know what I'm thinking? 684 00:54:26,663 --> 00:54:28,965 Yeah, take it easy. Please? 685 00:54:29,032 --> 00:54:30,767 He works at the same place 686 00:54:30,834 --> 00:54:33,770 that dealt with my mom's health insurance. 687 00:54:33,837 --> 00:54:36,306 - Yeah, that son of a bitch! -Why— why would you do that? 688 00:54:36,373 --> 00:54:37,741 You just got out. 689 00:54:37,807 --> 00:54:40,310 If you go back, you go back for life. 690 00:54:40,377 --> 00:54:41,878 What life? 691 00:54:41,945 --> 00:54:44,281 So you wanna go back? Is that it? 692 00:54:44,347 --> 00:54:45,615 No. 693 00:54:45,682 --> 00:54:48,285 You know what got me through all those years? 694 00:54:48,351 --> 00:54:49,552 What? 695 00:54:49,619 --> 00:54:52,188 Knowing that I killed a monster. 696 00:54:52,255 --> 00:54:54,858 Okay. So you found another monster. 697 00:54:54,924 --> 00:54:56,092 Drop it! Okay? 698 00:54:56,159 --> 00:54:57,861 Your dad was your monster. 699 00:54:57,927 --> 00:55:01,331 Any other scumbag around, it's just somebody else's monster. 700 00:55:01,398 --> 00:55:03,199 Why don't you just let it go? 701 00:55:03,266 --> 00:55:05,502 You know, you— you fucking moron. 702 00:55:05,568 --> 00:55:07,003 You fucking piece of shit! 703 00:55:07,070 --> 00:55:08,505 - You don't have a clue! 704 00:55:08,571 --> 00:55:10,040 You don't have a clue, man! 705 00:55:22,786 --> 00:55:24,187 No, it's— it's— it's fine. 706 00:55:24,254 --> 00:55:25,622 It's fine. Just... 707 00:55:48,611 --> 00:55:50,380 The pill, Dad. 708 00:55:56,319 --> 00:55:57,620 Here. 709 00:56:04,294 --> 00:56:05,862 Okay. Yes! 710 00:56:05,929 --> 00:56:06,963 Turn around. 711 00:56:08,598 --> 00:56:11,301 - What do you think? -Oh, Mom, really? 712 00:56:11,368 --> 00:56:13,470 It's your red Chevy. 713 00:56:15,305 --> 00:56:18,408 Does Dad know about this? 714 00:56:18,475 --> 00:56:21,511 Happy birthday, honey. 715 00:56:39,295 --> 00:56:41,998 Hey, this is Molly, I'm probably rehearsing, 716 00:56:42,065 --> 00:56:44,467 so leave me a message and I'll get back to you 717 00:56:44,534 --> 00:56:45,902 - as soon as I can. 718 00:56:45,969 --> 00:56:49,406 I-I— I saw you with that actor. 719 00:56:49,472 --> 00:56:50,774 I'm not upset at all. 720 00:56:50,840 --> 00:56:53,109 Um, you know, I'm a cool guy. 721 00:56:53,176 --> 00:56:54,577 You know that. 722 00:56:54,644 --> 00:56:56,679 Um, you know, it just— 723 00:56:56,746 --> 00:56:59,182 I need to see you, Molly. 724 00:56:59,249 --> 00:57:01,451 I need to ask you something. 725 00:57:19,502 --> 00:57:23,473 Hey, Molly, I figured you might need a ride to the park today. 726 00:57:23,540 --> 00:57:25,241 It's my treat. 727 00:57:26,042 --> 00:57:27,911 I don't think that's necessary. 728 00:57:29,045 --> 00:57:31,815 What? Molly, let me drive you. 729 00:57:31,881 --> 00:57:34,651 I'd rather you ask before you came here. 730 00:57:34,717 --> 00:57:36,519 I— I will next time. 731 00:57:41,858 --> 00:57:44,093 Okay, let's go. I don't wanna be late. 732 00:57:50,967 --> 00:57:52,569 You know, it's kind of rude to show up 733 00:57:52,635 --> 00:57:54,070 to someone's house unannounced. 734 00:58:05,281 --> 00:58:06,916 Is that thing bothering you? 735 00:58:08,184 --> 00:58:11,955 Yeah. My, uh— my prosthesis is bothering me. 736 00:58:12,021 --> 00:58:16,392 I— I get it. Those motherfuckers! 737 00:58:16,459 --> 00:58:17,827 - You know? 738 00:58:17,894 --> 00:58:22,665 So I'm gonna fix this, Molly. 739 00:58:24,634 --> 00:58:26,736 Don't even worry. 740 00:58:33,409 --> 00:58:36,279 I— I'm gonna fix this. 741 00:58:36,346 --> 00:58:38,615 Oh, you know... 742 00:58:39,616 --> 00:58:41,985 it's like, I just... 743 00:58:43,786 --> 00:58:47,857 I wanna ask, do you have Wise Choice Insurance? 744 00:58:47,924 --> 00:58:49,659 Uh, yes. 745 00:58:49,726 --> 00:58:52,829 I knew it. This has been too fucking wrong... 746 00:58:52,896 --> 00:58:54,831 - Thanks, um... -... for too fucking long, Molly. 747 00:58:54,898 --> 00:58:56,299 - Where— -Take care. 748 00:58:56,366 --> 00:58:58,067 - So, I... -Thanks. 749 00:58:58,134 --> 00:59:00,537 Yeah, yeah. Um— um, I'll call you after rehearsal. 750 00:59:00,603 --> 00:59:04,641 I'll— I'll make buffalo chicken. 751 00:59:39,409 --> 00:59:40,777 Jesus, shit. 752 01:00:11,074 --> 01:00:14,277 Spencer, can you read between the lines? Huh? 753 01:00:14,344 --> 01:00:16,412 She needs space from you, brother. 754 01:00:16,479 --> 01:00:20,316 No, you're the one not reading in-between the lines. 755 01:00:20,383 --> 01:00:23,853 - Spencer, stop. -She is asking for my help! 756 01:00:23,920 --> 01:00:26,623 - Can't you see? -Come on! Mind balance, man! 757 01:00:26,689 --> 01:00:28,257 - Mind balance. -She's asking for help. 758 01:00:28,324 --> 01:00:29,926 Can't you see? 759 01:00:32,328 --> 01:00:34,831 - You're out of balance. 760 01:00:34,897 --> 01:00:36,966 Oh, my God! She's not right. 761 01:00:37,033 --> 01:00:40,870 And the insurance is screwing her up! 762 01:00:58,321 --> 01:01:01,257 Well, there's still time. When's your play opening? 763 01:01:06,496 --> 01:01:08,631 It doesn't matter if this play is good or bad. 764 01:01:08,698 --> 01:01:10,433 I'm just gonna be a fraud. 765 01:01:11,734 --> 01:01:15,138 I thought this was a method thing. 766 01:01:17,006 --> 01:01:20,176 It was just to gain everybody's trust. 767 01:01:20,243 --> 01:01:22,178 And you did that. You gained their trust. 768 01:01:22,245 --> 01:01:24,480 That makes you a pretty good actress. 769 01:01:24,547 --> 01:01:28,151 You gained the trust of a lunatic La La driver. Hmm? 770 01:01:30,420 --> 01:01:32,822 I'm gonna tell everybody, Jo. 771 01:01:37,660 --> 01:01:38,728 Yeah? 772 01:01:38,795 --> 01:01:41,297 - Spencer Combs? -Yes. 773 01:01:41,364 --> 01:01:43,199 Officer Manse, LAPD 774 01:01:43,266 --> 01:01:46,803 I need to ask you some questions about Sergej Zudarovich. 775 01:01:48,638 --> 01:01:51,574 - Sergej who? 776 01:01:51,641 --> 01:01:54,010 Can you come with me to the police station to answer a few questions? 777 01:01:54,077 --> 01:01:55,645 It'll only take a few minutes. 778 01:01:55,712 --> 01:01:57,980 - Right now? -Is there, uh, 779 01:01:58,047 --> 01:02:00,650 - any inconvenience? -No, no. 780 01:02:00,717 --> 01:02:01,884 Now's good. 781 01:02:01,951 --> 01:02:04,520 Just gimme a sec. Okay? 782 01:02:09,058 --> 01:02:12,361 So let me understand. So you limping, 783 01:02:12,428 --> 01:02:15,732 you being paralyzed, none of that was real? 784 01:02:15,798 --> 01:02:17,667 - No, I— -So lying to everyone 785 01:02:17,734 --> 01:02:20,803 is the way to build the perfect character in your own play? 786 01:02:20,870 --> 01:02:22,238 No, no. 787 01:02:22,305 --> 01:02:24,741 I set this rule for myself because 788 01:02:24,807 --> 01:02:27,243 I wanted to live the character 24/7. 789 01:02:27,310 --> 01:02:29,045 It wasn't just for me, it was for everybody. 790 01:02:29,112 --> 01:02:32,815 Molly, why didn't— why didn't you just tell me? 791 01:02:37,019 --> 01:02:39,689 It was— it was a device. 792 01:02:39,756 --> 01:02:41,257 Yeah— yeah. 793 01:02:41,324 --> 01:02:43,092 Yeah, a petty defense mechanism 794 01:02:43,159 --> 01:02:45,094 so nobody could be too hard on you. 795 01:02:46,362 --> 01:02:48,531 God, and you know, I— I really thought 796 01:02:48,598 --> 01:02:50,533 you weren't this broken. 797 01:02:52,335 --> 01:02:56,539 Actually, you know, maybe I was wrong about you, Molly. 798 01:02:56,606 --> 01:02:58,775 You're not broken. No, you're not broken. 799 01:02:58,841 --> 01:03:00,076 You just wanted everybody 800 01:03:00,143 --> 01:03:01,911 to be invested in your little play. 801 01:03:01,978 --> 01:03:03,613 And who couldn't? Hmm? 802 01:03:03,679 --> 01:03:06,916 Who could say no to the gimp of Griffith Park? 803 01:03:06,983 --> 01:03:09,018 Hmm? Molly Sullivan. 804 01:03:10,887 --> 01:03:12,522 If that's even your real name. 805 01:03:39,115 --> 01:03:42,385 I told you guys, he coughed a couple times. 806 01:03:42,451 --> 01:03:43,486 I remember that. 807 01:03:43,553 --> 01:03:46,122 Besides that, the ride was normal. 808 01:03:46,189 --> 01:03:48,457 What did you guys talk about? 809 01:03:48,524 --> 01:03:50,092 Mostly religion. 810 01:03:50,793 --> 01:03:51,994 Religion? 811 01:03:53,095 --> 01:03:55,064 We found that in Sergej's jacket. 812 01:03:57,066 --> 01:03:59,769 - What is this? -You don't know? 813 01:03:59,836 --> 01:04:03,940 That's an essay about the 1983 hostage situation 814 01:04:04,006 --> 01:04:06,642 at the Mexican church, La Luz del Mundo. 815 01:04:07,743 --> 01:04:11,013 You don't need to hide any piece of information from us. 816 01:04:15,484 --> 01:04:17,453 Are you accusing me of something? 817 01:04:18,154 --> 01:04:20,923 No, Mr. Combs. Just collaborating with us. 818 01:04:24,493 --> 01:04:25,661 Am I free to go? 819 01:04:26,662 --> 01:04:28,397 Yeah, whenever you want. 820 01:04:28,464 --> 01:04:30,600 Officer Manse will escort you to the door. 821 01:04:30,666 --> 01:04:32,168 I know my way. 822 01:04:47,516 --> 01:04:50,519 Trunk, my bag! 823 01:05:57,687 --> 01:05:59,689 Oh. 824 01:06:01,357 --> 01:06:04,193 Everyone, phones in the fucking bag! 825 01:06:04,260 --> 01:06:06,462 Phones in the— phones in... 826 01:06:06,529 --> 01:06:10,433 I'm serious. I'm gonna slice his neck. 827 01:06:10,499 --> 01:06:11,801 Okay. 828 01:06:12,601 --> 01:06:15,171 - I am in control. 829 01:06:15,237 --> 01:06:17,807 Phones in the fucking bag! 830 01:06:18,507 --> 01:06:20,710 - Dammit! 831 01:06:22,211 --> 01:06:24,080 Oh, shit. 832 01:06:24,146 --> 01:06:26,415 - Okay. 833 01:06:26,482 --> 01:06:28,050 I'm in control. 834 01:06:28,117 --> 01:06:30,286 I'm in control. 835 01:06:33,089 --> 01:06:34,523 - Oh. 836 01:06:37,994 --> 01:06:39,962 You giving me an attitude? 837 01:06:40,296 --> 01:06:44,734 I'm serious right now. Phones in the fucking bag. 838 01:07:00,950 --> 01:07:02,351 Hmm. 839 01:07:04,120 --> 01:07:06,355 The most beautiful day, today. 840 01:07:06,822 --> 01:07:10,126 The biggest obstacle, fear. 841 01:07:10,192 --> 01:07:13,629 The most powerful force in the world, faith. 842 01:07:14,797 --> 01:07:18,134 The most beautiful thing of all, love. 843 01:07:29,478 --> 01:07:31,213 - Molly Sullivan. 844 01:07:31,280 --> 01:07:34,283 I understand that you might be a bit confused. 845 01:07:34,350 --> 01:07:37,086 Um, Molly, um, you know, 846 01:07:37,153 --> 01:07:40,423 it just— I have a big surprise. 847 01:07:40,489 --> 01:07:44,794 Uh, a really great thing that will change your life. 848 01:07:44,860 --> 01:07:49,231 Uh, uh, I'll call you later, Molly. 849 01:07:49,298 --> 01:07:51,867 - Spencer? -Yes. 850 01:07:51,934 --> 01:07:54,603 We're his realtors, not his financial advisors. 851 01:07:56,172 --> 01:07:57,406 Sorry, no. 852 01:07:59,341 --> 01:08:02,144 I know. I'll call you later. 853 01:08:05,448 --> 01:08:08,951 You know, I need to cancel this trip. 854 01:08:27,970 --> 01:08:29,872 - Spencer? -Yes. 855 01:08:31,340 --> 01:08:34,677 Ah, burns like hell when I sit. 856 01:08:36,812 --> 01:08:39,548 Do you work at Wise Source Insurance? 857 01:08:39,615 --> 01:08:40,983 No, why would I? 858 01:08:41,050 --> 01:08:44,320 Well, I thought— well didn't you just come from there? 859 01:08:44,386 --> 01:08:46,155 Just got tailbone surgery done. 860 01:08:46,222 --> 01:08:47,790 Burns like hell. 861 01:08:47,857 --> 01:08:50,559 Can you even see anything on that screen? It looks broken. 862 01:08:50,626 --> 01:08:55,064 Yeah, dude. Going to Eric's Car Shop. 863 01:08:55,131 --> 01:08:57,166 It's actually Derek's Car Shop. 864 01:08:57,233 --> 01:08:59,335 Yeah, yeah. Oh, yeah, yeah. I got it. 865 01:09:01,570 --> 01:09:02,705 Ooh. 866 01:09:04,006 --> 01:09:05,174 Hey, Molly. 867 01:09:05,241 --> 01:09:07,309 Hi, Molly. It's Spencer. 868 01:09:07,376 --> 01:09:10,913 I hope rehearsals are going okay, um. 869 01:09:10,980 --> 01:09:14,583 Yeah. Business here is great as usual. 870 01:09:15,151 --> 01:09:17,186 Oh, I met a new friend 871 01:09:17,253 --> 01:09:19,855 and he knows a really good doctor. 872 01:09:19,922 --> 01:09:21,657 - I, blah, blah, blah, 873 01:09:21,724 --> 01:09:24,026 blah, blah, blah, okay, okay. 874 01:09:24,093 --> 01:09:25,528 Mm. 875 01:09:29,532 --> 01:09:31,567 Hey, this is Molly, I'm probably rehearsing, 876 01:09:31,634 --> 01:09:33,669 so leave me a message and I'll get back to you 877 01:09:33,736 --> 01:09:35,404 - as soon as I can. 878 01:09:35,471 --> 01:09:37,873 Hey, Molly, it's Spencer. 879 01:09:37,940 --> 01:09:39,608 Hey, how you doing? 880 01:09:39,675 --> 01:09:42,144 How— I hope rehearsal's going okay. 881 01:09:42,211 --> 01:09:44,813 Um, I hope the leg's fine. 882 01:09:44,880 --> 01:09:47,149 Uh, oh. 883 01:09:47,216 --> 01:09:49,351 - Hey, what up guys? -Hey, what's up? 884 01:09:49,418 --> 01:09:51,453 I wanna know! Hey! 885 01:09:51,520 --> 01:09:53,022 Did they stick a finger in your ass? 886 01:09:53,088 --> 01:09:54,590 Hey, the Wise Choice doctor. 887 01:09:54,657 --> 01:09:56,559 You said you'd give me his number. 888 01:09:56,625 --> 01:09:59,328 - Just drop it. 889 01:09:59,395 --> 01:10:02,231 - I need to know. -Don't fucking touch me, man. 890 01:10:02,932 --> 01:10:04,366 Son of a bitch. 891 01:10:04,433 --> 01:10:05,968 Hey, Bobby, Bobby, Bobby, Bobby, Bobby. 892 01:10:06,035 --> 01:10:07,303 Let's go. 893 01:10:09,238 --> 01:10:11,941 - Who's that, your driver? -Should sue that motherfucker. 894 01:10:12,007 --> 01:10:13,709 Putting his hands on me. 895 01:10:13,776 --> 01:10:16,712 - What the hell's wrong with him? 896 01:10:28,791 --> 01:10:30,025 Mm. 897 01:10:30,726 --> 01:10:34,230 Hey, do you work at Wise Choice Insurance by any chance? 898 01:10:34,296 --> 01:10:36,932 I have a good friend that works there. 899 01:10:36,999 --> 01:10:38,634 I have no friends there. 900 01:10:40,102 --> 01:10:42,037 Sorry, I had a long day. 901 01:10:42,104 --> 01:10:43,606 At Wise Choice? 902 01:10:43,672 --> 01:10:45,441 A long day at Wise Choice, yes. 903 01:10:45,507 --> 01:10:47,509 So you work for them? 904 01:10:47,576 --> 01:10:51,480 Yes. I'm the IT guy there actually. 905 01:10:51,547 --> 01:10:53,282 You know, man, I tell you, one gets tired 906 01:10:53,349 --> 01:10:55,651 of helping a company rip people off all day long. 907 01:10:55,718 --> 01:10:57,853 I was actually thinking about becoming a La La driver, 908 01:10:57,920 --> 01:11:01,090 but I just never got around to it, I guess. 909 01:11:01,156 --> 01:11:03,626 - Give me your fucking phone. -Whoa, whoa, what? 910 01:11:03,692 --> 01:11:05,628 Fucking phone. Cancel your trip. 911 01:11:05,694 --> 01:11:07,396 Hey, I, I don't even really work there, man. 912 01:11:07,463 --> 01:11:09,031 - I'm just the IT guy. -Ah, da, da, da! 913 01:11:09,098 --> 01:11:10,432 So... 914 01:11:12,001 --> 01:11:13,335 Listen to me. 915 01:11:13,402 --> 01:11:14,536 - Yeah. -Okay? 916 01:11:14,603 --> 01:11:16,105 - Mm-hmm. -All right. 917 01:11:16,171 --> 01:11:17,439 I need your help. 918 01:11:17,506 --> 01:11:19,141 If you don't want to die, listen to me. 919 01:11:19,208 --> 01:11:20,843 - You're gonna follow... -What— what do you need? 920 01:11:20,909 --> 01:11:22,511 - ... what I say. -What do I need to do for you? 921 01:11:22,578 --> 01:11:23,979 - Okay, okay, listen. -Fuck! 922 01:11:24,046 --> 01:11:25,547 - You don't need to do this. -Shit, shut up! 923 01:11:25,614 --> 01:11:27,750 - Going up. 924 01:11:27,816 --> 01:11:30,185 - Just do what I say. -All right. 925 01:11:42,231 --> 01:11:43,932 - The fuck? 926 01:11:55,311 --> 01:11:57,913 - Surprise! 927 01:11:59,248 --> 01:12:00,883 We thought you were Rick. 928 01:12:04,453 --> 01:12:06,722 Hey, I'm his cousin, uh, Steven. 929 01:12:06,789 --> 01:12:08,023 Gun, gun! He's got a gun! 930 01:12:08,090 --> 01:12:09,892 - Son of a bitch! 931 01:12:09,958 --> 01:12:11,360 Gun! 932 01:12:16,265 --> 01:12:18,033 Good night, loser. 933 01:12:20,469 --> 01:12:22,938 - Oh, my God! 934 01:12:24,640 --> 01:12:26,842 Phones in the fucking bag! 935 01:12:26,909 --> 01:12:29,411 Computer guy! All of the phones in the bag! 936 01:12:29,478 --> 01:12:31,080 - All right. -Everyone's phone. 937 01:12:31,146 --> 01:12:33,415 Everyone's phone, throw it in the bag. 938 01:12:34,983 --> 01:12:36,819 - Don't touch anything. 939 01:12:36,885 --> 01:12:38,454 Next time, it— 940 01:12:38,520 --> 01:12:40,022 - Don't move. 941 01:12:40,089 --> 01:12:41,557 Computer guy. Get everyone in the conference room. 942 01:12:41,623 --> 01:12:43,225 All right. Come on, come on, guys. 943 01:12:43,292 --> 01:12:45,027 - Everyone in the conference room. -Come on, let's go. 944 01:12:45,094 --> 01:12:46,829 - Conference room. In the office. -Conference room. Everyone. 945 01:12:46,895 --> 01:12:48,630 - All right! -Computer guy! 946 01:12:48,697 --> 01:12:50,132 - It's okay. 947 01:12:50,199 --> 01:12:52,801 - Conference room. -It's gonna be all right. 948 01:12:52,868 --> 01:12:53,702 Lock it. 949 01:12:53,769 --> 01:12:54,837 - What? -Lock it! 950 01:12:54,903 --> 01:12:56,605 - All right, okay. -Lock it. 951 01:12:56,672 --> 01:12:58,640 - Lock it, lock it. 952 01:12:58,707 --> 01:13:01,477 I'm doing it. Sorry. 953 01:13:02,578 --> 01:13:03,645 - Okay. -It's done. 954 01:13:03,712 --> 01:13:06,382 Okay, sit down. Get to work. 955 01:13:06,448 --> 01:13:08,083 - Hey, get to work! -Okay, all right. 956 01:13:08,150 --> 01:13:09,918 - I'm doing it. -Fuck! 957 01:13:09,985 --> 01:13:12,554 - Look for a Molly Sullivan. -Okay. 958 01:13:21,130 --> 01:13:22,931 The— the— there is no Molly Sullivan. 959 01:13:22,998 --> 01:13:25,601 - What are you talking about? -No, no, no. I swear to God. 960 01:13:26,535 --> 01:13:27,770 Fuck! 961 01:13:27,836 --> 01:13:29,338 Are you sure that she's a customer? 962 01:13:29,405 --> 01:13:31,607 Yes. Uh, Uh, she's an artist. 963 01:13:31,673 --> 01:13:33,509 She may have a different name. 964 01:13:33,575 --> 01:13:35,811 Uh, can I give you an address? 965 01:13:35,878 --> 01:13:37,646 No, I can't filter by address. 966 01:13:37,713 --> 01:13:39,214 The system doesn't work like that. It's all- 967 01:13:39,281 --> 01:13:42,084 Shit, shit, shit! Oh! 968 01:13:42,151 --> 01:13:44,987 You're a computer hacker. Can— can't you figure it out? 969 01:13:45,053 --> 01:13:47,356 So I'm trying to isolate all the Mollys 970 01:13:47,423 --> 01:13:48,991 or Margarets in LA, all right? 971 01:13:49,057 --> 01:13:52,361 But I'm telling you, Molly Sullivan is not showing up. 972 01:13:52,428 --> 01:13:53,829 She doesn't exist. 973 01:13:56,432 --> 01:13:57,699 I'll keep trying. 974 01:13:57,766 --> 01:14:01,270 Can't you do the whole city? 975 01:14:01,336 --> 01:14:04,106 - You mean everyone? -Everyone in the city. 976 01:14:04,173 --> 01:14:07,843 Upgrade their insurance to the best package. 977 01:14:07,910 --> 01:14:10,479 The best coverage you got for free. 978 01:14:10,546 --> 01:14:11,980 I mean, I could by zip code. 979 01:14:12,047 --> 01:14:13,849 By zip code, but that's gonna take a while. 980 01:14:13,916 --> 01:14:16,718 You know, Rick is gonna be back any moment, so... 981 01:14:18,620 --> 01:14:21,256 I'm going to heal this whole fucking scene. 982 01:14:21,323 --> 01:14:23,659 Okay. Okay. 983 01:14:58,327 --> 01:15:01,063 Okay. Last one, 90923. 984 01:15:02,130 --> 01:15:04,099 Done. All right? 985 01:15:07,202 --> 01:15:08,570 It's done. 986 01:15:08,637 --> 01:15:10,272 Send 'em a notice right away. 987 01:15:10,339 --> 01:15:12,441 It'll make them happy. 988 01:15:12,508 --> 01:15:14,776 Okay, let me just... 989 01:15:14,843 --> 01:15:16,445 Congratulations, you've been upgraded 990 01:15:16,512 --> 01:15:18,347 to the most premium insurance policy 991 01:15:18,413 --> 01:15:20,249 at no additional cost, right? 992 01:15:20,315 --> 01:15:23,185 Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 993 01:15:23,252 --> 01:15:26,255 And... 994 01:15:26,321 --> 01:15:28,257 sent. There. 995 01:15:29,491 --> 01:15:31,326 You helped everyone. Okay? 996 01:15:33,262 --> 01:15:34,396 Please. 997 01:15:34,863 --> 01:15:37,766 My mom would still be alive 998 01:15:37,833 --> 01:15:42,137 if I did this 20 years ago. 999 01:15:42,204 --> 01:15:44,106 You fucking bastards! 1000 01:15:57,719 --> 01:15:59,421 Fuck, fuck. 1001 01:16:17,205 --> 01:16:19,575 Spencer... 1002 01:16:19,641 --> 01:16:21,009 the man you killed, 1003 01:16:21,076 --> 01:16:25,047 he was a pervert, an abuser. 1004 01:16:26,281 --> 01:16:27,783 He's gone now. 1005 01:16:27,849 --> 01:16:29,318 You did that. 1006 01:16:30,586 --> 01:16:32,621 You've helped so many people. 1007 01:16:36,858 --> 01:16:40,128 They will probably never know that it was a La La driver 1008 01:16:40,195 --> 01:16:42,097 that made their lives better. 1009 01:16:45,667 --> 01:16:46,969 But I know. 1010 01:16:48,503 --> 01:16:51,173 And I'm proud of you, Spencer Combs. 1011 01:17:52,601 --> 01:17:56,705 Hey, come on out with me. 1012 01:18:01,610 --> 01:18:02,611 Come on. 1013 01:18:22,497 --> 01:18:24,866 After weeks of arduous negotiation, 1014 01:18:24,933 --> 01:18:28,370 the city of LA has reached an agreement with Wise Choice 1015 01:18:28,437 --> 01:18:30,972 to bear a part of the plan's costs. 1016 01:18:31,039 --> 01:18:33,341 A consensus was reached after Judge Axelrod 1017 01:18:33,408 --> 01:18:35,377 ordered the company to grant the customers 1018 01:18:35,444 --> 01:18:37,079 with life-threatening illnesses, 1019 01:18:37,145 --> 01:18:39,514 the best benefit packages available. 1020 01:18:39,581 --> 01:18:42,584 A representative of Wise Choice's affected customers, 1021 01:18:42,651 --> 01:18:45,387 spoke this morning exclusively for LA Now, 1022 01:18:45,454 --> 01:18:47,489 considering the agreement historic 1023 01:18:47,556 --> 01:18:50,225 and a step closer to a universal healthcare system 1024 01:18:54,329 --> 01:18:57,532 It is without doubt a very important moment in our city. 1025 01:18:57,599 --> 01:19:01,203 And we'll follow the Spencer Combs case very closely. 1026 01:19:01,269 --> 01:19:04,539 And now, George Patriani with the sports news. 67521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.