Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,160 --> 00:00:27,470
What the hell? Watch it!
2
00:00:27,590 --> 00:00:29,030
You're gonna get killed!
3
00:00:34,250 --> 00:00:37,170
Ok.
4
00:00:51,750 --> 00:00:53,620
Amir, where are you?
5
00:00:53,750 --> 00:00:56,010
You missed our meet.
6
00:00:56,140 --> 00:00:58,360
I'm... I'm coming to you.
7
00:02:07,340 --> 00:02:09,040
They got Amir.
8
00:02:09,170 --> 00:02:12,830
The forbidden eye, they see everything.
9
00:02:12,960 --> 00:02:16,230
I have to go dark, my love.
10
00:02:35,370 --> 00:02:37,760
Impressive.
11
00:02:37,900 --> 00:02:39,210
You're way ahead of me.
12
00:02:39,330 --> 00:02:41,030
Then again, you had a head start, so...
13
00:02:41,160 --> 00:02:43,550
so what do you think you know?
14
00:02:43,690 --> 00:02:45,780
There is a mole inside New York station,
15
00:02:45,900 --> 00:02:48,510
selling or trading intelligence
from inside the office
16
00:02:48,650 --> 00:02:50,480
and bringing it to pyramid.
17
00:02:50,610 --> 00:02:51,830
Pretty good.
18
00:02:51,950 --> 00:02:53,430
But pyramid is just the middleman.
19
00:02:53,560 --> 00:02:55,040
They sell the stolen intelligence
20
00:02:55,180 --> 00:02:56,490
to any rogue nation or terrorist
21
00:02:56,610 --> 00:02:58,530
looking to wreak havoc.
22
00:02:58,660 --> 00:03:00,450
Yeah.
23
00:03:00,570 --> 00:03:03,310
I assume Nikki knows all this?
24
00:03:03,440 --> 00:03:06,090
Nikki has asked me to drop this.
25
00:03:06,230 --> 00:03:08,800
As far as she's concerned, I have.
26
00:03:12,410 --> 00:03:13,980
Who is Sarah?
27
00:03:14,110 --> 00:03:17,680
Your girlfriend, Mark, asset, what?
28
00:03:17,810 --> 00:03:19,510
Sarah works at pyramid.
29
00:03:19,630 --> 00:03:21,460
But she works in a
department that hands out
30
00:03:21,590 --> 00:03:23,680
micro loans to people
in foreign countries.
31
00:03:23,810 --> 00:03:25,460
Right. But she's clean?
32
00:03:25,600 --> 00:03:27,430
She is, yeah.
33
00:03:27,560 --> 00:03:29,480
I just needed her access.
34
00:03:29,600 --> 00:03:31,560
You know, her key card, her log-ins,
35
00:03:31,690 --> 00:03:36,220
so I could plug this into their server.
36
00:03:37,480 --> 00:03:39,830
This is what kinski made for me.
37
00:03:39,960 --> 00:03:42,050
It sucked out whatever it
could from the other side
38
00:03:42,180 --> 00:03:45,920
of pyramid's business... the dark side.
39
00:03:46,050 --> 00:03:49,750
And I believe that Toni was onto it.
40
00:03:49,880 --> 00:03:52,190
All of it.
41
00:03:52,320 --> 00:03:54,370
She... she was gonna expose them,
42
00:03:54,500 --> 00:03:58,900
and so someone at
pyramid killed her for it.
43
00:03:59,020 --> 00:04:00,800
All right.
44
00:04:00,940 --> 00:04:02,200
So we know, or believe we know,
45
00:04:02,330 --> 00:04:04,590
the what and how, not the who.
46
00:04:04,720 --> 00:04:06,460
I'm hoping that there's a name on here,
47
00:04:06,590 --> 00:04:09,030
but it's all encrypted, of course.
48
00:04:09,160 --> 00:04:11,510
I can take it to Ian lim at 26 fed.
49
00:04:11,640 --> 00:04:13,210
You trust him?
50
00:04:13,340 --> 00:04:15,080
I do.
51
00:04:18,170 --> 00:04:19,910
Your call, partner.
52
00:04:26,140 --> 00:04:28,320
Max is finally asleep.
53
00:04:28,440 --> 00:04:30,400
How many chapters did it take this time?
54
00:04:30,530 --> 00:04:32,180
I lost count.
55
00:04:32,320 --> 00:04:33,670
Here.
56
00:04:33,800 --> 00:04:35,280
- Thank you.
- Cheers.
57
00:04:35,410 --> 00:04:37,150
Cheers.
58
00:04:42,670 --> 00:04:46,370
Ok, I am officially suspending the rule.
59
00:04:46,500 --> 00:04:48,550
Work talk allowed, one night only.
60
00:04:48,680 --> 00:04:51,030
What's going on?
61
00:04:51,160 --> 00:04:52,940
They put me on leave.
62
00:04:55,730 --> 00:04:58,120
There was a break-in.
63
00:04:58,250 --> 00:04:59,690
Cameras didn't catch the guy's face,
64
00:04:59,730 --> 00:05:01,430
but he used my key card.
65
00:05:01,560 --> 00:05:03,080
Must have dropped it somewhere.
66
00:05:03,220 --> 00:05:05,350
I don't know.
67
00:05:05,480 --> 00:05:09,750
Well, was anything taken?
68
00:05:09,870 --> 00:05:12,400
A bottle of scotch off my boss's desk.
69
00:05:14,790 --> 00:05:16,310
That's it.
70
00:05:18,490 --> 00:05:20,930
Well, I'm sure it'll all blow over.
71
00:05:21,060 --> 00:05:23,500
I don't know.
72
00:05:23,630 --> 00:05:25,420
I can't lose my job.
73
00:05:25,540 --> 00:05:27,330
My health insurance,
Max's Insulin, and...
74
00:05:27,460 --> 00:05:29,160
and Paul's behind on child support.
75
00:05:29,290 --> 00:05:31,770
- I just...
- Ok, Sarah, Sarah, look at me.
76
00:05:31,900 --> 00:05:33,436
Do you know what I do
when I'm feeling stressed
77
00:05:33,460 --> 00:05:34,740
and everything's getting on top?
78
00:05:35,860 --> 00:05:37,380
I take the deepest breath I can,
79
00:05:37,510 --> 00:05:39,640
and I just let it all out.
80
00:05:39,770 --> 00:05:41,120
Come on, do it with me.
81
00:05:41,250 --> 00:05:42,600
Deepest breath you can.
82
00:05:44,740 --> 00:05:47,090
And drop your shoulders.
83
00:05:47,220 --> 00:05:49,220
There we go.
84
00:05:50,390 --> 00:05:51,700
Is that any better?
85
00:05:51,830 --> 00:05:54,090
- Yeah.
- Yeah?
86
00:05:54,220 --> 00:05:56,830
Will you stay tonight?
87
00:05:56,970 --> 00:05:58,670
I'm not going anywhere.
88
00:06:25,170 --> 00:06:27,830
Colin.
89
00:06:27,950 --> 00:06:30,520
I came as soon as I could.
90
00:06:30,650 --> 00:06:33,220
You're too thin.
91
00:06:33,350 --> 00:06:34,960
State department's working you too hard.
92
00:06:35,090 --> 00:06:36,400
Something like that.
93
00:06:36,530 --> 00:06:37,726
So what did you want to show me?
94
00:06:37,750 --> 00:06:39,930
Yes. Right in here.
95
00:06:41,710 --> 00:06:43,540
They got Amir.
96
00:06:43,660 --> 00:06:47,360
The forbidden eye, they see everything.
97
00:06:47,490 --> 00:06:51,230
I have to go dark, my love.
98
00:06:51,370 --> 00:06:54,420
And then he didn't come home last night.
99
00:06:54,540 --> 00:06:58,200
My Sandy always comes home.
100
00:06:58,330 --> 00:07:01,640
Has he ever mentioned an Amir to you?
101
00:07:01,770 --> 00:07:03,820
Maybe someone from
the state department?
102
00:07:03,950 --> 00:07:06,210
He worked there for so many years.
103
00:07:06,340 --> 00:07:08,260
What about the forbidden eye?
104
00:07:08,380 --> 00:07:11,340
Well, I was hoping you'd tell me.
105
00:07:11,470 --> 00:07:13,650
Has he... has he said anything else?
106
00:07:13,780 --> 00:07:14,960
Anything that seems off?
107
00:07:18,530 --> 00:07:22,060
He hasn't been himself
for several months now.
108
00:07:22,180 --> 00:07:24,310
He's paranoid.
109
00:07:24,440 --> 00:07:26,960
He thinks people are following him.
110
00:07:27,100 --> 00:07:29,540
I just figured he was
restless since he retired
111
00:07:29,670 --> 00:07:34,330
from the state department, but then he...
112
00:07:34,450 --> 00:07:36,890
he started saying things.
113
00:07:37,020 --> 00:07:38,630
What things, Anne?
114
00:07:41,240 --> 00:07:46,460
"If anything ever happens
to me, call Colin glass."
115
00:07:49,250 --> 00:07:53,120
Anne, I'm gonna find him, ok?
116
00:07:53,260 --> 00:07:55,700
You have my word.
117
00:07:55,820 --> 00:07:57,260
He's going to be ok.
118
00:08:01,390 --> 00:08:03,440
Despite what his wife believes,
119
00:08:03,570 --> 00:08:06,830
Sandy Harrison is
ex-CIA, highly decorated.
120
00:08:06,960 --> 00:08:12,100
Station chief in Lagos,
Beirut, Vienna, Moscow, Tripoli.
121
00:08:12,230 --> 00:08:14,150
Why so many postings?
122
00:08:14,280 --> 00:08:16,850
Let's just say he had a
knack for making enemies.
123
00:08:16,970 --> 00:08:19,150
Yeah, both outside the building and in.
124
00:08:21,110 --> 00:08:22,720
Were you one of them?
125
00:08:22,850 --> 00:08:26,810
I mean, Sandy was an acquired taste.
126
00:08:26,940 --> 00:08:28,420
He was a great operative.
127
00:08:28,550 --> 00:08:30,250
He was the best recruiter I ever saw.
128
00:08:30,380 --> 00:08:32,300
Man could turn anyone.
129
00:08:34,950 --> 00:08:36,430
Sandy recruited you?
130
00:08:36,560 --> 00:08:38,870
Yeah, he did, as a matter of fact.
131
00:08:39,000 --> 00:08:41,440
Zeeb, have we got anything
yet on the forbidden eye?
132
00:08:41,560 --> 00:08:44,740
Unless you mean an
amusement park ride, nada.
133
00:08:44,870 --> 00:08:46,870
Anne said that he was imagining things,
134
00:08:47,000 --> 00:08:48,310
paranoid delusions.
135
00:08:48,440 --> 00:08:50,180
No, she never said delusions.
136
00:08:50,310 --> 00:08:52,270
And the man worked
in espionage half his life.
137
00:08:52,400 --> 00:08:53,686
Paranoia is an occupational hazard.
138
00:08:53,710 --> 00:08:55,450
It's tough to shake off.
139
00:08:55,580 --> 00:08:57,500
Nikki, he could be in
genuine danger here.
140
00:08:57,620 --> 00:08:58,980
Someone could be settling a score.
141
00:08:59,100 --> 00:09:01,020
Or he could have gone
for a walk and gotten lost
142
00:09:01,060 --> 00:09:02,370
and is gonna be home for dinner.
143
00:09:07,200 --> 00:09:08,330
Sandy gave us 45 years.
144
00:09:08,460 --> 00:09:09,850
We can give him one day.
145
00:09:14,990 --> 00:09:17,510
Ok, run it down.
146
00:09:17,640 --> 00:09:19,820
But if it's a dead end,
I need you back here.
147
00:09:19,950 --> 00:09:21,170
Ok.
148
00:09:21,300 --> 00:09:23,090
The phone that Sandy used to call Anne,
149
00:09:23,210 --> 00:09:24,730
it was probably a burner.
150
00:09:24,870 --> 00:09:28,700
It was last pinged at an
apartment building in queens.
151
00:09:28,830 --> 00:09:30,920
Any residents there named Amir?
152
00:09:31,050 --> 00:09:33,580
Yes.
153
00:09:33,700 --> 00:09:35,350
A sublease of a sublease.
154
00:09:35,490 --> 00:09:37,670
An Amir al-tobruk.
155
00:09:37,790 --> 00:09:39,840
Libyan national.
156
00:09:39,970 --> 00:09:41,670
Get me everything you can on him.
157
00:09:41,800 --> 00:09:44,370
And let's get NYPD
to put a detail on Anne.
158
00:09:44,500 --> 00:09:45,760
If someone's after Sandy,
159
00:09:45,890 --> 00:09:47,590
I want to make sure she's protected.
160
00:09:49,590 --> 00:09:51,810
How old were you when
Sandy recruited you?
161
00:09:51,940 --> 00:09:53,200
22.
162
00:09:53,330 --> 00:09:55,250
A young Colin glass.
163
00:09:55,380 --> 00:09:57,030
Now that's an image to conjure.
164
00:09:57,160 --> 00:09:59,950
There was an unfortunate
Von Dutch stage.
165
00:10:00,080 --> 00:10:02,080
The rest I'll leave to your imagination.
166
00:10:02,210 --> 00:10:04,430
This is it.
167
00:10:09,870 --> 00:10:11,310
Sandy was here.
168
00:10:11,440 --> 00:10:12,750
How do you know?
169
00:10:12,870 --> 00:10:14,390
See these scratches on the lock?
170
00:10:14,530 --> 00:10:16,790
Made by a feather pick.
171
00:10:16,920 --> 00:10:18,750
They stopped teaching this at the farm
172
00:10:18,880 --> 00:10:22,100
when the Berlin wall fell,
but Sandy loved the classics.
173
00:10:58,400 --> 00:11:00,450
No one's here.
174
00:11:00,570 --> 00:11:02,700
You smell that?
175
00:11:02,840 --> 00:11:04,320
Ammonia.
176
00:11:04,450 --> 00:11:06,410
Smells like someone's
had a good cleanup in here.
177
00:11:06,490 --> 00:11:08,190
Look at this.
178
00:11:08,320 --> 00:11:09,930
Spotless.
179
00:11:10,060 --> 00:11:13,280
But why only clean half the window?
180
00:11:13,410 --> 00:11:14,850
Yeah, something feels off.
181
00:11:17,110 --> 00:11:18,940
There's one more thing I want to try.
182
00:11:21,990 --> 00:11:24,430
Sandy taught me that
any spook worth his salt
183
00:11:24,550 --> 00:11:26,250
has an all-else-fails protocol.
184
00:11:26,380 --> 00:11:28,430
It's a breadcrumb for
when you need to go dark.
185
00:11:28,560 --> 00:11:29,796
The only people who can find you are
186
00:11:29,820 --> 00:11:31,016
the ones who know where to look.
187
00:11:31,040 --> 00:11:32,740
Hi.
188
00:11:32,870 --> 00:11:34,990
Could you tell me where
your card catalog is, please?
189
00:11:45,310 --> 00:11:47,140
Dewey decimal number?
190
00:11:47,270 --> 00:11:49,800
Any lower tech and we'd
be UN-scrolling a torah.
191
00:11:49,930 --> 00:11:51,110
Good one.
192
00:11:51,230 --> 00:11:54,800
So you think this is paranoid madness?
193
00:11:54,930 --> 00:11:56,930
I think a man who
hides clues in the stacks
194
00:11:57,060 --> 00:12:00,590
is either losing it or earned
the right to be careful.
195
00:12:03,240 --> 00:12:04,720
Here.
196
00:12:13,950 --> 00:12:15,870
Here.
197
00:12:18,560 --> 00:12:19,820
Over late.
198
00:12:19,960 --> 00:12:21,570
Over late?
199
00:12:23,310 --> 00:12:25,310
Sandy, Sandy, what
are you trying to tell us?
200
00:12:25,440 --> 00:12:26,480
Wait, wait, wait, wait.
201
00:12:26,620 --> 00:12:28,060
Maybe we gotta go top to bottom.
202
00:12:31,050 --> 00:12:32,360
Elevator.
203
00:12:32,490 --> 00:12:34,540
Well, there isn't an
elevator in this building.
204
00:12:34,670 --> 00:12:37,240
Bill, so literal.
205
00:12:44,500 --> 00:12:45,850
A dumbwaiter.
206
00:12:45,980 --> 00:12:47,940
Ok, does this thing even work?
207
00:13:05,350 --> 00:13:07,530
Empty.
208
00:13:07,660 --> 00:13:09,180
So either your guy has lost it or...
209
00:13:10,880 --> 00:13:12,270
or...
210
00:13:23,060 --> 00:13:24,670
Who are you?
211
00:13:24,800 --> 00:13:26,580
What did you do to Sandy?
212
00:13:26,720 --> 00:13:29,030
We're looking for Sandy too.
213
00:13:29,160 --> 00:13:30,770
We're CIA.
214
00:13:32,380 --> 00:13:34,120
So am I.
215
00:13:42,910 --> 00:13:44,270
Sandy talks about you incessantly.
216
00:13:44,350 --> 00:13:47,270
It's a little bit intimidating, actually.
217
00:13:47,390 --> 00:13:48,910
How do you know Sandy?
218
00:13:49,050 --> 00:13:50,490
I'm Nora ayad.
219
00:13:50,610 --> 00:13:54,090
My father was one of
Sandy's assets in Tripoli.
220
00:13:54,220 --> 00:13:58,840
He's... it's just me now.
221
00:14:00,320 --> 00:14:02,240
So Sandy exfiltrated you?
222
00:14:02,360 --> 00:14:04,670
He's been training me ever since.
223
00:14:04,800 --> 00:14:06,930
He said I can go to the
farm after I graduate.
224
00:14:07,060 --> 00:14:11,020
Sdrs, dead drops, lock picking.
225
00:14:12,900 --> 00:14:14,820
Yeah.
226
00:14:14,940 --> 00:14:19,810
There's just one small
problem there, Nora.
227
00:14:19,950 --> 00:14:22,130
Sandy is ex-agency now.
228
00:14:22,250 --> 00:14:23,300
He's retired.
229
00:14:23,430 --> 00:14:24,950
A long time ago.
230
00:14:25,080 --> 00:14:27,470
That's... no.
231
00:14:27,610 --> 00:14:29,960
No, Sandy is on an op right now.
232
00:14:30,090 --> 00:14:31,480
Ok.
233
00:14:31,610 --> 00:14:33,440
What's the op?
234
00:14:33,570 --> 00:14:37,140
Someone's been targeting
his old Libyan assets.
235
00:14:37,270 --> 00:14:40,930
Retribution for... for working with him.
236
00:14:41,050 --> 00:14:43,360
Is one of his assets named Amir?
237
00:14:43,490 --> 00:14:44,880
He didn't give names.
238
00:14:45,010 --> 00:14:47,270
He just told me to go to ground.
239
00:14:47,410 --> 00:14:50,110
But I had to get the journal
because everything he has
240
00:14:50,240 --> 00:14:52,630
on the people doing this is in there.
241
00:14:52,760 --> 00:14:53,890
And who are these people?
242
00:14:54,020 --> 00:14:55,850
He just heard fragments.
243
00:14:55,980 --> 00:14:57,590
A name he kept hearing.
244
00:14:57,720 --> 00:15:01,680
Ayn al haram.
245
00:15:01,810 --> 00:15:03,550
Its arabic for forbidden eye.
246
00:15:06,640 --> 00:15:08,210
I'll call it in.
247
00:15:10,340 --> 00:15:13,300
Kevin, please tell me
counter terror has something.
248
00:15:13,430 --> 00:15:17,000
Nothing definitive, but ayn al haram,
249
00:15:17,130 --> 00:15:19,610
forbidden eye, it could be aliases
250
00:15:19,740 --> 00:15:21,156
for an emerging threat out of Libya.
251
00:15:21,180 --> 00:15:22,400
Threat?
252
00:15:22,530 --> 00:15:23,710
Like terror cell?
253
00:15:23,840 --> 00:15:25,190
Or government-backed militia.
254
00:15:25,320 --> 00:15:27,020
In Libya, the line is largely decorative.
255
00:15:27,140 --> 00:15:29,060
Either way, they're ideological zealots
256
00:15:29,190 --> 00:15:31,166
going after anyone who's
cooperated with the west.
257
00:15:31,190 --> 00:15:33,630
How are they identifying CIA assets,
258
00:15:33,760 --> 00:15:35,460
let alone finding them?
259
00:15:35,590 --> 00:15:36,980
There I have no answers.
260
00:15:37,110 --> 00:15:39,070
Well, that's a first.
261
00:15:39,200 --> 00:15:40,840
We still don't have
any concrete evidence
262
00:15:40,940 --> 00:15:42,250
that this thing is real.
263
00:15:42,380 --> 00:15:44,180
But if it is, we need it
contained yesterday.
264
00:15:44,290 --> 00:15:45,420
Got it.
265
00:15:48,640 --> 00:15:50,030
Ok, Nikki's on it.
266
00:15:50,170 --> 00:15:51,690
- We've got to go.
- All right.
267
00:15:51,820 --> 00:15:53,690
No, let me come to CIA with you.
268
00:15:53,820 --> 00:15:55,260
I know Sandy, his patterns.
269
00:15:55,390 --> 00:15:57,650
I can help you find him.
270
00:15:57,780 --> 00:16:00,220
We'll handle this, Nora.
271
00:16:00,350 --> 00:16:03,270
You lay low, and we'll
call you if we need you.
272
00:16:03,400 --> 00:16:07,270
But we are gonna need Sandy's journal.
273
00:16:12,450 --> 00:16:16,240
Whatever you do, just find him.
274
00:16:16,370 --> 00:16:17,940
Yeah.
275
00:16:18,060 --> 00:16:20,460
If I lose Sandy, I... I know.
276
00:16:20,540 --> 00:16:21,630
Me too.
277
00:16:26,460 --> 00:16:27,460
Take care.
278
00:16:31,990 --> 00:16:35,430
Deciphering these pages
has been challenging.
279
00:16:35,560 --> 00:16:39,300
Half phrases, number
lists, unfinished drawings.
280
00:16:39,430 --> 00:16:41,820
As an intelligence document, it's...
281
00:16:41,960 --> 00:16:43,610
- unintelligible.
- Yeah.
282
00:16:43,740 --> 00:16:45,090
Ok.
283
00:16:45,220 --> 00:16:48,350
Well, Sandy always dealt in code, so...
284
00:16:48,490 --> 00:16:49,880
like these numbers, for example,
285
00:16:50,010 --> 00:16:51,376
they could be tracking asset movements
286
00:16:51,400 --> 00:16:53,270
or they could be financial transfers.
287
00:16:53,400 --> 00:16:56,400
Well, here's a recipe
for chocolate babka.
288
00:16:56,540 --> 00:16:58,110
Baking powder?
289
00:16:58,230 --> 00:17:00,710
Well, that doesn't...
actually, there's a bunch
290
00:17:00,850 --> 00:17:04,720
of recipes here that call for
baking powder that shouldn't.
291
00:17:04,850 --> 00:17:06,770
You think that's a code?
292
00:17:06,900 --> 00:17:08,600
Could be an old man making a mistake.
293
00:17:08,720 --> 00:17:11,420
Sandy doesn't make mistakes.
294
00:17:11,550 --> 00:17:12,640
Come on, bill.
295
00:17:12,770 --> 00:17:14,210
We're going shopping.
296
00:17:17,510 --> 00:17:18,990
Colin, come on.
297
00:17:19,130 --> 00:17:20,960
I'm not trying to slow you down.
298
00:17:21,080 --> 00:17:23,520
I'm just trying to make sure
that we're following the facts.
299
00:17:23,650 --> 00:17:25,170
So am I.
300
00:17:25,310 --> 00:17:26,830
Yeah, are you?
301
00:17:26,960 --> 00:17:30,140
Because it feels like you've
decided that Sandy's right,
302
00:17:30,270 --> 00:17:32,320
and you're building the facts backwards.
303
00:17:32,440 --> 00:17:34,440
No, Nikki, I've decided
our assets are dying,
304
00:17:34,580 --> 00:17:35,726
and I need to figure out why.
305
00:17:35,750 --> 00:17:37,230
Those are not our assets.
306
00:17:37,360 --> 00:17:41,360
Those are civilians that
Sandy roped into off-book ops.
307
00:17:41,500 --> 00:17:43,720
Are you going to tell me
what this is really about?
308
00:17:43,850 --> 00:17:45,290
Because I know that Sandy isn't
309
00:17:45,410 --> 00:17:46,736
your favorite person in the world,
310
00:17:46,760 --> 00:17:48,216
but is there another
reason that you are pushing
311
00:17:48,240 --> 00:17:49,590
so hard for us to drop this?
312
00:17:52,030 --> 00:17:55,770
You know, there is an old saying.
313
00:17:55,900 --> 00:17:58,030
"Spies don't die of old age.
314
00:17:58,160 --> 00:17:59,810
- Spies die"...
- Of paranoia.
315
00:17:59,950 --> 00:18:03,040
Yeah, I know.
316
00:18:03,170 --> 00:18:04,430
Bill.
317
00:18:09,650 --> 00:18:12,750
Hey, could you just
please make sure... I will.
318
00:18:17,230 --> 00:18:20,360
So you're with the state department too?
319
00:18:20,490 --> 00:18:21,800
No, Mrs. Harrison.
320
00:18:21,930 --> 00:18:24,460
I'm actually with the FBI.
321
00:18:24,580 --> 00:18:26,190
The FBI?
322
00:18:26,320 --> 00:18:27,906
Colin, is there something
you haven't told me?
323
00:18:27,930 --> 00:18:29,450
No, no, it's nothing like that, Anne.
324
00:18:29,590 --> 00:18:31,670
It's just that bill's really
good at finding people.
325
00:18:31,760 --> 00:18:33,760
Yeah, we just want to
have a quick look around.
326
00:18:33,900 --> 00:18:37,300
Make yourselves at home.
327
00:18:37,420 --> 00:18:40,120
I'll be upstairs, worrying myself to death.
328
00:18:43,640 --> 00:18:44,990
- Ok.
- Yeah.
329
00:18:51,350 --> 00:18:52,870
Is this the moment we should tell Anne
330
00:18:52,960 --> 00:18:54,790
the truth about his work?
331
00:18:54,920 --> 00:18:56,840
It's not our truth to tell.
332
00:18:58,620 --> 00:19:00,710
Maybe she knows already.
333
00:19:00,840 --> 00:19:03,970
Well, Anne's sharp, sharper than Sandy.
334
00:19:04,100 --> 00:19:05,540
But I guess when you love someone,
335
00:19:05,670 --> 00:19:07,670
you're not really looking for the lie.
336
00:19:09,450 --> 00:19:11,280
How long has he been lying to her?
337
00:19:11,410 --> 00:19:14,590
Since 1974.
338
00:19:14,720 --> 00:19:16,200
Yeah.
339
00:19:16,330 --> 00:19:17,980
50 years ago, he made a choice.
340
00:19:18,110 --> 00:19:21,420
I'm not gonna unmake it for
him because he's not in the room.
341
00:19:21,550 --> 00:19:22,990
Here.
342
00:19:24,860 --> 00:19:26,300
I can't imagine living that way.
343
00:19:26,430 --> 00:19:29,390
Sandy always said,
the lie is the kindness.
344
00:19:29,520 --> 00:19:31,440
You live in the dark so they don't have to.
345
00:19:34,130 --> 00:19:36,440
- Must be exhausting.
- Yeah.
346
00:19:36,570 --> 00:19:38,270
Hold on.
347
00:19:38,390 --> 00:19:39,960
Baking powder.
348
00:19:50,490 --> 00:19:53,450
I think this might be
Sandy's exit strategy.
349
00:19:53,580 --> 00:19:55,280
Ok.
350
00:19:58,590 --> 00:20:01,160
Zeeb, any luck finding
an address for these keys?
351
00:20:01,290 --> 00:20:04,810
The heavy key is an
abloy, a Finnish lock maker.
352
00:20:04,940 --> 00:20:06,550
Mega secure, mega rare,
353
00:20:06,680 --> 00:20:08,250
helps us narrow the search a lot.
354
00:20:08,380 --> 00:20:10,860
Rare enough to narrow
to a single location?
355
00:20:10,990 --> 00:20:12,690
Well, the fob is a pektron.
356
00:20:12,820 --> 00:20:14,390
It's for parking lots.
357
00:20:14,520 --> 00:20:16,610
And I checked Sandy's financials
358
00:20:16,740 --> 00:20:18,830
with every apartment
complex in the tristate area.
359
00:20:18,960 --> 00:20:21,090
Ok. Punchline, please.
360
00:20:21,220 --> 00:20:24,140
And I'm sending the
address to your phone.
361
00:20:39,890 --> 00:20:41,240
Sandy?
362
00:20:42,720 --> 00:20:44,640
Sandy?
363
00:20:46,940 --> 00:20:50,690
Nora?
364
00:20:50,810 --> 00:20:52,330
Hey, hey, hey.
365
00:20:52,470 --> 00:20:53,860
Stay with me.
366
00:20:53,990 --> 00:20:55,690
Help is on the way.
367
00:20:55,820 --> 00:20:57,210
Stay with me.
368
00:21:02,040 --> 00:21:03,040
Hey, stay with me.
369
00:21:03,090 --> 00:21:04,660
FBI. Don't...
370
00:21:09,660 --> 00:21:10,660
FBI, don't move!
371
00:21:29,240 --> 00:21:30,940
This is our worst-case outcome.
372
00:21:31,070 --> 00:21:33,160
We've lost two people in 24 hours.
373
00:21:33,290 --> 00:21:35,680
Let's take a moment.
374
00:21:35,820 --> 00:21:37,910
The best way to honor their sacrifice
375
00:21:38,040 --> 00:21:40,650
is to stop these guys.
376
00:21:40,780 --> 00:21:43,090
It might be time for a relief pitcher.
377
00:21:43,210 --> 00:21:44,600
Let counter terror take the mound.
378
00:21:44,740 --> 00:21:46,570
No chance, mate.
379
00:21:46,700 --> 00:21:48,530
Look, you can still be
looking for your guy.
380
00:21:48,660 --> 00:21:50,106
But this group he's after, ayn al haram,
381
00:21:50,130 --> 00:21:51,780
I mean, let us help.
382
00:21:51,920 --> 00:21:53,986
Sandy is our only connection
to both victims and killers.
383
00:21:54,010 --> 00:21:55,100
This op stays here.
384
00:21:55,230 --> 00:21:56,840
That's the end of discussion.
385
00:21:56,970 --> 00:21:59,190
Zeeb, any luck on facial
rec finding our shooter?
386
00:21:59,320 --> 00:22:01,280
Yeah, we got nothing on cctv.
387
00:22:01,410 --> 00:22:03,330
I mean, the guy knew
where all the cameras were.
388
00:22:03,450 --> 00:22:04,906
Whoever he is, he'll be moving slower
389
00:22:04,930 --> 00:22:06,500
with a bullet in his shoulder.
390
00:22:06,630 --> 00:22:08,516
Yeah, but we still don't know
how he's finding these assets.
391
00:22:08,540 --> 00:22:09,580
Well, we got Nora's phone,
392
00:22:09,680 --> 00:22:11,380
and she kept perfect digital hygiene...
393
00:22:11,500 --> 00:22:14,850
vpns, onion networks, and, well,
394
00:22:14,990 --> 00:22:18,170
all of her communications were
through the app channel vault.
395
00:22:21,990 --> 00:22:23,910
What?
396
00:22:24,040 --> 00:22:27,390
This is highly sensitive,
but since you're in the family,
397
00:22:27,520 --> 00:22:29,000
a few months ago, the dni brokered
398
00:22:29,130 --> 00:22:30,480
an agreement with channel vault.
399
00:22:30,610 --> 00:22:33,050
They embedded a
zero-day vulnerability for us
400
00:22:33,180 --> 00:22:36,310
to spy on encrypted chats.
401
00:22:36,440 --> 00:22:38,180
We have a back door
into one of the world's
402
00:22:38,310 --> 00:22:39,960
most secure messaging apps?
403
00:22:40,100 --> 00:22:41,320
This is the preferred platform
404
00:22:41,450 --> 00:22:44,280
for terrorists, cartel, hackers.
405
00:22:44,410 --> 00:22:46,170
This back door has
enabled us to save lives,
406
00:22:46,280 --> 00:22:47,980
thousands, maybe.
407
00:22:49,410 --> 00:22:52,330
Well, it could be someone
at channel vault sold
408
00:22:52,460 --> 00:22:54,640
this back door to ayn al haram.
409
00:22:54,760 --> 00:22:57,150
And helped them track Nora and Amir.
410
00:22:57,290 --> 00:22:59,306
Was Nora using channel vault
to communicate with Sandy?
411
00:22:59,330 --> 00:23:01,070
The messages were coded,
412
00:23:01,210 --> 00:23:02,910
but everything that Nora told us
413
00:23:03,030 --> 00:23:04,380
about her meets with Sandy,
414
00:23:04,510 --> 00:23:08,560
I think it's him on the
other side of those chats.
415
00:23:08,690 --> 00:23:10,260
If Sandy was using channel vault,
416
00:23:10,390 --> 00:23:12,090
we can use the back door to locate him.
417
00:23:12,220 --> 00:23:13,570
We'll send coordinates.
418
00:23:13,700 --> 00:23:14,896
We're not the only
ones looking for Sandy.
419
00:23:14,920 --> 00:23:16,050
Be careful.
420
00:23:20,790 --> 00:23:22,390
Sandy sent his last
channel vault message
421
00:23:22,490 --> 00:23:24,360
just around this turn.
422
00:23:24,490 --> 00:23:26,840
I still can't believe he's using that thing.
423
00:23:26,970 --> 00:23:29,670
I keep thinking, what if it wasn't someone
424
00:23:29,800 --> 00:23:31,890
at channel vault who sold the back door?
425
00:23:32,020 --> 00:23:33,370
What if it was our mole?
426
00:23:35,980 --> 00:23:36,980
Whoa, wait.
427
00:23:37,020 --> 00:23:38,060
Don't move.
428
00:23:47,430 --> 00:23:49,130
Laser trip wire.
429
00:23:49,250 --> 00:23:51,300
Straight out of the Sandy playbook.
430
00:23:53,040 --> 00:23:54,650
Good eye.
431
00:23:56,650 --> 00:23:57,910
Hey.
432
00:24:08,360 --> 00:24:11,360
Sandy, lower the weapon.
433
00:24:11,490 --> 00:24:13,800
Still using the same stale spy tricks
434
00:24:13,930 --> 00:24:15,980
from the cold war, are we?
435
00:24:16,110 --> 00:24:18,420
And you're still stomping
around the woods
436
00:24:18,540 --> 00:24:22,020
like a tyrannosaurus Rex
who lost his soccer ball.
437
00:24:22,160 --> 00:24:23,940
Who's this jerk?
438
00:24:24,070 --> 00:24:25,096
Don't worry, he's my partner.
439
00:24:25,120 --> 00:24:27,560
He's good.
440
00:24:27,680 --> 00:24:29,900
Ok, let's just put the
guns down, shall we,
441
00:24:30,030 --> 00:24:31,510
before someone gets killed.
442
00:24:35,950 --> 00:24:37,260
Thank you.
443
00:24:37,390 --> 00:24:38,610
What is that sound?
444
00:24:40,350 --> 00:24:41,830
That.
445
00:24:41,960 --> 00:24:43,140
Come in.
446
00:24:50,790 --> 00:24:52,206
I caught him sneaking
through the woods
447
00:24:52,230 --> 00:24:53,580
with a suppressed rifle.
448
00:24:57,320 --> 00:24:58,800
He's with ayn al haram.
449
00:24:58,930 --> 00:25:01,190
I-I just know it.
450
00:25:01,330 --> 00:25:02,850
No, I don't...
451
00:25:04,850 --> 00:25:06,170
well, I don't know who he's with,
452
00:25:06,240 --> 00:25:07,396
but he's on a different planet.
453
00:25:07,420 --> 00:25:08,600
What have you done to him?
454
00:25:08,720 --> 00:25:10,720
Well, he wouldn't talk. I had to improvise.
455
00:25:10,860 --> 00:25:12,860
LSD is a lot stronger than it used to be.
456
00:25:14,690 --> 00:25:17,170
Well, it's surprisingly effective.
457
00:25:17,300 --> 00:25:19,040
I know you killed Amir.
458
00:25:19,170 --> 00:25:21,910
Now, where is Nora?
459
00:25:22,040 --> 00:25:25,040
What did you do with Nora?
460
00:25:25,180 --> 00:25:27,100
- Where is she?
- Sandy.
461
00:25:27,220 --> 00:25:28,530
- Sandy.
- What?
462
00:25:28,660 --> 00:25:29,896
Why don't we let him sleep it off?
463
00:25:29,920 --> 00:25:31,490
We need to talk.
464
00:25:31,620 --> 00:25:32,840
Come on.
465
00:25:50,420 --> 00:25:52,420
Omar al-idri.
466
00:25:52,550 --> 00:25:54,510
Last known placement
was Libyan national army.
467
00:25:54,640 --> 00:25:56,380
Ok, well, even if he's off the board,
468
00:25:56,510 --> 00:25:58,470
forbidden eye must have others in play.
469
00:25:58,600 --> 00:26:01,040
Sandy gave Colin a
list of his other assets.
470
00:26:01,170 --> 00:26:02,210
- Should we...
- Ok.
471
00:26:02,340 --> 00:26:03,580
Get them in protective custody,
472
00:26:03,650 --> 00:26:05,170
every single one of them, quietly.
473
00:26:08,740 --> 00:26:10,740
She went fast.
474
00:26:10,870 --> 00:26:13,000
She didn't suffer.
475
00:26:14,660 --> 00:26:18,450
You know, it was her first time on a plane
476
00:26:18,580 --> 00:26:22,320
when I brought her over from Tripoli.
477
00:26:22,450 --> 00:26:26,150
All she wanted was the
window seat so she could just...
478
00:26:27,980 --> 00:26:29,720
god.
479
00:26:29,850 --> 00:26:34,720
I should never have let
her do this... work for me.
480
00:26:34,850 --> 00:26:37,110
Well, from what I saw,
she was more than willing.
481
00:26:37,250 --> 00:26:39,170
Colin, she was just a kid.
482
00:26:39,290 --> 00:26:41,120
So was I.
483
00:26:41,250 --> 00:26:44,380
And I didn't turn out to
be a complete disaster.
484
00:26:44,520 --> 00:26:47,520
Well, the jury's still out.
485
00:26:47,650 --> 00:26:53,610
Yeah, but with you, I... I
still had some discipline.
486
00:26:53,740 --> 00:26:56,400
You know, at a certain point, you get tired
487
00:26:56,530 --> 00:26:59,840
of midnight dead
drops and two-hour sdrs,
488
00:26:59,970 --> 00:27:04,450
and you get lazy and
you... you take shortcuts.
489
00:27:04,580 --> 00:27:07,580
Sandy, there is no way
you could have known
490
00:27:07,710 --> 00:27:10,760
about that back door at channel vault.
491
00:27:10,890 --> 00:27:13,940
He's up.
492
00:27:25,640 --> 00:27:27,900
Who is the forbidden eye?
493
00:27:28,040 --> 00:27:29,350
Have you gone mad?
494
00:27:29,470 --> 00:27:31,690
Are they here in New York?
495
00:27:31,820 --> 00:27:33,326
I don't know what you're talking about.
496
00:27:33,350 --> 00:27:34,390
The forbidden eye.
497
00:27:34,520 --> 00:27:36,000
I don't. I don't.
498
00:27:36,130 --> 00:27:37,676
Someone gives you the
names of your targets.
499
00:27:37,700 --> 00:27:39,156
You don't just find them on your own.
500
00:27:39,180 --> 00:27:40,750
Who are the forbidden eye?
501
00:27:40,880 --> 00:27:43,100
Ayn al haram, who are they?
502
00:27:44,490 --> 00:27:45,490
"Haram." "haram."
503
00:27:45,580 --> 00:27:47,580
Ayn al "haram."
504
00:27:47,710 --> 00:27:50,020
This can mean other things.
505
00:27:50,150 --> 00:27:55,330
To my people, this translates
to "eye of the pyramid."
506
00:27:55,460 --> 00:27:57,160
Pyramid security?
507
00:28:03,030 --> 00:28:06,950
I kept hearing ayn al haram on chatter
508
00:28:07,080 --> 00:28:08,820
and... and the intercepts.
509
00:28:08,950 --> 00:28:10,910
And I thought it was,
you know, a terror cell
510
00:28:11,040 --> 00:28:12,520
or a militia group,
511
00:28:12,650 --> 00:28:14,740
but apparently, they
meant pyramid security.
512
00:28:14,870 --> 00:28:16,670
And what do they have
to do with any of this?
513
00:28:16,780 --> 00:28:18,130
Aren't they a consulting shop?
514
00:28:18,260 --> 00:28:20,650
No, they've expanded into intelligence,
515
00:28:20,790 --> 00:28:22,400
espionage, some light treason.
516
00:28:22,530 --> 00:28:23,920
But pyramid's a middleman.
517
00:28:24,050 --> 00:28:25,766
They collect stolen intel
from embedded moles,
518
00:28:25,790 --> 00:28:27,190
then sell it to the highest bidder.
519
00:28:27,230 --> 00:28:28,930
In this case, the highest bidder would be
520
00:28:29,060 --> 00:28:31,980
Libyan militants looking for
vengeance on your assets.
521
00:28:32,100 --> 00:28:33,890
Yeah, Omar may be off the table,
522
00:28:34,020 --> 00:28:35,556
but pyramid is still very much in play,
523
00:28:35,580 --> 00:28:37,100
and so is the mole leaking them intel.
524
00:28:38,370 --> 00:28:40,810
Well, so we're all looking
for the same person.
525
00:28:50,380 --> 00:28:52,080
Ok, good news. That was Nikki.
526
00:28:52,210 --> 00:28:53,820
They've grabbed the rest of your assets
527
00:28:53,950 --> 00:28:55,740
so the Libyans can't
get to them anymore.
528
00:28:55,860 --> 00:28:57,170
All right.
529
00:28:57,300 --> 00:28:59,350
Now let's go find the
bastard who sold them out.
530
00:29:01,830 --> 00:29:03,430
I'm going to call Ian, see where he's at
531
00:29:03,480 --> 00:29:06,010
with the pyramid files.
532
00:29:06,140 --> 00:29:08,060
There was a time when
I would have caught this
533
00:29:08,180 --> 00:29:10,400
before it all happened.
534
00:29:10,530 --> 00:29:12,270
But now people have died.
535
00:29:12,400 --> 00:29:14,050
My people.
536
00:29:14,190 --> 00:29:16,370
Because I didn't see it.
537
00:29:16,490 --> 00:29:18,010
Come on, let's go.
538
00:29:18,150 --> 00:29:19,940
Sandy.
539
00:29:21,370 --> 00:29:23,150
It's time to go home.
540
00:29:23,280 --> 00:29:25,630
Go be with Anne.
541
00:29:25,760 --> 00:29:28,240
We've got a protective
detail at the house.
542
00:29:28,380 --> 00:29:31,470
We can let you know
when it's safe to surface.
543
00:29:31,600 --> 00:29:34,430
And what do I tell Anne?
544
00:29:36,380 --> 00:29:38,820
Is Sandy Harrison
really asking my advice?
545
00:29:38,950 --> 00:29:41,340
I already regret it.
546
00:29:41,480 --> 00:29:44,140
- Colin...
- Sandy.
547
00:29:44,260 --> 00:29:47,870
The lie is not the kindness.
548
00:29:48,000 --> 00:29:50,570
It's the rot.
549
00:29:50,700 --> 00:29:52,920
Tell Anne the truth, all of it,
550
00:29:53,050 --> 00:29:55,400
before you lose the last
good thing in your life.
551
00:30:04,540 --> 00:30:06,410
Yeah.
552
00:30:06,540 --> 00:30:08,760
50 years.
553
00:30:08,890 --> 00:30:11,240
What the hell is she going to say?
554
00:30:11,370 --> 00:30:13,460
I haven't the slightest clue.
555
00:30:13,590 --> 00:30:15,900
But a wise man once told
me there's no such thing
556
00:30:16,030 --> 00:30:18,690
as certain, only percentages of probable.
557
00:30:21,820 --> 00:30:24,340
You really were paying attention.
558
00:30:27,740 --> 00:30:29,960
Ian's ready.
559
00:30:30,090 --> 00:30:31,850
I've got agents on their
way to handle Omar.
560
00:30:31,920 --> 00:30:34,100
And, Sandy, they'll escort you home.
561
00:30:40,270 --> 00:30:41,790
We will find this mole,
562
00:30:41,930 --> 00:30:43,490
and we will find the people responsible
563
00:30:43,540 --> 00:30:44,630
for killing your assets.
564
00:30:44,760 --> 00:30:46,940
I know you will.
565
00:30:47,060 --> 00:30:49,850
But just remember, wins never feel
566
00:30:49,980 --> 00:30:53,070
quite so good as you think they will.
567
00:30:53,200 --> 00:30:55,810
This job has a way of
making you pay for them.
568
00:30:57,860 --> 00:30:59,510
Take care of each other.
569
00:31:06,690 --> 00:31:08,560
Ian, what do you got?
570
00:31:08,690 --> 00:31:11,610
A year of intelligence leaks to pyramid...
571
00:31:11,740 --> 00:31:14,960
operative locations, asset profiles.
572
00:31:15,090 --> 00:31:16,350
But no names?
573
00:31:16,480 --> 00:31:17,960
No.
574
00:31:18,090 --> 00:31:20,700
Every one of these
files was compartmented.
575
00:31:20,840 --> 00:31:23,450
No single CIA operative
had access to all of them.
576
00:31:23,580 --> 00:31:25,206
Can you cross-reference
which operatives had
577
00:31:25,230 --> 00:31:26,880
- access to which files?
- Yep.
578
00:31:27,020 --> 00:31:30,150
Also layering in your entry and exit logs,
579
00:31:30,280 --> 00:31:33,540
Colin's timeline for when
the assets were burned,
580
00:31:33,670 --> 00:31:37,020
plus this latest leak selling
581
00:31:37,160 --> 00:31:39,810
the channelvault's
back door to the Libyans.
582
00:31:39,940 --> 00:31:45,210
That narrows us down to three suspects.
583
00:31:45,340 --> 00:31:50,170
Kevin Turner, zeeb
orenstein, Nikki Reynard.
584
00:31:50,300 --> 00:31:52,910
Well, you can cross Nikki off.
585
00:31:53,040 --> 00:31:55,000
She checks every box you asked for.
586
00:31:55,130 --> 00:31:57,310
I like Nikki, but you said it yourself,
587
00:31:57,440 --> 00:31:58,976
she was trying to push us off this case.
588
00:31:59,000 --> 00:32:01,180
I was venting, bill.
589
00:32:01,310 --> 00:32:02,920
Ok.
590
00:32:03,050 --> 00:32:06,100
Well, what if we don't have to choose?
591
00:32:06,230 --> 00:32:08,280
What if we tell all three
suspects the same story?
592
00:32:08,400 --> 00:32:10,660
We have a source
who's going to dead drop
593
00:32:10,800 --> 00:32:13,670
the identity of the mole at
a specific time and location.
594
00:32:13,800 --> 00:32:17,370
And whoever moves to
intercept... leads us to our mole.
595
00:32:25,030 --> 00:32:27,550
Act like we're having
a friendly conversation.
596
00:32:29,250 --> 00:32:30,560
Yeah, no, no, not that friendly.
597
00:32:30,690 --> 00:32:32,740
Just dial it back a bit.
598
00:32:32,860 --> 00:32:34,990
Channelvault's back door wasn't hacked.
599
00:32:35,130 --> 00:32:36,740
It was leaked.
600
00:32:36,870 --> 00:32:38,440
By someone in the station.
601
00:32:41,090 --> 00:32:42,960
So it's true, we've been compromised.
602
00:32:43,090 --> 00:32:44,530
The news isn't all bad, though.
603
00:32:44,660 --> 00:32:47,360
Omar gave us a name.
604
00:32:47,490 --> 00:32:50,230
Someone who can identify the mole.
605
00:32:50,360 --> 00:32:52,490
This source has agreed
to give us ironclad proof.
606
00:32:52,620 --> 00:32:53,930
When?
607
00:32:54,060 --> 00:32:55,800
Tonight, 6:00 P.M., Bryant park.
608
00:32:55,930 --> 00:32:57,556
The intel will be left in a blue stroller.
609
00:32:57,580 --> 00:32:59,500
Inside a red stroller.
610
00:32:59,630 --> 00:33:02,760
Green stroller.
611
00:33:02,890 --> 00:33:05,240
And you're coming to me because...
612
00:33:05,370 --> 00:33:08,110
You've been ahead
of this the whole time.
613
00:33:08,250 --> 00:33:11,040
Counter terror should
have been brought in sooner.
614
00:33:11,160 --> 00:33:13,600
And I can trust you to keep things quiet.
615
00:33:17,470 --> 00:33:19,750
We'll have this traitor in
cuffs by the end of the night.
616
00:33:30,970 --> 00:33:32,410
Last stroller's in place.
617
00:33:32,530 --> 00:33:33,840
Here we go.
618
00:33:33,970 --> 00:33:35,516
There's no way this mole is bold enough
619
00:33:35,540 --> 00:33:38,150
to intercept the drop themselves, right?
620
00:33:38,280 --> 00:33:39,930
I don't know.
621
00:33:40,060 --> 00:33:41,980
They're not the most
trusting bunch, traitors.
622
00:33:42,110 --> 00:33:45,160
But even if they send a cutout,
623
00:33:45,280 --> 00:33:48,940
whichever stroller they
grab will reveal our guy.
624
00:33:49,070 --> 00:33:50,330
Or girl.
625
00:33:52,550 --> 00:33:55,120
I got Ian tracking our three
phones of our suspects
626
00:33:55,250 --> 00:33:56,430
as we speak.
627
00:34:07,870 --> 00:34:09,740
Hey, we're doing the right thing.
628
00:34:09,870 --> 00:34:11,440
We're following the facts.
629
00:34:11,570 --> 00:34:13,220
Maybe.
630
00:34:13,360 --> 00:34:15,710
This job has a way of
making you pay for it.
631
00:34:39,510 --> 00:34:41,560
Could be running late.
632
00:34:41,690 --> 00:34:45,040
Or we could be barking
up the wrong tree.
633
00:34:45,170 --> 00:34:47,010
Or they're not showing
up because we got made.
634
00:34:49,780 --> 00:34:50,780
Text from Ian.
635
00:34:52,700 --> 00:34:54,620
Nikki's still at the station.
636
00:34:54,740 --> 00:34:56,960
Zeeb went home.
637
00:34:57,100 --> 00:35:00,060
Kevin's on queens boulevard,
heading towards forest hills.
638
00:35:00,190 --> 00:35:02,110
I thought he lived in hoboken.
639
00:35:03,620 --> 00:35:05,100
He's going to Sarah's.
640
00:35:05,230 --> 00:35:06,710
Meet me there. Bring backup!
641
00:35:12,110 --> 00:35:14,070
Sarah.
642
00:35:14,200 --> 00:35:15,240
Sarah?
643
00:35:15,370 --> 00:35:17,240
Colin!
644
00:35:17,380 --> 00:35:20,316
Sarah.
645
00:35:20,340 --> 00:35:21,730
Colin!
646
00:35:21,860 --> 00:35:24,080
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
647
00:35:24,210 --> 00:35:26,170
Ok, Sarah, I am gonna
get you out of this,
648
00:35:26,300 --> 00:35:28,040
and I'm gonna explain everything.
649
00:35:28,170 --> 00:35:30,130
I already told her a little bit, Colin.
650
00:35:30,260 --> 00:35:33,000
You know, I almost
fell for your little sting.
651
00:35:33,130 --> 00:35:34,870
You want to know the tell?
652
00:35:35,000 --> 00:35:37,960
Goodman saying they should
have looped me in sooner,
653
00:35:38,090 --> 00:35:40,180
pretending to respect me.
654
00:35:40,310 --> 00:35:41,506
Is that why you did this, Kevin,
655
00:35:41,530 --> 00:35:42,856
because we never
appreciated your genius?
656
00:35:42,880 --> 00:35:43,880
Yeah.
657
00:35:44,010 --> 00:35:45,580
And the money.
658
00:35:45,710 --> 00:35:47,760
And yet here you are with a gun pointed
659
00:35:47,880 --> 00:35:49,060
to an innocent woman's head.
660
00:35:49,190 --> 00:35:50,346
It doesn't feel like the moves of a man
661
00:35:50,370 --> 00:35:51,550
who's got it all figured out.
662
00:35:51,670 --> 00:35:53,110
It's the move of a man who knows
663
00:35:53,240 --> 00:35:54,386
he can't get out of the country alone
664
00:35:54,410 --> 00:35:56,020
because he's on a no fly list.
665
00:35:56,150 --> 00:35:57,760
So you're going to help me, ok?
666
00:35:57,890 --> 00:35:59,540
And if you mess with me,
667
00:35:59,680 --> 00:36:00,916
I'm just gonna shoot her in the head.
668
00:36:00,940 --> 00:36:01,916
- Ok.
- You got it?
669
00:36:01,940 --> 00:36:02,940
- I got it.
- You got me?
670
00:36:02,990 --> 00:36:05,650
I got you, ok? Calm. Just calm.
671
00:36:05,770 --> 00:36:07,030
- Sarah.
- Colin.
672
00:36:07,170 --> 00:36:08,450
Sarah, I know this is stressful,
673
00:36:08,510 --> 00:36:09,966
but you know how to
handle these moments, yeah?
674
00:36:09,990 --> 00:36:12,520
You take the deepest breath you can.
675
00:36:57,430 --> 00:36:59,430
You good?
676
00:36:59,570 --> 00:37:00,750
Yeah.
677
00:37:00,870 --> 00:37:02,920
Ambulance is on the way.
678
00:37:03,050 --> 00:37:05,310
You don't get to die.
679
00:37:05,440 --> 00:37:07,180
Sarah.
680
00:37:09,750 --> 00:37:10,840
Sarah!
681
00:37:19,280 --> 00:37:20,280
Sarah?
682
00:37:29,900 --> 00:37:32,910
Hey.
683
00:37:34,730 --> 00:37:38,340
You ok?
684
00:37:38,470 --> 00:37:40,860
Did he... did he hurt you at all?
685
00:37:44,440 --> 00:37:46,920
Sarah, please, please say something.
686
00:37:49,480 --> 00:37:50,920
Who are you?
687
00:37:56,840 --> 00:38:01,980
I'm... I'm a case officer with the CIA.
688
00:38:04,330 --> 00:38:06,550
A spy?
689
00:38:06,680 --> 00:38:08,070
Yeah.
690
00:38:10,680 --> 00:38:12,730
The key card.
691
00:38:12,860 --> 00:38:14,380
That was you.
692
00:38:16,470 --> 00:38:19,910
My suspension, you...
693
00:38:20,040 --> 00:38:22,430
you read bedtime stories to my son.
694
00:38:22,560 --> 00:38:24,186
- I am sorry.
- You fell asleep in his room.
695
00:38:24,210 --> 00:38:25,430
Sarah, I'm so sorry.
696
00:38:25,560 --> 00:38:26,780
Don't.
697
00:38:31,310 --> 00:38:33,570
I was just an assignment.
698
00:38:33,700 --> 00:38:36,010
Is that it?
699
00:38:36,140 --> 00:38:39,100
And somewhere along the
way, things became real?
700
00:38:42,890 --> 00:38:45,810
No.
701
00:38:45,930 --> 00:38:49,190
No, that's not it.
702
00:38:49,330 --> 00:38:51,510
It was always just an operation.
703
00:38:53,420 --> 00:38:55,470
There was never anything real.
704
00:39:16,220 --> 00:39:17,700
Come on in.
705
00:39:17,830 --> 00:39:19,790
Kevin's out of surgery,
and he's gonna make it.
706
00:39:19,920 --> 00:39:21,360
Good.
707
00:39:23,670 --> 00:39:25,630
This was never about
just finding one person.
708
00:39:25,750 --> 00:39:27,426
We need to figure out
who recruited Kevin,
709
00:39:27,450 --> 00:39:28,580
who ran him at pyramid,
710
00:39:28,710 --> 00:39:30,310
and whether anyone
else was compromised.
711
00:39:30,370 --> 00:39:31,460
You sound like a lawyer.
712
00:39:31,590 --> 00:39:32,720
Thank you.
713
00:39:32,850 --> 00:39:33,916
I don't think that was a compliment.
714
00:39:33,940 --> 00:39:35,330
No.
715
00:39:35,460 --> 00:39:36,916
But you're right. Kevin didn't work alone,
716
00:39:36,940 --> 00:39:38,616
and we need to find
out how deep this goes.
717
00:39:38,640 --> 00:39:41,340
So all this intel he was
feeding us about ayn al haram?
718
00:39:41,470 --> 00:39:42,730
Fiction.
719
00:39:42,860 --> 00:39:44,446
Just to keep us chasing
ghosts instead of him.
720
00:39:44,470 --> 00:39:45,470
Smart.
721
00:39:45,600 --> 00:39:47,390
Yeah, well, not smart enough.
722
00:39:49,340 --> 00:39:51,820
You ran an off-book sting
operation on your colleagues,
723
00:39:51,950 --> 00:39:53,210
including me.
724
00:39:53,350 --> 00:39:54,740
It was my call.
725
00:39:54,870 --> 00:39:56,236
Colin wanted to cross
your name off the list.
726
00:39:56,260 --> 00:39:58,390
I signed off on all three names.
727
00:40:01,750 --> 00:40:03,060
Sorry.
728
00:40:05,490 --> 00:40:07,540
I would have done the same.
729
00:40:07,670 --> 00:40:09,426
You followed the intelligence,
no matter how far it led,
730
00:40:09,450 --> 00:40:10,296
no matter how you felt about it.
731
00:40:10,320 --> 00:40:11,410
That's the job.
732
00:40:14,670 --> 00:40:16,430
Just try to hold on to that part of yourself
733
00:40:16,460 --> 00:40:17,940
that didn't want my name on the list.
734
00:40:18,020 --> 00:40:19,200
That's worth keeping.
735
00:40:23,460 --> 00:40:24,590
Yep?
736
00:40:26,160 --> 00:40:28,250
Kevin's awake.
737
00:40:28,380 --> 00:40:30,990
Make sure no one talks
to him before we do.
738
00:40:31,120 --> 00:40:32,210
Yeah, they're on the way.
739
00:40:36,480 --> 00:40:38,016
We were notified the patient was awake.
740
00:40:38,040 --> 00:40:40,870
He was, but the doctor
just adjusted his meds.
741
00:40:41,000 --> 00:40:42,960
Said he needs some time to rest again.
742
00:40:46,310 --> 00:40:48,050
What doctor?
743
00:40:48,180 --> 00:40:50,010
She was just here about 20 minutes ago.
744
00:40:50,140 --> 00:40:51,750
Didn't catch a name.
745
00:40:53,190 --> 00:40:55,060
No, no, no, no.
746
00:40:55,190 --> 00:40:57,850
Code blue. Code blue.
747
00:40:57,980 --> 00:40:59,900
Excuse me. Check the rhythm.
748
00:41:00,020 --> 00:41:01,370
Get the crash cart.
749
00:41:01,500 --> 00:41:02,940
Where's the cctv?
750
00:41:06,460 --> 00:41:07,966
We need to see security
footage of 12 north.
751
00:41:07,990 --> 00:41:09,120
Yes, sir.
752
00:41:21,260 --> 00:41:22,780
There. Go back.
753
00:41:26,480 --> 00:41:27,480
Pause it.
754
00:41:27,570 --> 00:41:29,440
What's that doctor's name?
755
00:41:29,570 --> 00:41:31,440
That's not a doctor.
756
00:41:31,580 --> 00:41:33,060
- What?
- Zoom in on the face.
757
00:41:37,670 --> 00:41:39,110
That's Toni.
758
00:41:42,150 --> 00:41:43,670
She's alive.
52352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.