All language subtitles for Božićno selo (2018) [720p] [WEBRip] [YTS. MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,834 --> 00:00:12,750 ♪ 2 00:01:46,875 --> 00:01:48,750 Piper: Are you sure this is the place? 3 00:01:48,917 --> 00:01:51,375 Andi: Piper, the car service has the exact address. 4 00:01:51,542 --> 00:01:53,500 I even made him repeat it to me three times, 5 00:01:53,667 --> 00:01:55,750 and he complained every time! So if he got it wrong, 6 00:01:55,917 --> 00:01:57,417 let me know and I will make him cry! 7 00:01:57,583 --> 00:02:00,917 Andi, Andi, Andi. Relax. This is the place. 8 00:02:01,083 --> 00:02:04,875 Okay, today's talking points. As of this phone call... 9 00:02:05,041 --> 00:02:07,083 "Piper's Top Picks" has officially launched 10 00:02:07,250 --> 00:02:08,750 twenty-six best selling campaigns. 11 00:02:08,959 --> 00:02:10,917 (Andi:) Oh, Rawlings sends a personal thank you by the way. 12 00:02:11,083 --> 00:02:12,583 Today you're all smiles 13 00:02:12,750 --> 00:02:14,291 because you're announcing your very first 14 00:02:14,458 --> 00:02:16,125 Christmas cookbook as an author. 15 00:02:16,291 --> 00:02:19,291 (Andi:) "Christmas with Grammy Rose"! Yay! Big smiles! 16 00:02:19,458 --> 00:02:21,625 So what do you see? What's your angle? 17 00:02:21,792 --> 00:02:24,959 Well, looking around, I'm leaning toward 18 00:02:25,125 --> 00:02:27,583 'small town girl makes it big'. 19 00:02:27,750 --> 00:02:29,625 Piper: I can sell a million of these units by Christmas 20 00:02:29,792 --> 00:02:31,542 if these yokels think I'm like them. 21 00:02:31,709 --> 00:02:33,959 Hi! Sorry! I didn't mean you. 22 00:02:34,125 --> 00:02:36,458 I totally meant her. 23 00:02:36,625 --> 00:02:38,583 Ah, small town girl. I like it. 24 00:02:38,750 --> 00:02:41,500 But what if they ask about parents? 25 00:02:41,667 --> 00:02:45,959 Talk about Mom, pivot to Grammy. Dad does not have to come up. 26 00:02:46,125 --> 00:02:47,750 Grammy would be so proud. 27 00:02:47,917 --> 00:02:50,667 Aw, I'm sure she would. But I'll wait until next Thursday 28 00:02:50,834 --> 00:02:52,125 to get sentimental once there's time. 29 00:02:52,291 --> 00:02:53,959 Put that on my calendar. 30 00:02:54,125 --> 00:02:56,667 Piper: Okay, Andi. I think they'll need me soon. 31 00:02:56,834 --> 00:02:59,333 Hey, if my chair smells like your perfume 32 00:02:59,500 --> 00:03:01,417 by the time I'm back, you're fired. 33 00:03:01,583 --> 00:03:03,417 What? I'm not even in your office. 34 00:03:03,583 --> 00:03:05,667 I did not believe it the last time, 35 00:03:05,834 --> 00:03:08,375 and I don't believe it now. Love you! 36 00:03:09,875 --> 00:03:10,792 Whoa! 37 00:03:11,333 --> 00:03:15,500 I am so sorry. It looks nice though. 38 00:03:17,667 --> 00:03:22,417 Thanks, but I already accessorized this morning. 39 00:03:22,583 --> 00:03:24,417 Announcement: Tim Swan to set please. 40 00:03:26,000 --> 00:03:27,125 Oh no. 41 00:03:28,583 --> 00:03:29,709 What's wrong? 42 00:03:30,750 --> 00:03:33,750 They're calling for me and I'm nervous. 43 00:03:33,917 --> 00:03:35,333 I don't do this sort of thing. 44 00:03:35,500 --> 00:03:36,875 Well what are you here for? 45 00:03:37,041 --> 00:03:40,709 Not to brag, but I own a failing Christmas Village in town. 46 00:03:43,375 --> 00:03:45,750 Here, push your hair out of your eyes. 47 00:03:45,917 --> 00:03:47,834 They're nice. People will be more sympathetic. 48 00:03:48,000 --> 00:03:49,875 Ah, lose this tie. You're not applying 49 00:03:50,041 --> 00:03:52,458 for a management position at a family restaurant. 50 00:03:52,625 --> 00:03:54,917 And here. It's Christmas time. 51 00:03:55,083 --> 00:03:57,750 The scarf will let people think they can trust you. 52 00:03:59,291 --> 00:04:00,583 But they can trust me. 53 00:04:00,750 --> 00:04:02,083 Well, that's the spirit. 54 00:04:02,333 --> 00:04:05,583 Announcement: Someone please send Tim Swan to set. 55 00:04:07,834 --> 00:04:11,083 Oh, if you think you're going to throw up, just smile. 56 00:04:13,125 --> 00:04:14,458 Nina: Hey everyone. Don't worry about it! 57 00:04:14,625 --> 00:04:15,667 The host will wrangle the guest! 58 00:04:15,875 --> 00:04:18,083 All the big talk show hosts do this. Right? 59 00:04:18,250 --> 00:04:19,125 Thank you! 60 00:04:28,583 --> 00:04:29,709 (Clapping and Cheering) 61 00:04:29,959 --> 00:04:30,917 Good morning and welcome to Christmas Country Cheer. 62 00:04:31,291 --> 00:04:33,875 I'm your host Nina here with your cohost Maria. 63 00:04:34,041 --> 00:04:37,041 And this week we're in Winter Ridge, featuring local people, 64 00:04:37,208 --> 00:04:39,375 showing you how they spread their own brand of 65 00:04:39,542 --> 00:04:40,917 Christmas Country Cheer! 66 00:04:41,083 --> 00:04:43,709 Winter Ridge style! I can't wait, Nina! 67 00:04:43,875 --> 00:04:47,125 Our first guest today is North Pole Christmas Village owner 68 00:04:47,291 --> 00:04:49,375 Timothy Swan! 69 00:04:49,542 --> 00:04:50,500 Hey, welcome, Tim! 70 00:04:50,667 --> 00:04:52,500 (Audience Clapping) 71 00:04:52,667 --> 00:04:53,750 Good to see you. 72 00:04:56,750 --> 00:04:57,917 Nina: Have a seat. 73 00:04:59,250 --> 00:05:00,750 Tim, your Christmas Village must be a hub of excitement 74 00:05:00,917 --> 00:05:02,500 this time of year. -Yeah. 75 00:05:04,834 --> 00:05:05,625 Uh... 76 00:05:05,792 --> 00:05:07,000 (Audience Laughing) 77 00:05:09,166 --> 00:05:11,291 Now the notes say you want to tell us a funny elf story? 78 00:05:11,458 --> 00:05:13,125 That's an easy slide. 79 00:05:15,792 --> 00:05:16,875 (Audience Laughing) 80 00:05:20,083 --> 00:05:20,959 Tim? 81 00:05:22,709 --> 00:05:24,458 I'm sorry what? 82 00:05:24,625 --> 00:05:27,875 (Laughing) What is it with Mondays, guys! 83 00:05:31,333 --> 00:05:33,625 (Audience Laughing on TV) 84 00:05:50,333 --> 00:05:52,250 No, sorry. 85 00:05:52,583 --> 00:05:53,667 ( Dog Barking ) 86 00:06:02,333 --> 00:06:03,583 Bad news! Bail now?! 87 00:06:03,750 --> 00:06:04,834 (Dog Barks) Piper: What's up? 88 00:06:05,291 --> 00:06:06,583 You need to abort! Get out! 89 00:06:06,750 --> 00:06:07,834 (Dog Barks) (Smashing Sound) 90 00:06:08,000 --> 00:06:10,166 Oh goodness. Looks like someone made a friend! 91 00:06:10,333 --> 00:06:11,166 (Dog Barks) 92 00:06:13,333 --> 00:06:16,375 My friends don't knock my phone out of my hands and break it. 93 00:06:16,542 --> 00:06:18,375 Can't you control that beast? 94 00:06:18,542 --> 00:06:20,583 -Archie. -What? 95 00:06:20,750 --> 00:06:22,000 That's his name. Archie. (Dog Barks) 96 00:06:22,166 --> 00:06:23,667 No no no no no. You're not hearing the part 97 00:06:23,834 --> 00:06:25,291 that I care about. 98 00:06:25,458 --> 00:06:27,709 Give me your phone. 99 00:06:27,875 --> 00:06:30,542 Now. It's an emergency. 100 00:06:30,709 --> 00:06:33,542 I'm so sorry, I never bring mine with me. 101 00:06:33,709 --> 00:06:35,625 Archie tends to knock it out of my hand. 102 00:06:35,792 --> 00:06:37,208 Three so far this year, actually. 103 00:06:37,375 --> 00:06:39,000 Oh, only three? 104 00:06:42,583 --> 00:06:44,875 Nina: So Tim, I understand you are the owner and operator 105 00:06:45,041 --> 00:06:48,709 of the North Pole Christmas Village theme park here in town. 106 00:06:48,875 --> 00:06:51,375 Does this mean you've got the inside scoop with Santa? 107 00:06:51,542 --> 00:06:53,792 (Audience Laughing) 108 00:06:53,959 --> 00:06:55,417 That would be a big yes. 109 00:06:55,583 --> 00:06:59,750 You know you remind me of one of those bobbing dolls' heads! 110 00:06:59,917 --> 00:07:01,667 (Audience Laughing) 111 00:07:01,834 --> 00:07:03,667 Would you care to expand on that? 112 00:07:05,583 --> 00:07:08,208 My kids have one of those dolls. 113 00:07:08,375 --> 00:07:11,125 (Everyone Laughing) 114 00:07:12,917 --> 00:07:16,291 I meant Santa. Let's talk about Santa. 115 00:07:18,542 --> 00:07:22,667 Nice. Nice, nice big guy. 116 00:07:22,834 --> 00:07:24,291 (Audience Laughing) 117 00:07:26,458 --> 00:07:27,750 Tis the season! (Laughs) 118 00:07:31,959 --> 00:07:35,667 I hope he's better at running his theme park than he is on TV. 119 00:07:38,000 --> 00:07:40,083 He definitely has a face for television though. 120 00:07:41,792 --> 00:07:43,041 I wonder if he likes dogs. 121 00:07:43,208 --> 00:07:44,709 Hmmm. 122 00:07:45,458 --> 00:07:47,291 Fifty bucks says he faints. 123 00:07:50,500 --> 00:07:51,875 You want in on that action? 124 00:07:52,792 --> 00:07:54,000 That's our dad. 125 00:07:55,291 --> 00:07:57,208 Oh, of course he is. 126 00:08:02,375 --> 00:08:04,375 So what is it that you do? 127 00:08:04,542 --> 00:08:07,959 I own a public relations company that represents literary works. 128 00:08:08,125 --> 00:08:10,458 -Oh. -What does that mean? 129 00:08:10,625 --> 00:08:14,166 It means that I help people make books 130 00:08:14,333 --> 00:08:17,417 that other people want to buy, so they can get rich. 131 00:08:17,583 --> 00:08:19,667 Could you make a book for my dad? 132 00:08:19,834 --> 00:08:24,375 (Laughs) I don't know if I'm that good, kid. 133 00:08:25,834 --> 00:08:27,250 Are you married? 134 00:08:28,041 --> 00:08:30,375 Is that the first question you ask everybody? 135 00:08:32,625 --> 00:08:34,709 Do you like marshmallows? 136 00:08:36,375 --> 00:08:39,417 And that's the second. Ah, why don't you switch 137 00:08:39,583 --> 00:08:42,709 those two around. Open with the marshmallows. It's friendlier. 138 00:08:44,291 --> 00:08:47,166 See? I told you everybody likes marshmallows. 139 00:08:50,709 --> 00:08:52,000 I like your style. 140 00:08:52,208 --> 00:08:55,166 Here's five bucks. Go buy yourself some marshmallows. 141 00:08:56,875 --> 00:08:59,166 Oh, but ask your dad first. 142 00:08:59,333 --> 00:09:01,208 Assistant: Ms. Jansen. We're ready for you. 143 00:09:01,375 --> 00:09:03,083 Oh. 144 00:09:04,083 --> 00:09:06,875 I have a great idea! Let's bring out our next guest. 145 00:09:07,041 --> 00:09:10,041 She puts the PR in promoting. Her company "Piper's Pick's" 146 00:09:10,208 --> 00:09:13,500 has helped authors sell millions of books. But today she's here 147 00:09:13,667 --> 00:09:16,875 to promote her very own, brand new Christmas cookbook, 148 00:09:17,041 --> 00:09:18,875 "Christmas with Grammy Rose". 149 00:09:19,041 --> 00:09:20,709 And to save this show! 150 00:09:20,875 --> 00:09:22,417 (Both Laugh) Piper Jansen! 151 00:09:22,583 --> 00:09:24,208 (Clapping and Cheering) 152 00:09:24,375 --> 00:09:25,458 -Hi. -Hi. 153 00:09:25,625 --> 00:09:26,750 So great to have you here. 154 00:09:26,917 --> 00:09:29,083 -Hi. -Hi! 155 00:09:32,875 --> 00:09:34,125 (Piper Whispering) Yeah, sit right there. 156 00:09:37,166 --> 00:09:39,166 Piper! Thank you so much for being here, for coming 157 00:09:39,333 --> 00:09:42,917 all the way from Madison Avenue in New York City to see us. 158 00:09:43,083 --> 00:09:44,542 And especially this time of year! 159 00:09:44,709 --> 00:09:48,083 Oh! Thank you so much for having me. I'm a huge fan! 160 00:09:49,792 --> 00:09:51,417 She helped me not, ah.... 161 00:09:54,959 --> 00:09:56,166 Not important. 162 00:09:57,792 --> 00:09:59,583 So! I understand your new cookbook 163 00:09:59,750 --> 00:10:01,875 has some personal significance for you? 164 00:10:02,041 --> 00:10:07,166 It does! You know, I just love Christmas. Right? 165 00:10:07,333 --> 00:10:08,417 Me too! Uh huh! 166 00:10:08,834 --> 00:10:10,500 I mean, what's not to love? The family, the warmth! 167 00:10:10,667 --> 00:10:14,125 And in my house we always knew it was Christmas time 168 00:10:14,291 --> 00:10:17,417 when we could smell my Grammy Rose's sweet potato and 169 00:10:17,583 --> 00:10:19,542 marshmallow pie. Mmmmm. 170 00:10:19,709 --> 00:10:21,041 And who doesn't love marshmallows! 171 00:10:21,208 --> 00:10:24,917 Exactly. So when I wanted to do a holiday book, 172 00:10:25,083 --> 00:10:27,542 I knew the exact ingredient it needed to become 173 00:10:27,709 --> 00:10:32,750 a Piper's Top Pick... my Grammy Rose's original recipes. 174 00:10:32,917 --> 00:10:35,458 I'm surprised you're saying 'original' 175 00:10:35,625 --> 00:10:36,667 with all the allegations. 176 00:10:36,834 --> 00:10:38,709 Allegations? 177 00:10:38,875 --> 00:10:41,000 This morning, Brock Shepard from 178 00:10:41,166 --> 00:10:43,250 Cubbie's Old Fashioned Cakes, is claiming that you 179 00:10:43,417 --> 00:10:46,792 stole all the recipes from his bakery and his new cookbook. 180 00:10:46,959 --> 00:10:48,458 How do you respond? 181 00:10:48,625 --> 00:10:50,291 (Audience Ohs and Ahs) 182 00:10:50,458 --> 00:10:53,667 Oh, well, ummm. (clears her throat) I, I know Brock. 183 00:10:53,834 --> 00:10:56,083 I fired him several years ago. 184 00:10:56,250 --> 00:11:00,959 So you're saying this is a vengeance move? MMmmmmm! Juicy!! 185 00:11:01,125 --> 00:11:03,959 No, not so sure about that. This is the first I'm hearing 186 00:11:04,125 --> 00:11:07,709 of this news, but I can assure you that these recipes have been 187 00:11:07,875 --> 00:11:11,375 in my family for generations. There was no stealing involved. 188 00:11:11,542 --> 00:11:12,667 (Audience Polite Clapping) 189 00:11:13,041 --> 00:11:15,500 Looks like someone could use a little PR of their own. 190 00:11:15,667 --> 00:11:17,583 The plot gets thicker. 191 00:11:17,750 --> 00:11:20,375 Well, our time here is almost up. Thanks to everyone 192 00:11:20,542 --> 00:11:21,709 who joined us today and... 193 00:11:21,875 --> 00:11:23,458 Oh wait! 194 00:11:23,625 --> 00:11:28,000 Um, I did not even get a chance to talk about 195 00:11:28,166 --> 00:11:31,542 the real reason why I am here today. 196 00:11:31,709 --> 00:11:32,917 -Really? -Oh. 197 00:11:33,083 --> 00:11:34,208 (Audience Clapping) 198 00:11:34,375 --> 00:11:39,125 Uh huh, yeah. You see, I received an email 199 00:11:39,291 --> 00:11:42,500 a few weeks back, from these two little kids. 200 00:11:42,667 --> 00:11:45,125 And I'd like to read that for you both, if I may. 201 00:11:45,291 --> 00:11:46,500 -Please. - Yeah, of course. 202 00:11:46,667 --> 00:11:48,000 Okay. 203 00:11:53,709 --> 00:11:56,375 (Big Sigh) 204 00:11:56,542 --> 00:11:59,208 Dear Piper. I'm sure you probably have 205 00:11:59,375 --> 00:12:02,208 millions of people requesting your help right now. 206 00:12:02,375 --> 00:12:06,125 But we are from a small town called Winter Ridge. 207 00:12:06,291 --> 00:12:10,583 Our dad owns a place called the North Pole Christmas Village. 208 00:12:10,750 --> 00:12:11,542 (Audience Gasps) 209 00:12:11,709 --> 00:12:13,208 What? 210 00:12:14,417 --> 00:12:18,333 It's not doing so well right now. And it sure would be 211 00:12:18,500 --> 00:12:21,000 awesome if you could come in and helps us create 212 00:12:21,166 --> 00:12:24,542 a "Piper's Top Pick" book about our little theme park 213 00:12:24,709 --> 00:12:31,041 and help our dad. We don't have any money, but with 214 00:12:31,208 --> 00:12:33,792 Christmas just around the corner, we thought that maybe 215 00:12:33,959 --> 00:12:37,083 you could give us... a Christmas miracle. 216 00:12:37,250 --> 00:12:40,125 -Oh my gosh. -That is the sweetest thing. 217 00:12:40,291 --> 00:12:41,417 (Audience Ohing and Awwing) 218 00:12:41,583 --> 00:12:43,792 My kids sent you that? 219 00:12:43,959 --> 00:12:48,083 They sure did! So folks, I'm here today 220 00:12:48,250 --> 00:12:50,583 because I'm actually going to help you 221 00:12:50,750 --> 00:12:55,625 create the very next "Piper's Top Pick" book, free of charge! 222 00:12:55,792 --> 00:13:00,083 (Laughing) Wow! -That's amazing! 223 00:13:00,250 --> 00:13:01,417 Nina: That's a touching story! 224 00:13:01,583 --> 00:13:04,417 -That's gorgeous! -What do you think Tim? 225 00:13:05,417 --> 00:13:08,166 I, I don't know what to say? 226 00:13:08,333 --> 00:13:11,667 Piper, you might be the sweetest guest we've ever had! 227 00:13:11,834 --> 00:13:12,834 Certainly a walking miracle. 228 00:13:13,000 --> 00:13:14,792 Ah, stop! Stop! 229 00:13:14,959 --> 00:13:15,917 (Barking) I'll say! 230 00:13:16,834 --> 00:13:18,709 And on top of that, this young lady right here 231 00:13:18,875 --> 00:13:20,000 wants to adopt Archie! 232 00:13:20,166 --> 00:13:21,917 (Clapping and Cheering) 233 00:13:22,083 --> 00:13:24,500 Oh! (Laughs) Do I? 234 00:13:25,542 --> 00:13:26,625 (Whispers) You're not the only one who knows 235 00:13:26,792 --> 00:13:27,667 how to spin things, Sweetie. 236 00:13:28,875 --> 00:13:31,291 Someone is just overflowing with Christmas Country cheer! 237 00:13:31,458 --> 00:13:34,667 Well, you know Nina, that's me! (Laughs) 238 00:13:34,834 --> 00:13:39,000 Dog loving, Christmas Country cheer flowing, Piper. (Laughs) 239 00:13:39,166 --> 00:13:41,542 I do respect your game. 240 00:13:42,792 --> 00:13:44,875 -When? - Oh, when what? 241 00:13:45,041 --> 00:13:47,083 When did my kids send you the email? 242 00:13:47,250 --> 00:13:50,792 Oh that's right, your kids. You know... (Music starts) 243 00:13:50,959 --> 00:13:53,625 Unfortunately we're out of time today. I'm Nina saying, 244 00:13:53,792 --> 00:13:55,500 Keep it Cheery! 245 00:13:55,667 --> 00:13:57,250 (Music) (Audience Clapping and Cheering) 246 00:14:03,625 --> 00:14:05,583 Sorry, but all's fair in dogs and war. 247 00:14:05,750 --> 00:14:09,000 No, you don't understand, I don't live here. 248 00:14:09,166 --> 00:14:10,709 I can't adopt this dog. 249 00:14:12,875 --> 00:14:15,542 Alright. I guess I'll just have to come back on the show 250 00:14:15,709 --> 00:14:19,166 tomorrow and tell them how sad I was that you only pretended to 251 00:14:19,333 --> 00:14:21,667 adopt Archie so you could make yourself look better. 252 00:14:22,875 --> 00:14:24,333 Oh, you are good. 253 00:14:24,500 --> 00:14:28,500 That's what we in the adoption business call checkmate. 254 00:14:31,375 --> 00:14:33,583 Oh, you're gonna need those. 255 00:14:36,000 --> 00:14:37,625 See ya! 256 00:14:39,917 --> 00:14:42,291 -Hey -Oh! 257 00:14:42,458 --> 00:14:45,125 You left before I could say thank you. 258 00:14:47,250 --> 00:14:50,417 So how does this work? Do I have to write the book? 259 00:14:50,583 --> 00:14:52,709 Because I'm a little bit worried I'd be worse at that 260 00:14:52,875 --> 00:14:54,709 than I am at doing interviews. 261 00:14:55,625 --> 00:14:57,083 (Chuckles) I'll figure something out. 262 00:14:57,250 --> 00:14:59,208 Cool! So maybe you could come by and check out the place? 263 00:14:59,375 --> 00:15:01,625 Figure out how to get started? 264 00:15:01,792 --> 00:15:05,709 Sure. Ah, I'm kind of stuck here at the moment though. 265 00:15:05,875 --> 00:15:08,500 Have ever owned a dog? 266 00:15:08,667 --> 00:15:09,875 No. 267 00:15:10,041 --> 00:15:11,709 (They both Chuckle) 268 00:15:12,917 --> 00:15:14,709 Kids! Take the dog for Miss... 269 00:15:17,083 --> 00:15:19,250 I just realized I don't know your name. 270 00:15:19,417 --> 00:15:23,375 Piper. Piper Jansen. 271 00:15:26,041 --> 00:15:28,625 Well, let's take Piper's dog for a walk. We'll get some food, 272 00:15:28,792 --> 00:15:31,166 a couple of treats for this fella, and, ah, 273 00:15:31,333 --> 00:15:32,625 you can get settled in here. 274 00:15:32,792 --> 00:15:36,750 Great, thank you. Is there a cell phone store in town? 275 00:15:38,709 --> 00:15:41,250 (Busker Singing) ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 276 00:15:41,417 --> 00:15:44,750 ♪ Fa la la la la la la la ♪ 277 00:15:44,917 --> 00:15:48,041 ♪ Tis the season to be jolly 278 00:15:48,208 --> 00:15:51,250 ♪ Fa la la la la la la la ♪ 279 00:15:51,417 --> 00:15:52,417 You're pretty good. 280 00:15:52,583 --> 00:15:53,750 Thank you. 281 00:15:53,917 --> 00:15:55,208 Do you have a card? 282 00:15:55,417 --> 00:15:59,333 No. It's a good idea though. Um, I'm here every morning! 283 00:15:59,500 --> 00:16:01,291 -Keep it up! -Thanks very much. 284 00:16:04,959 --> 00:16:06,458 (cell phone ringing) 285 00:16:07,667 --> 00:16:08,583 What happened? 286 00:16:09,083 --> 00:16:10,583 Sorry. I tried to warn you, it looks like Cubbie's 287 00:16:10,667 --> 00:16:12,375 is saying you stole their recipes. 288 00:16:12,542 --> 00:16:15,125 That's insane. Those are Grammy's recipes. 289 00:16:15,291 --> 00:16:16,291 Get him on the line. 290 00:16:16,458 --> 00:16:17,875 Already dialing. (dialing beeps) 291 00:16:18,083 --> 00:16:21,333 How many times do I have to deal with this bottom-feeding jerk... 292 00:16:21,500 --> 00:16:23,625 Hey Pippy! Saw you on TV. 293 00:16:23,792 --> 00:16:27,208 Looks like you are having some delicious Christmas cookies. 294 00:16:27,375 --> 00:16:28,166 Good for you! 295 00:16:28,375 --> 00:16:30,291 Do we go back and forth for a bit 296 00:16:30,458 --> 00:16:31,792 or do we just get right to it? 297 00:16:31,959 --> 00:16:32,709 What can I say Pip Pip? 298 00:16:33,208 --> 00:16:34,792 You Straight up bootlegged those recipes. 299 00:16:34,959 --> 00:16:39,166 and my lawyer bros are killing your book as we speak. 300 00:16:39,333 --> 00:16:40,750 Piper: Well bring it on Brock, 301 00:16:40,917 --> 00:16:42,750 because I got these recipes personally 302 00:16:42,917 --> 00:16:44,458 from my great grandmother. 303 00:16:44,625 --> 00:16:46,709 Andi, take a photo of the handwritten recipes 304 00:16:46,875 --> 00:16:49,667 and have our lawyers send a cease and desist letter to... 305 00:16:49,834 --> 00:16:50,667 (cell beep) Um... 306 00:16:50,834 --> 00:16:51,959 Andi? What? 307 00:16:52,250 --> 00:16:56,875 They just sent us theirs. And it says you stole them. 308 00:16:58,542 --> 00:17:02,458 (Cackling Laugh) I wish I could see that pout right now, P.J. 309 00:17:02,625 --> 00:17:05,208 That would be the best Christmas present ever! 310 00:17:05,375 --> 00:17:06,959 Andi, hang up on him. 311 00:17:07,125 --> 00:17:08,917 Yeah, ooouuu! (cell beep) 312 00:17:09,083 --> 00:17:10,834 (Cackling Laughter) 313 00:17:13,375 --> 00:17:17,000 Okay. This is fixable. I mean, I have no clue how, 314 00:17:17,166 --> 00:17:18,750 but it is. 315 00:17:21,041 --> 00:17:22,834 Hold the book. 316 00:17:23,000 --> 00:17:24,667 Are, are you sure? 317 00:17:24,834 --> 00:17:26,458 I mean the publisher's not going to be crazy about... 318 00:17:26,625 --> 00:17:27,792 Piper: Call in a favor. 319 00:17:28,041 --> 00:17:30,792 If people believe Brock, I'll lose my credibility 320 00:17:30,959 --> 00:17:34,208 and it would ruin me. I need some time to figure this out. 321 00:17:34,375 --> 00:17:37,417 I'll stay here, work on this fluff piece, 322 00:17:37,583 --> 00:17:39,375 get everyone feeling Christmasy so they forget about 323 00:17:39,542 --> 00:17:41,625 Brock's garbage and that will buy us some time 324 00:17:41,792 --> 00:17:43,542 to understand what's going on here. 325 00:17:43,709 --> 00:17:44,667 The publisher will thank me. 326 00:17:44,834 --> 00:17:46,041 You sure? 327 00:17:46,208 --> 00:17:47,542 Piper: One hundred percent. 328 00:17:47,834 --> 00:17:49,500 Andi, I need you to contact our lawyer and have her go over 329 00:17:49,667 --> 00:17:52,875 Brock's cease and desist. Ask her if it's for real, 330 00:17:53,041 --> 00:17:54,917 if there are any loopholes. Just get her whole 331 00:17:55,083 --> 00:17:57,917 opinion on the situation, okay. And then Andi, I need you to 332 00:17:58,083 --> 00:18:01,583 figure out how Brock got access to Grammy's recipes. 333 00:18:01,750 --> 00:18:04,458 I mean maybe his family has some connection to her 334 00:18:04,625 --> 00:18:08,417 that we don't know about. Oh wow, I hope not. 335 00:18:08,583 --> 00:18:10,917 Okay. You are the queen. I'll work this end. 336 00:18:11,083 --> 00:18:11,834 All night if I have to. 337 00:18:12,458 --> 00:18:13,417 Thanks sis. 338 00:18:13,667 --> 00:18:14,709 Right after you call the lawyer 339 00:18:14,792 --> 00:18:17,083 can you book me a place to stay here? 340 00:18:17,250 --> 00:18:18,542 Andi: Yeah. No problem. 341 00:18:18,709 --> 00:18:21,166 Oh, and I'll send you a bag with some clothes and makeup 342 00:18:21,333 --> 00:18:22,542 and everything else you need. 343 00:18:22,709 --> 00:18:23,709 Piper: Thank you. You're the best. 344 00:18:24,083 --> 00:18:25,834 I really do not want to have to go shopping here. 345 00:18:27,417 --> 00:18:29,959 (Busker plays his guitar) 346 00:18:32,875 --> 00:18:36,458 ♪ 347 00:18:39,041 --> 00:18:39,834 (Dog Barks and Kids Laughing) 348 00:18:41,875 --> 00:18:45,208 So... Neither of you actually sent the e-mail? 349 00:18:45,375 --> 00:18:47,834 -Nope. -E-mails are for old people. 350 00:18:48,000 --> 00:18:50,750 (Chuckles) That doesn't make any sense. 351 00:18:50,917 --> 00:18:51,959 (Dog Barks) 352 00:18:52,125 --> 00:18:54,458 Hey! You made it. 353 00:18:54,625 --> 00:18:58,917 Look before we get into all this, I was just asking my kids, 354 00:18:59,083 --> 00:19:01,250 and it doesn't seem like either one of them sent you an e-mail. 355 00:19:01,417 --> 00:19:04,208 Is it poss... -There was no e-mail. 356 00:19:04,375 --> 00:19:06,792 I've done enough of those shows to know that someone like Nina 357 00:19:06,959 --> 00:19:09,625 is always looking for a sound byte she can use to ruin me. 358 00:19:09,792 --> 00:19:11,750 I had to be quick on my feet and make a call. 359 00:19:12,667 --> 00:19:13,458 Oh. 360 00:19:13,750 --> 00:19:16,458 Now you can either call me a liar, 361 00:19:16,625 --> 00:19:18,750 and send me on my merry way because you can't get over it. 362 00:19:18,917 --> 00:19:22,291 Or you can accept the fact it was just a little white lie, 363 00:19:22,458 --> 00:19:24,375 and the good definitely outweighs the bad 364 00:19:24,542 --> 00:19:26,083 for the sake of your business 365 00:19:26,250 --> 00:19:28,834 because you now have someone on board 366 00:19:29,000 --> 00:19:31,208 who you'd never be able to afford in your wildest dreams, 367 00:19:31,375 --> 00:19:33,834 to help fix your theme park. 368 00:19:35,125 --> 00:19:39,166 (Chuckles) Wow. That certainly was honest of you. 369 00:19:39,333 --> 00:19:42,125 I mean about you being dishonest. 370 00:19:42,291 --> 00:19:46,500 I... don't know what to say? 371 00:19:46,667 --> 00:19:49,542 You say 'thank you' and we get started. 372 00:19:51,291 --> 00:19:55,500 No more lies moving forward. Agreed? 373 00:19:55,667 --> 00:19:57,000 Don't expect me to tell you the place looks nice. 374 00:19:57,166 --> 00:20:00,041 The snowman's good though. We can keep that. 375 00:20:12,583 --> 00:20:15,083 Well, what do you think? 376 00:20:16,208 --> 00:20:17,583 This is the theatre? 377 00:20:17,750 --> 00:20:19,500 (Dog Barks) Piper: Who could tell? 378 00:20:19,667 --> 00:20:22,834 Tim: It's a big hit with the parents and kids. 379 00:20:23,000 --> 00:20:26,542 Why wouldn't it be a big hit? If we get a good act. 380 00:20:26,709 --> 00:20:28,041 You don't have an act? 381 00:20:28,208 --> 00:20:30,875 We have a reindeer. 382 00:20:31,041 --> 00:20:33,000 Okay, he's pretty cute. 383 00:20:33,166 --> 00:20:35,542 I puted on his bowtie. 384 00:20:37,583 --> 00:20:41,208 Does um... That affect the experience? 385 00:20:41,375 --> 00:20:43,000 It could be part of a nice experience 386 00:20:43,166 --> 00:20:45,250 without that bit of extra stuff around. 387 00:20:45,417 --> 00:20:46,625 Piper: Have you considered moving 388 00:20:46,792 --> 00:20:49,208 that giant stash of extra stuff? 389 00:20:49,375 --> 00:20:52,750 Well storage is full and you got to keep it somewhere, right? 390 00:20:52,917 --> 00:20:54,834 You never know when you're going to need it. 391 00:20:55,000 --> 00:20:57,917 I think it's safe to say you're never going to need that. 392 00:20:58,083 --> 00:21:00,500 Are there any charities in the area? 393 00:21:00,667 --> 00:21:02,625 Of course. Why do you ask? 394 00:21:06,417 --> 00:21:07,542 (Dog Barks) 395 00:21:09,875 --> 00:21:11,750 ♪ 396 00:21:18,291 --> 00:21:22,083 Are those sheep on your home page? 397 00:21:22,250 --> 00:21:24,583 (Laughs) You mean the goats. 398 00:21:26,208 --> 00:21:30,750 Right. I always thought reindeer for pulling the sleigh. 399 00:21:30,917 --> 00:21:33,041 Reindeer equal Christmas, right? 400 00:21:33,208 --> 00:21:35,959 Yeah but goats plus Christmas decorations 401 00:21:36,125 --> 00:21:38,542 equal Christmas goats. Who doesn't want goats? 402 00:21:38,709 --> 00:21:41,000 They're smart, friendly, and believe it or not 403 00:21:41,166 --> 00:21:43,750 highly entertaining. My kids love them. 404 00:21:43,917 --> 00:21:45,500 And besides that, they help clear the land, 405 00:21:45,667 --> 00:21:49,125 their milk is delicious... Do I really need to go on? 406 00:21:51,125 --> 00:21:52,625 I guess not. 407 00:21:52,792 --> 00:21:55,583 We couldn't get any reindeer sent down from the North Pole. 408 00:21:55,750 --> 00:21:58,750 So... They were all too busy helping Santa. 409 00:21:58,917 --> 00:22:01,542 Well at least Santa sent you fresh snow 410 00:22:01,709 --> 00:22:03,542 and decent looking trees for the background. 411 00:22:03,709 --> 00:22:06,917 See! I told you the website wasn't all 1992. 412 00:22:11,333 --> 00:22:15,208 Tim: Yeah, but. Okay. That, that page isn't too great. 413 00:22:19,375 --> 00:22:20,750 Same with that one. 414 00:22:24,500 --> 00:22:26,041 Yeah, that one too. 415 00:22:29,333 --> 00:22:30,834 Okay. 416 00:22:32,875 --> 00:22:35,041 ♪ 417 00:22:37,625 --> 00:22:39,625 This is actually my favorite attraction. 418 00:22:39,792 --> 00:22:42,041 The kids just love feeding the Christmas goats. 419 00:22:42,208 --> 00:22:45,083 Do they love it more when there are actual goats? 420 00:22:45,250 --> 00:22:46,125 (Sweeping) 421 00:22:46,291 --> 00:22:48,583 They do. Yes. 422 00:22:48,750 --> 00:22:52,583 Sadly, Paige left the gate open 423 00:22:52,750 --> 00:22:55,542 and the goats went out to graze in the woods. And, um... 424 00:22:55,709 --> 00:22:57,291 They preferred freedom? 425 00:22:57,458 --> 00:22:59,667 It sure seems like it. 426 00:22:59,834 --> 00:23:03,333 We see them all the time. Leave their food out for them. 427 00:23:03,500 --> 00:23:05,792 But, um, just can't catch them. 428 00:23:07,834 --> 00:23:09,542 And this young man? 429 00:23:09,709 --> 00:23:12,083 Oh that's Hank. He looks after the goats. 430 00:23:12,250 --> 00:23:15,291 You can probably find something else to do today Hank! 431 00:23:15,458 --> 00:23:17,041 Gotcha Tim. 432 00:23:18,250 --> 00:23:19,625 Shall we? 433 00:23:21,083 --> 00:23:22,250 See you Hank. 434 00:23:27,000 --> 00:23:28,041 Piper: So what time do you open? 435 00:23:28,208 --> 00:23:31,375 About four hours ago. 436 00:23:31,542 --> 00:23:33,875 I see. 437 00:23:35,500 --> 00:23:37,750 Tim, let me ask you something. 438 00:23:37,917 --> 00:23:40,417 Of course. Ask me anything. 439 00:23:40,583 --> 00:23:43,917 Why on Earth did you buy this place? 440 00:23:45,458 --> 00:23:46,959 I guess I thought it would be cool 441 00:23:47,125 --> 00:23:50,709 to raise my kids somewhere magical. You know? 442 00:23:50,875 --> 00:23:53,959 My favorite thing about Christmas is it was the only day 443 00:23:54,125 --> 00:23:56,166 of the year I'd always see everyone happy. 444 00:23:56,333 --> 00:24:02,000 There's no fighting, no being rude. Just genuine happiness. 445 00:24:02,166 --> 00:24:07,375 So I figured, why not give my kids Christmas every day? 446 00:24:07,542 --> 00:24:10,125 (Kids Laughing and Dog Barking) 447 00:24:12,792 --> 00:24:14,208 Sorry about that. 448 00:24:14,375 --> 00:24:15,792 (Piper Laughs Nervously) 449 00:24:18,542 --> 00:24:21,291 My wife died when they were really young. 450 00:24:21,458 --> 00:24:25,291 And ever since they started watching Christmas movies 451 00:24:25,458 --> 00:24:26,834 they think I need a wife. 452 00:24:27,000 --> 00:24:30,000 I'm so sorry. I didn't realize. 453 00:24:30,166 --> 00:24:34,959 Thanks. Working as an architectural engineer 454 00:24:35,125 --> 00:24:38,625 was a great job but they had me working long hours, 455 00:24:38,792 --> 00:24:40,500 and commuting even longer hours. 456 00:24:40,667 --> 00:24:43,792 Paige and Declan were growing up and I wasn't able to see it. 457 00:24:43,959 --> 00:24:47,500 So, I needed a change. And a big one. 458 00:24:47,667 --> 00:24:49,792 So when you saw this place... 459 00:24:49,959 --> 00:24:53,125 I jumped. (Chuckles) It's just too bad 460 00:24:53,291 --> 00:24:56,000 I didn't do some more thinking before the jump. 461 00:24:56,166 --> 00:24:57,709 (Piper Chuckles) 462 00:25:01,166 --> 00:25:03,333 What about you? 463 00:25:03,500 --> 00:25:05,041 What about me? 464 00:25:05,208 --> 00:25:06,667 What's your favorite thing about Christmas? 465 00:25:06,834 --> 00:25:09,166 Um, when it's over? 466 00:25:09,333 --> 00:25:13,000 What? How can you not like Christmas? 467 00:25:13,166 --> 00:25:17,250 Oh, the commercialism, the phony kindness, 468 00:25:17,417 --> 00:25:19,333 the idea of a man climbing into my house while I'm asleep. 469 00:25:19,500 --> 00:25:20,792 You take your pick. 470 00:25:21,000 --> 00:25:25,333 Piper! Christmas is awesome. Okay, before you leave here, 471 00:25:25,500 --> 00:25:27,542 I am going to convince you that Christmas is awesome. 472 00:25:27,709 --> 00:25:29,208 (Laughs) Give it your best shot. 473 00:25:29,375 --> 00:25:31,000 Alright, in the meantime, let's get back 474 00:25:31,166 --> 00:25:33,959 to fixing this place up. We are going to need some photos 475 00:25:34,125 --> 00:25:35,917 of you and the kids in the snow for the book. 476 00:25:36,083 --> 00:25:37,417 We'll need a photographer. 477 00:25:37,583 --> 00:25:40,458 I know a guy! My best friend Luke. He's a professional. 478 00:25:40,625 --> 00:25:43,917 Oh. Perfect. In the meantime, I'll interview you, 479 00:25:44,083 --> 00:25:46,041 give our writer something to work with. 480 00:25:46,208 --> 00:25:48,041 What kind of stuff are you looking for? 481 00:25:48,208 --> 00:25:51,542 Think heartfelt. Stuff that tugs on the heart strings, 482 00:25:51,709 --> 00:25:54,709 something that shows real emotion. People love that junk. 483 00:25:54,875 --> 00:25:57,375 (Dog Barks) 484 00:25:57,542 --> 00:25:59,083 You'll sell a lot more books. 485 00:26:01,125 --> 00:26:03,709 Well, I'm sure it'll be horrible, 486 00:26:03,875 --> 00:26:05,417 but you've convinced me. I'll do it, 487 00:26:05,583 --> 00:26:08,834 but only because it's for the book. Sorry kids. 488 00:26:09,500 --> 00:26:10,917 Can you watch Archie? 489 00:26:12,417 --> 00:26:13,375 Sure. 490 00:26:21,750 --> 00:26:24,166 Ah, there he is! 491 00:26:25,208 --> 00:26:27,375 I saw you on TV this morning boss! (Laughs) 492 00:26:27,542 --> 00:26:29,166 (Dog Barks Viciously) 493 00:26:29,333 --> 00:26:31,458 Looks like all that promotion is really paying off. 494 00:26:31,625 --> 00:26:32,792 (Grant Laughs) 495 00:26:33,000 --> 00:26:34,250 Looks like a couple of people came in to see you. 496 00:26:34,458 --> 00:26:38,208 See! If it wasn't for me there'd be nobody here at all. 497 00:26:38,375 --> 00:26:41,250 Oh, hopefully Piper here can help us fix that. 498 00:26:43,458 --> 00:26:49,250 Hey Grant, you think maybe you could go do your um... Your job? 499 00:26:49,417 --> 00:26:53,000 Ah, in a bit. I'm gonna get a bite to eat. 500 00:26:53,166 --> 00:26:55,250 Do you always talk to your boss like that? 501 00:26:55,417 --> 00:27:01,417 No. Sometimes I treat him like crap. (Laughs) 502 00:27:01,583 --> 00:27:03,583 Here's a thought. Why don't you stop doing that 503 00:27:03,750 --> 00:27:05,917 and start doing what you're paid to do. 504 00:27:07,500 --> 00:27:14,458 Oh, is that right? So what if I don't... Cupcake? 505 00:27:14,625 --> 00:27:15,625 (Clenched Teeth Laugh) 506 00:27:15,792 --> 00:27:18,458 -Tim. -Yeah? 507 00:27:18,625 --> 00:27:20,542 Do I have your permission to do whatever it takes 508 00:27:20,709 --> 00:27:22,542 to fix this place up? 509 00:27:22,709 --> 00:27:24,083 -Yeah, of course. -Great. 510 00:27:24,250 --> 00:27:27,500 You're fired. Leave the suit in the staff room. 511 00:27:29,041 --> 00:27:31,041 (Nervous Chuckle) Are you kidding me with this? 512 00:27:31,458 --> 00:27:34,709 You can't just come in here and change the way things run 513 00:27:34,875 --> 00:27:36,792 cause you don't like it. 514 00:27:39,834 --> 00:27:44,166 Listen lady, you're gonna regret ever crossing me! I'm--- 515 00:27:44,333 --> 00:27:45,333 (Dog Barking) 516 00:27:45,667 --> 00:27:49,792 Whoa! Easy, easy, easy. Alright, I'm going. 517 00:27:50,500 --> 00:27:54,333 You're gonna realize what a mistake this was! 518 00:27:58,250 --> 00:28:00,542 Hey, I guess that's a point for you. 519 00:28:00,709 --> 00:28:03,625 Okay. Time to hire a new Santa. 520 00:28:03,792 --> 00:28:06,417 That might be a little harder than you think. 521 00:28:06,583 --> 00:28:08,417 Way ahead of you. Watch! 522 00:28:08,583 --> 00:28:10,667 You might not have known it when you hired that guy, but 523 00:28:10,834 --> 00:28:13,166 there's actually agencies that deal with this sort of thing. 524 00:28:13,333 --> 00:28:14,500 Um... 525 00:28:14,667 --> 00:28:15,834 Voice on Phone: Santa for Hire. 526 00:28:16,250 --> 00:28:18,458 Hi. This might be a little last minute seeing as Christmas 527 00:28:18,625 --> 00:28:21,625 is just around the corner, but I need your best Santa 528 00:28:21,792 --> 00:28:24,333 to start work at the North Pole Christmas Village 529 00:28:24,500 --> 00:28:25,959 as soon as possible, please. 530 00:28:26,125 --> 00:28:27,166 Piper... 531 00:28:27,333 --> 00:28:29,458 Voice on Phone: Sure thing! (Laughs) 532 00:28:29,625 --> 00:28:34,542 In fact, our very best Santa just became available. 533 00:28:34,709 --> 00:28:35,834 Should I send him over? 534 00:28:36,083 --> 00:28:39,041 Yes! That would be wonderful. Thank you very much. 535 00:28:41,583 --> 00:28:44,458 So what time do you want me to start? 536 00:28:44,625 --> 00:28:48,667 (Grant Laughs and Laughs and Laughs) 537 00:28:49,208 --> 00:28:52,959 Grant runs the Santa for Hire agency in this town. 538 00:28:53,125 --> 00:28:55,583 And he also runs the Elves for Hire agency. 539 00:28:55,750 --> 00:28:57,709 In case you're about to call them next. 540 00:28:58,834 --> 00:29:01,041 I'm sorry. I shouldn't have reacted so quickly. 541 00:29:01,208 --> 00:29:03,333 Nah, the guy's a jerk. Do you know how many times 542 00:29:03,500 --> 00:29:05,125 I wished I had the guts to fire him? 543 00:29:07,208 --> 00:29:09,291 Dad, what's going on? 544 00:29:09,458 --> 00:29:11,250 Oh no. 545 00:29:11,417 --> 00:29:15,542 Listen, kiddos, Santa's just... 546 00:29:15,709 --> 00:29:18,333 Going to check up on things at his workshop. 547 00:29:18,500 --> 00:29:21,083 Dad, Grant is not Santa. 548 00:29:21,250 --> 00:29:23,583 It's about time you fired him. 549 00:29:23,750 --> 00:29:25,125 He's not even jolly. 550 00:29:27,125 --> 00:29:31,041 And apparently he's taking the company suit for a walk too. 551 00:29:31,208 --> 00:29:32,125 Don't worry. I'm on it. 552 00:29:33,500 --> 00:29:35,709 -It's okay, yo--- -I got it! 553 00:29:40,041 --> 00:29:43,458 (Indistinct Grumbling) 554 00:29:43,625 --> 00:29:44,834 Piper: Hey! 555 00:29:48,875 --> 00:29:50,500 (Instinct Instructions to Elf) 556 00:29:54,166 --> 00:29:58,417 Pumpkin, ha ha. I guess you've come to beg me to stay? 557 00:29:58,583 --> 00:30:01,458 Not a chance. I believe that costume 558 00:30:01,625 --> 00:30:03,458 is property of the this Christmas Village. 559 00:30:05,917 --> 00:30:07,667 Well, I'm kind of wearing it. 560 00:30:07,834 --> 00:30:11,083 Well, I guess you're going to have to kind of "un-wear" it. 561 00:30:11,250 --> 00:30:12,250 (Piper's Phone Rings) 562 00:30:16,458 --> 00:30:17,458 Hey. 563 00:30:17,625 --> 00:30:19,333 Bad news or worse news? 564 00:30:19,500 --> 00:30:22,750 Oh, uh, bad news first. 565 00:30:22,917 --> 00:30:27,792 Our lawyer spoke to his lawyer and apparently it's all legal. 566 00:30:27,959 --> 00:30:31,208 Andi: I'm not sure how exactly, but Brock acquired the rights 567 00:30:31,375 --> 00:30:33,125 to the recipes fair and square. 568 00:30:33,291 --> 00:30:36,500 That is insane?! Well how is this possibly the bad news? 569 00:30:36,667 --> 00:30:37,709 What's the worse news? 570 00:30:38,083 --> 00:30:41,417 Cubbie's Old Fashioned Cakes is officially suing us. 571 00:30:41,583 --> 00:30:42,917 What?! 572 00:30:43,083 --> 00:30:45,083 They say that we don't have the rights to the recipe, 573 00:30:45,250 --> 00:30:49,041 and you firing Brock in the past makes it seem like you were 574 00:30:49,208 --> 00:30:52,291 maliciously trying to destroy his book and career. 575 00:30:52,375 --> 00:30:55,625 How can this get any worse? 576 00:30:56,041 --> 00:30:59,709 Oh, Andi, I cannot stand this holiday. 577 00:30:59,875 --> 00:31:01,291 I really can't. 578 00:31:01,458 --> 00:31:05,667 I know. I hate it too. Mom called by the way. 579 00:31:05,834 --> 00:31:08,917 Asking if we were coming to Christmas. 580 00:31:09,083 --> 00:31:11,959 Of all people how does she still love this? 581 00:31:15,834 --> 00:31:18,458 Hey! Personal moment between sisters here. 582 00:31:18,625 --> 00:31:20,959 Keep stripping, St. Knickers. 583 00:31:22,250 --> 00:31:24,125 I don't even get it. Of everyone out there, 584 00:31:24,291 --> 00:31:26,500 you'd think a single mom, who spent her life cleaning up 585 00:31:26,667 --> 00:31:28,875 after all those ungrateful people in that department store, 586 00:31:29,041 --> 00:31:31,500 would see this as a stupid money grab more than anyone. 587 00:31:31,667 --> 00:31:35,792 I agree. All people care about is bragging about how money 588 00:31:35,959 --> 00:31:38,250 they spent going into debt to buy someone a gift 589 00:31:38,417 --> 00:31:40,000 that they didn't even want. 590 00:31:40,166 --> 00:31:41,667 (Big Sigh) 591 00:31:41,834 --> 00:31:43,583 I wonder if it's because of dad. 592 00:31:43,750 --> 00:31:46,000 What? Dad walking out on us on Christmas Eve 593 00:31:46,166 --> 00:31:47,917 makes mom love Christmas even more? 594 00:31:48,083 --> 00:31:50,291 No, I just wonder if she's always trying 595 00:31:50,458 --> 00:31:53,333 to overcompensate by putting on a big show. 596 00:31:53,500 --> 00:31:55,542 You know, for us kids. 597 00:31:55,709 --> 00:31:59,500 Like all those lavish dinners we used to have at Grammie's. 598 00:32:02,083 --> 00:32:04,291 Although, I always did look forward to 599 00:32:04,458 --> 00:32:05,834 Grammie's Christmas cookies. 600 00:32:06,000 --> 00:32:09,291 I miss her. She was the best. 601 00:32:09,458 --> 00:32:13,291 So are we going to talk about what you're doing? 602 00:32:16,333 --> 00:32:18,542 There you go toots. It's all yours. 603 00:32:18,709 --> 00:32:20,000 Good luck. 604 00:32:23,041 --> 00:32:24,875 Okay, this guy is a terrible person. 605 00:32:25,041 --> 00:32:27,125 And he's our only Santa Claus in town. 606 00:32:28,959 --> 00:32:31,875 Andi, I need a miracle. 607 00:32:32,041 --> 00:32:35,000 I'm not thinking that it's a miracle but the driver 608 00:32:35,166 --> 00:32:37,041 should be there any minute with your bag. 609 00:32:37,208 --> 00:32:39,041 At least it's one thing you don't have to worry about. 610 00:32:39,208 --> 00:32:41,166 You said the back gate, right? 611 00:32:41,333 --> 00:32:44,250 You really are great. I do not tell you that enough. 612 00:32:44,417 --> 00:32:46,333 Thanks. 613 00:32:48,125 --> 00:32:50,625 I paid the driver already. I'll gave him a nice tip, too. 614 00:32:50,792 --> 00:32:54,000 Oh, I think he's just arriving now. I'll call you later okay. 615 00:33:00,333 --> 00:33:03,250 Hi there. You must be delivering... 616 00:33:04,125 --> 00:33:06,291 Um you must be delivering my bag? 617 00:33:07,208 --> 00:33:10,834 I was told you needed a miracle. 618 00:33:16,959 --> 00:33:18,250 I promise kiddos. 619 00:33:18,417 --> 00:33:21,166 Santa's going to be back and better than ever! 620 00:33:21,333 --> 00:33:23,500 Maybe if we write a letter to the real Santa, 621 00:33:23,667 --> 00:33:26,125 he'd come and visit. 622 00:33:26,291 --> 00:33:31,000 Ah, honey. He's just so busy this time of year. 623 00:33:31,166 --> 00:33:33,166 Did someone say 'save the day'? 624 00:33:33,333 --> 00:33:35,500 I don't think so? 625 00:33:35,667 --> 00:33:36,625 I took a chance. 626 00:33:36,834 --> 00:33:39,375 Everyone, I'd like to introduce you to 627 00:33:39,542 --> 00:33:42,250 your brand new Santa Claus! 628 00:33:42,417 --> 00:33:44,083 Hello everyone! 629 00:33:44,250 --> 00:33:46,375 Santa! 630 00:33:46,542 --> 00:33:48,000 It's really you. 631 00:33:50,792 --> 00:33:52,417 How have you been this year? 632 00:33:52,583 --> 00:33:53,583 Good thank you. 633 00:33:54,000 --> 00:33:55,959 Tim: How did you do this? 634 00:33:56,125 --> 00:33:58,125 I'd like to tell you some elaborate story 635 00:33:58,291 --> 00:33:59,291 that would make me sound incredible, 636 00:33:59,583 --> 00:34:02,959 but the truth is... I just got pretty lucky. 637 00:34:03,125 --> 00:34:05,875 Santa, would you like to meet your new boss? 638 00:34:07,667 --> 00:34:08,750 Hi Santa. 639 00:34:08,917 --> 00:34:10,291 Glad to have you at our North Pole. 640 00:34:10,458 --> 00:34:13,500 I'm so happy to be here. I can't wait to get to work. 641 00:34:13,667 --> 00:34:17,083 Great! You can head right on over to your work station. 642 00:34:22,542 --> 00:34:24,917 Is there anything I can do to make your first day here great? 643 00:34:25,083 --> 00:34:28,125 You already have. You already have. 644 00:34:28,291 --> 00:34:31,041 Santa: We're going to do everything we can 645 00:34:31,208 --> 00:34:32,458 to make your wishes come true. 646 00:34:32,625 --> 00:34:33,959 -Thanks Santa. - Oh, you're welcome. (Laughs) 647 00:34:34,125 --> 00:34:36,000 I had Andi do a background check on him, 648 00:34:36,166 --> 00:34:38,333 we're totally clear. 649 00:34:38,500 --> 00:34:41,166 I was wondering how to bring that up tactfully. 650 00:34:41,333 --> 00:34:42,875 (Door Opens) 651 00:34:44,166 --> 00:34:45,250 If you'd like to keep your job, 652 00:34:45,500 --> 00:34:47,500 we'll call this morning your morning break. 653 00:34:47,667 --> 00:34:49,000 You've got yourself a deal! 654 00:34:49,166 --> 00:34:50,125 Grant: Hey! 655 00:34:50,417 --> 00:34:54,208 If you leave, you're on my naughty list. 656 00:34:59,917 --> 00:35:01,041 I'm okay with that! 657 00:35:01,208 --> 00:35:02,458 (Door Slammed Closed) 658 00:35:04,583 --> 00:35:05,625 Humpf! 659 00:35:05,792 --> 00:35:07,583 I'm glad to be on your team! 660 00:35:07,750 --> 00:35:09,333 We've got a new Elf! 661 00:35:20,291 --> 00:35:25,625 ♪ 662 00:35:31,834 --> 00:35:34,667 (Door Opening) Hello? 663 00:35:37,792 --> 00:35:39,625 -You must be Piper. -Yes. 664 00:35:39,792 --> 00:35:42,041 Come in! Come in! 665 00:35:42,792 --> 00:35:44,709 Oh! Look at us. 666 00:35:44,875 --> 00:35:47,917 We're hugging. Strangers hugging. 667 00:35:48,083 --> 00:35:50,000 I'm Millie! Welcome. 668 00:35:50,166 --> 00:35:52,583 (Dog Barking) And you have a dog. 669 00:35:52,750 --> 00:35:55,333 Yes, sorry. I guess I do. 670 00:35:55,500 --> 00:35:58,000 It was kind of forced on me. I hope that's alright? 671 00:35:58,166 --> 00:36:00,417 Of course it's alright! 672 00:36:00,583 --> 00:36:03,083 (Dog Panting Happily) Who's a happy fella? 673 00:36:05,291 --> 00:36:06,500 Are you ready to see your room. 674 00:36:06,667 --> 00:36:07,917 Sure. 675 00:36:08,375 --> 00:36:10,458 You came at just the right time. 676 00:36:10,625 --> 00:36:12,458 Oh yeah. Why is that? 677 00:36:12,625 --> 00:36:13,458 (Doors Sliding Open) 678 00:36:15,041 --> 00:36:17,083 I just decorated for Christmas! 679 00:36:18,000 --> 00:36:19,834 Oh boy! 680 00:36:20,000 --> 00:36:22,875 Lucky girl or what? 681 00:36:23,041 --> 00:36:24,709 See, I knew you'd love it. 682 00:36:26,041 --> 00:36:27,750 Now can I get you anything? 683 00:36:27,917 --> 00:36:31,208 No, thank you. I think I'm just going to get some rest. 684 00:36:32,208 --> 00:36:35,083 Um... I've never really done a B&B before. 685 00:36:35,250 --> 00:36:37,750 Do I just dial zero if I'd like some room service? 686 00:36:37,917 --> 00:36:39,625 Oh, no. If you want something, 687 00:36:39,792 --> 00:36:42,667 you just give that wall a good old thumping. 688 00:36:42,834 --> 00:36:45,125 I'm right beside you. 689 00:36:47,542 --> 00:36:48,959 Quaint. 690 00:36:50,709 --> 00:36:52,333 (Bags Dropped) 691 00:36:52,500 --> 00:36:55,166 Now let me get out of your hair. 692 00:36:56,542 --> 00:36:58,125 (Doors Sliding) 693 00:36:58,291 --> 00:37:01,041 Good night love. (Doors Sliding Closed) 694 00:37:01,208 --> 00:37:02,500 Good night. 695 00:37:03,542 --> 00:37:04,583 (Dog Bark) 696 00:37:06,041 --> 00:37:07,667 Not a chance. 697 00:37:07,834 --> 00:37:09,583 (Dog Whines) 698 00:37:10,083 --> 00:37:13,709 (Dog Panting) 699 00:37:25,083 --> 00:37:26,291 (Banging) 700 00:37:26,458 --> 00:37:28,000 Millie: Did you need something hon? 701 00:37:28,166 --> 00:37:30,500 Nope! All good here! 702 00:37:37,625 --> 00:37:40,500 (Dog Panting) 703 00:37:43,959 --> 00:37:45,375 Okay, this isn't going to work. 704 00:37:49,750 --> 00:37:52,750 ♪ 705 00:37:58,667 --> 00:38:01,083 Woah, someone's here bright and early. 706 00:38:01,250 --> 00:38:03,041 No success sleeping last night. 707 00:38:03,208 --> 00:38:04,375 Ah, it doesn't seem like getting here early 708 00:38:04,542 --> 00:38:06,125 makes much of a difference. 709 00:38:06,291 --> 00:38:08,750 Are we sure about that? 710 00:38:17,000 --> 00:38:20,333 (Laughing and Chatter) 711 00:38:22,917 --> 00:38:24,250 Hey dad, can we go play?! 712 00:38:24,417 --> 00:38:26,583 Yeah of course. Listen to your sister. 713 00:38:27,458 --> 00:38:29,041 Hey! Archie's hanging out with Hank. 714 00:38:29,208 --> 00:38:30,125 Do you want to go check on him? 715 00:38:30,291 --> 00:38:31,875 Sure! Come on! 716 00:38:36,458 --> 00:38:37,750 Tim: How is this possible? 717 00:38:37,917 --> 00:38:42,041 What can I say? I know how to turn things around. 718 00:38:42,208 --> 00:38:44,166 For other people at least. 719 00:38:44,333 --> 00:38:47,291 Tim: Look how happy they are! 720 00:38:47,458 --> 00:38:50,208 Seriously, how did you pull this off? 721 00:38:50,375 --> 00:38:51,917 I sent out a bunch of notifications 722 00:38:52,083 --> 00:38:54,208 on all of your social media platforms. 723 00:38:54,375 --> 00:38:56,875 We, we have social media platforms? 724 00:38:57,041 --> 00:38:59,291 You do now. 725 00:39:02,750 --> 00:39:04,250 -Hello. -Hey Luke! 726 00:39:05,333 --> 00:39:06,709 Piper, this is my friend Luke, the photographer. 727 00:39:06,875 --> 00:39:08,458 I asked him to come and take some photos 728 00:39:08,625 --> 00:39:10,083 for the book. - Oh, great to meet you. 729 00:39:10,250 --> 00:39:11,291 Thank you so much for doing this. 730 00:39:11,458 --> 00:39:12,959 Of course. I love Tim. Besides, 731 00:39:13,125 --> 00:39:15,917 this will be a pleasant change from my usual line of work. 732 00:39:16,083 --> 00:39:18,208 Oh really? What do you do? 733 00:39:18,375 --> 00:39:20,959 I'm a forensic photographer. 734 00:39:21,125 --> 00:39:23,291 Of course you are. 735 00:39:23,458 --> 00:39:25,041 Tim: He's really good. 736 00:39:25,208 --> 00:39:26,291 Show her some of your work. 737 00:39:26,458 --> 00:39:28,917 No, I'll take your word for it. 738 00:39:29,083 --> 00:39:30,917 Shall we take a tour? 739 00:39:31,208 --> 00:39:32,417 Lead the way! 740 00:39:41,208 --> 00:39:43,375 What? How did you do this? 741 00:39:43,542 --> 00:39:45,333 I stopped by the community theatre 742 00:39:45,500 --> 00:39:47,291 and tracked down some of their set designers. 743 00:39:47,458 --> 00:39:49,291 I have to admit I wasn't expecting much 744 00:39:49,458 --> 00:39:53,208 but they're great... For a small town. 745 00:39:53,375 --> 00:39:54,542 I wish I had thought of that. 746 00:39:54,709 --> 00:39:56,250 Oh, I also offered them the space 747 00:39:56,417 --> 00:39:58,542 for rehearsals during off hours. 748 00:39:58,709 --> 00:40:01,041 Piper, thank you. That's great! 749 00:40:01,208 --> 00:40:05,000 Oh don't thank me yet. Their entire next season's musicals. 750 00:40:05,166 --> 00:40:08,333 Oh, um, all the stuff was picked up 751 00:40:08,500 --> 00:40:10,166 by the daycare down the street. 752 00:40:10,333 --> 00:40:13,083 They said it was for their elite theatre program. 753 00:40:13,250 --> 00:40:16,583 That's incredible. Thank you so much! 754 00:40:17,750 --> 00:40:19,125 Hey everybody! 755 00:40:19,291 --> 00:40:21,458 (Clapping and Cheering) 756 00:40:21,625 --> 00:40:23,000 Busker: Who's excited for Christmas? 757 00:40:23,166 --> 00:40:24,875 Crowd: Yeah! 758 00:40:25,041 --> 00:40:26,041 Who's ready for presents? 759 00:40:26,208 --> 00:40:27,542 Crowd Shouting: Me! 760 00:40:27,709 --> 00:40:30,834 How many more days until Santa comes? 761 00:40:31,000 --> 00:40:32,166 Crowd: Eight! 762 00:40:32,333 --> 00:40:35,166 It's eight! (laughs) Yeah! 763 00:40:35,333 --> 00:40:37,500 ♪ (singing) We wish you a Merry Christmas ♪ 764 00:40:37,667 --> 00:40:39,750 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 765 00:40:39,917 --> 00:40:44,208 ♪ We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year! ♪ 766 00:40:44,375 --> 00:40:46,333 ♪ (singing) We wish you a Merry Christmas ♪ 767 00:40:46,500 --> 00:40:48,583 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 768 00:40:48,750 --> 00:40:52,959 ♪ We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year! ♪ 769 00:40:53,125 --> 00:40:57,166 ♪ (singing)Good tidings we bring to you and your kin ♪ 770 00:40:57,333 --> 00:40:59,417 ♪ Good tidings for Christmas 771 00:40:59,583 --> 00:41:02,291 ♪ and a Happy New Year 772 00:41:02,458 --> 00:41:03,709 (Music Stops Abruptly) 773 00:41:03,875 --> 00:41:05,542 (Crowd Tittering) 774 00:41:07,458 --> 00:41:08,291 ♪ Funky Rap Music 775 00:41:08,458 --> 00:41:09,917 Crowd: Whoa! 776 00:41:10,917 --> 00:41:11,792 ♪ Funky Rap Music 777 00:41:11,959 --> 00:41:13,792 (Clapping and Cheering) 778 00:41:14,625 --> 00:41:18,667 ♪ Funky Rap Music 779 00:41:18,834 --> 00:41:20,917 Crowd: Whoa! 780 00:41:23,458 --> 00:41:26,583 ♪ Funky Rap Music 781 00:41:26,750 --> 00:41:29,417 (Crowd Cheering and Clapping) 782 00:41:30,959 --> 00:41:32,125 (Busker Strums Guitar) 783 00:41:32,291 --> 00:41:35,542 (Clapping and Cheering) 784 00:41:37,458 --> 00:41:40,000 Thank you! Thank you very much. 785 00:41:40,959 --> 00:41:42,792 It feels like they have your approval? 786 00:41:42,959 --> 00:41:46,041 What? (Laughs) Approval?(Laughs) Yeah they do! 787 00:41:47,500 --> 00:41:49,792 I taught him everything! 788 00:41:53,083 --> 00:41:54,333 Ready! 789 00:41:54,500 --> 00:41:55,375 -Whoa! -Cool! 790 00:41:55,542 --> 00:41:57,291 Is that a game? 791 00:41:57,458 --> 00:41:59,792 Tim: That's a handsome looking website. 792 00:42:00,959 --> 00:42:02,959 When did you find time to finish it so quickly? 793 00:42:04,208 --> 00:42:07,667 First, I sweet-talked one of the country's top web designers 794 00:42:07,834 --> 00:42:11,000 into working night and day. For free. 795 00:42:11,166 --> 00:42:13,458 Free? Really? 796 00:42:13,625 --> 00:42:17,834 Practically. I promised her a high end day spa. 797 00:42:19,083 --> 00:42:21,709 And I do love a good spa day. 798 00:42:22,583 --> 00:42:24,333 Wait. You designed this? 799 00:42:24,500 --> 00:42:26,834 There's still more work to be done but it's up, 800 00:42:27,000 --> 00:42:28,458 functional, and not completely dated. 801 00:42:28,625 --> 00:42:29,792 (Camera Clicks) 802 00:42:31,250 --> 00:42:34,125 Oh, I'm really not sure that we're going to be needing 803 00:42:34,291 --> 00:42:35,291 that one for the book. 804 00:42:35,458 --> 00:42:38,083 No. That one's for the family. 805 00:42:41,083 --> 00:42:43,041 Look! Archie. 806 00:42:46,166 --> 00:42:46,959 (Goats Bleating) (Camera Clicks) 807 00:42:47,542 --> 00:42:49,250 How the heck did you get the goats to come back? 808 00:42:49,333 --> 00:42:51,834 This one I can't take credit for. 809 00:42:52,709 --> 00:42:55,792 Jack apparently has some experience with farm animals. 810 00:42:55,959 --> 00:42:57,333 Really? 811 00:42:57,500 --> 00:43:00,333 I guess it pays to have a Good Santa around here. 812 00:43:01,000 --> 00:43:01,959 (Goats Bleating) 813 00:43:02,208 --> 00:43:04,542 My mom says that I'm not allowed to build 814 00:43:04,709 --> 00:43:07,291 my own particle accelerator, 815 00:43:07,458 --> 00:43:10,375 because she thinks it will be too unstable. 816 00:43:10,542 --> 00:43:13,542 And I'm like Mom, I can handle my atoms. 817 00:43:13,709 --> 00:43:14,959 (Laughing) I believe that you can. 818 00:43:15,125 --> 00:43:17,709 So can I please have either a particle accelerator 819 00:43:17,875 --> 00:43:20,458 or a blue dress with yellow flowers. 820 00:43:20,625 --> 00:43:23,125 You got it. (Chuckles) 821 00:43:25,166 --> 00:43:26,542 It's kind of magical. 822 00:43:27,917 --> 00:43:32,125 Settle down. There is no such thing as magic. 823 00:43:32,750 --> 00:43:34,458 You know what else is magic? 824 00:43:35,125 --> 00:43:36,709 Try me. 825 00:43:36,875 --> 00:43:38,959 It seems that this whole Christmas-thing 826 00:43:39,125 --> 00:43:41,500 is growing on you. 827 00:43:42,542 --> 00:43:44,375 Whatever. 828 00:43:44,542 --> 00:43:46,917 At least Hank's happy. 829 00:43:48,166 --> 00:43:50,083 (Laughs) I'm so happy. 830 00:43:52,291 --> 00:43:53,834 (Door Opens) 831 00:44:00,083 --> 00:44:03,125 Ahhhhhh, I'm so sorry. 832 00:44:03,291 --> 00:44:04,250 I didn't know you were in here. 833 00:44:04,417 --> 00:44:05,709 Oh don't be so shy love. 834 00:44:05,875 --> 00:44:08,250 I'm just applying my nightly face mask. 835 00:44:08,417 --> 00:44:10,166 No problem. I'll come right back. 836 00:44:10,333 --> 00:44:11,583 Oh, don't be so silly. 837 00:44:11,750 --> 00:44:13,625 There's plenty for both of us. 838 00:44:15,709 --> 00:44:17,917 What is it? (Sniffs) 839 00:44:18,875 --> 00:44:20,709 Why does it smell so good? 840 00:44:21,166 --> 00:44:24,083 Avocado, yogurt and honey. 841 00:44:24,250 --> 00:44:26,291 It's my Grammy's recipe. 842 00:44:26,959 --> 00:44:31,125 Oh yeah? (Chuckles) I had a Grammy too. 843 00:44:34,667 --> 00:44:36,208 Does it work? 844 00:44:36,375 --> 00:44:37,834 I'm 96 years old, love. 845 00:44:38,000 --> 00:44:39,834 (They Both Laugh) 846 00:44:41,959 --> 00:44:43,709 Thanks. 847 00:44:43,875 --> 00:44:44,834 (Sniffs) 848 00:44:46,333 --> 00:44:47,875 It smells delicious. 849 00:44:48,041 --> 00:44:48,959 Oh! 850 00:44:54,166 --> 00:44:58,291 Oh! How do you get the cucumbers to stick? 851 00:44:58,458 --> 00:45:01,208 (Crunchy bite) Stick where? (Laughs) 852 00:45:01,375 --> 00:45:03,792 All the best bars have snacks, babe. 853 00:45:07,208 --> 00:45:08,083 (Crunchy Bite) 854 00:45:10,625 --> 00:45:12,709 ♪ "Christmas Country Cheer Opening Music" ♪ 855 00:45:12,875 --> 00:45:14,166 (Audience Cheering and Clapping) 856 00:45:14,333 --> 00:45:17,166 Good morning and welcome back to another episode of 857 00:45:17,333 --> 00:45:20,166 Christmas Country Cheer. As always, I'm your host, Nina. 858 00:45:20,333 --> 00:45:22,166 And I'm your co-host, Maria! 859 00:45:23,625 --> 00:45:26,917 Piper, I really don't think I can do this. 860 00:45:27,083 --> 00:45:30,291 It's fine, remember what we talked about. 861 00:45:30,458 --> 00:45:34,000 Smile, breathe, eye contact. 862 00:45:34,166 --> 00:45:35,792 And this week we're back in Winter Ridge 863 00:45:35,959 --> 00:45:38,000 to catch up on some Christmas Country Cheer! 864 00:45:38,166 --> 00:45:39,834 Please help me welcome back to the stage, 865 00:45:40,000 --> 00:45:42,709 Timothy Swan and Piper Jansen! 866 00:45:44,709 --> 00:45:45,542 Audience: Cheering and Clapping 867 00:45:45,709 --> 00:45:46,834 -Hi Nina. -Hi! 868 00:45:47,000 --> 00:45:48,250 -Welcome back. -Thank you so much! 869 00:45:48,417 --> 00:45:49,834 Wonderful to see you! 870 00:45:50,041 --> 00:45:53,709 Well thanks for having us back. We're so excited to be here. 871 00:45:53,875 --> 00:45:56,625 It's a treat to have you. You've been busy. 872 00:45:56,792 --> 00:45:58,375 (Big Breath) Breathe... 873 00:45:58,542 --> 00:46:00,125 -Nina: I'm sorry? -Tim: Eye contact. 874 00:46:00,291 --> 00:46:01,000 (Audience Laughs) 875 00:46:01,500 --> 00:46:04,000 Nina, can i just take a second to tell you 876 00:46:04,083 --> 00:46:06,959 how much I love this new hair style of yours. 877 00:46:07,125 --> 00:46:09,583 (Audience Claps) Oh, you're so sweet!(Laughs) 878 00:46:09,750 --> 00:46:11,125 So why don't you folks tell me 879 00:46:11,291 --> 00:46:13,041 what you've been up to at the North Pole? 880 00:46:13,208 --> 00:46:16,709 Well, I gotta say, usually when I start a book 881 00:46:16,875 --> 00:46:20,000 it's quite tough, but I have just been having 882 00:46:20,166 --> 00:46:22,625 the time of my life out here! I mean, first of all, 883 00:46:22,792 --> 00:46:25,458 this town is absolutely gorgeous. 884 00:46:25,625 --> 00:46:26,542 -Uh huh. -It's magical. 885 00:46:26,709 --> 00:46:28,083 (Audience Clapping) 886 00:46:28,291 --> 00:46:33,625 And I'm just very impressed with the whole Christmas Village. 887 00:46:34,542 --> 00:46:37,458 Tim is a really great father. (Audience Ohhs and Awws) 888 00:46:37,625 --> 00:46:39,375 and he's got something really special 889 00:46:39,542 --> 00:46:40,750 going on for his kids up there. 890 00:46:40,917 --> 00:46:42,500 (Audience Awws and Claps) 891 00:46:42,667 --> 00:46:46,250 Oooooh do I sense something a little more 892 00:46:46,417 --> 00:46:48,542 going on here between you two? 893 00:46:48,709 --> 00:46:52,000 Oh no. No. Purely professional. 894 00:46:52,166 --> 00:46:55,709 Okay, okay. So I heard through the grapevine, 895 00:46:55,875 --> 00:46:58,542 the real Santa's been hanging out 896 00:46:58,709 --> 00:47:00,583 at your Christmas Village? 897 00:47:00,750 --> 00:47:02,709 I mean, I don't know how to explain it? 898 00:47:02,875 --> 00:47:05,709 People have been flocking to see Santa at the park. 899 00:47:05,875 --> 00:47:08,709 In sort of a magical kind of way. 900 00:47:08,792 --> 00:47:10,250 The man's a rock star. 901 00:47:10,417 --> 00:47:12,583 Well why don't the both of you come on down 902 00:47:12,750 --> 00:47:14,417 and visit us this coming weekend 903 00:47:14,583 --> 00:47:15,792 because guess what folks? 904 00:47:15,959 --> 00:47:19,125 We are actually hosting our very first annual 905 00:47:19,291 --> 00:47:20,667 "Breakfast with Santa!" 906 00:47:20,834 --> 00:47:22,709 -Oh sure! -Oh yeah! 907 00:47:22,875 --> 00:47:25,500 I mean where else can you have cookies for breakfast, right? 908 00:47:25,667 --> 00:47:27,417 And a portion of the day's proceeds 909 00:47:27,583 --> 00:47:29,500 will be donated to charity. 910 00:47:29,667 --> 00:47:33,083 All... All of the proceeds. 911 00:47:33,250 --> 00:47:35,041 All the proceeds? 912 00:47:35,208 --> 00:47:37,583 Ah, we're still working out the details. 913 00:47:37,750 --> 00:47:39,875 Well you heard it folks! Get out your wallets 914 00:47:40,041 --> 00:47:42,125 and head down to enjoy some breakfast and 915 00:47:42,291 --> 00:47:44,792 Christmas cookies with Santa in the North Pole. 916 00:47:44,959 --> 00:47:47,208 Cookies for breakfast! I mean how cool is that? 917 00:47:47,375 --> 00:47:48,583 Aaaaaaaaand.... (Dog Barking) 918 00:47:48,834 --> 00:47:51,250 Piper just told me backstage that her and Tim are... 919 00:47:51,417 --> 00:47:52,542 Piper: Nope. 920 00:47:52,750 --> 00:47:54,875 Until next time, Winter Ridge! Keep it Cheery! 921 00:47:55,041 --> 00:47:56,000 Bye bye! 922 00:47:56,166 --> 00:47:57,792 (Audience Cheering and Clapping) Music 923 00:47:58,000 --> 00:47:59,625 Now you look like you'd like to adopt a dog. 924 00:47:59,792 --> 00:48:01,125 Oh, I do! I do! (Dog Barks) 925 00:48:01,291 --> 00:48:02,166 Thank you! Thanks. 926 00:48:02,333 --> 00:48:04,125 Aw. Christmas came early. 927 00:48:08,583 --> 00:48:11,875 Santa: The children were nestled all snug in their beds... 928 00:48:12,041 --> 00:48:15,542 While visions of sugar plums, danced in their heads. 929 00:48:15,709 --> 00:48:17,542 What's a sugar plum? 930 00:48:17,709 --> 00:48:19,959 I'm pretty sure that's old people candy. 931 00:48:20,125 --> 00:48:22,625 (Everyone Laughs) 932 00:48:22,792 --> 00:48:26,208 And mama in her kerchief, and I in my cap, 933 00:48:26,375 --> 00:48:30,667 had just settled our brains for a long winter's nap. 934 00:48:30,834 --> 00:48:32,709 When out on the lawn there arose such a clatter, 935 00:48:32,875 --> 00:48:36,834 I sprang from the bed to see what was the matter. 936 00:48:37,000 --> 00:48:41,542 Away to the window, I flew like a flash! 937 00:48:41,709 --> 00:48:44,250 Tore open the shutters and threw up the sash. 938 00:48:44,417 --> 00:48:45,542 (Door Opens) 939 00:48:45,709 --> 00:48:46,583 (Santa continues to read) 940 00:48:46,750 --> 00:48:47,959 Man, that guy is a lifesaver. 941 00:48:48,125 --> 00:48:51,250 Right? I can't believe how lucky that was. 942 00:48:52,583 --> 00:48:55,208 I don't know really about luck? I mean... 943 00:48:55,375 --> 00:48:58,792 Not again. 944 00:48:58,959 --> 00:49:01,750 You gotta admit. He showed up right when you needed him. 945 00:49:01,917 --> 00:49:04,709 (Chuckles) That is not a Christmas miracle. 946 00:49:04,875 --> 00:49:07,667 That is the right place at the right time. 947 00:49:07,834 --> 00:49:09,083 Okay, then what about you? 948 00:49:09,250 --> 00:49:10,875 What about me? 949 00:49:11,041 --> 00:49:13,250 My business is failing and you just happened 950 00:49:13,417 --> 00:49:16,125 to be on the same show I am to save my business? 951 00:49:16,291 --> 00:49:20,166 I told you, I used you to deflect some bad press. 952 00:49:21,750 --> 00:49:24,458 Miracles come in all shapes and sizes. 953 00:49:24,625 --> 00:49:27,625 You can't argue that one, that's science. 954 00:49:27,792 --> 00:49:30,291 -I do not think so. -Yeah? 955 00:49:30,458 --> 00:49:33,625 (Kids Laughing in Background) 956 00:49:33,792 --> 00:49:37,166 Hey, um, I know you're not into all this, 957 00:49:37,333 --> 00:49:41,500 or anything to do with happiness or joy. 958 00:49:41,667 --> 00:49:42,959 (Piper Chuckles) 959 00:49:43,125 --> 00:49:45,291 But, ah... 960 00:49:45,458 --> 00:49:48,375 (Kids Cheering and Clapping in Background) 961 00:49:50,917 --> 00:49:53,458 Every year the kids and I make a new ornament for the tree, 962 00:49:53,625 --> 00:49:56,667 and we made you this. 963 00:49:56,750 --> 00:50:01,625 You did? For me? 964 00:50:02,667 --> 00:50:04,709 You can throw it out, if you want. 965 00:50:04,875 --> 00:50:07,000 Just maybe wait 'til you're out of the park. 966 00:50:07,166 --> 00:50:08,667 I don't want the kids to see. 967 00:50:08,834 --> 00:50:10,375 What? No. I... 968 00:50:14,750 --> 00:50:17,709 Thank you. I love it. 969 00:50:17,875 --> 00:50:22,583 (Kids Cheering and Clapping in Background) 970 00:50:22,750 --> 00:50:25,500 Paige did the glitter. 971 00:50:25,667 --> 00:50:29,375 Well it's the best part. Very glittery. 972 00:50:29,542 --> 00:50:31,333 Yeah, it doesn't come off. 973 00:50:31,500 --> 00:50:33,834 (Piper Laughs) 974 00:50:45,458 --> 00:50:46,709 (Shop Door Opens) Tim: What do you mean, 975 00:50:46,875 --> 00:50:48,250 you don't like gingerbread houses? 976 00:50:48,417 --> 00:50:50,375 Piper: It's either food or it's a house. 977 00:50:50,542 --> 00:50:52,041 It can't be both. 978 00:50:52,208 --> 00:50:55,625 What about Hansel and Gretel? They ate houses made of candy. 979 00:50:55,792 --> 00:50:57,959 Yeah and then the witch ate them. 980 00:50:58,917 --> 00:51:00,875 What makes you like this? 981 00:51:01,041 --> 00:51:02,709 (They Both Chuckle) 982 00:51:02,875 --> 00:51:04,875 (Rings Bell) 983 00:51:08,000 --> 00:51:11,208 Did you ring the bell, or is that in my head? 984 00:51:11,375 --> 00:51:12,709 Hey Kenny, it's Tim. 985 00:51:12,875 --> 00:51:16,542 Timmy! Timmy-Tim-Tim! Hey buddy! 986 00:51:16,709 --> 00:51:18,667 You moved to Japan. How's that going? 987 00:51:18,834 --> 00:51:21,333 Um... No I didn't. 988 00:51:23,709 --> 00:51:25,709 Load off my mind! What can I do for you? 989 00:51:25,875 --> 00:51:27,083 Well, this here is Piper, 990 00:51:27,250 --> 00:51:28,709 and she's going to be helping us 991 00:51:28,875 --> 00:51:30,208 with a Breakfast With Santa at the village. 992 00:51:30,375 --> 00:51:31,542 I'm sure. 993 00:51:31,875 --> 00:51:34,583 And we'd love to hire you to make the Christmas cookies 994 00:51:34,750 --> 00:51:37,041 using my great Grandmother's recipes. 995 00:51:39,083 --> 00:51:41,792 What's wrong with my recipes? 996 00:51:41,959 --> 00:51:44,792 I'm... sure nothing. I, I... 997 00:51:44,959 --> 00:51:46,792 (Laughing Hysterically) Look at your face. 998 00:51:46,959 --> 00:51:49,542 Oh, it is classic Piper. 999 00:51:49,709 --> 00:51:52,125 Yeah absolutely, I'll make yours. Don't worry about it. 1000 00:51:52,291 --> 00:51:53,709 Honestly, I can use the business. 1001 00:51:53,875 --> 00:51:55,917 The paper wrote a little piece on me 1002 00:51:56,083 --> 00:51:59,792 and they called me "peculiar" and "off putting". 1003 00:52:01,291 --> 00:52:03,000 So you're sure you want to keep doing this? 1004 00:52:03,166 --> 00:52:06,083 Like, won't this get you in more trouble with Cubbies? 1005 00:52:06,250 --> 00:52:09,000 No way. Those were my great grandmother's recipes. 1006 00:52:09,166 --> 00:52:10,458 They're the ones who stole them. 1007 00:52:10,625 --> 00:52:13,291 Ah but, hmmmm? What? 1008 00:52:13,458 --> 00:52:15,125 Um, just a big corporation is trying 1009 00:52:15,291 --> 00:52:16,917 to steal my Grammy's recipes 1010 00:52:17,083 --> 00:52:19,208 and pass them off as their own. 1011 00:52:20,500 --> 00:52:22,375 (Breaking Glass) 1012 00:52:24,208 --> 00:52:27,583 That's how much I hate when people steal family recipes! 1013 00:52:27,750 --> 00:52:29,375 I can tell. 1014 00:52:29,542 --> 00:52:32,333 Yeah! You ever hear of a little thing called 'bubble gum'? 1015 00:52:32,500 --> 00:52:33,667 Sure. 1016 00:52:33,834 --> 00:52:35,291 Yeah, well you wouldn't have 1017 00:52:35,458 --> 00:52:37,625 if it wasn't for my great great uncle Bob 1018 00:52:37,792 --> 00:52:40,667 who liked to blow bubbles with tree sap. 1019 00:52:40,834 --> 00:52:42,834 Someone stole the idea from him? 1020 00:52:43,000 --> 00:52:46,792 Yes! And now they're bazillionaires and he is dead! 1021 00:52:46,959 --> 00:52:48,834 What, they killed him? 1022 00:52:49,000 --> 00:52:51,834 Yup, what? Killed him? No. 1023 00:52:52,000 --> 00:52:54,166 No, no, no, no. The sap was really poisonous. 1024 00:52:54,333 --> 00:52:56,166 Yeah, he was a very stupid man. You know what? 1025 00:52:56,333 --> 00:52:58,125 Don't worry about it. I'm going to make your cookies, 1026 00:52:58,291 --> 00:53:00,709 and, ah, just 'cause I like you so much, 1027 00:53:00,875 --> 00:53:03,000 I'm going to get to the bottom of your bubble gum thing too. 1028 00:53:03,166 --> 00:53:06,000 Yeah, I had nothing to do with the bubble gum. I just... 1029 00:53:06,166 --> 00:53:09,709 Don't question the madness. They'll be delicious. 1030 00:53:09,875 --> 00:53:11,625 -Thanks Kenny. -Uh huh. 1031 00:53:11,792 --> 00:53:13,792 -Thanks Kenny. -Okay. 1032 00:53:13,959 --> 00:53:15,500 (Door Opens and Closes) 1033 00:53:15,667 --> 00:53:17,750 You people can't still be here? You got to go. 1034 00:53:17,917 --> 00:53:19,375 Get out. I got to do this. 1035 00:53:22,625 --> 00:53:25,959 ♪ 1036 00:53:28,291 --> 00:53:30,792 (Laughing) No, no, no. You start with your own plate, 1037 00:53:30,959 --> 00:53:33,250 Piper: and then somebody yells switch, 1038 00:53:33,417 --> 00:53:35,041 and you move to the chair to your left, 1039 00:53:35,208 --> 00:53:38,709 but I went right. I almost took Paige right out. 1040 00:53:38,875 --> 00:53:42,166 (Laughing) Sounds like you're getting used to the simple life. 1041 00:53:42,333 --> 00:53:45,250 It's just different here. 1042 00:53:45,417 --> 00:53:47,834 Like, Andi, everybody holds the door open for you. 1043 00:53:48,000 --> 00:53:50,041 Like even if you're a block away. 1044 00:53:50,208 --> 00:53:53,166 Oh, you should test that. Go really slow, 1045 00:53:53,333 --> 00:53:54,709 and see how long they'll hold it for. 1046 00:53:54,875 --> 00:53:55,792 (Knock At Door) Oh, sorry. One sec. 1047 00:53:55,959 --> 00:53:57,542 Come on in. (Doors Sliding Open) 1048 00:53:57,709 --> 00:53:59,291 Hey love, just popping in to see if you wanted 1049 00:53:59,458 --> 00:54:02,083 to join our annual Polar Bear Dip? 1050 00:54:02,250 --> 00:54:04,625 Millie! It's the middle of the night? 1051 00:54:04,792 --> 00:54:07,250 The jump stops your heart, 1052 00:54:07,417 --> 00:54:10,125 and the cold water starts it back up again. 1053 00:54:10,291 --> 00:54:14,542 I, I think I'll pass. But thank you for the invite. 1054 00:54:14,709 --> 00:54:17,875 You need to live a little, hon. Don't you forget that. 1055 00:54:18,041 --> 00:54:20,125 Baby steps Millie. 1056 00:54:20,291 --> 00:54:22,875 (Doors Sliding Closed) 1057 00:54:23,041 --> 00:54:26,875 (Laughs) Sorry. That was just Millie 1058 00:54:27,041 --> 00:54:28,583 inviting me for a swim in the dead of winter. 1059 00:54:28,750 --> 00:54:31,792 Oh, so a regular Wednesday then? 1060 00:54:31,959 --> 00:54:34,083 Andi: Back to some business. 1061 00:54:34,250 --> 00:54:35,959 I have a decent writer working on a feel good story, 1062 00:54:36,125 --> 00:54:38,250 but it doesn't quite match the photos 1063 00:54:38,417 --> 00:54:40,583 that that forensic guy Luke sent. 1064 00:54:40,750 --> 00:54:42,583 Oh no. Are they that bad? 1065 00:54:42,750 --> 00:54:44,333 Andi: You tell me. 1066 00:54:52,834 --> 00:54:54,583 Oh... 1067 00:54:54,750 --> 00:54:56,125 (Andi Laughs) 1068 00:54:56,291 --> 00:54:58,083 Yeah, maybe I can get him to come back 1069 00:54:58,250 --> 00:55:00,959 and take some more, you know, generic photos. 1070 00:55:01,125 --> 00:55:02,625 Without me. 1071 00:55:02,792 --> 00:55:05,125 Don't fight a good story, Pipe. 1072 00:55:05,291 --> 00:55:09,792 Yeah, yeah. Using my own words against me. Not fair. 1073 00:55:09,959 --> 00:55:11,458 Alright, I'm crashing. 1074 00:55:11,625 --> 00:55:13,917 My boss is crazy and freaks when I'm late. 1075 00:55:14,083 --> 00:55:16,208 Okay, sweet dreams. 1076 00:55:21,250 --> 00:55:24,417 Piper Reading: I think this one is perfect for the cover. 1077 00:55:29,667 --> 00:55:32,333 (Big Sigh) (Dog Bark) 1078 00:55:33,834 --> 00:55:34,542 (Dog Whines) 1079 00:55:34,625 --> 00:55:37,000 Okay fine, come on up. 1080 00:55:39,291 --> 00:55:43,667 But I warn you. I toss and turn all night long. 1081 00:55:43,834 --> 00:55:48,333 (Chuckles) All night long. 1082 00:55:50,709 --> 00:55:53,709 ♪ 1083 00:56:00,542 --> 00:56:02,709 Looking right here guys. Yup, perfect. 1084 00:56:02,875 --> 00:56:03,709 (Camera Clicks) 1085 00:56:05,333 --> 00:56:08,542 Wow! I love looking at their eyes in these photos. 1086 00:56:09,291 --> 00:56:12,166 Wow. It's a great turn out. 1087 00:56:12,333 --> 00:56:15,000 She'd be proud Tim. And so would your dad. 1088 00:56:16,542 --> 00:56:18,583 (Camera Click) 1089 00:56:19,166 --> 00:56:20,542 Congratulations sir! 1090 00:56:20,709 --> 00:56:22,291 Oh yeah, for what? 1091 00:56:22,458 --> 00:56:25,291 Your kids and my dog have officially gone viral. 1092 00:56:27,250 --> 00:56:29,166 Tim: That is the cutest thing I have ever seen. 1093 00:56:29,333 --> 00:56:31,375 Archie's a certified star. 1094 00:56:32,542 --> 00:56:35,250 Cute equals views, views equals people, 1095 00:56:35,417 --> 00:56:38,208 and people equals money. 1096 00:56:38,375 --> 00:56:41,834 Speaking of. You really should be charging for these photos. 1097 00:56:42,000 --> 00:56:44,375 No, I couldn't. 1098 00:56:44,542 --> 00:56:46,583 They can make a donation to the food bank, though. 1099 00:56:46,750 --> 00:56:48,375 I'm telling you, people pay a lot of money 1100 00:56:48,542 --> 00:56:50,667 for this Christmas fuzziness. 1101 00:56:50,834 --> 00:56:55,083 No. Everyone deserves a picture with Santa. 1102 00:56:55,250 --> 00:56:58,417 My dad was a photographer. Did I ever tell you that? 1103 00:56:58,583 --> 00:57:00,125 No. 1104 00:57:00,291 --> 00:57:02,542 He's actually the one who turned Luke onto it. 1105 00:57:02,709 --> 00:57:07,875 My uncle was the mall Santa, and my dad took the photographs. 1106 00:57:08,041 --> 00:57:09,792 They agreed to do it only if 1107 00:57:09,959 --> 00:57:15,083 the pictures were free for everyone. I don't know? 1108 00:57:15,250 --> 00:57:17,250 Maybe it's why I'm failing. 1109 00:57:19,208 --> 00:57:21,083 I can't believe I'm saying this, but 1110 00:57:21,250 --> 00:57:23,333 that's actually a very sweet story. 1111 00:57:23,500 --> 00:57:26,542 Free pictures it is. Oh. 1112 00:57:32,291 --> 00:57:36,917 Let me donate to the Santa's pics, 1113 00:57:37,083 --> 00:57:39,208 to help with the costs. 1114 00:57:41,542 --> 00:57:45,917 Oh my goodness. A charitable donation for Christmas? 1115 00:57:46,083 --> 00:57:47,583 Okay, settle down. 1116 00:57:47,750 --> 00:57:50,709 It's the end of the year and I still need a few tax deductions. 1117 00:57:51,542 --> 00:57:54,125 You know what this is right? 1118 00:57:54,291 --> 00:57:57,000 If you say miracle, I'm going to tear that up. 1119 00:57:57,166 --> 00:57:59,625 I didn't have to. You just did. 1120 00:58:01,041 --> 00:58:02,792 You give me that back! 1121 00:58:02,959 --> 00:58:04,041 No, that is mine now! 1122 00:58:04,208 --> 00:58:05,458 No. No. No! It's mine now! 1123 00:58:07,834 --> 00:58:09,917 Oh, hey sir. Is your son or daughter here? 1124 00:58:10,083 --> 00:58:11,083 Phtt! No! 1125 00:58:11,250 --> 00:58:13,834 Sorry. You've reached the weight limit. 1126 00:58:16,709 --> 00:58:18,125 You show me where it says there's a weight limit 1127 00:58:18,291 --> 00:58:19,834 for me to sit on this man's lap. 1128 00:58:20,000 --> 00:58:21,417 Piper: Oh boy. 1129 00:58:21,583 --> 00:58:24,083 Kenny, we went through this last year. 1130 00:58:24,250 --> 00:58:26,583 I have wishes too!! 1131 00:58:29,917 --> 00:58:31,667 Let me wish. 1132 00:58:33,000 --> 00:58:35,500 Here you go. (Phone Rings) 1133 00:58:36,542 --> 00:58:38,291 Please tell me you have good news? 1134 00:58:38,458 --> 00:58:40,291 I wish it was Andi, but we've gone through it 1135 00:58:40,458 --> 00:58:42,166 and the recipes are identical. 1136 00:58:42,333 --> 00:58:44,291 Danielle: Brock registered them years ago. 1137 00:58:44,458 --> 00:58:46,208 I don't know how they did it. But it's legal. 1138 00:58:46,375 --> 00:58:48,542 So they legally steal my family's recipe, 1139 00:58:48,709 --> 00:58:50,417 and sue us for good measure. 1140 00:58:50,583 --> 00:58:52,500 And there's a hearing in a couple days. 1141 00:58:52,667 --> 00:58:54,125 I'm sorry, but they want Piper there. 1142 00:58:54,291 --> 00:58:56,625 What if I come? Speak on her behalf. 1143 00:58:56,792 --> 00:59:01,458 I tried that. Brock said, and I quote, "No Dice a roo". 1144 00:59:01,625 --> 00:59:04,667 He wants to see Piper fail in front of him. 1145 00:59:04,834 --> 00:59:06,333 Okay. Thanks Danielle. 1146 00:59:06,500 --> 00:59:09,375 I'll make sure she's there. (Hangs Up Phone) 1147 00:59:11,792 --> 00:59:12,875 (Slams Down Phone) 1148 00:59:13,041 --> 00:59:14,667 Tracy, bring me my donut. 1149 00:59:16,500 --> 00:59:20,041 Wow! You guys have really out done yourselves. 1150 00:59:20,208 --> 00:59:21,917 I feel like the real deal. 1151 00:59:22,083 --> 00:59:22,917 (Door Opens, Footsteps) 1152 00:59:23,083 --> 00:59:24,000 Good morning Jack! 1153 00:59:24,166 --> 00:59:25,917 Morning Piper! We were just saying 1154 00:59:26,083 --> 00:59:27,625 how wonderful this all looks. 1155 00:59:27,792 --> 00:59:29,917 Oh, thank you. But I did feel like 1156 00:59:30,083 --> 00:59:31,792 you were missing something. 1157 00:59:32,750 --> 00:59:33,792 Me? Really? 1158 00:59:33,959 --> 00:59:35,583 I think I have just the fix. 1159 00:59:35,750 --> 00:59:36,625 Ready? 1160 00:59:36,917 --> 00:59:39,750 All right, keep em on love, I'm coming. 1161 00:59:39,834 --> 00:59:41,333 (Santa Laughing) 1162 00:59:41,500 --> 00:59:45,166 What good is a Santa without his Mrs. Claus? 1163 00:59:45,333 --> 00:59:47,917 Very nice to meet you Santa. 1164 00:59:48,083 --> 00:59:50,750 The pleasure is all mine. 1165 00:59:50,917 --> 00:59:52,291 (Dog Barks) 1166 00:59:52,458 --> 00:59:53,750 Piper, look at us! 1167 00:59:53,917 --> 00:59:55,917 Hey, have you two elves seen my friends 1168 00:59:56,083 --> 00:59:57,375 Declan and Paige anywhere? 1169 00:59:57,542 --> 00:59:59,583 Piper! It's us! (Giggles) 1170 00:59:59,750 --> 01:00:03,291 Oh my goodness! I didn't even recognize you two. 1171 01:00:03,458 --> 01:00:04,417 Come on Archie. Let's go dance. 1172 01:00:04,583 --> 01:00:06,625 (Dog Barks) Come on daddy. 1173 01:00:08,250 --> 01:00:11,709 You know, they really like you. 1174 01:00:11,875 --> 01:00:13,583 You think? 1175 01:00:13,750 --> 01:00:17,917 Children never really seem to enjoy my company. 1176 01:00:18,083 --> 01:00:23,583 Well maybe it's how happy you make their dad. 1177 01:00:23,750 --> 01:00:27,750 He's just happy because I came and fixed up his business. 1178 01:00:28,917 --> 01:00:32,417 I've seen a lot of smiles in my life, 1179 01:00:32,583 --> 01:00:35,250 and that right there. That is not a smile 1180 01:00:35,417 --> 01:00:37,500 that comes from work. 1181 01:00:42,417 --> 01:00:45,417 It takes a whole lot of love to smile like that. 1182 01:00:47,291 --> 01:00:49,333 It's... Just my two cents. 1183 01:00:53,333 --> 01:00:56,417 (Chuckles) Thanks Jack. 1184 01:00:56,583 --> 01:00:59,542 I don't know if I can live up to all that. 1185 01:00:59,709 --> 01:01:01,417 I don't want my legal issues 1186 01:01:01,583 --> 01:01:03,959 to embarrass him or the Village. 1187 01:01:05,333 --> 01:01:06,875 Santa: I don't think he feels that way. 1188 01:01:07,041 --> 01:01:09,125 It's not your fault, dear. 1189 01:01:09,291 --> 01:01:11,959 No, it's precisely my fault. 1190 01:01:13,875 --> 01:01:16,625 I know how important legal clearances are. 1191 01:01:16,792 --> 01:01:18,834 You know, I do this on every single one of my books. 1192 01:01:19,000 --> 01:01:21,750 Myself. Without fail! 1193 01:01:22,542 --> 01:01:24,333 But those are your grandmother's recipes. 1194 01:01:26,542 --> 01:01:28,500 That's why I failed this time. 1195 01:01:30,083 --> 01:01:33,500 I knew better. I just, I didn't think to do it. 1196 01:01:33,667 --> 01:01:36,000 Stop beating yourself up. 1197 01:01:36,166 --> 01:01:38,792 Come on. Christmas is right around the corner! 1198 01:01:40,542 --> 01:01:44,291 You know, I have an in with Santa. 1199 01:01:44,458 --> 01:01:49,000 And Santa Claus can fix just about anything. 1200 01:01:51,500 --> 01:01:52,875 (Piper's Phone Rings) -Oh! 1201 01:01:53,917 --> 01:01:54,959 Piper here. 1202 01:01:59,250 --> 01:02:00,625 (Slurping Sound) 1203 01:02:00,792 --> 01:02:04,417 Hey Pipsqueak! How's my favorite nobody? 1204 01:02:04,583 --> 01:02:06,166 What do you want Brock? 1205 01:02:06,333 --> 01:02:07,875 Brock: Oh, ouch. I'm just calling 1206 01:02:08,041 --> 01:02:10,000 to say no hard feelings about tomorrow. 1207 01:02:10,166 --> 01:02:11,375 No hard feelings about what? 1208 01:02:11,542 --> 01:02:13,875 About the hearing. I'm flying out special. 1209 01:02:14,041 --> 01:02:15,583 What hearing? 1210 01:02:15,750 --> 01:02:19,375 Ooooooooh you don't even know about it yet! 1211 01:02:19,542 --> 01:02:21,542 Ahhhh I wish I could see your face right now! 1212 01:02:21,709 --> 01:02:23,000 Brock: Are you alone? Is there someone else there? 1213 01:02:23,208 --> 01:02:25,000 Ask them to take a picture of you and send it to me. 1214 01:02:25,166 --> 01:02:27,375 (Laughs) Are you crying? Are there tears? 1215 01:02:27,542 --> 01:02:29,500 Oh I hope there's tears. If there's tears 1216 01:02:29,667 --> 01:02:31,125 make sure you collect those things 1217 01:02:31,291 --> 01:02:32,834 and send them to me, right. 1218 01:02:33,000 --> 01:02:34,041 Brock: I want them in a jar. 1219 01:02:34,333 --> 01:02:35,625 I'll give you a thousand dollars an ounce! 1220 01:02:35,917 --> 01:02:37,458 Now tell you what, I'll give you a thousand dollars a tear. 1221 01:02:37,625 --> 01:02:38,834 How about that? (Laughs) 1222 01:02:39,625 --> 01:02:40,750 Ah, she hung up again. 1223 01:02:40,917 --> 01:02:42,959 (Phone Rings) Hey, what's up? 1224 01:02:43,125 --> 01:02:44,834 Hi. Can you explain to me why Brock is calling me 1225 01:02:45,000 --> 01:02:46,583 to tell me about a hearing tomorrow? 1226 01:02:46,750 --> 01:02:49,417 I'm sorry. I was just about to call you, 1227 01:02:49,583 --> 01:02:51,625 I swear. I was up all night trying to find a way 1228 01:02:51,792 --> 01:02:53,208 that they would move it for you. 1229 01:02:53,375 --> 01:02:55,417 You knew about this yesterday? 1230 01:02:55,583 --> 01:02:57,375 Hey Andi! Thanks for staying up all night 1231 01:02:57,542 --> 01:02:59,250 trying to find a way around this. 1232 01:02:59,417 --> 01:03:01,417 I know you're doing everything you can! 1233 01:03:01,583 --> 01:03:04,667 You're right. I'm, I'm so sorry. 1234 01:03:04,834 --> 01:03:08,125 It's just, ahh, tomorrow of all days. 1235 01:03:08,291 --> 01:03:10,583 Andi: Yeah, I'd love to tell you that it was a coincidence, 1236 01:03:10,750 --> 01:03:12,000 but he saw you on that morning show and 1237 01:03:12,166 --> 01:03:13,083 purposely picked this day. 1238 01:03:13,250 --> 01:03:15,250 I just might punch him tomorrow. 1239 01:03:15,417 --> 01:03:17,625 Andi: You'll post my bond right? 1240 01:03:17,792 --> 01:03:20,458 You know, I was actually starting to enjoy it here. 1241 01:03:22,083 --> 01:03:24,959 (Chuckles) I know it's stupid, don't say it. 1242 01:03:25,125 --> 01:03:26,583 Andi: I wasn't. 1243 01:03:27,917 --> 01:03:31,083 I was actually going to say that I am jealous you're there. 1244 01:03:31,250 --> 01:03:32,917 Really? 1245 01:03:33,083 --> 01:03:34,125 Andi: Yeah, are you kidding me? 1246 01:03:34,542 --> 01:03:36,333 Pipe, those photos alone make me want to drop everything, 1247 01:03:36,500 --> 01:03:39,625 Andi: move to a small town and write a country love song. 1248 01:03:40,750 --> 01:03:42,959 You know what? Skip tomorrow. Stay there. 1249 01:03:43,125 --> 01:03:45,917 I'll go on your behalf. She was my Grammy too. 1250 01:03:46,083 --> 01:03:51,625 No. I can't. He'll call me a liar and thief all day. 1251 01:03:51,792 --> 01:03:53,625 He'll use me not being there as admitting defeat. 1252 01:03:53,792 --> 01:03:55,250 I have to go defend myself. 1253 01:03:55,417 --> 01:03:56,875 But, what if we... 1254 01:03:57,041 --> 01:03:59,166 I'll leave first thing in the morning. 1255 01:03:59,333 --> 01:04:00,583 What are you going to tell them? 1256 01:04:01,417 --> 01:04:03,458 Nothing. 1257 01:04:03,625 --> 01:04:06,792 They don't need me here anymore. 1258 01:04:06,959 --> 01:04:09,000 Piper: I don't want to ruin their day. 1259 01:04:12,041 --> 01:04:12,875 (Hangs Up Phone) 1260 01:04:21,375 --> 01:04:22,667 (Owl Hooting) 1261 01:04:26,375 --> 01:04:28,625 Excited to take your first flight? 1262 01:04:28,792 --> 01:04:31,083 (Dog Panting) 1263 01:04:32,750 --> 01:04:37,041 I know pal. I don't want to leave either. 1264 01:04:37,208 --> 01:04:38,667 (Knock at Door) 1265 01:04:39,250 --> 01:04:40,250 Come on in. 1266 01:04:40,417 --> 01:04:41,792 (Door Slides Open) 1267 01:04:43,333 --> 01:04:44,792 What's all this? 1268 01:04:44,959 --> 01:04:48,041 Unfortunately something come up with work, 1269 01:04:48,208 --> 01:04:51,375 back home. I have to go take care of it. 1270 01:04:51,542 --> 01:04:55,000 Oh, I see. 1271 01:04:55,750 --> 01:04:59,917 Actually, Millie, um... 1272 01:05:00,083 --> 01:05:01,458 I was wondering would you be able 1273 01:05:01,625 --> 01:05:03,959 to give this letter to Tim for me? 1274 01:05:04,583 --> 01:05:06,333 Of course I will. 1275 01:05:06,500 --> 01:05:07,583 Thanks. 1276 01:05:09,375 --> 01:05:13,250 And I wanted to thank you for all your hospitality, 1277 01:05:13,417 --> 01:05:14,792 and all the warmth you've shown me. 1278 01:05:14,959 --> 01:05:17,709 Millie I really, I really appreciate it. 1279 01:05:19,583 --> 01:05:21,667 We'll miss you a lot. 1280 01:05:22,542 --> 01:05:24,917 I'll miss you too. 1281 01:05:25,083 --> 01:05:27,000 (Dog Whines) 1282 01:05:32,333 --> 01:05:33,500 (Car Horn Honking) 1283 01:05:33,834 --> 01:05:35,625 That's my ride. 1284 01:05:37,834 --> 01:05:40,917 Thank you so much again for everything. 1285 01:05:41,959 --> 01:05:46,625 We'll see you soon love. I'm sure of it. 1286 01:05:48,458 --> 01:05:49,333 Where's Archie. 1287 01:05:49,500 --> 01:05:50,333 (Dog Barks) Oh! 1288 01:05:56,333 --> 01:05:57,333 Come on pal! 1289 01:05:58,625 --> 01:06:01,959 (Door Opens and Closes) 1290 01:06:06,125 --> 01:06:07,792 Come on Arch. 1291 01:06:09,208 --> 01:06:10,333 (Car Door Closes) 1292 01:06:13,417 --> 01:06:15,625 Terminal one please. 1293 01:06:15,792 --> 01:06:16,709 (Laughing) 1294 01:06:16,875 --> 01:06:18,709 You mean the terminal? 1295 01:06:20,500 --> 01:06:24,250 Great, just when I thought this day couldn't get any worse. 1296 01:06:24,417 --> 01:06:26,959 Relax, I come in peace. 1297 01:06:27,125 --> 01:06:29,792 Why do I find that hard to believe. 1298 01:06:29,959 --> 01:06:33,709 It's a small town, Piper, and I happen to love living here. 1299 01:06:33,875 --> 01:06:36,625 I can't be known as "Mean" Santa forever. 1300 01:06:36,792 --> 01:06:38,667 Especially not with my new job! 1301 01:06:38,834 --> 01:06:41,834 So you're driving me to the airport? 1302 01:06:42,000 --> 01:06:43,375 Yup. 1303 01:06:43,542 --> 01:06:46,834 And this one's on me. 1304 01:06:54,959 --> 01:06:58,041 Let's leave a little extra space in between. 1305 01:06:58,208 --> 01:06:59,792 I'm anticipating a lot of full bellies. 1306 01:06:59,959 --> 01:07:01,000 (Paige Laughs) 1307 01:07:03,000 --> 01:07:05,166 Has anyone seen Piper yet? 1308 01:07:05,333 --> 01:07:07,250 No. Not yet. 1309 01:07:09,500 --> 01:07:14,000 Oh, morning Millie. Did Piper come in with you? 1310 01:07:14,166 --> 01:07:17,166 She asked me to give you this. 1311 01:07:17,333 --> 01:07:20,417 I'm sorry love. 1312 01:07:30,625 --> 01:07:32,542 Piper had to go home. 1313 01:07:32,709 --> 01:07:37,792 They called her into a hearing. She didn't have a choice. 1314 01:07:39,917 --> 01:07:41,375 What do we do now? 1315 01:07:46,917 --> 01:07:49,625 We carry on. 1316 01:07:49,792 --> 01:07:50,875 Piper put in a lot of work 1317 01:07:51,041 --> 01:07:54,041 and I don't want that to be for nothing. 1318 01:07:54,208 --> 01:07:57,333 So, let's keep getting ready. 1319 01:07:57,500 --> 01:07:59,208 It's going to be a big day. 1320 01:08:02,250 --> 01:08:04,792 Luke. Do you think you can take the kids 1321 01:08:04,959 --> 01:08:08,417 and pick up the cookies? Piper had to go home. 1322 01:08:08,583 --> 01:08:11,125 Yeah. Sure thing. You alright? 1323 01:08:12,542 --> 01:08:15,250 Yeah. Of course. 1324 01:08:15,417 --> 01:08:17,542 Alright guys. Follow me. Come! Come. 1325 01:08:17,709 --> 01:08:19,333 Yeah! Cookies! 1326 01:08:25,291 --> 01:08:27,000 (Car Driving) 1327 01:08:28,458 --> 01:08:31,583 You know, we don't get a lot of people leaving town actually. 1328 01:08:31,750 --> 01:08:34,208 I left town once. Big mistake. 1329 01:08:35,458 --> 01:08:38,458 Grant: I missed the place so much, I was back in a week. 1330 01:08:40,709 --> 01:08:42,750 You know, our town was in the records books once. 1331 01:08:42,917 --> 01:08:45,750 For the town that nobody wanted to leave. 1332 01:08:45,917 --> 01:08:47,250 (Grant Chuckles) 1333 01:08:47,792 --> 01:08:49,375 Really? 1334 01:08:49,542 --> 01:08:52,792 Yah. See. It seems like people come here to visit 1335 01:08:52,959 --> 01:08:54,750 and end up staying. 1336 01:08:54,917 --> 01:08:56,792 Still in the records book, though, 1337 01:08:56,959 --> 01:08:58,917 as the town with the most one way tickets. 1338 01:08:59,083 --> 01:09:00,208 (Grant Chuckles) 1339 01:09:01,291 --> 01:09:04,208 It's a silly thing to be proud of I guess but, 1340 01:09:04,375 --> 01:09:10,458 you know, this is home and it's special. 1341 01:09:17,375 --> 01:09:19,041 Hey, I'm just here to pick up the cookies. 1342 01:09:19,208 --> 01:09:22,291 I brought the children, so no cussing. 1343 01:09:22,458 --> 01:09:24,125 Pttt! Please, I'm a pro! 1344 01:09:24,291 --> 01:09:25,792 When have I ever cussed in front of children? 1345 01:09:25,959 --> 01:09:28,458 Um, on my birthday. 1346 01:09:28,625 --> 01:09:31,500 Hmmm, ah... I am sorry about that. 1347 01:09:31,667 --> 01:09:33,458 Yeah, we're cool dude. 1348 01:09:34,834 --> 01:09:37,625 Alright, here you go. I'll bring the rest over in my truck. 1349 01:09:37,792 --> 01:09:38,959 Okay. We'll meet you there. 1350 01:09:39,125 --> 01:09:40,125 Cool. Hey, where's that woman? 1351 01:09:40,333 --> 01:09:42,166 I want to give her back her recipe book. 1352 01:09:42,333 --> 01:09:44,250 Actually, she said you can keep that. 1353 01:09:44,417 --> 01:09:47,041 Hmmm. No thanks. These are all old. 1354 01:09:47,208 --> 01:09:49,208 Wait. What do you mean? 1355 01:09:49,375 --> 01:09:51,333 Bro, they're from those old red cookbooks 1356 01:09:51,500 --> 01:09:53,208 that everybody's mom had in their house. 1357 01:09:53,375 --> 01:09:54,500 Look around you. 1358 01:09:54,667 --> 01:09:56,834 This. It's from that cookbook. 1359 01:09:57,000 --> 01:10:00,917 Kids, hurry into the car. I have to call your dad. 1360 01:10:01,083 --> 01:10:02,625 -Thanks Kenny! -Alright. 1361 01:10:02,792 --> 01:10:03,917 (Dialing) 1362 01:10:04,083 --> 01:10:06,959 Tim! You're not going to believe this! 1363 01:10:07,125 --> 01:10:08,250 (Shop Door Opens and Closes) 1364 01:10:09,834 --> 01:10:11,375 That is incredible! 1365 01:10:11,542 --> 01:10:14,500 Okay, yeah, yeah. I'll check that online. 1366 01:10:14,667 --> 01:10:16,750 Tim: And hurry back. I'm going to give her a call 1367 01:10:16,917 --> 01:10:18,333 and tell her to come back. 1368 01:10:26,458 --> 01:10:28,166 (Phone Ringing) 1369 01:10:32,875 --> 01:10:34,583 What are you going to do, son? 1370 01:10:34,750 --> 01:10:37,667 I don't know! I, it's still kind of messed up, but... 1371 01:10:37,834 --> 01:10:39,542 I have to get to the airport. 1372 01:10:39,709 --> 01:10:41,375 What about the breakfast? 1373 01:10:41,542 --> 01:10:44,625 That's why I have to go. She has to be here! 1374 01:10:44,792 --> 01:10:46,750 Who has to be here? 1375 01:10:46,917 --> 01:10:50,667 Piper. Piper! 1376 01:10:53,041 --> 01:10:55,291 (Chuckling and Laughing) 1377 01:11:00,000 --> 01:11:02,166 Dad! Dad! 1378 01:11:02,333 --> 01:11:03,917 Hey guys, 1379 01:11:04,083 --> 01:11:06,166 I need you to stay with uncle Luke for a bit okay? 1380 01:11:06,333 --> 01:11:08,083 And I need you to look up Piper's office in New York. 1381 01:11:08,250 --> 01:11:09,583 Let them know what you found out. 1382 01:11:09,750 --> 01:11:11,959 Yeah, alright. I can do that. Where're you going? 1383 01:11:12,125 --> 01:11:14,250 I need to find Piper before she gets to the airport. 1384 01:11:16,250 --> 01:11:17,667 You'll never catch up. 1385 01:11:17,834 --> 01:11:19,709 Of course I will! It's Christmas! 1386 01:11:19,875 --> 01:11:21,667 Go Dad! 1387 01:11:22,875 --> 01:11:23,875 Race you to the bridge. 1388 01:11:24,041 --> 01:11:25,291 Hey guys. Wait up. 1389 01:11:27,709 --> 01:11:29,333 (Car Driving) 1390 01:11:30,792 --> 01:11:31,750 Are we close yet? 1391 01:11:31,917 --> 01:11:35,583 Yup. You're going to be right on time. 1392 01:11:39,834 --> 01:11:41,041 (Big Sad Sigh) 1393 01:11:42,792 --> 01:11:44,000 (Water Flowing) 1394 01:11:46,125 --> 01:11:48,000 (Phone Ringing) 1395 01:11:48,166 --> 01:11:51,667 Piper's Top Picks, Andi speaking. 1396 01:11:51,834 --> 01:11:53,333 Hello Andi, this is Luke. 1397 01:11:53,500 --> 01:11:55,375 I'm working with Piper who's helping Tim 1398 01:11:55,542 --> 01:11:58,125 with his failing North Pole Christmas Village theme park. 1399 01:11:58,291 --> 01:12:00,625 Ah, yes. The photographer. 1400 01:12:00,792 --> 01:12:02,041 What can I do for you? 1401 01:12:02,250 --> 01:12:06,083 (Chuckles) Actually. I believe I'm the one who can help. 1402 01:12:06,834 --> 01:12:07,792 (Car Driving) 1403 01:12:07,959 --> 01:12:09,083 (Car Phone Ringing) 1404 01:12:09,542 --> 01:12:13,417 Operator: Hello. Airport information. This is Tammy. 1405 01:12:13,583 --> 01:12:15,583 Hi! Has the flight to New York City left yet? 1406 01:12:15,750 --> 01:12:18,083 Operator: Give me one second. Let me have a look. 1407 01:12:19,125 --> 01:12:20,166 Operator: Not quite yet. 1408 01:12:20,500 --> 01:12:21,500 Looks like there has been a slight delay. 1409 01:12:21,667 --> 01:12:23,000 There is still a chance. 1410 01:12:35,625 --> 01:12:37,667 No worries, ma'am. You'll have a two hour layover in Boston. 1411 01:12:37,834 --> 01:12:38,875 Excuse me! Excuse me! 1412 01:12:38,959 --> 01:12:40,625 I'm sorry sir. I'm with a customer. 1413 01:12:40,709 --> 01:12:41,250 I just need... 1414 01:12:42,000 --> 01:12:42,458 You'll have to go to the back of the line. 1415 01:12:42,667 --> 01:12:43,250 I just need to know. 1416 01:12:43,917 --> 01:12:44,917 Has the flight to New York City left yet? 1417 01:12:45,417 --> 01:12:46,291 The morning flight to New York has already departed. 1418 01:12:46,375 --> 01:12:48,208 Now please, sir, end of the line. 1419 01:12:57,625 --> 01:12:59,250 (Dog Barking) 1420 01:13:08,208 --> 01:13:09,709 Hey Archie. 1421 01:13:13,667 --> 01:13:14,583 Archie? 1422 01:13:17,625 --> 01:13:19,041 Piper? 1423 01:13:19,917 --> 01:13:21,208 What are you doing here? 1424 01:13:36,208 --> 01:13:37,834 I came to stop you from leaving. 1425 01:13:38,000 --> 01:13:40,000 Really? 1426 01:13:40,166 --> 01:13:44,083 Really. I want you in my life. 1427 01:13:46,250 --> 01:13:50,417 Look, I know this isn't what you're used to. 1428 01:13:50,583 --> 01:13:53,500 I can't exactly give you the big city life. 1429 01:13:53,667 --> 01:13:57,542 Or promise you things like theatre and fine dining. 1430 01:13:57,709 --> 01:14:02,875 But if you stay, I promise you that I'm going to 1431 01:14:03,041 --> 01:14:06,625 make it my goal, every single day, 1432 01:14:06,792 --> 01:14:08,667 to put a smile on your face. 1433 01:14:11,375 --> 01:14:13,333 I love you, Piper. 1434 01:14:17,250 --> 01:14:19,709 And I don't think I said it before but... 1435 01:14:19,875 --> 01:14:22,000 I chose you. 1436 01:14:22,166 --> 01:14:23,625 What? 1437 01:14:24,875 --> 01:14:29,834 I was waiting at the gate and I just couldn't get on that plane. 1438 01:14:30,000 --> 01:14:33,917 Because all I could think about was how I'd rather be with you, 1439 01:14:34,083 --> 01:14:36,750 and Paige and Declan. 1440 01:14:38,250 --> 01:14:40,625 Tim, I don't care about what happens at home. 1441 01:14:42,458 --> 01:14:44,750 All I want for Christmas is to have breakfast... 1442 01:14:44,917 --> 01:14:46,709 With you. 1443 01:14:46,875 --> 01:14:48,542 (They Both Laugh) 1444 01:14:50,208 --> 01:14:51,417 So... 1445 01:14:54,333 --> 01:14:56,333 what are we waiting for then? 1446 01:15:01,667 --> 01:15:04,959 I'm waiting for you to kiss me, mister. 1447 01:15:13,667 --> 01:15:16,250 Grant: Soooooo..... (Laughs) 1448 01:15:16,333 --> 01:15:19,458 You've got yourself a ride then? 1449 01:15:22,709 --> 01:15:26,125 Yeah, Grant. I'll make sure she gets home safe. 1450 01:15:26,291 --> 01:15:28,667 Excellent. Oh, by the way. 1451 01:15:28,834 --> 01:15:30,959 Did I hear someone mention something 1452 01:15:31,125 --> 01:15:33,250 about having breakfast? 1453 01:15:34,166 --> 01:15:36,208 There's going to be real maple syrup. 1454 01:15:36,375 --> 01:15:38,792 Sweet! It's my favourite. 1455 01:15:38,959 --> 01:15:40,542 I'll see you there. 1456 01:15:48,750 --> 01:15:52,000 So do you want to hear the good news or the bad news first? 1457 01:15:52,166 --> 01:15:54,583 The good news. 1458 01:15:54,750 --> 01:15:56,333 Remember crazy Kenny from the bakery? 1459 01:15:56,500 --> 01:15:58,667 He says that all of your Grandma Rose's recipes 1460 01:15:58,834 --> 01:16:03,208 are available for free online. I did some research and they're 1461 01:16:03,375 --> 01:16:05,250 originally from the Old County Flour Company cookbook 1462 01:16:05,417 --> 01:16:06,792 from the late 1800's. 1463 01:16:06,959 --> 01:16:11,083 So they fell into the public domain years ago! 1464 01:16:11,250 --> 01:16:13,625 They don't belong to Cubbie's or Grammy. 1465 01:16:13,792 --> 01:16:15,667 I guess they don't belong to anybody. 1466 01:16:16,917 --> 01:16:20,500 Grammy must've known that book and written out the recipes. 1467 01:16:20,667 --> 01:16:23,625 Exactly. Maybe she had a copy and it was getting old. 1468 01:16:23,792 --> 01:16:26,375 Or maybe she just borrowed it from a friend. 1469 01:16:26,542 --> 01:16:29,333 So there is no basis for the law suit. 1470 01:16:29,500 --> 01:16:32,917 And there's nothing to embarrass you or the Village. 1471 01:16:35,083 --> 01:16:37,458 So what's the bad news? 1472 01:16:37,625 --> 01:16:39,709 Breakfast is getting cold. 1473 01:16:42,000 --> 01:16:44,542 (They Both Laugh) 1474 01:16:55,250 --> 01:16:56,291 Santa: There's our Piper! 1475 01:16:56,458 --> 01:16:58,250 Merry Christmas, love. 1476 01:16:58,417 --> 01:16:59,333 (Group Happily Murmuring) 1477 01:16:59,500 --> 01:17:01,458 (Piper and Tim Laugh) 1478 01:17:04,959 --> 01:17:05,959 (Group Happily Murmuring) 1479 01:17:16,333 --> 01:17:17,917 How's the breakfast going so far? 1480 01:17:18,083 --> 01:17:20,542 Great! Everybody's having a wonderful time. 1481 01:17:20,709 --> 01:17:23,709 Jack is doing an amazing job. 1482 01:17:26,458 --> 01:17:29,333 Don't worry Santa. Your secret's safe with me. 1483 01:17:31,792 --> 01:17:35,291 Okay, everyone. Let's eat. Let's go. 1484 01:17:35,458 --> 01:17:36,625 (Happy Murmuring) 1485 01:17:45,500 --> 01:17:47,083 (Indistinct Chattering) 1486 01:17:53,750 --> 01:17:56,333 No. You say your favorite movie, okay. On three. 1487 01:17:56,500 --> 01:18:00,834 One, two, three! Alien Invasion! 1488 01:18:01,000 --> 01:18:02,959 Ah, same again! 1489 01:18:05,542 --> 01:18:10,542 Wow. Just like I remembered them. Absolutely perfect. 1490 01:18:10,709 --> 01:18:13,083 These must be the best cookies I have ever had. 1491 01:18:13,250 --> 01:18:14,667 Right. 1492 01:18:15,291 --> 01:18:18,333 Hey Kenny. These are fantastic. 1493 01:18:18,500 --> 01:18:20,166 My pleasure. 1494 01:18:20,333 --> 01:18:24,333 So how did you find out that these were in the public domain? 1495 01:18:24,500 --> 01:18:26,834 Oh. Well. After you dropped off your book, I was, 1496 01:18:27,000 --> 01:18:29,500 you know, thumbing through, see what else I could steal. 1497 01:18:29,667 --> 01:18:32,875 And that's when I realized, I already did. 1498 01:18:35,417 --> 01:18:36,583 Luke: I was just going to say that! 1499 01:18:36,750 --> 01:18:37,625 One sec! 1500 01:18:40,792 --> 01:18:41,709 Hello? 1501 01:18:43,125 --> 01:18:44,625 He folded! 1502 01:18:44,792 --> 01:18:46,041 Andi? 1503 01:18:46,208 --> 01:18:47,792 Yeah, Luke called about the public domain thing, 1504 01:18:47,959 --> 01:18:50,417 so I went to the hearing, showed them the evidence, 1505 01:18:50,583 --> 01:18:52,125 and, you're off the hook. 1506 01:18:52,291 --> 01:18:54,166 (Laughing) I can't believe this! 1507 01:18:54,333 --> 01:18:56,000 Oh, and it gets way better. 1508 01:18:56,166 --> 01:18:57,417 How? 1509 01:18:57,583 --> 01:18:58,875 Well. Believe it or not, 1510 01:18:59,041 --> 01:19:00,834 he'd like to wish you a very Merry Christmas. 1511 01:19:01,000 --> 01:19:04,166 (Laughs) No way! 1512 01:19:04,333 --> 01:19:05,417 Andi: Yeah. Oh, and after seeing 1513 01:19:05,750 --> 01:19:06,834 everything that you've done at the North Pole, 1514 01:19:07,041 --> 01:19:09,500 you are getting tons of offers. Do you want me 1515 01:19:09,667 --> 01:19:12,041 to put them on your desk for when you back? 1516 01:19:17,834 --> 01:19:22,208 Actually. I think I'm going to take a little break for awhile. 1517 01:19:22,375 --> 01:19:26,458 It's Christmas time. I'm good here. 1518 01:19:27,792 --> 01:19:29,583 Perfect! I'll see you in a couple hours! 1519 01:19:29,750 --> 01:19:32,667 A couple hours? No I'm... 1520 01:19:36,750 --> 01:19:39,959 We've been talking for hours. Your sister is incredible. 1521 01:19:40,125 --> 01:19:43,458 I now understand every love song ever written. 1522 01:19:45,000 --> 01:19:49,041 Thunderstorms, love them or hate them? On three! 1523 01:19:49,208 --> 01:19:52,291 One, two, three! 1524 01:19:52,458 --> 01:19:54,458 Merry Christmas Piper. 1525 01:19:54,625 --> 01:19:57,625 Oh, Merry Christmas, Declan. 1526 01:19:57,792 --> 01:19:59,417 Merry Christmas, Paige. 1527 01:19:59,583 --> 01:20:01,792 Merry Christmas Piper Marshmallows. 1528 01:20:01,959 --> 01:20:03,291 (They All Laugh) 1529 01:20:03,458 --> 01:20:04,792 Come here. 1530 01:20:06,000 --> 01:20:07,792 Okay, I want in! 1531 01:20:07,959 --> 01:20:09,208 Oh do you? 1532 01:20:14,792 --> 01:20:17,375 Anyone else want in? (Laughs) 1533 01:20:17,542 --> 01:20:19,125 Everyone! 1534 01:20:20,500 --> 01:20:22,625 Merry Christmas everybody! 1535 01:20:22,792 --> 01:20:25,208 Alright guys. Everyone smile! 1536 01:20:25,375 --> 01:20:27,792 (Laughing) 1537 01:20:31,667 --> 01:20:33,667 Hey look! There it is. 1538 01:20:36,333 --> 01:20:37,917 Hey look! There's me! 1539 01:20:38,083 --> 01:20:40,250 (Laughing) Piper look! It's us! 1540 01:20:41,208 --> 01:20:44,417 You know what? This might be my favorite pick ever. 1541 01:20:44,583 --> 01:20:46,250 Ah, it's not my best. 1542 01:20:46,417 --> 01:20:48,291 I was once on a scene where a man under a tree had strange... 1543 01:20:48,458 --> 01:20:49,375 Uh huh. 1544 01:20:49,542 --> 01:20:52,166 (They Laugh) 1545 01:20:52,959 --> 01:20:54,250 You know, I still think it should have called 1546 01:20:54,417 --> 01:20:56,291 Piper finally believes in miracles. 1547 01:20:56,458 --> 01:20:58,834 Ah! Not again. 1548 01:20:59,000 --> 01:20:59,709 (Laughing) 1549 01:21:00,125 --> 01:21:05,125 Fine, not a miracle. What about magic? 1550 01:21:05,291 --> 01:21:06,125 No. 1551 01:21:06,291 --> 01:21:07,667 Destiny? 1552 01:21:07,834 --> 01:21:09,834 No, not that either. 1553 01:21:10,000 --> 01:21:12,125 Fate. 1554 01:21:12,667 --> 01:21:15,208 Fine. I'll give you fate. 1555 01:21:17,375 --> 01:21:18,834 Aww! 1556 01:21:19,000 --> 01:21:20,583 Ewww! 1557 01:21:22,375 --> 01:21:23,875 The miracle of fate. 1558 01:21:24,041 --> 01:21:26,875 Ahhh! Come on, Arch. (Dog Barks) 1559 01:21:27,041 --> 01:21:28,083 (Tim Laughs) 1560 01:21:28,250 --> 01:21:30,208 Dad. Just let it go, okay? 1561 01:21:30,375 --> 01:21:32,625 (Laughs) Come on guys. 1562 01:21:34,500 --> 01:21:36,834 ♪ 115723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.