Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:30,225 --> 00:01:32,540
Crack, crack, crack, crack.
4
00:01:32,541 --> 00:01:34,347
โช And then she โช
5
00:01:34,348 --> 00:01:36,813
Crack, crack, crack, crack, crack.
6
00:01:40,974 --> 00:01:43,177
Your hands are so small.
7
00:03:22,321 --> 00:03:24,737
No, no, no, no. Listen to me.
8
00:03:24,738 --> 00:03:25,997
Listen to me, please.
9
00:03:25,998 --> 00:03:27,940
Things aren't going so well right now.
10
00:03:28,950 --> 00:03:29,740
No, they're not.
11
00:03:29,741 --> 00:03:30,616
I, I'm,
12
00:03:31,680 --> 00:03:34,307
listen, this is very important.
13
00:03:34,308 --> 00:03:35,597
I'm a family man.
14
00:03:35,598 --> 00:03:39,137
If, if, if that gets leaked out, leaked out to anyone,
15
00:03:39,138 --> 00:03:41,657
I don't care if it's the smallest newspaper,
16
00:03:41,658 --> 00:03:43,037
especially in the media.
17
00:03:43,038 --> 00:03:45,617
If the internet gets this, it will catch fire.
18
00:03:45,618 --> 00:03:48,977
You cannot release any of that stuff you have on me.
19
00:03:48,978 --> 00:03:50,627
I'm begging you.
20
00:03:50,628 --> 00:03:52,187
No, no. You can't.
21
00:03:52,188 --> 00:03:54,783
No, I'm, I'm out of options.
22
00:03:56,250 --> 00:03:58,053
I am out of options.
23
00:04:00,240 --> 00:04:02,823
No, you don't understand, I'm out of options.
24
00:04:06,180 --> 00:04:09,347
Dr. Stevenson. Yeah, listen, listen.
25
00:04:09,348 --> 00:04:10,180
Yeah, it's me.
26
00:04:10,181 --> 00:04:11,927
I'm all outta options. I'm outta options.
27
00:04:11,928 --> 00:04:15,377
There's nothing, if those
files get leaked, I'm finished.
28
00:04:15,378 --> 00:04:17,987
Don't you understand? I
have no more options left.
29
00:04:17,988 --> 00:04:19,683
Who can I call? Who can help me?
30
00:04:21,300 --> 00:04:22,203
John Mahler?
31
00:04:23,580 --> 00:04:25,127
Today?
32
00:04:25,128 --> 00:04:26,178
Okay.
33
00:04:27,108 --> 00:04:29,073
Thank you, Dr. Stevenson. Thank you.
34
00:04:30,689 --> 00:04:31,522
Help me.
35
00:04:32,958 --> 00:04:33,754
Help me please.
36
00:04:33,755 --> 00:04:35,953
Please help me. Help me.
37
00:04:38,590 --> 00:04:39,423
Help me.
38
00:04:42,132 --> 00:04:42,965
Help me.
39
00:04:44,982 --> 00:04:45,815
Help me.
40
00:04:47,065 --> 00:04:47,898
Help me.
41
00:04:50,224 --> 00:04:51,057
Help me.
42
00:04:52,417 --> 00:04:53,417
I need help.
43
00:04:54,809 --> 00:04:56,265
Help me.
44
00:05:21,639 --> 00:05:22,705
I'm Dr. Race.
45
00:05:22,706 --> 00:05:24,287
Dr. Race. John Mahler.
46
00:05:24,288 --> 00:05:25,757
John Mahler. Thank you, come on in.
47
00:05:25,758 --> 00:05:26,590
Nice to meet you.
48
00:05:26,591 --> 00:05:28,923
Welcome to Brunswick II,
49
00:05:30,690 --> 00:05:32,177
study home.
50
00:05:32,178 --> 00:05:33,423
Study home.
51
00:05:34,590 --> 00:05:35,810
Study home.
52
00:05:35,811 --> 00:05:37,967
- Yes. Yes.
- Interesting.
53
00:05:37,968 --> 00:05:39,557
How many do you have here?
54
00:05:39,558 --> 00:05:41,057
Just, just two.
55
00:05:41,058 --> 00:05:44,417
Yeah, and just been running into some issues
56
00:05:44,418 --> 00:05:45,520
and problems
57
00:05:47,760 --> 00:05:51,467
that look, I don't usually look
for extra help or anything,
58
00:05:51,468 --> 00:05:55,397
but this was a situation, a bad situation
59
00:05:55,398 --> 00:05:57,437
where I just needed that little extra thing,
60
00:05:57,438 --> 00:05:59,523
and I've read up on you.
61
00:06:00,540 --> 00:06:04,757
Dr. Stevenson highly recommended
you, that you could help
62
00:06:04,758 --> 00:06:09,527
maybe kind of like get these
girls that are here right now,
63
00:06:09,528 --> 00:06:13,187
kind of back, back in my corner, back on my side.
64
00:06:13,188 --> 00:06:18,107
It's been a very, very difficult, difficult few weeks.
65
00:06:18,108 --> 00:06:20,183
And I thought I had 'em, but I lost them.
66
00:06:22,748 --> 00:06:24,048
I lost them at this point.
67
00:06:26,815 --> 00:06:28,997
It's okay. It's okay.
68
00:06:28,998 --> 00:06:31,233
I'm here to help. I'm here to help.
69
00:06:32,490 --> 00:06:33,783
Thank you, thank you.
70
00:06:35,370 --> 00:06:37,293
So, just to give you an idea,
71
00:06:38,280 --> 00:06:41,867
one of the girls, Lena, very, very checkered past.
72
00:06:41,868 --> 00:06:44,657
She, an arsonist.
73
00:06:44,658 --> 00:06:48,047
She did something to her,
74
00:06:48,048 --> 00:06:51,677
she was under a lot of pressure from her stepfather,
75
00:06:51,678 --> 00:06:53,477
who was a very bad influence on her,
76
00:06:53,478 --> 00:06:54,947
gave her all this pressure.
77
00:06:54,948 --> 00:06:57,977
She decided to set fire,
78
00:06:57,978 --> 00:07:01,997
set fire to the garage while
he was in the house sleeping.
79
00:07:01,998 --> 00:07:04,427
It caused all these, these problems.
80
00:07:04,428 --> 00:07:06,273
Even the neighbor's kid got hurt.
81
00:07:08,550 --> 00:07:10,127
You know what I told Dr. Stevenson
82
00:07:10,128 --> 00:07:11,237
when I worked with him recently,
83
00:07:11,238 --> 00:07:15,865
is I really believe in the power of healing.
84
00:07:15,866 --> 00:07:16,698
Healing.
85
00:07:16,699 --> 00:07:20,627
I believe there's not one person,
86
00:07:20,628 --> 00:07:22,653
male, female,
87
00:07:24,120 --> 00:07:25,577
any part of the spectrum
88
00:07:25,578 --> 00:07:28,658
that I can't help and reform.
89
00:07:29,742 --> 00:07:30,767
Okay.
90
00:07:30,768 --> 00:07:34,263
This one, this one seems a little hard, but-
91
00:07:35,250 --> 00:07:37,907
She, she, she's all across the spectrum,
92
00:07:37,908 --> 00:07:39,077
I can tell you that right now.
93
00:07:39,078 --> 00:07:40,411
Yeah.
94
00:07:40,412 --> 00:07:41,687
And, and, and then the, the, the,
95
00:07:41,688 --> 00:07:45,077
the second girl is, is Elise.
96
00:07:45,078 --> 00:07:47,477
She, she
97
00:07:47,478 --> 00:07:50,627
just sort of had a bad past,
98
00:07:50,628 --> 00:07:53,627
more family, family connections there.
99
00:07:53,628 --> 00:07:56,657
Her mother was a drug addict.
100
00:07:56,658 --> 00:07:59,987
She, she, her mother died in her arms.
101
00:07:59,988 --> 00:08:01,893
Tragic, tragic thing.
102
00:08:04,020 --> 00:08:08,207
And she, she actually got addiction as well,
103
00:08:08,208 --> 00:08:09,797
stolen pills.
104
00:08:09,798 --> 00:08:12,587
She wanted to escape the guilt of her mom.
105
00:08:12,588 --> 00:08:16,127
It just, and it just, other crimes,
106
00:08:16,128 --> 00:08:18,047
other crimes that, I have her file right here
107
00:08:18,048 --> 00:08:21,407
if you want to look it over, but.
108
00:08:21,408 --> 00:08:25,143
These women, these girls, these bad girls,
109
00:08:26,220 --> 00:08:28,037
they do realize what kind of institution
110
00:08:28,038 --> 00:08:29,553
Brunswick II is, correct?
111
00:08:30,420 --> 00:08:32,297
They do, they do, I think.
112
00:08:32,298 --> 00:08:34,187
It makes 'em even more irritated.
113
00:08:34,188 --> 00:08:35,597
Sunday School.
114
00:08:35,598 --> 00:08:36,473
Yeah.
115
00:08:37,500 --> 00:08:40,577
Typically, I, I, I don't bring in the good word
116
00:08:40,578 --> 00:08:44,073
to these sessions, but since
this is a Christian academy,
117
00:08:51,780 --> 00:08:53,553
Are you okay, Dr. Race?
118
00:08:54,480 --> 00:08:56,147
Is that what I think it is?
119
00:08:56,148 --> 00:08:57,167
Yes.
120
00:08:57,168 --> 00:08:58,563
- The book?
- The book.
121
00:09:00,901 --> 00:09:02,987
Well, I have to just trust your
122
00:09:02,988 --> 00:09:04,757
instinct and your advice right now,
123
00:09:04,758 --> 00:09:06,527
I have nothing else.
124
00:09:06,528 --> 00:09:09,917
As I mentioned many times, I have no options,
125
00:09:09,918 --> 00:09:11,523
no options whatsoever.
126
00:09:13,500 --> 00:09:14,987
If you see a vision
127
00:09:14,988 --> 00:09:19,833
or a path to help these two
young women, I'd appreciate it.
128
00:09:21,090 --> 00:09:22,740
You sure you're okay, Dr. Race?
129
00:09:24,328 --> 00:09:25,217
As long as I see some progress,
130
00:09:25,218 --> 00:09:26,810
maybe I'll get a little better.
131
00:09:28,650 --> 00:09:30,243
Progress, you will get.
132
00:09:31,080 --> 00:09:33,603
I guarantee you that, you have my word.
133
00:09:34,536 --> 00:09:36,857
And I had to, I had
to tell you, Mr. Mahler,
134
00:09:36,858 --> 00:09:38,447
can I call you John?
135
00:09:38,448 --> 00:09:39,407
- Yes, sir.
- Okay.
136
00:09:39,408 --> 00:09:40,307
Yep.
137
00:09:40,308 --> 00:09:42,393
John, John, listen.
138
00:09:43,740 --> 00:09:46,607
These girls, they, they just walk all over me.
139
00:09:46,608 --> 00:09:48,273
They don't respect me.
140
00:09:49,890 --> 00:09:53,267
Disrespectfulness is just, it's common all the time.
141
00:09:53,268 --> 00:09:54,647
They talk back at me.
142
00:09:54,648 --> 00:09:57,305
I ask them to do something, a simple thing,
143
00:09:57,306 --> 00:09:58,637
and they won't even do it.
144
00:09:58,638 --> 00:10:01,577
It's like they ignore me, like talking to a wall.
145
00:10:07,908 --> 00:10:09,153
It's been a long time.
146
00:10:10,710 --> 00:10:12,210
I mean, not since I was a kid.
147
00:10:14,430 --> 00:10:16,187
Well, being that you're running Brunswick II,
148
00:10:16,188 --> 00:10:17,387
which technically,
149
00:10:17,388 --> 00:10:20,237
when I did my research is a Sunday school,
150
00:10:20,238 --> 00:10:22,427
I would suggest that you turn your attention
151
00:10:22,428 --> 00:10:23,913
back to the good book.
152
00:10:25,410 --> 00:10:26,200
I understand that.
153
00:10:26,201 --> 00:10:28,097
I understand that, I guess I just got too involved
154
00:10:28,098 --> 00:10:31,817
with the business side of it and other things and
155
00:10:31,818 --> 00:10:34,697
dealing with these girls, I got sidetracked.
156
00:10:34,698 --> 00:10:37,340
It's okay. Would you mind
if I read you a passage?
157
00:10:38,430 --> 00:10:39,633
Go ahead, please.
158
00:10:41,460 --> 00:10:46,427
If one leans against its house, it will not stand.
159
00:10:46,428 --> 00:10:50,447
If one lays hold of it, it will not endure.
160
00:10:50,448 --> 00:10:53,987
The wicked thrive before the sun
161
00:10:53,988 --> 00:10:56,763
and their shoots spread over the garden.
162
00:10:58,020 --> 00:11:01,157
Their roots twine around the stone heap.
163
00:11:01,158 --> 00:11:03,377
They live among the rocks.
164
00:11:03,378 --> 00:11:05,537
If they are destroyed from their place,
165
00:11:05,538 --> 00:11:09,137
then it will deny them saying, I have never seen you.
166
00:11:09,138 --> 00:11:12,017
See, these are their happy ways
167
00:11:12,018 --> 00:11:14,057
and out of the earth, others will spring.
168
00:11:14,058 --> 00:11:16,577
Now, this is the part Dr.
Race, that I want you to hear.
169
00:11:16,578 --> 00:11:20,207
See, God will not reject a blameless person,
170
00:11:20,208 --> 00:11:22,397
nor take the hand of evil doers.
171
00:11:22,398 --> 00:11:24,917
He will yet fill your mouth with laughter
172
00:11:24,918 --> 00:11:25,750
and your lips,
173
00:11:25,751 --> 00:11:28,127
with shouts of joy.
174
00:11:28,128 --> 00:11:32,177
Those who hate you will be clothed with shame,
175
00:11:32,178 --> 00:11:36,153
and the tent of the wicked will be no more.
176
00:11:38,850 --> 00:11:41,927
Dr. Race, I'm prepared to help you.
177
00:11:41,928 --> 00:11:43,787
I'm prepared to succeed,
178
00:11:43,788 --> 00:11:46,903
and we will, we're gonna do it.
179
00:11:48,890 --> 00:11:50,444
That way we're gonna try to expand more.
180
00:11:50,445 --> 00:11:52,604
Maybe if we get more clients,
181
00:11:52,605 --> 00:11:54,527
then we'll probably do some things.
182
00:11:54,528 --> 00:11:55,888
Beautiful.
183
00:12:02,730 --> 00:12:03,630
What's up Billy?
184
00:12:05,100 --> 00:12:07,803
That's Lena and that's Elise.
185
00:12:08,790 --> 00:12:11,030
Why are you wearing a shirt under your shirt?
186
00:12:13,488 --> 00:12:14,987
See what I'm telling you?
187
00:12:14,988 --> 00:12:17,702
Chilly Billy.
188
00:12:17,703 --> 00:12:19,277
All right, all right. Okay, okay.
189
00:12:19,278 --> 00:12:20,110
Please.
190
00:12:20,111 --> 00:12:22,953
I see your nips.
191
00:12:25,590 --> 00:12:27,783
Nice glasses too. Those new?
192
00:12:29,460 --> 00:12:30,467
Prada?
193
00:12:30,468 --> 00:12:31,743
Ladies, please.
194
00:12:32,580 --> 00:12:35,027
Kind is our guest.
- He broke the last ones.
195
00:12:35,028 --> 00:12:36,633
This is Dr. Mahler.
196
00:12:38,040 --> 00:12:39,843
Ladies. John Mahler.
197
00:12:42,360 --> 00:12:44,417
You must be?
198
00:12:44,418 --> 00:12:45,437
That's Lena.
199
00:12:45,438 --> 00:12:48,017
- Lena. Lena.
- Lena. Yeah.
200
00:12:48,018 --> 00:12:49,833
Greetings and salutations.
201
00:12:52,110 --> 00:12:53,537
John Mahler.
202
00:12:53,538 --> 00:12:54,413
Hi.
203
00:12:56,700 --> 00:13:02,687
Elise. Elise and Lena,
I've heard a lot about you.
204
00:13:02,688 --> 00:13:03,520
Cool.
205
00:13:03,521 --> 00:13:05,603
I'm gonna be your new Sunday school teacher.
206
00:13:08,040 --> 00:13:09,123
You're religious?
207
00:13:10,680 --> 00:13:14,987
Yeah, I was talking with Dr. Mahler,
208
00:13:14,988 --> 00:13:17,627
and we figured that some religion,
209
00:13:17,628 --> 00:13:19,546
'cause we are trying to introduce that a little more.
210
00:13:19,547 --> 00:13:22,007
Are you in a Christian rock band?
211
00:13:22,008 --> 00:13:23,147
I'm sorry about that.
212
00:13:23,148 --> 00:13:25,127
Listen, we're just trying to bring more
213
00:13:25,128 --> 00:13:27,153
of the book, the lessons.
214
00:13:28,560 --> 00:13:30,677
Might help us all, even me.
215
00:13:30,678 --> 00:13:32,370
And that's relevant to us, why?
216
00:13:34,920 --> 00:13:36,169
Ladies.
217
00:13:38,148 --> 00:13:39,023
Ladies,
218
00:13:40,980 --> 00:13:44,177
when I'm called upon to do this kind of teaching,
219
00:13:44,178 --> 00:13:47,927
this kind of service, I consider it a great honor.
220
00:13:47,928 --> 00:13:50,657
And Dr. Race, Dr. Bill Race.
221
00:13:50,658 --> 00:13:51,490
Chilly Billy.
222
00:13:51,491 --> 00:13:55,322
In my presence, please
refer to him as Dr. Race.
223
00:13:55,323 --> 00:13:57,647
- Okay.
- Okay okay.
224
00:13:57,648 --> 00:13:58,480
Please, please,
225
00:13:58,481 --> 00:14:00,647
let's keep it down.
- Doctor,
226
00:14:00,648 --> 00:14:02,717
where did you go to school?
227
00:14:02,718 --> 00:14:05,657
Okay okay. Please
show some respect, okay?
228
00:14:05,658 --> 00:14:06,497
And I did go to school
229
00:14:06,498 --> 00:14:08,567
for a very, very long time, by the way.
230
00:14:08,568 --> 00:14:09,960
Did you get held back or?
231
00:14:11,130 --> 00:14:11,920
Very funny.
232
00:14:11,921 --> 00:14:13,637
Very funny, I'm laughing.
233
00:14:13,638 --> 00:14:15,347
You know, Dr. Race,
I did really good work
234
00:14:15,348 --> 00:14:17,777
with Dr. Stevenson over in Malibu.
235
00:14:17,778 --> 00:14:20,057
And now I'm here and I see these two.
236
00:14:20,058 --> 00:14:23,103
But this is a very unique situation these two.
237
00:14:24,660 --> 00:14:26,253
Complete disrespect.
238
00:14:27,720 --> 00:14:30,464
Very disrespectful, yes.
239
00:14:30,465 --> 00:14:32,837
You know what I see, you know what I see inside,
240
00:14:32,838 --> 00:14:37,847
is I see two very, very wholesome young women.
241
00:14:37,848 --> 00:14:41,047
Yes, yes. That's what I
always try to tell them.
242
00:14:41,048 --> 00:14:44,807
Look, look, you just had breakfast not long ago, okay?
243
00:14:44,808 --> 00:14:45,640
Come on. We,
244
00:14:45,641 --> 00:14:47,407
It's nasty, I don't like oatmeal.
245
00:14:47,408 --> 00:14:48,317
I'm trying to tell them they have,
246
00:14:48,318 --> 00:14:49,667
they could have a good future,
247
00:14:49,668 --> 00:14:50,973
that's all I care about.
248
00:14:52,740 --> 00:14:55,304
Well, ladies, we are gonna
have our first session today.
249
00:14:55,305 --> 00:14:57,407
And I look forward to dealing with both of you,
250
00:14:57,408 --> 00:14:59,747
to helping you, to healing you,
251
00:14:59,748 --> 00:15:01,877
and to getting you on your way back home.
252
00:15:01,878 --> 00:15:05,057
Are you gonna sing some Christian rock for us?
253
00:15:05,058 --> 00:15:06,677
Why don't we sit around like a campfire.
254
00:15:06,678 --> 00:15:07,920
You can play the guitar.
255
00:15:10,164 --> 00:15:11,657
It's okay. It's okay, Dr. Race.
256
00:15:11,658 --> 00:15:13,847
You have your work cut out for you.
257
00:15:13,848 --> 00:15:15,533
Can we, can I talk to you?
258
00:15:15,534 --> 00:15:16,366
Really.
259
00:15:16,367 --> 00:15:18,377
Chill, chilly Billy?
260
00:15:18,378 --> 00:15:19,613
Yes, yes, yes. Okay.
261
00:15:21,741 --> 00:15:24,213
Ladies, I look forward to the challenge.
262
00:15:27,180 --> 00:15:28,013
Bye.
263
00:15:31,830 --> 00:15:33,183
So listen,
264
00:15:36,120 --> 00:15:38,357
I just don't want to go backwards.
265
00:15:38,358 --> 00:15:41,133
I don't want to go back down that path,
266
00:15:42,240 --> 00:15:45,153
that dark path that I've come from, okay?
267
00:15:46,080 --> 00:15:46,983
I need your help.
268
00:15:48,480 --> 00:15:49,773
You saw it over there.
269
00:15:51,270 --> 00:15:52,103
Thank you, John.
270
00:15:52,991 --> 00:15:53,837
Okay.
271
00:15:53,838 --> 00:15:57,183
So this is where you'll be doing your sessions.
272
00:15:58,080 --> 00:16:00,273
Very nice, a lot of natural light.
273
00:16:02,490 --> 00:16:03,663
High ceiling,
274
00:16:05,190 --> 00:16:09,107
good, good surroundings to help
275
00:16:09,108 --> 00:16:12,603
hone them in and bring them back.
276
00:16:13,650 --> 00:16:15,300
Bring those girls back to center.
277
00:16:18,401 --> 00:16:19,646
Thank you.
278
00:16:36,718 --> 00:16:37,801
Okay, dude.
279
00:16:41,110 --> 00:16:44,987
Yeah, I didn't like choose to be here so we can chill
280
00:16:44,988 --> 00:16:47,507
with all the like,
281
00:16:47,508 --> 00:16:48,633
freaky energy.
282
00:16:50,160 --> 00:16:52,390
So let's just do what we need to do here and
283
00:16:54,420 --> 00:16:56,720
I can, you know, go in a few days or whatever.
284
00:16:59,610 --> 00:17:02,403
All right.
285
00:17:10,320 --> 00:17:12,693
You doing the Christian rock band later?
286
00:17:15,600 --> 00:17:16,433
Okay.
287
00:17:19,320 --> 00:17:20,770
How do you know chilly Billy?
288
00:17:25,770 --> 00:17:28,473
All right, is this like some method of yours?
289
00:17:29,970 --> 00:17:32,043
Just like stare?
290
00:17:37,350 --> 00:17:39,066
What are you hiding?
291
00:17:39,067 --> 00:17:42,737
I'm not hiding anything.
292
00:17:42,738 --> 00:17:45,813
I'm, I'm just here 'cause I'm forced to be here.
293
00:17:49,470 --> 00:17:51,483
What's burning inside of you?
294
00:17:54,888 --> 00:17:55,721
Man.
295
00:18:01,770 --> 00:18:04,064
What are you hiding?
296
00:18:04,065 --> 00:18:05,523
I'm not hiding anything.
297
00:18:12,300 --> 00:18:13,473
What are you hiding?
298
00:18:20,430 --> 00:18:24,287
Look, I know you just are doing your job, man,
299
00:18:24,288 --> 00:18:28,773
but I've done this sort of thing before, so it's just,
300
00:18:30,046 --> 00:18:33,496
I get it, I need to behave or whatever.
301
00:18:33,497 --> 00:18:34,814
I don't know.
302
00:18:34,815 --> 00:18:36,483
And my dad's pissed, but.
303
00:18:37,500 --> 00:18:38,333
Look at me.
304
00:18:39,720 --> 00:18:41,553
Your dad loves you.
305
00:18:43,230 --> 00:18:44,567
Okay.
306
00:18:44,568 --> 00:18:47,163
Your father loves you.
307
00:18:51,330 --> 00:18:55,487
My dad's a douche, but he can love me if he wants to,
308
00:18:55,488 --> 00:18:56,363
that's cool.
309
00:18:59,159 --> 00:18:59,949
But yeah.
310
00:18:59,950 --> 00:19:02,807
So can we just wrap this up or whatever.
311
00:19:02,808 --> 00:19:04,150
Tell me about the night,
312
00:19:06,720 --> 00:19:08,967
the night it all burned down.
313
00:19:11,632 --> 00:19:14,882
I don't know what you're talking about.
The night it all burned down.
314
00:19:17,854 --> 00:19:19,521
Click, click, click.
315
00:19:23,640 --> 00:19:24,890
Tell me about that night.
316
00:19:29,256 --> 00:19:31,965
Look, I don't know what they told you,
317
00:19:31,966 --> 00:19:34,983
but it was an accident, okay?
318
00:19:36,570 --> 00:19:38,493
Just kind of happened. I don't know.
319
00:19:41,798 --> 00:19:42,588
Okay?
320
00:19:42,589 --> 00:19:44,087
Tell me about that night.
321
00:19:44,088 --> 00:19:46,793
Look dude,
322
00:19:48,030 --> 00:19:50,257
I don't have to tell you anything and.
323
00:19:57,369 --> 00:19:58,734
Tell me about that night.
324
00:19:58,735 --> 00:19:59,860
Okay, fine.
325
00:20:02,779 --> 00:20:03,612
Fine.
326
00:20:05,281 --> 00:20:08,114
Tell me about that night.
327
00:20:10,590 --> 00:20:11,890
You mentioned your father,
328
00:20:14,040 --> 00:20:15,183
your real father.
329
00:20:16,050 --> 00:20:17,207
Yep.
330
00:20:17,208 --> 00:20:21,123
Your real father, what about your stepfather?
331
00:20:22,658 --> 00:20:24,207
What about him?
332
00:20:24,208 --> 00:20:25,293
Where is he?
333
00:20:30,180 --> 00:20:31,680
Passed away a few years ago.
334
00:20:42,750 --> 00:20:44,567
They went to Capernaum,
335
00:20:44,568 --> 00:20:45,587
and when the Sabbath came,
336
00:20:45,588 --> 00:20:48,137
he entered the synagogue and talked.
337
00:20:48,138 --> 00:20:50,927
They were astounded at his teaching,
338
00:20:50,928 --> 00:20:53,327
for he taught them as one having authority,
339
00:20:53,328 --> 00:20:54,873
and not as the scribes.
340
00:20:55,830 --> 00:20:58,907
Just then there was in their synagogue a man
341
00:20:58,908 --> 00:21:01,757
with an unclean spirit,
342
00:21:01,758 --> 00:21:03,437
and he cried out,
343
00:21:03,438 --> 00:21:06,047
what have you done with us, Jesus of Nazareth?
344
00:21:06,048 --> 00:21:08,327
Have you come to destroy us?
345
00:21:08,328 --> 00:21:12,047
I know who you are, the holy one of God.
346
00:21:12,048 --> 00:21:14,567
But Jesus rebuked him, saying,
347
00:21:14,568 --> 00:21:18,063
be silent and come out of him.
348
00:21:19,380 --> 00:21:22,247
And the unclean spirit,
throwing him into convulsions
349
00:21:22,248 --> 00:21:24,197
and crying with a loud voice came out of him.
350
00:21:24,198 --> 00:21:26,957
How long is this gonna go on for, the whole thing?
351
00:21:26,958 --> 00:21:30,677
They were all amazed and they
kept on asking one another,
352
00:21:30,678 --> 00:21:33,347
what is this, a new teaching?
353
00:21:33,348 --> 00:21:37,937
With authority, he commands even unclean spirits
354
00:21:37,938 --> 00:21:39,737
and they obey him.
355
00:21:39,738 --> 00:21:41,667
At once his fame begin to spread.
356
00:21:41,668 --> 00:21:42,857
Okay, I get it.
357
00:21:42,858 --> 00:21:44,047
Throughout the
358
00:21:44,048 --> 00:21:45,563
surrounding region.
- The Bible.
359
00:21:46,603 --> 00:21:47,393
I get it, dude.
360
00:21:47,394 --> 00:21:50,927
I get it, and I'm happy that like you're doing your job
361
00:21:50,928 --> 00:21:54,587
and stuff, but yeah, I'm not
really religious or whatever.
362
00:21:54,588 --> 00:21:59,630
So I respect your beliefs and stuff, but not my thing.
363
00:21:59,940 --> 00:22:01,220
What are you hiding?
364
00:22:04,901 --> 00:22:07,832
I'm not hiding anything.
365
00:22:07,833 --> 00:22:11,748
I want you to look out there
at the beautiful green trees.
366
00:22:11,749 --> 00:22:13,249
Okay.
367
00:22:13,250 --> 00:22:15,467
That are alive with life and growth.
368
00:22:15,468 --> 00:22:17,507
Nothing is burning and nothing needs to burn.
369
00:22:17,508 --> 00:22:18,557
Yeah. Trees are cool.
370
00:22:18,558 --> 00:22:20,897
And the fire that you have burning in your heart
371
00:22:20,898 --> 00:22:21,933
can be calmed.
372
00:22:22,890 --> 00:22:26,943
You can learn to be good
again. I believe in you.
373
00:22:28,080 --> 00:22:31,465
I believe in you. I believe in you.
374
00:22:31,466 --> 00:22:32,298
Okay.
375
00:22:32,299 --> 00:22:33,737
I believe in you.
376
00:22:33,738 --> 00:22:36,004
Dude, can you shut up?
377
00:22:36,005 --> 00:22:40,196
I believe in you.
378
00:22:40,197 --> 00:22:42,553
I believe in you.
379
00:23:10,140 --> 00:23:13,607
What is the one thing you could do today
380
00:23:13,608 --> 00:23:15,393
that would change your life?
381
00:23:16,920 --> 00:23:18,333
Probably nothing.
382
00:23:21,750 --> 00:23:25,517
What is the one thing you could think today
383
00:23:25,518 --> 00:23:26,960
that would change your life?
384
00:23:28,818 --> 00:23:31,173
Why are you asking such weird questions?
385
00:23:35,010 --> 00:23:36,063
Who are you really?
386
00:23:38,400 --> 00:23:39,963
What do you even like mean?
387
00:23:43,800 --> 00:23:46,803
Who are you really?
388
00:23:48,450 --> 00:23:49,517
If you're that much of a fan,
389
00:23:49,518 --> 00:23:51,963
you can like, follow my Instagram or something.
390
00:23:55,410 --> 00:23:56,243
Hmm.
391
00:24:02,160 --> 00:24:03,123
Who are you really?
392
00:24:05,250 --> 00:24:06,257
What do you mean?
393
00:24:06,258 --> 00:24:09,257
Like, why do you care so much?
394
00:24:09,258 --> 00:24:11,193
You're weirding me out, honestly.
395
00:24:21,415 --> 00:24:24,015
Tell me about your mother.
396
00:24:24,016 --> 00:24:26,703
Why do you wanna know about my mom?
397
00:24:26,704 --> 00:24:28,127
Tell me about your mother.
398
00:24:28,128 --> 00:24:29,073
She's dead.
399
00:24:31,830 --> 00:24:33,449
She overdosed.
400
00:24:33,450 --> 00:24:34,325
Hmm.
401
00:24:42,780 --> 00:24:45,603
- What?
- Do you like going online?
402
00:24:46,770 --> 00:24:49,413
Yeah. I love being online.
403
00:24:54,570 --> 00:24:56,117
It's how I make money.
404
00:24:56,118 --> 00:24:56,993
Hmm.
405
00:24:58,560 --> 00:25:00,317
Selling your soul.
406
00:25:00,318 --> 00:25:01,773
It's not selling my soul.
407
00:25:03,930 --> 00:25:05,030
Who are you, really?
408
00:25:06,300 --> 00:25:08,050
I have an advantage, so I use it.
409
00:25:37,812 --> 00:25:39,347
What are you doing?
410
00:25:39,348 --> 00:25:42,887
As a deer longs for flowing streams,
411
00:25:42,888 --> 00:25:46,007
so my soul longs for you, oh God.
412
00:25:46,008 --> 00:25:49,623
My soul thirsts for God, for the living God.
413
00:25:50,880 --> 00:25:54,543
When shall I come and behold the face of God?
414
00:25:55,440 --> 00:25:58,907
My tears have been my food, day and night.
415
00:25:58,908 --> 00:26:02,973
While people say to me
continually, where is your God?
416
00:26:05,250 --> 00:26:06,700
You're honestly scaring me.
417
00:26:08,400 --> 00:26:10,847
I know inside of you there's a real person,
418
00:26:10,848 --> 00:26:15,890
a real whole person, not just
a picture on the internet.
419
00:26:16,290 --> 00:26:19,037
What kind of pictures are
you taking of yourself? Hmm?
420
00:26:19,038 --> 00:26:23,013
Just pictures. Why do
you care so much, like?
421
00:26:27,420 --> 00:26:28,470
Who are you really?
422
00:26:31,154 --> 00:26:32,737
Who are you really?
423
00:26:36,263 --> 00:26:37,513
I don't know.
424
00:26:39,154 --> 00:26:40,231
Hmm.
425
00:26:51,150 --> 00:26:53,687
Anger and wrath.
426
00:26:53,688 --> 00:26:54,917
These also are-
427
00:26:54,918 --> 00:26:56,177
That's what you're giving me.
428
00:26:56,178 --> 00:27:00,273
Abominations. Yet a
sinner holds onto them.
429
00:27:01,290 --> 00:27:05,357
The vengeful will face the lord's vengeance.
430
00:27:05,358 --> 00:27:06,707
I honestly don't want to hear it.
431
00:27:06,708 --> 00:27:10,727
For he keeps a strict account of their sins.
432
00:27:10,728 --> 00:27:11,777
Okay, cool.
433
00:27:11,778 --> 00:27:14,507
Forgive your neighbor the wrong he has done,
434
00:27:14,508 --> 00:27:17,387
and then your sins will be pardoned when you pray.
435
00:27:17,388 --> 00:27:20,057
- Dude.
- Does anyone harbor anger
436
00:27:20,058 --> 00:27:21,227
against another?
437
00:27:21,228 --> 00:27:22,907
- Okay.
- And expect healing
438
00:27:22,908 --> 00:27:24,761
from the Lord?
- You're weirding me out,
439
00:27:24,762 --> 00:27:25,594
honestly.
440
00:27:25,595 --> 00:27:27,287
If someone has no mercy
441
00:27:27,288 --> 00:27:28,803
towards another like himself,
442
00:27:29,940 --> 00:27:32,357
can he then seek pardon for his own sins?
443
00:27:32,358 --> 00:27:35,243
Tell me about your mother.
444
00:27:35,244 --> 00:27:36,248
Your mother.
- No!
445
00:27:36,249 --> 00:27:37,081
Your mother.
446
00:27:37,082 --> 00:27:38,163
- Stop.
- Your mother.
447
00:27:39,750 --> 00:27:41,043
I'm done. I'm done.
448
00:27:42,446 --> 00:27:43,396
Get me out of here.
449
00:27:44,970 --> 00:27:47,307
I believe in you, and I can help you,
450
00:27:47,308 --> 00:27:49,113
and I will not give up on you.
451
00:27:50,130 --> 00:27:51,093
That's a promise.
452
00:27:54,528 --> 00:27:57,253
That's a promise, and I will keep it.
453
00:28:08,991 --> 00:28:09,824
Hello?
454
00:28:14,100 --> 00:28:16,653
Elise, mama needs help.
455
00:28:18,000 --> 00:28:19,397
My mom's dead.
456
00:28:19,398 --> 00:28:20,493
Mama needs help.
457
00:28:21,690 --> 00:28:23,117
She's dead.
458
00:28:23,118 --> 00:28:24,010
Help me, Elise.
459
00:28:25,770 --> 00:28:26,777
Help me, Elise.
460
00:28:26,778 --> 00:28:29,987
I need help. Mama needs help.
461
00:28:29,988 --> 00:28:31,030
You're scaring me.
462
00:28:32,460 --> 00:28:33,723
Please, Elise.
463
00:28:34,860 --> 00:28:36,603
Dude, what is wrong with you?
464
00:28:57,668 --> 00:28:59,560
Your mother needs help.
465
00:28:59,561 --> 00:29:00,797
Help me, mama.
466
00:29:00,798 --> 00:29:02,915
- Stop saying (indistinct).
- Why didn't you help me?
467
00:29:02,916 --> 00:29:05,467
She's dead.
468
00:29:05,468 --> 00:29:07,007
I'm done.
469
00:29:11,297 --> 00:29:13,087
She just wanted to help her mother.
470
00:29:13,088 --> 00:29:15,547
She couldn't. That's the key.
471
00:29:17,276 --> 00:29:19,943
Okay.
472
00:29:58,966 --> 00:29:59,873
How'd it go?
473
00:30:00,960 --> 00:30:01,863
Dr. Race,
474
00:30:02,880 --> 00:30:03,713
come in.
475
00:30:08,056 --> 00:30:08,889
Sure.
476
00:30:15,540 --> 00:30:18,017
I hope they weren't as tough on you
477
00:30:18,018 --> 00:30:19,310
as they are on me, right?
478
00:30:22,860 --> 00:30:26,117
Dr. Race, I want to read you a passage
479
00:30:26,118 --> 00:30:27,333
from second Timothy.
480
00:30:28,920 --> 00:30:29,753
To you?
481
00:30:30,750 --> 00:30:32,150
Sure, it's fine. Go ahead.
482
00:30:35,070 --> 00:30:39,063
It's titled, Godlessness In the Last Days.
483
00:30:40,170 --> 00:30:43,337
You must understand this, that in the last days,
484
00:30:43,338 --> 00:30:45,887
distressing times will come,
485
00:30:45,888 --> 00:30:50,567
for people will be lovers of
themselves, lovers of money,
486
00:30:50,568 --> 00:30:55,610
boasters, arrogant, abusive,
disobedient to their parents,
487
00:30:56,730 --> 00:30:59,657
ungrateful, unholy,
488
00:30:59,658 --> 00:31:02,927
inhuman, implacable,
489
00:31:02,928 --> 00:31:06,617
slanderous, profligate,
490
00:31:06,618 --> 00:31:10,787
brutes, haters of good,
491
00:31:10,788 --> 00:31:13,757
treacherous, reckless,
492
00:31:13,758 --> 00:31:16,727
swollen with conceit,
493
00:31:16,728 --> 00:31:20,327
lovers of pleasure, Dr. Race,
494
00:31:20,328 --> 00:31:22,757
rather than lovers of God,
495
00:31:22,758 --> 00:31:25,727
holding to the outward form of godliness,
496
00:31:25,728 --> 00:31:27,393
but denying its power.
497
00:31:30,270 --> 00:31:31,293
Avoid them,
498
00:31:33,240 --> 00:31:36,347
for among them are those who
make their way into households
499
00:31:36,348 --> 00:31:39,273
and captivate silly women,
500
00:31:40,800 --> 00:31:42,437
overwhelmed by their sins
501
00:31:42,438 --> 00:31:45,437
and swayed by all kinds of desires,
502
00:31:45,438 --> 00:31:47,507
who are always being instructed
503
00:31:47,508 --> 00:31:51,363
and can never arrive at a knowledge of the truth.
504
00:31:54,510 --> 00:31:55,653
Dr. Race,
505
00:31:56,910 --> 00:31:58,337
good news.
506
00:31:58,338 --> 00:32:00,557
- Really?
- Yes, sir.
507
00:32:00,558 --> 00:32:03,737
I do have hope today.
508
00:32:03,738 --> 00:32:05,117
Okay. That's great, John.
509
00:32:05,118 --> 00:32:06,047
Thanks.
510
00:32:06,048 --> 00:32:07,183
You're welcome.
511
00:32:07,184 --> 00:32:08,027
Whew.
512
00:32:08,028 --> 00:32:12,730
It's not easy, but I would assume that by sundown
513
00:32:14,640 --> 00:32:16,540
we can get them where they need to be.
514
00:32:17,790 --> 00:32:19,757
Sundown today?
515
00:32:19,758 --> 00:32:20,633
Yes, sir.
516
00:32:23,358 --> 00:32:25,143
Fantastic. Thank you.
517
00:32:26,212 --> 00:32:27,554
You're welcome.
518
00:32:27,555 --> 00:32:28,863
But there's one thing.
519
00:32:32,871 --> 00:32:33,704
What?
520
00:32:48,930 --> 00:32:50,483
What are you hiding?
521
00:32:55,773 --> 00:32:59,097
Look, I'm thinking that
maybe we should be more focused
522
00:32:59,098 --> 00:33:01,683
on the, on the young, young women.
523
00:33:04,080 --> 00:33:04,913
Okay?
524
00:33:06,164 --> 00:33:07,914
That's all I ask. That's all I ask.
525
00:33:08,940 --> 00:33:10,397
Just remember one thing, Dr. Race,
526
00:33:10,398 --> 00:33:13,937
when I'm called to help, I really want to help.
527
00:33:13,938 --> 00:33:16,893
It's my duty, my responsibility.
528
00:33:17,790 --> 00:33:21,077
No, no. I get that from you,
and I really appreciate that,
529
00:33:21,078 --> 00:33:24,430
but I can assure you that Brunswick II
530
00:33:25,680 --> 00:33:29,763
follows all the criteria,
goes under all the guidelines,
531
00:33:31,320 --> 00:33:33,453
and I know with your guidance and help,
532
00:33:36,570 --> 00:33:38,570
give these girls a stepping stone, okay?
533
00:33:40,168 --> 00:33:41,693
For the rest of their lives.
534
00:33:43,500 --> 00:33:45,350
Dr. Race, may I ask you a question?
535
00:33:47,310 --> 00:33:52,310
I noticed that you like to carry your files around.
536
00:33:54,840 --> 00:33:58,937
I noticed that you're a man who takes files
537
00:33:58,938 --> 00:34:00,213
very seriously.
538
00:34:02,752 --> 00:34:04,335
I do. Yeah, I do.
539
00:34:05,643 --> 00:34:07,893
Just keeps me organized and
540
00:34:09,630 --> 00:34:11,680
I admit maybe it's just a safety blanket.
541
00:34:14,700 --> 00:34:15,693
Or an option.
542
00:34:20,940 --> 00:34:22,890
I'm gonna start the second session now,
543
00:34:23,730 --> 00:34:26,657
but if there's anything you want to talk to me about,
544
00:34:26,658 --> 00:34:27,633
I'm here for you.
545
00:34:29,443 --> 00:34:31,007
Thank you. Thank you, John.
546
00:34:31,008 --> 00:34:31,900
You're welcome.
547
00:34:36,928 --> 00:34:39,167
And you can tell Dr. Stevenson
to prepare the currency
548
00:34:39,168 --> 00:34:42,417
to be wired into my digital wallet by tonight.
549
00:34:42,418 --> 00:34:43,994
Yeah. Yeah, of course.
550
00:34:43,995 --> 00:34:45,797
Thank you.
551
00:34:45,798 --> 00:34:47,267
I'll send him a text right now.
552
00:34:47,268 --> 00:34:48,143
Thank you.
553
00:34:50,400 --> 00:34:52,727
What? What are you talking about?
554
00:34:52,728 --> 00:34:54,557
He's here now.
555
00:34:54,558 --> 00:34:57,677
Everything's gonna be okay by
sundown, he told me himself.
556
00:34:57,678 --> 00:35:01,337
No, no, just stop, stop, stop, stop harassing me, okay?
557
00:35:01,338 --> 00:35:02,357
Come on.
558
00:35:02,358 --> 00:35:05,373
I mean, everything's gonna be okay once this is done,
559
00:35:06,300 --> 00:35:09,587
and he cures them, I'm a free man.
560
00:35:09,588 --> 00:35:11,117
Everything will be okay.
561
00:35:11,118 --> 00:35:14,057
Just stop, just stop harassing me, please.
562
00:35:14,058 --> 00:35:15,407
Don't do this anymore.
563
00:35:15,408 --> 00:35:19,082
I'm sick, sick and tired
of it, okay? Come on.
564
00:35:19,083 --> 00:35:20,467
Stop it, stop it, stop it,
565
00:35:20,468 --> 00:35:22,080
stop it, stop it, stop it, stop it, please.
566
00:35:24,540 --> 00:35:25,697
All right.
567
00:35:25,698 --> 00:35:27,153
Just, just shut up.
568
00:35:53,496 --> 00:35:54,347
There's a certain energy
569
00:35:54,348 --> 00:35:55,817
that has to come out of these sessions.
570
00:35:55,818 --> 00:35:59,560
I'm seeing progress on the first
571
00:36:01,800 --> 00:36:03,317
teaching, the first lesson,
572
00:36:03,318 --> 00:36:05,777
but I'm also seeing a lot of resistance.
573
00:36:05,778 --> 00:36:07,757
I'm seeing resistance to the word.
574
00:36:07,758 --> 00:36:10,337
I'm seeing resistance to love.
575
00:36:10,338 --> 00:36:14,747
But I'm also seeing a kind of openness within them,
576
00:36:14,748 --> 00:36:16,367
within their hearts.
577
00:36:16,368 --> 00:36:19,263
Like they want to open up, but they don't know how.
578
00:36:20,340 --> 00:36:24,257
If only I can find a way to open them up
579
00:36:24,258 --> 00:36:25,510
to get them to kind of
580
00:36:26,970 --> 00:36:27,970
blossom
581
00:36:29,615 --> 00:36:33,917
to flower into this, this dimension of love,
582
00:36:33,918 --> 00:36:37,337
to kind of flow into it, and
I think I can make progress.
583
00:36:37,338 --> 00:36:38,580
I have to make progress.
584
00:36:39,750 --> 00:36:40,583
And,
585
00:36:45,030 --> 00:36:47,103
Dr. Race is also an issue,
586
00:36:48,060 --> 00:36:51,633
'cause I can tell something's going on with him,
587
00:36:53,366 --> 00:36:54,966
but I don't know what it is yet.
588
00:36:56,650 --> 00:37:00,033
Okay, so for the next session, second session,
589
00:37:01,290 --> 00:37:02,123
I need to be
590
00:37:02,970 --> 00:37:05,590
hard and soft
591
00:37:06,630 --> 00:37:07,653
at the same time.
592
00:37:10,050 --> 00:37:10,883
Direct
593
00:37:12,060 --> 00:37:12,893
and yet
594
00:37:15,960 --> 00:37:16,793
very caring.
595
00:37:18,630 --> 00:37:20,763
And if I do that, well,
596
00:37:24,575 --> 00:37:27,075
we can make some magic happen.
597
00:37:31,620 --> 00:37:33,820
Yeah, I'm here for the second session, so
598
00:37:36,243 --> 00:37:38,643
before we did something else in the last one,
599
00:37:44,644 --> 00:37:47,477
it seems like it's gonna be the same thing, okay.
600
00:37:47,478 --> 00:37:48,820
Why are you lying to me?
601
00:37:50,112 --> 00:37:51,512
I'm not lying to you, man.
602
00:37:53,400 --> 00:37:57,243
Why are you lying to yourself?
603
00:37:58,410 --> 00:38:00,467
Look, I just wanna get outta here, okay?
604
00:38:00,468 --> 00:38:03,587
So if I need to play this game, okay,
605
00:38:03,588 --> 00:38:07,577
but I'm not, I'm not lying to myself.
606
00:38:07,578 --> 00:38:10,833
Why are you lying to yourself about what you did?
607
00:38:16,260 --> 00:38:20,553
Why are you lying to yourself about who you are?
608
00:38:23,070 --> 00:38:23,903
Look at me.
609
00:38:25,590 --> 00:38:28,464
Thank you. That was good.
610
00:38:28,465 --> 00:38:30,191
You looked at me, thank you.
611
00:38:30,192 --> 00:38:31,998
Look at me.
- No, bro.
612
00:38:31,999 --> 00:38:33,833
Look at me.
613
00:38:36,090 --> 00:38:37,551
What are you hiding?
614
00:38:37,552 --> 00:38:38,894
I'm not hiding anything.
615
00:38:40,320 --> 00:38:42,707
Tell me about the night it happened.
616
00:38:42,708 --> 00:38:44,080
Tell me about the night
617
00:38:45,000 --> 00:38:48,813
you burned it all down.
618
00:38:52,148 --> 00:38:54,467
It was an accident, okay?
619
00:38:54,468 --> 00:38:55,667
It was an accident?
620
00:38:55,668 --> 00:38:57,453
- Yes.
- It was an accident?
621
00:38:59,430 --> 00:39:03,033
Stop itching your hair. Look at me.
622
00:39:04,785 --> 00:39:07,113
It was not an accident. Do not lie.
623
00:39:08,183 --> 00:39:09,513
I mean, I didn't like-
624
00:39:10,560 --> 00:39:11,560
Tell me the truth.
625
00:39:13,320 --> 00:39:15,120
I didn't try to like make it like,
626
00:39:16,950 --> 00:39:18,333
like that bad, you know?
627
00:39:22,140 --> 00:39:23,453
You didn't mean to do it.
628
00:39:26,400 --> 00:39:27,233
Didn't.
629
00:39:28,710 --> 00:39:30,993
I didn't, I don't know, not,
630
00:39:32,475 --> 00:39:33,642
not that like.
631
00:39:34,838 --> 00:39:36,813
- Yes.
- Look. Okay, stop, stop.
632
00:39:40,230 --> 00:39:43,427
Listen, I normally don't do this,
633
00:39:43,428 --> 00:39:44,347
but how about we sit down?
634
00:39:44,348 --> 00:39:45,857
- Okay, yeah.
- Okay?
635
00:39:45,858 --> 00:39:46,948
Would you like to sit down?
636
00:39:46,949 --> 00:39:48,074
Yeah, sure.
637
00:39:49,528 --> 00:39:51,028
Can we not do the Bible thing?
638
00:39:55,200 --> 00:39:56,410
I use this as a
639
00:39:58,620 --> 00:40:00,153
kind of a compass.
640
00:40:01,170 --> 00:40:04,743
You know, I did a session before over in Malibu,
641
00:40:05,790 --> 00:40:07,397
beautiful property,
642
00:40:07,398 --> 00:40:09,123
beautiful academy.
643
00:40:10,830 --> 00:40:12,063
I didn't use the Bible,
644
00:40:13,410 --> 00:40:16,005
then something happened to me in my life
645
00:40:16,006 --> 00:40:17,548
and I turned to it
646
00:40:19,260 --> 00:40:20,163
and it worked.
647
00:40:22,230 --> 00:40:23,063
But listen,
648
00:40:27,259 --> 00:40:28,759
I will close it.
- Aye aye.
649
00:40:28,760 --> 00:40:30,152
And I will listen to you.
650
00:40:31,350 --> 00:40:36,123
What I would like you to do is to take me to that night.
651
00:40:36,990 --> 00:40:39,303
Take me to the night. Where are you?
652
00:40:43,290 --> 00:40:45,197
I don't, I don't see the point of this.
653
00:40:45,198 --> 00:40:48,857
I don't really see the point in talking about it.
654
00:40:48,858 --> 00:40:49,727
I mean, it happened.
655
00:40:49,728 --> 00:40:54,347
I can't like, change what happened,
656
00:40:54,348 --> 00:40:56,387
but if I have to do this to
get out of this stupid place,
657
00:40:56,388 --> 00:40:57,557
like, okay, fine.
658
00:40:57,558 --> 00:40:59,703
Yeah, that's what my family wants.
659
00:41:07,903 --> 00:41:10,635
It was an accident, okay?
660
00:41:10,636 --> 00:41:11,511
But-
661
00:41:12,841 --> 00:41:13,758
But what?
662
00:41:14,924 --> 00:41:15,714
But what?
663
00:41:15,715 --> 00:41:18,007
Okay, just chill out man.
664
00:41:18,960 --> 00:41:20,333
No, dude.
665
00:41:20,334 --> 00:41:22,754
Please,
666
00:41:22,755 --> 00:41:23,673
please,
667
00:41:25,260 --> 00:41:26,283
give me your hand.
668
00:41:29,820 --> 00:41:32,687
I am here to help you.
669
00:41:32,688 --> 00:41:34,593
You need to let it out.
670
00:41:35,490 --> 00:41:37,660
Come on.
671
00:41:37,661 --> 00:41:38,687
Okay.
672
00:41:38,688 --> 00:41:42,517
Look, maybe I could have stopped it,
673
00:41:43,553 --> 00:41:44,970
but I don't know.
674
00:41:48,913 --> 00:41:49,830
Yes.
675
00:41:49,831 --> 00:41:50,706
I didn't.
676
00:41:52,273 --> 00:41:53,838
Yes.
677
00:41:53,839 --> 00:41:54,981
You didn't, it's okay.
678
00:41:56,489 --> 00:41:57,089
I just,
679
00:42:02,748 --> 00:42:06,017
I don't even care that he said-
680
00:42:06,018 --> 00:42:07,293
It's just that kid that-
681
00:42:10,920 --> 00:42:13,307
No, stay with me dude. Stay with me.
682
00:42:13,308 --> 00:42:15,887
Back up, man. I get
you're the Bible beater,
683
00:42:15,888 --> 00:42:19,517
but like, let's, let's chill out, okay?
684
00:42:19,518 --> 00:42:20,393
All right.
685
00:42:22,860 --> 00:42:25,757
Look at me, you made great progress today.
686
00:42:25,758 --> 00:42:28,817
I will stop this session.
I will respect that.
687
00:42:28,818 --> 00:42:31,607
But you, I'm very proud of this.
688
00:42:31,608 --> 00:42:33,767
No, I'm serious. Look at me.
689
00:42:33,768 --> 00:42:36,317
You're making amazing steps today.
690
00:42:36,318 --> 00:42:39,407
You opened up. I can see it, the tears.
691
00:42:39,408 --> 00:42:40,240
Right.
692
00:42:40,241 --> 00:42:41,891
The tears of the Lord are coming down.
693
00:42:42,725 --> 00:42:44,387
Okay, okay dude.
694
00:42:44,388 --> 00:42:45,617
- Well.
- That's wild.
695
00:42:45,618 --> 00:42:49,058
It's beautiful. The Lord is wild. Don't
you work together?
696
00:42:49,059 --> 00:42:52,007
That's wild. Okay, man.
697
00:42:52,008 --> 00:42:54,123
All right, well, hey,
698
00:42:55,990 --> 00:42:56,780
I know we're not buddies,
699
00:42:56,781 --> 00:42:58,937
but I'm gonna get there.
700
00:42:58,938 --> 00:43:02,297
I'm not gonna give up on you.
701
00:43:02,298 --> 00:43:03,617
Okay, man.
702
00:43:03,618 --> 00:43:06,443
Let me know when the Christian
rock band thing's happening.
703
00:43:13,320 --> 00:43:17,327
Transgression speaks to the
wicked deep in their hearts.
704
00:43:17,328 --> 00:43:20,147
There is no fear of God before their eyes,
705
00:43:20,148 --> 00:43:22,817
for they flatter themselves in their own eyes
706
00:43:22,818 --> 00:43:26,207
that their iniquity cannot be found out and hated.
707
00:43:26,208 --> 00:43:30,377
The words of their mouths are mischief and deceit.
708
00:43:30,378 --> 00:43:34,547
They have ceased to act wisely and do good.
709
00:43:34,548 --> 00:43:37,967
They plot mischief while on their beds.
710
00:43:37,968 --> 00:43:40,847
They're set on a way that is not good.
711
00:43:40,848 --> 00:43:44,567
They do not reject evil.
712
00:43:44,568 --> 00:43:49,457
Your steadfast love, oh Lord, extends to the heavens,
713
00:43:49,458 --> 00:43:51,767
your faithfulness to the clouds.
714
00:43:51,768 --> 00:43:54,467
Your righteousness is like the mighty mountains.
715
00:43:54,468 --> 00:43:56,327
Your judgments are like the great deep.
716
00:43:56,328 --> 00:44:00,677
You save humans and animals alike, oh Lord.
717
00:44:00,678 --> 00:44:03,467
How precious is your steadfast love of God?
718
00:44:03,468 --> 00:44:06,677
All people may take refuge
in the shadow of your wings.
719
00:44:06,678 --> 00:44:09,107
They feast on the abundance of your house.
720
00:44:09,108 --> 00:44:12,347
And you give them drink from
the river of your delights,
721
00:44:12,348 --> 00:44:16,097
for with you is the fountain of life.
722
00:44:16,098 --> 00:44:17,673
In your light,
723
00:44:18,660 --> 00:44:21,003
we see light.
724
00:44:35,146 --> 00:44:37,260
Do you always dress like this?
725
00:44:41,070 --> 00:44:41,903
Kind of.
726
00:44:43,680 --> 00:44:45,227
It's okay.
727
00:44:45,228 --> 00:44:47,777
I'm not here to judge you, okay?
728
00:44:47,778 --> 00:44:49,120
You're a beautiful person.
729
00:44:54,690 --> 00:44:56,090
Can you do something for me?
730
00:44:58,380 --> 00:45:02,493
I want you to take me to the day you found her.
731
00:45:03,540 --> 00:45:04,937
My mom?
732
00:45:04,938 --> 00:45:05,813
Yeah.
733
00:45:09,480 --> 00:45:11,250
Are you able to do that?
734
00:45:11,251 --> 00:45:14,343
Yeah.
735
00:45:15,600 --> 00:45:17,407
Take me there. You're there now.
736
00:45:18,570 --> 00:45:19,720
It was in the summer.
737
00:45:21,240 --> 00:45:22,030
Okay.
738
00:45:22,031 --> 00:45:24,543
And I was hanging out with my friends.
739
00:45:25,680 --> 00:45:26,567
We got some food.
740
00:45:26,568 --> 00:45:28,367
When you say it to me now, I want you to like to say,
741
00:45:28,368 --> 00:45:29,913
say it in the present tense.
742
00:45:31,230 --> 00:45:32,807
I want you to enter the house now.
743
00:45:32,808 --> 00:45:34,727
I'm entering the house, say it that way.
744
00:45:34,728 --> 00:45:36,670
- I'm entering the house.
- Continue.
745
00:45:39,210 --> 00:45:40,043
And,
746
00:45:41,070 --> 00:45:42,720
she, she hadn't answered my-
747
00:45:42,721 --> 00:45:43,553
Not asked.
748
00:45:43,554 --> 00:45:44,807
Oh, okay. Keep going, I'm sorry.
749
00:45:44,808 --> 00:45:47,313
From earlier before, so I was worried.
750
00:45:49,621 --> 00:45:50,411
And I came in.
751
00:45:50,412 --> 00:45:51,244
Say it present tense.
752
00:45:51,245 --> 00:45:54,467
You're there now. I come in, go.
753
00:45:54,468 --> 00:45:55,710
I come in the kitchen.
754
00:45:57,720 --> 00:45:59,507
She's on the floor.
755
00:45:59,508 --> 00:46:00,383
Yes.
756
00:46:03,826 --> 00:46:05,026
Good, how does she look?
757
00:46:06,152 --> 00:46:10,917
Lifeless.
758
00:46:10,918 --> 00:46:12,127
Look at her.
759
00:46:15,130 --> 00:46:16,635
I don't want to.
760
00:46:16,636 --> 00:46:18,548
Come on. Come on, come on.
761
00:46:18,549 --> 00:46:20,423
Stay with me. Stay with me.
762
00:46:23,453 --> 00:46:25,074
Stay with me. Stay with me.
763
00:46:25,075 --> 00:46:26,572
I can't, I can't, I can't.
764
00:46:26,573 --> 00:46:28,418
I can't do this.
765
00:46:28,419 --> 00:46:29,961
You're so close.
766
00:46:31,573 --> 00:46:32,406
No, no.
767
00:46:37,488 --> 00:46:38,988
You're so close.
768
00:46:43,590 --> 00:46:44,423
You know,
769
00:46:50,130 --> 00:46:51,543
there was a time in my life,
770
00:47:04,050 --> 00:47:05,177
there was a time in my life
771
00:47:05,178 --> 00:47:07,657
where this meant something to me.
772
00:47:10,189 --> 00:47:11,776
Take it.
773
00:47:14,646 --> 00:47:16,021
You can have it.
774
00:47:17,700 --> 00:47:19,863
This doesn't mean much to me anymore.
775
00:47:23,250 --> 00:47:24,513
You think I'm innocent?
776
00:47:26,340 --> 00:47:27,557
You think I don't know about
777
00:47:27,558 --> 00:47:30,333
pictures on the internet, videos.
778
00:47:33,990 --> 00:47:35,548
Social media.
779
00:47:42,476 --> 00:47:44,783
Why do you do it? Why do
you take those pictures?
780
00:47:46,169 --> 00:47:47,002
Why?
781
00:47:51,359 --> 00:47:53,942
To be a whole again, I guess.
782
00:48:00,030 --> 00:48:01,060
My mom was kind of
783
00:48:02,400 --> 00:48:03,700
the one that would give me
784
00:48:04,800 --> 00:48:06,797
validation in my life,
785
00:48:06,798 --> 00:48:09,963
make me feel good about myself.
786
00:48:11,820 --> 00:48:13,143
So I know without that,
787
00:48:16,498 --> 00:48:19,276
I don't know.
788
00:48:21,228 --> 00:48:24,213
Your mom loved you so much.
789
00:48:25,831 --> 00:48:26,831
It's not your fault.
790
00:48:28,680 --> 00:48:30,363
It's not your fault.
791
00:48:34,680 --> 00:48:37,533
I don't wanna talk about my mom anymore, okay?
792
00:48:39,570 --> 00:48:40,803
It's not your fault.
793
00:48:43,020 --> 00:48:44,133
It's not your fault.
794
00:48:46,260 --> 00:48:49,473
Stay with me. It's not your fault.
795
00:48:52,470 --> 00:48:53,523
It's not your fault.
796
00:48:55,601 --> 00:48:59,747
It's not your fault.
797
00:49:00,770 --> 00:49:02,577
It's not your fault.
798
00:49:02,578 --> 00:49:05,028
Okay, I don't even know who you think you are
799
00:49:05,029 --> 00:49:06,380
to talk about something like this.
800
00:49:06,381 --> 00:49:07,702
It's not your fault.
801
00:49:07,703 --> 00:49:09,167
You don't know a single thing about my life.
802
00:49:09,168 --> 00:49:10,710
Keep your money, I don't even-
803
00:49:17,853 --> 00:49:20,807
Okay, okay, okay,
okay. Okay. Good, good.
804
00:49:20,808 --> 00:49:21,683
That was good.
805
00:49:23,232 --> 00:49:24,815
God, that was good.
806
00:49:26,700 --> 00:49:29,537
Slaves, obey your earthly masters
807
00:49:29,538 --> 00:49:31,667
with fear and trembling,
808
00:49:31,668 --> 00:49:34,937
in singleness of heart as you obey Christ,
809
00:49:34,938 --> 00:49:38,927
not only while being watched
and in order to please them,
810
00:49:38,928 --> 00:49:41,807
but as slaves of Christ,
811
00:49:41,808 --> 00:49:44,477
doing the will of God from the heart,
812
00:49:44,478 --> 00:49:46,503
render service with enthusiasm.
813
00:49:47,460 --> 00:49:50,927
So as to the Lord, and not to men and women,
814
00:49:50,928 --> 00:49:52,307
knowing that whatever good we do,
815
00:49:52,308 --> 00:49:55,127
we will receive the same again from the Lord,
816
00:49:55,128 --> 00:49:56,943
whether we are slaves or free,
817
00:49:57,840 --> 00:49:59,777
and masters do the same to them.
818
00:49:59,778 --> 00:50:01,353
Stop threatening them,
819
00:50:02,790 --> 00:50:04,097
for you know that both of you
820
00:50:04,098 --> 00:50:06,587
have the same master in heaven,
821
00:50:06,588 --> 00:50:10,653
and with him there is no partiality.
822
00:50:12,930 --> 00:50:14,200
Yes.
823
00:50:24,690 --> 00:50:25,803
Dr. Race?
824
00:50:27,180 --> 00:50:28,013
Is that you?
825
00:50:47,013 --> 00:50:48,897
My God. Dr. Race.
826
00:50:48,898 --> 00:50:49,923
Bill, Bill.
827
00:50:51,510 --> 00:50:55,967
Oh God. God, please help this man.
828
00:50:55,968 --> 00:50:57,677
Please take away,
829
00:50:57,678 --> 00:50:59,955
take away whatever sickness is in him right now.
830
00:50:59,956 --> 00:51:01,419
Please. Come on.
831
00:51:01,420 --> 00:51:02,379
Bill. Bill.
832
00:51:03,259 --> 00:51:05,676
Bill, sit up, sit up, sit up.
833
00:51:07,483 --> 00:51:08,750
Hey.
834
00:51:08,751 --> 00:51:09,876
Oh my gosh.
835
00:51:10,745 --> 00:51:11,782
Are you okay?
836
00:51:11,783 --> 00:51:13,112
I'm very worried.
837
00:51:13,113 --> 00:51:15,647
Look at me. How many
fingers am I holding up?
838
00:51:15,648 --> 00:51:17,417
- Three.
- Yes.
839
00:51:17,418 --> 00:51:19,757
I must have tripped on something or something.
840
00:51:19,758 --> 00:51:22,007
It's just this place, you know, all the stairs.
841
00:51:22,008 --> 00:51:23,973
You've seen it. The stairs.
842
00:51:27,780 --> 00:51:28,613
Bill?
843
00:51:43,860 --> 00:51:46,067
This isn't just about needing the job done quickly
844
00:51:46,068 --> 00:51:48,753
for convenience sake, is it?
845
00:51:51,180 --> 00:51:52,013
No.
846
00:51:55,124 --> 00:51:56,693
Are you ready to tell me the truth?
847
00:51:59,773 --> 00:52:00,606
I'm,
848
00:52:02,940 --> 00:52:04,790
this is really, really, really tough.
849
00:52:06,444 --> 00:52:09,720
I'm just, I'm just I'm in over my head and the pressures.
850
00:52:11,730 --> 00:52:14,283
I've had some bad temptations.
851
00:52:17,640 --> 00:52:18,473
Okay.
852
00:52:19,590 --> 00:52:22,473
Whatever happened today
with you ending up down here,
853
00:52:23,460 --> 00:52:25,607
I don't wanna see that happen again.
854
00:52:25,608 --> 00:52:28,413
I can tell you are a good man.
855
00:52:30,090 --> 00:52:32,823
This Sunday school does good work.
856
00:52:33,900 --> 00:52:35,117
Whatever you're going through right now
857
00:52:35,118 --> 00:52:36,843
with those files, Bill,
858
00:52:39,480 --> 00:52:41,241
we can make that go away.
859
00:52:41,242 --> 00:52:42,107
Okay.
860
00:52:42,108 --> 00:52:46,147
We can make that go away, like that,
861
00:52:46,148 --> 00:52:48,167
by the power of the word,
862
00:52:48,168 --> 00:52:50,477
and by the power of what we're about to do today
863
00:52:50,478 --> 00:52:53,073
with these two bad girls.
864
00:52:54,720 --> 00:52:55,553
Bill,
865
00:52:58,290 --> 00:53:00,057
let's get you healthy, too.
866
00:53:00,058 --> 00:53:01,817
- Okay.
- Okay, my friend.
867
00:53:01,818 --> 00:53:03,534
Show me the way.
868
00:53:03,535 --> 00:53:04,367
All right.
869
00:53:04,368 --> 00:53:06,347
I want you go inside and get some water.
870
00:53:06,348 --> 00:53:07,847
Just, just don't tell them,
871
00:53:07,848 --> 00:53:12,647
I don't want their progress to be delayed, okay?
872
00:53:12,648 --> 00:53:14,657
Whatever, what you're working on with them
873
00:53:14,658 --> 00:53:18,587
in their sessions, I need that to keep building on,
874
00:53:18,588 --> 00:53:21,017
'cause I know you're doing great work.
875
00:53:21,018 --> 00:53:22,020
And then I'll,
876
00:53:23,910 --> 00:53:25,910
I'll try to straighten myself out, okay?
877
00:53:27,330 --> 00:53:31,263
I think, get through today with those girls,
878
00:53:32,100 --> 00:53:34,953
And, moving forward I'll,
879
00:53:36,240 --> 00:53:38,380
I'll also make sure I work on myself and
880
00:53:41,800 --> 00:53:43,997
I'll find, I'll find the love.
881
00:53:43,998 --> 00:53:46,941
I think you know what we're talking about, Bill.
882
00:53:46,942 --> 00:53:48,257
Okay.
883
00:53:48,258 --> 00:53:50,103
Clean, clean living.
884
00:53:51,394 --> 00:53:52,847
Okay, I'll, I'll get help.
885
00:53:52,848 --> 00:53:55,337
- I've been there.
- I'll get help.
886
00:53:55,338 --> 00:53:56,213
Go inside.
887
00:54:00,360 --> 00:54:01,150
Come on.
888
00:54:01,151 --> 00:54:02,493
Come on you old son of a gun.
889
00:54:04,080 --> 00:54:05,207
Thank you, doctor.
890
00:54:05,208 --> 00:54:06,587
You're welcome.
891
00:54:06,588 --> 00:54:07,830
Thank you, Dr. Mahler.
892
00:54:14,550 --> 00:54:15,690
Yeah. It's okay.
893
00:54:47,880 --> 00:54:50,957
You know, when I was young, I remember
894
00:54:50,958 --> 00:54:53,110
a really wintry day and I was
895
00:54:54,240 --> 00:54:56,800
sledding with my friend and
896
00:54:58,410 --> 00:55:00,753
he was sledding first before me.
897
00:55:02,100 --> 00:55:03,603
And he went head first.
898
00:55:05,190 --> 00:55:08,777
And I put a stocking cap over his face.
899
00:55:08,778 --> 00:55:11,237
He thought it would be funny if he couldn't see,
900
00:55:11,238 --> 00:55:14,237
if he just went down that hill as fast as he could.
901
00:55:14,238 --> 00:55:16,233
Darkness, pure darkness.
902
00:55:17,850 --> 00:55:18,683
It was my idea.
903
00:55:20,428 --> 00:55:24,153
And he was ready, and I pushed him, and he went so fast.
904
00:55:25,830 --> 00:55:27,617
And he went and he went
905
00:55:27,618 --> 00:55:29,387
and smack,
906
00:55:29,388 --> 00:55:32,043
he ran right into a tree.
907
00:55:33,690 --> 00:55:34,683
Right into a tree.
908
00:55:36,240 --> 00:55:39,183
And it went right through his, his spinal cord.
909
00:55:41,010 --> 00:55:42,677
And he had to go to the hospital.
910
00:55:42,678 --> 00:55:46,623
It was a big deal, and he was really hurt.
911
00:55:48,390 --> 00:55:49,637
And when people asked me about it,
912
00:55:49,638 --> 00:55:53,147
I couldn't tell them the truth,
913
00:55:53,148 --> 00:55:54,453
that it was my idea.
914
00:55:56,310 --> 00:55:57,310
That it was my idea.
915
00:55:59,675 --> 00:56:03,912
And I was thinking about that story.
916
00:56:03,913 --> 00:56:06,257
I was thinking about you and what you told me,
917
00:56:06,258 --> 00:56:10,203
so bravely told me, 'cause you are brave.
918
00:56:11,610 --> 00:56:14,297
You're very, very brave.
919
00:56:14,298 --> 00:56:16,030
- No I'm not.
- Yes you are.
920
00:56:16,917 --> 00:56:18,185
You really are.
921
00:56:18,186 --> 00:56:19,408
I'm a coward.
922
00:56:19,409 --> 00:56:22,623
No, you're not a coward.
A coward couldn't do this.
923
00:56:27,780 --> 00:56:32,779
Are you able to recognize what you've done?
924
00:56:41,740 --> 00:56:43,748
It was my fault.
925
00:56:43,749 --> 00:56:45,291
Yeah. It's okay.
926
00:56:46,372 --> 00:56:47,205
Say it.
927
00:56:49,732 --> 00:56:52,211
Own it.
928
00:56:52,212 --> 00:56:57,254
It was my fault.
929
00:57:00,430 --> 00:57:01,611
Yeah.
930
00:57:06,615 --> 00:57:08,851
It was my fault.
931
00:57:08,852 --> 00:57:09,727
Yeah.
932
00:57:20,431 --> 00:57:22,346
And like that,
933
00:57:22,347 --> 00:57:24,760
you own it and you're forgiven
934
00:57:25,650 --> 00:57:28,473
and it all is cleared up.
935
00:57:30,720 --> 00:57:31,553
It happened.
936
00:57:33,480 --> 00:57:35,027
You can let it go,
937
00:57:35,028 --> 00:57:37,217
'cause you're owning it and you're confronting it
938
00:57:37,218 --> 00:57:40,817
and you're being with it and that's what's important.
939
00:57:40,818 --> 00:57:41,693
Wow.
940
00:57:42,720 --> 00:57:44,510
How amazing.
941
00:57:44,511 --> 00:57:49,310
Thank you. Thank you.
942
00:57:50,442 --> 00:57:53,447
Thank you, 'cause you did it.
943
00:57:53,448 --> 00:57:54,483
You did it.
944
00:57:55,440 --> 00:57:56,230
You did it.
945
00:57:56,231 --> 00:57:57,977
I can't bring him back.
946
00:57:57,978 --> 00:57:59,763
You can't, and that's okay.
947
00:58:00,930 --> 00:58:01,863
You're forgiven.
948
00:58:03,636 --> 00:58:05,877
I don't think his family forgives me.
949
00:58:08,370 --> 00:58:10,070
Do you think you're prepared to,
950
00:58:11,340 --> 00:58:14,117
maybe when you get outta
here, maybe we can go together
951
00:58:14,118 --> 00:58:17,237
and pay them a visit and we can make things right.
952
00:58:17,238 --> 00:58:19,733
I'll see to it that you get the help that you need.
953
00:58:20,720 --> 00:58:21,674
- Okay.
- Yeah?
954
00:58:21,675 --> 00:58:23,723
And we can start living again. Okay?
955
00:58:25,779 --> 00:58:27,465
Yeah. Yeah.
956
00:58:27,466 --> 00:58:29,507
Okay. Wow.
957
00:58:29,508 --> 00:58:32,163
I'm proud of you, very, very proud of you.
958
00:58:33,735 --> 00:58:34,568
Amazing.
959
00:58:35,518 --> 00:58:36,351
Amazing.
960
00:58:41,208 --> 00:58:42,400
Let's get you a tissue.
961
00:58:43,710 --> 00:58:44,500
And you know what this means?
962
00:58:44,501 --> 00:58:46,067
This means you can get your stuff together
963
00:58:46,068 --> 00:58:49,187
and we'll get you a ride, and we'll get you back home.
964
00:58:49,188 --> 00:58:50,747
- Really?
- Yes.
965
00:58:50,748 --> 00:58:52,427
Yes.
966
00:58:52,428 --> 00:58:53,793
Oh my God. Completely.
967
00:58:56,070 --> 00:58:57,470
- Thanks.
- You're welcome.
968
00:59:00,030 --> 00:59:00,977
You're welcome.
969
00:59:00,978 --> 00:59:04,937
Of course. It's okay.
970
00:59:04,938 --> 00:59:05,867
It's okay.
971
00:59:05,868 --> 00:59:07,457
Yeah.
972
00:59:07,458 --> 00:59:09,213
Proud of you. You did it.
973
00:59:11,340 --> 00:59:12,173
Thank you.
974
00:59:25,770 --> 00:59:26,870
Are we prepared today?
975
00:59:29,310 --> 00:59:30,813
Yeah. Yeah.
976
00:59:34,650 --> 00:59:37,653
We got really close last
time, and I'm very proud of you.
977
00:59:39,840 --> 00:59:42,970
Are you able to be in that space
978
00:59:45,090 --> 00:59:46,203
where she was?
979
00:59:47,070 --> 00:59:48,003
Can you be there?
980
00:59:48,870 --> 00:59:49,703
I can try.
981
00:59:50,580 --> 00:59:51,827
Be there now.
982
00:59:51,828 --> 00:59:55,113
Just be there and see her beautiful face,
983
00:59:56,370 --> 00:59:57,977
smiling at you.
984
00:59:57,978 --> 01:00:01,233
She's not angry, she's not angry at all.
985
01:00:02,490 --> 01:00:03,753
In fact, she's,
986
01:00:05,310 --> 01:00:06,753
she's looking at you with,
987
01:00:07,830 --> 01:00:12,303
with this kind of warmth, beautiful radiant warmth.
988
01:00:15,510 --> 01:00:18,227
And she knows you love her
989
01:00:18,228 --> 01:00:19,833
and she knows.
990
01:00:20,850 --> 01:00:23,807
Wow, how much you are worth.
991
01:00:23,808 --> 01:00:24,683
Oh,
992
01:00:25,710 --> 01:00:26,543
everything.
993
01:00:27,510 --> 01:00:29,853
You are everything.
994
01:00:31,830 --> 01:00:34,983
And she knows that, and she gives that to you.
995
01:00:35,910 --> 01:00:38,777
You understand, she gives that to you,
996
01:00:38,778 --> 01:00:39,850
and she gives you
997
01:00:41,220 --> 01:00:43,967
the ability to be free.
998
01:00:43,968 --> 01:00:47,793
Finally, you can be free, because she loves you.
999
01:00:49,080 --> 01:00:50,630
What do you want to say to her?
1000
01:00:51,690 --> 01:00:52,480
Love you, too.
1001
01:00:52,481 --> 01:00:53,356
Yeah.
1002
01:00:54,300 --> 01:00:55,667
Yeah.
1003
01:00:55,668 --> 01:00:56,543
Wow.
1004
01:00:59,850 --> 01:01:01,223
It's not your fault, okay?
1005
01:01:04,080 --> 01:01:07,787
You are beautiful as you are.
1006
01:01:07,788 --> 01:01:10,676
Say it, I am beautiful.
1007
01:01:10,677 --> 01:01:12,437
I'm beautiful.
1008
01:01:12,438 --> 01:01:14,242
I am worthy.
1009
01:01:14,243 --> 01:01:15,118
I'm worthy.
1010
01:01:16,200 --> 01:01:18,510
- I am forgiven.
- I'm forgiven.
1011
01:01:19,802 --> 01:01:20,719
I'm free.
1012
01:01:22,127 --> 01:01:23,057
I'm free.
1013
01:01:23,058 --> 01:01:24,333
I am free.
1014
01:01:25,359 --> 01:01:26,192
I'm free.
1015
01:01:27,770 --> 01:01:28,828
Yeah?
1016
01:01:28,829 --> 01:01:29,788
- Yeah.
- Yeah?
1017
01:01:29,789 --> 01:01:31,067
- Yeah.
- How do you feel?
1018
01:01:31,068 --> 01:01:33,137
Good.
1019
01:01:33,138 --> 01:01:37,247
I'm so proud of you. You really did it.
1020
01:01:37,248 --> 01:01:39,813
You really did it. You did it.
1021
01:01:41,610 --> 01:01:43,073
Here, stand up. Give me a hug.
1022
01:01:45,424 --> 01:01:46,681
Come here.
1023
01:01:48,252 --> 01:01:51,077
You did it. Very proud of you.
1024
01:01:51,078 --> 01:01:51,953
Amazing.
1025
01:01:53,100 --> 01:01:55,697
Look at the beautiful beauty of the world.
1026
01:01:55,698 --> 01:01:59,567
You can go out into it. You're
gonna go home today, okay?
1027
01:01:59,568 --> 01:02:00,557
- Okay.
- Okay?
1028
01:02:00,558 --> 01:02:02,207
- Yeah.
- You wanna go home?
1029
01:02:02,208 --> 01:02:03,933
- Yeah.
- And you can live.
1030
01:02:05,790 --> 01:02:07,127
And if you need additional help,
1031
01:02:07,128 --> 01:02:08,477
we have resources we can get you, okay?
1032
01:02:08,478 --> 01:02:09,860
- Okay.
- All right.
1033
01:02:10,810 --> 01:02:12,107
Okay, let's get you inside,
1034
01:02:12,108 --> 01:02:14,417
get your things ready
and I'll tell Dr. Race.
1035
01:02:14,418 --> 01:02:15,647
- Okay.
- You're ready.
1036
01:02:15,648 --> 01:02:16,637
- Okay.
- All right.
1037
01:02:16,638 --> 01:02:18,553
- Thank you.
- Thank you.
1038
01:02:18,554 --> 01:02:20,050
Thank you.
1039
01:02:31,247 --> 01:02:32,997
Ah, darn it.
1040
01:02:34,775 --> 01:02:36,108
It undone again.
1041
01:02:38,285 --> 01:02:39,167
Hi.
1042
01:02:39,168 --> 01:02:40,160
It's okay.
1043
01:02:42,450 --> 01:02:43,833
Smart man ties his shoe.
1044
01:02:48,540 --> 01:02:50,070
We did it.
- We did?
1045
01:02:50,071 --> 01:02:51,573
- We did it.
- You said.
1046
01:02:54,330 --> 01:02:55,163
How'd you do it?
1047
01:02:58,938 --> 01:02:59,813
Well,
1048
01:03:01,830 --> 01:03:05,553
it starts from a kind of inner strength,
1049
01:03:06,390 --> 01:03:07,743
but it's not only inner.
1050
01:03:11,760 --> 01:03:13,097
I see that tree.
1051
01:03:13,098 --> 01:03:13,973
Yeah.
1052
01:03:16,830 --> 01:03:17,780
Reach out for it.
1053
01:03:18,900 --> 01:03:19,750
Reach out for it.
1054
01:03:22,350 --> 01:03:23,463
It's there.
- Yeah.
1055
01:03:25,530 --> 01:03:26,680
That's how you do it.
1056
01:03:29,003 --> 01:03:31,053
You know, it reminds me of Revelation 12,
1057
01:03:32,040 --> 01:03:33,290
the woman and the dragon.
1058
01:03:34,590 --> 01:03:37,983
It's a good fitting lesson for you and I.
1059
01:03:39,540 --> 01:03:41,987
A great portent appeared in heaven,
1060
01:03:41,988 --> 01:03:45,647
a woman clothed with the sun
and the moon under her feet
1061
01:03:45,648 --> 01:03:49,007
and on her head a crown of 12 stars.
1062
01:03:49,008 --> 01:03:52,307
She was pregnant and was crying out in birth pains
1063
01:03:52,308 --> 01:03:54,647
in the agony of giving birth.
1064
01:03:54,648 --> 01:03:57,319
Then another portent appeared in heaven,
1065
01:03:57,320 --> 01:03:59,110
a great red dragon
1066
01:04:00,120 --> 01:04:02,627
with seven heads and 10 horns,
1067
01:04:02,628 --> 01:04:05,357
and seven diadems on his heads.
1068
01:04:05,358 --> 01:04:08,327
His tail swept down a third of the stars of heaven
1069
01:04:08,328 --> 01:04:10,607
and threw them to the Earth.
1070
01:04:10,608 --> 01:04:13,337
Then the dragon stood before the woman,
1071
01:04:13,338 --> 01:04:15,647
who was about to bear a child,
1072
01:04:15,648 --> 01:04:19,293
so that he might devour her
child as soon as it was born.
1073
01:04:21,360 --> 01:04:25,217
And she gave birth to a son, a male child,
1074
01:04:25,218 --> 01:04:29,943
who is to rule all the nations with a rod of iron.
1075
01:04:30,990 --> 01:04:33,227
That's you, Dr. Race.
1076
01:04:33,228 --> 01:04:36,377
But her child was snatched away and taken to God
1077
01:04:36,378 --> 01:04:38,147
and to his throne.
1078
01:04:38,148 --> 01:04:40,607
And the woman fled into the wilderness
1079
01:04:40,608 --> 01:04:43,187
where she has a place prepared by God,
1080
01:04:43,188 --> 01:04:46,800
so that there she can be nourished for 1,260 days.
1081
01:04:50,280 --> 01:04:51,677
It only took us one day.
1082
01:04:51,678 --> 01:04:53,163
Yes. Yeah, it did.
1083
01:04:54,930 --> 01:04:55,997
But you're happy?
1084
01:04:55,998 --> 01:04:56,943
Very happy.
1085
01:04:58,170 --> 01:04:58,967
Thank you, John.
1086
01:04:58,968 --> 01:05:00,887
I guess you don't need that anymore.
1087
01:05:00,888 --> 01:05:01,763
Nope.
1088
01:05:02,730 --> 01:05:03,780
The file situation?
1089
01:05:05,190 --> 01:05:07,040
Sometimes you just gotta let it go.
1090
01:05:10,830 --> 01:05:11,663
Well.
1091
01:05:15,120 --> 01:05:15,910
Thank you.
1092
01:05:15,911 --> 01:05:17,680
Thank you, John.
- You're welcome.
1093
01:05:27,595 --> 01:05:28,428
Thanks.
1094
01:05:30,464 --> 01:05:31,907
You're welcome.
1095
01:05:31,908 --> 01:05:33,917
You did wonders for me as well.
1096
01:05:33,918 --> 01:05:34,793
Thank you.
1097
01:05:36,390 --> 01:05:38,080
Bye, Chilly Billy.
1098
01:05:39,858 --> 01:05:43,127
I'll, I'll, don't worry about that.
1099
01:05:43,128 --> 01:05:44,970
That's a good nickname. I like that.
1100
01:05:46,260 --> 01:05:47,733
You too, take care, okay?
1101
01:05:48,615 --> 01:05:50,282
Okay, bye.
1102
01:05:51,240 --> 01:05:53,340
You're always welcome back if you need to.
1103
01:05:55,818 --> 01:05:56,693
Well?
1104
01:05:58,980 --> 01:05:59,813
Thanks again.
1105
01:06:00,840 --> 01:06:01,637
You're welcome.
1106
01:06:01,638 --> 01:06:03,030
Seems my work here is done.
1107
01:06:04,020 --> 01:06:04,853
Until next time.
1108
01:06:06,270 --> 01:06:07,170
Thank you, John.
1109
01:06:08,100 --> 01:06:09,047
God bless.
1110
01:06:09,048 --> 01:06:09,923
Thanks again.
1111
01:06:19,832 --> 01:06:22,582
Okay. Everything's gonna be okay.
70427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.