All language subtitles for Ava - HDToday.art

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:06.000 --> 00:00:12.074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 00:00:16.022 --> 00:00:21.022 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 00:01:32.634 --> 00:01:33.802 Mr. Hamilton. 00:01:33.843 --> 00:01:34.594 Yes. 00:01:34.761 --> 00:01:36.763 You have water in the door. 00:01:37.806 --> 00:01:38.556 Great. 00:01:49.401 --> 00:01:51.986 Straight to the convention center? 00:01:52.404 --> 00:01:53.279 Absolutely. 00:02:09.888 --> 00:02:11.188 You're American. 00:02:11.190 --> 00:02:12.222 Mm-hm. 00:02:12.224 --> 00:02:13.557 Arkansas. 00:02:13.559 --> 00:02:15.192 Ah, Southern girl. 00:02:15.194 --> 00:02:16.893 Yes sir, I am. 00:02:16.895 --> 00:02:18.195 Call me Peter. 00:02:18.197 --> 00:02:20.264 Sir makes me feel like I'm retiring to Florida. 00:02:20.266 --> 00:02:23.900 Oh, I'm so sorry about that. 00:02:23.902 --> 00:02:25.402 What's your name? 00:02:25.404 --> 00:02:27.804 I'm Brandy. 00:02:29.074 --> 00:02:31.708 I've had one of those fuckers of a morning, Brandy. 00:02:31.710 --> 00:02:33.644 Mm, I'm so sorry to hear that. 00:02:33.646 --> 00:02:37.447 I had this meeting, and this passive-aggressive motherfucker 00:02:37.449 --> 00:02:40.083 insinuates all this shit about me. 00:02:40.085 --> 00:02:43.086 Why was I so blind to this fucking prick who was suggesting 00:02:43.088 --> 00:02:44.421 I wasn't very good at my job? 00:02:44.423 --> 00:02:46.089 Which I am, by the way. 00:02:46.091 --> 00:02:47.891 God love him. 00:02:47.893 --> 00:02:50.127 You know, Croesus once said, "Count no man happy 00:02:50.129 --> 00:02:51.662 until the end is known." 00:02:57.469 --> 00:03:00.570 Ah. Look at you. 00:03:00.572 --> 00:03:01.972 Let's make a deal. 00:03:01.974 --> 00:03:05.509 I don't know you, and you don't know me, 00:03:05.511 --> 00:03:06.977 and since we don't know each other, 00:03:06.979 --> 00:03:08.345 we've got nothing to lose. 00:03:08.347 --> 00:03:09.746 We can just be real. 00:03:09.748 --> 00:03:11.248 Okay? 00:03:11.250 --> 00:03:12.683 No masks. 00:03:12.685 --> 00:03:16.086 Just the experience of Brandy and Peter. 00:03:16.088 --> 00:03:16.953 What do you say? 00:03:16.955 --> 00:03:18.155 Does this usually work? 00:03:23.028 --> 00:03:24.361 Okay. 00:03:27.766 --> 00:03:29.166 No masks, no bullshit. 00:03:33.205 --> 00:03:36.773 I'm up here thinking that I'd love to pull the car over, 00:03:36.775 --> 00:03:42.279 get in the back, have a drink with you, and then... 00:03:42.281 --> 00:03:44.014 see what else happens. 00:04:10.976 --> 00:04:12.743 Oh, I wish I could. 00:04:12.745 --> 00:04:14.077 I thought... 00:04:14.079 --> 00:04:16.346 I said I'd love to have a drink. 00:04:16.348 --> 00:04:18.248 I have one sip of that, and someone's going to jail, 00:04:18.250 --> 00:04:20.884 someone's going to the ER. 00:04:22.488 --> 00:04:26.723 I didn't come back here for a drink, Peter. 00:04:26.725 --> 00:04:30.394 I wanted to see what you looked like from this angle. 00:04:31.230 --> 00:04:32.496 You like what you see? 00:04:33.999 --> 00:04:36.967 Your pictures do not do you justice. 00:04:41.039 --> 00:04:42.539 Come here. 00:04:42.541 --> 00:04:44.341 Hold on a second, Peter. 00:04:44.343 --> 00:04:46.877 I just want to ask you a question first. 00:04:47.946 --> 00:04:49.246 Yes, ma'am. 00:04:49.248 --> 00:04:51.882 You're the boss now. 00:04:51.884 --> 00:04:52.582 What'd you do? 00:04:55.254 --> 00:04:57.187 What did I do? 00:04:57.189 --> 00:05:00.791 Well, I don't know when you did it, but... 00:05:00.793 --> 00:05:04.027 I know you did something, Peter. 00:05:04.630 --> 00:05:06.930 What are you talking about? 00:05:06.932 --> 00:05:08.932 Why would someone not want you to be alive anymore? 00:05:14.773 --> 00:05:17.641 You know, if you modernize it, what Croesus actually said is, 00:05:17.643 --> 00:05:21.478 Count no man happy until he's had a good death. 00:05:21.480 --> 00:05:23.313 I genuinely try to give my subjects a good death 00:05:23.315 --> 00:05:25.248 when I can. 00:05:25.250 --> 00:05:28.385 But I can't do that unless I know what you did. 00:05:30.088 --> 00:05:33.490 This isn't funny. 00:05:33.492 --> 00:05:35.926 Who put you up to this? 00:05:35.928 --> 00:05:37.093 Was it Ronny? 00:05:37.095 --> 00:05:38.628 Aw, that bastard. 00:05:38.630 --> 00:05:39.796 I knew it was. 00:05:40.732 --> 00:05:41.498 Let's give him a call. 00:05:41.500 --> 00:05:42.966 Put the phone down, please. 00:05:45.170 --> 00:05:46.636 Ah, fuck! 00:05:48.807 --> 00:05:49.639 Oh, please! 00:05:49.641 --> 00:05:50.740 Please don't, please! 00:05:50.742 --> 00:05:52.108 Don't beg. 00:05:52.110 --> 00:05:53.944 Just think of it as though it's already happened, 00:05:53.946 --> 00:05:55.145 because it has. 00:05:55.147 --> 00:05:57.581 Now answer my question. 00:05:57.583 --> 00:05:59.950 Nothing! 00:05:59.952 --> 00:06:00.951 I'm a nothing! 00:06:00.953 --> 00:06:02.018 I'm a nobody! 00:06:02.020 --> 00:06:03.887 I just move money around for companies! 00:06:05.357 --> 00:06:07.924 So you don't have an answer for me? 00:06:08.994 --> 00:06:10.594 No! No, no, wait, wait. 00:06:10.596 --> 00:06:12.195 Okay, okay. 00:06:12.197 --> 00:06:15.499 I know why. I know why. 00:06:22.274 --> 00:06:25.075 No, you don't. 00:06:25.377 --> 00:06:27.377 Subjects rarely do. 00:06:27.679 --> 00:06:29.779 Okay, okay, please. 00:06:29.781 --> 00:06:31.715 I'll pay you. 00:06:31.717 --> 00:06:33.116 I'm sure you hear this all the time, 00:06:33.118 --> 00:06:36.553 but I'll give you every cent that I've got. I'm in finance! 00:07:26.038 --> 00:07:29.673 Executive code 74598CG. 00:07:29.675 --> 00:07:32.842 Management Code 840227. 00:07:32.844 --> 00:07:34.878 Confirmed. 00:07:34.880 --> 00:07:36.413 Subject's closed. 00:07:36.415 --> 00:07:37.681 You sound a little off, kiddo. 00:07:40.519 --> 00:07:42.919 Anything to share? 00:07:44.122 --> 00:07:46.222 Nope. 00:07:46.224 --> 00:07:48.558 Nothing to report? 00:07:48.560 --> 00:07:50.226 Gotta get a new set of wigs. 00:07:50.228 --> 00:07:52.596 I don't know if they've shrunk, or my head's grown. 00:07:53.765 --> 00:07:55.398 Any hiccups? 00:07:55.400 --> 00:07:57.133 You can stop worrying about me now. 00:07:57.135 --> 00:07:58.068 I'll stop worrying 00:07:58.070 --> 00:08:00.070 when I stop worrying. 00:08:00.072 --> 00:08:01.204 How's the mind? 00:08:01.206 --> 00:08:02.138 Clear. 00:08:02.140 --> 00:08:03.239 Fine. 00:08:04.543 --> 00:08:05.308 You don't sound clear. 00:08:05.310 --> 00:08:06.610 Shut up. 00:08:06.612 --> 00:08:07.577 Or fine. 00:08:07.579 --> 00:08:08.878 Just please shut up. 00:08:08.880 --> 00:08:12.716 I'm just still in it, that's all. 00:08:12.718 --> 00:08:14.284 Did you close this subject 00:08:14.286 --> 00:08:15.418 with dignity? 00:08:15.420 --> 00:08:16.920 Yep. 00:08:16.922 --> 00:08:17.721 Was management compromised? 00:08:17.723 --> 00:08:19.055 Nope. 00:08:19.057 --> 00:08:22.425 Then move the fuck on. 00:08:22.427 --> 00:08:24.561 I think I might go back to Boston for a bit. 00:08:24.563 --> 00:08:26.396 Is that a good idea? 00:08:26.398 --> 00:08:28.064 It's personal, Duke. 00:08:28.066 --> 00:08:29.933 You want to talkprep for Riyadh? 00:08:29.935 --> 00:08:31.001 Later? 00:08:31.003 --> 00:08:32.168 Okay. 00:08:32.170 --> 00:08:34.471 Well, let's go over it like it's your S-A-Ts, 00:08:34.473 --> 00:08:37.340 'cause management asked for you specifically. 00:08:37.342 --> 00:08:39.009 They'll be watching. 00:08:39.011 --> 00:08:41.511 We cover every exit on this one. 00:08:41.513 --> 00:08:42.679 Duke. 00:08:42.681 --> 00:08:43.647 I'll call you 00:08:43.649 --> 00:08:45.148 if you don't call me. 00:08:45.150 --> 00:08:48.151 Keep your head down and your powder dry, kiddo. 00:08:48.153 --> 00:08:49.452 Head down, powder dry. 00:08:49.454 --> 00:08:51.755 Got it. 00:09:06.605 --> 00:09:08.338 Just doing the final boarding check. 00:09:09.474 --> 00:09:11.007 Flying time to Boston will be approximately 00:09:11.009 --> 00:09:13.610 six hours and 40 minutes, 00:09:14.713 --> 00:09:16.212 bringing us in just ahead of schedule. 00:11:37.956 --> 00:11:39.189 Checking in. 00:11:39.191 --> 00:11:41.090 Campbell. 00:12:10.388 --> 00:12:11.654 Hello? 00:12:11.656 --> 00:12:12.856 Management code 980456. 00:12:12.858 --> 00:12:16.025 Executive Order 98602FT 00:12:17.028 --> 00:12:17.794 We have a situation. 00:12:18.864 --> 00:12:20.363 She's one of our own, so do nothing 00:12:20.365 --> 00:12:22.165 until you get the green light. 00:12:22.167 --> 00:12:23.933 Just keep her in your sights. 00:12:58.670 --> 00:13:00.703 Financial advisor Peter Hawthorne 00:13:00.705 --> 00:13:04.407 has been discovered outside Paris inside a burned car. 00:13:04.409 --> 00:13:06.009 French police are describing it 00:13:06.011 --> 00:13:08.611 as an assassination style killing. 00:13:08.613 --> 00:13:10.013 Hawthorne, a key advisor 00:13:10.015 --> 00:13:12.015 to the International Monetary Fund, 00:13:12.017 --> 00:13:14.450 had recently been accused of money laundering 00:13:14.452 --> 00:13:16.519 and election tampering 00:13:16.521 --> 00:13:20.189 after several high level officials of the... 00:14:19.851 --> 00:14:23.152 ♪ You can kiss me again If you want to ♪ 00:14:23.154 --> 00:14:26.089 ♪ I don't mind ♪ 00:14:27.792 --> 00:14:31.327 ♪ You can kiss me again If you want to ♪ 00:14:31.329 --> 00:14:33.329 ♪ That'd be fine ♪ 00:14:35.667 --> 00:14:37.000 ♪ Oh oh ♪ 00:14:37.535 --> 00:14:41.371 ♪ Oh oh oh oh ♪ ♪ Oh oh ♪ 00:14:43.942 --> 00:14:48.378 ♪ And I guess We have to play ♪ 00:14:48.380 --> 00:14:52.115 ♪ The cards we've been dealt ♪ 00:14:52.117 --> 00:14:56.486 ♪ And I guess I got nothing ♪ 00:14:56.488 --> 00:14:59.622 ♪ Whatever happens happens ♪ 00:15:00.692 --> 00:15:08.431 ♪ 'Cause my life Is falling apart ♪ 00:15:13.004 --> 00:15:14.871 Yeah, should be an early flight. 00:15:18.176 --> 00:15:19.308 Hey, Jude. 00:15:23.481 --> 00:15:24.647 Can I walk you home? 00:15:29.721 --> 00:15:31.888 Well, the funeral was a joy. 00:15:31.890 --> 00:15:33.489 Yeah, sorry about that. 00:15:33.491 --> 00:15:34.590 Yeah. 00:15:34.592 --> 00:15:35.925 I know you had to do it all by yourself. 00:15:35.927 --> 00:15:39.562 I managed. I managed big time. 00:15:39.564 --> 00:15:43.032 - How's Mom? - Irritable. 00:15:43.034 --> 00:15:45.868 Oh. So she's fine, then. 00:15:47.172 --> 00:15:49.072 Here. 00:15:49.074 --> 00:15:50.740 Michael hates it. 00:15:54.779 --> 00:15:56.979 So that's still happening, huh? 00:16:01.086 --> 00:16:02.752 I'm sorry, okay? 00:16:03.288 --> 00:16:04.454 You're my fuckin' sister. 00:16:04.456 --> 00:16:07.023 Yeah, and you fuckin' left. 00:16:07.025 --> 00:16:10.026 It happened. 00:16:10.028 --> 00:16:11.727 I haven't seen you for eight years. 00:16:11.729 --> 00:16:13.396 I called you. 00:16:13.398 --> 00:16:14.430 Yeah, every six months, for you to deflect all our questions 00:16:14.432 --> 00:16:17.366 about where the fuck you are. 00:16:17.769 --> 00:16:18.901 You just quit drinking, disappeared, 00:16:18.903 --> 00:16:22.905 and left me holding all these bags of shit. 00:16:22.907 --> 00:16:24.607 I liked you better when you were a drunk. 00:16:28.713 --> 00:16:30.446 Nice. 00:16:33.151 --> 00:16:35.284 I'd invite you in... 00:16:36.221 --> 00:16:38.454 but Michael lives here with me now. 00:16:47.465 --> 00:16:50.333 I'll be at the hospital at nine if you want to meet me there. 00:16:50.335 --> 00:16:52.735 Hospital? 00:16:52.737 --> 00:16:55.738 Are you fucking kidding me? I emailed you last week. 00:16:55.740 --> 00:16:57.406 What? 00:16:57.408 --> 00:16:59.775 I figured that's why you're here. 00:16:59.777 --> 00:17:03.679 Ava, Mom had a heart attack. 00:17:03.681 --> 00:17:05.481 It wasn't a heart attack. 00:17:05.483 --> 00:17:07.483 You're such a drama queen. 00:17:07.485 --> 00:17:09.085 It was angina. 00:17:09.087 --> 00:17:10.820 It's nothing. 00:17:10.822 --> 00:17:11.587 Heart attack. 00:17:15.627 --> 00:17:18.027 Baby, will you get me that other blanket, please? 00:17:18.029 --> 00:17:20.062 The one on the chair? 00:17:24.335 --> 00:17:25.500 Thank you. 00:17:25.502 --> 00:17:26.668 You don't have to stand in the doorway. 00:17:26.671 --> 00:17:28.971 Now that you're finally here, you might as well join us... 00:17:28.973 --> 00:17:32.175 in the actual room. 00:17:33.444 --> 00:17:35.611 Here. 00:17:35.613 --> 00:17:37.480 Oh. No vase. 00:17:37.482 --> 00:17:39.382 Hey, which nurse is on tonight? 00:17:39.384 --> 00:17:42.285 Is it Gloria, the-the tall redhead? 00:17:42.287 --> 00:17:43.719 It's Sophie, Ma. 00:17:43.721 --> 00:17:45.221 Oh, she's nice too. 00:17:45.223 --> 00:17:46.822 Maybe she can get us a vase. 00:17:46.824 --> 00:17:47.857 Mm. 00:17:47.859 --> 00:17:48.891 They're very sweet to me. 00:17:48.893 --> 00:17:50.526 They give me extra desserts. 00:17:50.528 --> 00:17:52.895 Not that my waistline could use it. 00:17:52.897 --> 00:17:54.830 Well, I think you look great, Ma. 00:17:54.832 --> 00:17:57.533 Hm, I would have thought maybe you'd be shocked 00:17:57.535 --> 00:18:00.136 to see me this old, 00:18:00.138 --> 00:18:01.637 considering you haven't laid eyes on me 00:18:01.639 --> 00:18:02.905 in such a long time. 00:18:03.808 --> 00:18:05.875 You look exactly the same age. 00:18:05.877 --> 00:18:07.009 It's really great work. 00:18:07.011 --> 00:18:10.012 Come on, Ava. 00:18:10.014 --> 00:18:11.347 Thank you, Ava. 00:18:11.349 --> 00:18:13.883 But really, it's just my moisturizer. 00:18:13.885 --> 00:18:15.051 It's on the shelf in the bathroom 00:18:15.053 --> 00:18:17.153 if you want to grab some for yourself. 00:18:17.155 --> 00:18:18.570 It's funny, I never would have thought 00:18:18.572 --> 00:18:19.988 that the Netherlands would be that hot, 00:18:19.991 --> 00:18:23.426 but it seems like you're getting a little sun damage. 00:18:23.428 --> 00:18:25.494 Sun is a great idea. 00:18:25.496 --> 00:18:27.330 Let's get you in the chair, Ma. 00:18:27.332 --> 00:18:28.497 I'm not in the mood. 00:18:34.038 --> 00:18:36.172 Dad only thought about himself. 00:18:36.174 --> 00:18:38.874 Nonsense. 00:18:38.876 --> 00:18:41.577 Your dad was always pushing. 00:18:41.579 --> 00:18:46.682 Always indestructible, always thinking he was invincible. 00:18:46.684 --> 00:18:47.550 And charm? 00:18:47.552 --> 00:18:48.517 Pfft. 00:18:48.519 --> 00:18:50.086 To burn. 00:18:50.088 --> 00:18:51.854 He just charmed them all. 00:18:51.856 --> 00:18:55.424 He had that manipulative thing, like Ava. 00:18:57.929 --> 00:18:59.428 Your hair looks terrible. 00:18:59.430 --> 00:19:00.763 Thank you. 00:19:00.765 --> 00:19:04.467 Well it just... it just sits there, like, meh. 00:19:04.469 --> 00:19:06.535 You could wear it with some style. 00:19:06.537 --> 00:19:07.970 You're not in the army anymore. 00:19:07.972 --> 00:19:09.739 Well, I don't have anyone to impress. 00:19:09.741 --> 00:19:12.308 I could cut it for you while you're here, if you want. 00:19:12.310 --> 00:19:13.609 Well, I don't want to put you out. 00:19:13.611 --> 00:19:15.311 I cut Judy's hair all the time. 00:19:15.313 --> 00:19:17.446 It is how I earned my living 00:19:17.448 --> 00:19:20.149 before I gave up everything for you two. 00:19:20.151 --> 00:19:21.717 I do know what I'm doing. 00:19:21.719 --> 00:19:23.286 I'm sure you do, Ma. 00:19:23.288 --> 00:19:25.054 Forget that I mentioned it, I wish I never brought it up. 00:19:25.056 --> 00:19:27.290 Fuck, if you want to cut my hair, you can cut my hair, okay? 00:19:27.292 --> 00:19:30.326 Honey, how's Michael? 00:19:30.328 --> 00:19:32.161 - Uh... - Have you seen him yet, Ava? 00:19:35.466 --> 00:19:36.966 No, not yet. 00:19:36.968 --> 00:19:40.236 When you do, just remember, 00:19:40.238 --> 00:19:44.907 try not to make it all about you and your feelings, huh? 00:19:48.579 --> 00:19:50.613 So... 00:19:50.615 --> 00:19:52.682 Come on, let's hear it. 00:19:52.684 --> 00:19:54.216 Tell us all about the fancy job. 00:19:56.754 --> 00:19:58.854 Nothin' much to tell. 00:19:58.856 --> 00:20:00.923 So this one could be tricky. 00:20:00.925 --> 00:20:04.093 The approach should be flirty but classy. 00:20:04.095 --> 00:20:07.096 Anything aggressive is going to scare the General off. 00:20:07.098 --> 00:20:07.963 Is he married? 00:20:07.965 --> 00:20:08.698 Separated. 00:20:08.700 --> 00:20:10.099 What's the front door key? 00:20:10.101 --> 00:20:11.801 Larry Sullivan, a good friend of your father's 00:20:11.803 --> 00:20:13.035 and the General. 00:20:13.037 --> 00:20:16.305 Sunday lunches at your childhood home in London 00:20:16.307 --> 00:20:18.341 is a primary memory. 00:20:18.343 --> 00:20:21.143 Sullivan used to tell you and your little brother war stories 00:20:21.145 --> 00:20:22.511 after the meal. 00:20:22.513 --> 00:20:24.213 Got it, that's good stuff. 00:20:24.215 --> 00:20:26.148 Stick to the script this time? 00:20:26.150 --> 00:20:28.551 The General's a big weapons mover and shaker 00:20:28.553 --> 00:20:31.654 internationally, and management stressed that it has to appear 00:20:31.656 --> 00:20:35.157 like natural causes. 00:20:35.159 --> 00:20:38.027 The necessary materials along with your personal effects, 00:20:38.029 --> 00:20:40.062 will meet you in Riyadh. 00:20:40.064 --> 00:20:43.032 Go gentle on this one. all eyes are on us. 00:20:43.034 --> 00:20:44.400 Message received. 00:20:44.402 --> 00:20:46.001 You be great, kiddo. 00:20:46.003 --> 00:20:46.802 Head down. 00:20:46.804 --> 00:20:47.670 Powder dry. 00:20:47.672 --> 00:20:49.872 I know, I know. 00:20:50.375 --> 00:20:52.502 You think that is funny? 00:20:52.919 --> 00:20:53.837 I'm sorry. 00:20:54.796 --> 00:20:56.840 You really have a charming laugh. 00:20:56.881 --> 00:21:00.260 It's your third best quality. 00:21:02.220 --> 00:21:06.641 So what are my first and second best qualities, then? 00:21:06.933 --> 00:21:09.686 Of course, well, we could discuss this upstairs... 00:21:10.895 --> 00:21:13.940 I think at this time it's best if we both leave you alone. 00:21:14.732 --> 00:21:16.732 Miss Porter. 00:21:21.072 --> 00:21:22.872 I'm so glad Larry sent you. 00:21:22.874 --> 00:21:24.173 Mm. 00:21:24.175 --> 00:21:26.075 Mr. Sullivan's a good friend of my father's. 00:21:26.077 --> 00:21:29.979 Practically grew up with him at our house every weekend. 00:21:32.283 --> 00:21:35.684 Well, so leave us now, gentlemen. 00:21:38.055 --> 00:21:40.790 So, the ambassador is a very good friend of mine 00:21:40.792 --> 00:21:45.194 and lets me use his office to escape these horrible parties. 00:21:46.531 --> 00:21:48.864 May I see it? 00:21:49.734 --> 00:21:52.601 Yes. Please. 00:21:52.603 --> 00:21:55.771 So how are you enjoying this trip in Saudi Arabia? 00:21:57.275 --> 00:21:58.541 I must warn you... 00:22:00.153 --> 00:22:02.280 I'm a little slut. 00:22:10.455 --> 00:22:12.555 Oh, my God. 00:22:15.760 --> 00:22:20.563 I... I really like you. 00:22:35.947 --> 00:22:37.746 It's completely painless. 00:22:39.684 --> 00:22:41.584 It'll take about 15 minutes. 00:22:46.023 --> 00:22:48.691 Everyone will think you died of a stress-related heart attack. 00:22:58.636 --> 00:23:01.370 You did something bad. 00:23:01.372 --> 00:23:03.239 Right? 00:23:06.143 --> 00:23:10.179 They wouldn't have sent me if you hadn't. 00:23:14.018 --> 00:23:16.719 I wish I knew what it was. 00:23:30.067 --> 00:23:31.800 It was the name, right? 00:23:31.802 --> 00:23:33.002 Sullivan. 00:23:33.004 --> 00:23:34.803 Faulty fuckin' intel, right? 00:23:34.805 --> 00:23:36.572 I said the name wrong. 00:23:36.574 --> 00:23:37.239 Fuck you. 00:24:38.812 --> 00:24:40.105 Help! 00:24:43.233 --> 00:24:44.275 Help! Help! 00:24:44.317 --> 00:24:45.527 Get her downstairs, it looks like she's been hit. 00:24:45.568 --> 00:24:47.946 Help the General! 00:24:49.814 --> 00:24:51.146 Oh, my God! 00:24:51.148 --> 00:24:53.649 Let's get you down to safety. 00:24:55.620 --> 00:24:57.052 It'll be all right. Calm down. 00:25:06.230 --> 00:25:07.830 Almost there. 00:25:13.170 --> 00:25:15.004 Keep moving, please. 00:25:15.439 --> 00:25:17.740 I'm going to throw up if I don't sit down for a second. 00:25:17.742 --> 00:25:20.342 Don't move. 00:26:24.975 --> 00:26:27.042 Fuck. 00:27:07.885 --> 00:27:09.885 Sullivan, O'Sullivan. 00:27:09.887 --> 00:27:10.953 It's a typo. 00:27:10.955 --> 00:27:12.688 I disagree. 00:27:12.690 --> 00:27:15.090 Who was responsible? 00:27:15.092 --> 00:27:17.760 Well, let's say for the purposes of this conversation, 00:27:17.762 --> 00:27:18.861 it's my fault. 00:27:18.863 --> 00:27:20.229 I'm supposed to get you in and out safely. 00:27:20.231 --> 00:27:21.029 I failed. 00:27:21.031 --> 00:27:23.132 I'm sorry, darling. 00:27:23.134 --> 00:27:25.634 It was meant to look like natural causes. 00:27:25.636 --> 00:27:26.902 I can do natural causes. 00:27:26.904 --> 00:27:29.037 I know you can. 00:27:29.039 --> 00:27:31.240 I can do an accident. 00:27:31.242 --> 00:27:32.241 I can do gentle. 00:27:32.243 --> 00:27:33.308 I know. 00:27:36.147 --> 00:27:38.380 Duke, if you're gonna close me, just do it now. 00:27:38.382 --> 00:27:40.516 Management knows it's not your fault. 00:27:45.556 --> 00:27:47.089 Okay. 00:27:47.091 --> 00:27:48.724 They arranged for one of the more obscure Middle Eastern 00:27:48.726 --> 00:27:51.593 terror factions to claim responsibility. 00:27:51.595 --> 00:27:54.897 So some anti-Western group's gonna get 20 rocket launchers. 00:27:54.899 --> 00:27:56.265 It's an error. 00:27:56.267 --> 00:27:59.301 Let's move the fuck on. 00:28:06.443 --> 00:28:09.945 How did the General fall into our parameters? 00:28:09.947 --> 00:28:12.848 Ava, don't tell me you've been asking the subjects 00:28:12.850 --> 00:28:15.751 what they did wrong again. 00:28:15.753 --> 00:28:19.822 We're not going to survive another episode of that. 00:28:19.824 --> 00:28:21.623 Have you been using again? 00:28:21.625 --> 00:28:23.625 No. 00:28:23.627 --> 00:28:25.460 You're an addict. 00:28:25.462 --> 00:28:28.197 Do you remember what that behavior led to last time? 00:28:28.199 --> 00:28:29.631 Yeah. 00:28:29.633 --> 00:28:31.767 The hospitalization of three wait staff 'cause they... 00:28:31.769 --> 00:28:33.101 It's not like that this time. 00:28:33.103 --> 00:28:34.870 It's just, sometimes I just want to know 00:28:34.872 --> 00:28:36.338 why I'm closing somebody. 00:28:36.340 --> 00:28:38.006 Who gives a shit? 00:28:38.008 --> 00:28:40.175 You're client-facing. 00:28:40.177 --> 00:28:43.846 You're not a member of the parole board or a prison shrink. 00:28:43.848 --> 00:28:47.449 You're there to get the SignEasy on the toe tag. 00:28:47.451 --> 00:28:51.453 Yours is not to reason why, yours is to do or die. 00:28:54.992 --> 00:28:56.658 You know, I'm not going to be able to protect you 00:28:56.660 --> 00:28:57.826 a second time. 00:28:57.828 --> 00:28:59.161 Duke. 00:28:59.163 --> 00:29:00.796 I'm good. 00:29:00.798 --> 00:29:01.630 All right? 00:29:01.632 --> 00:29:03.131 I promise you. 00:29:05.002 --> 00:29:07.836 Well, management is going to be extra cautious. 00:29:07.838 --> 00:29:09.404 Okay. 00:29:09.406 --> 00:29:12.241 They want you off the grid for a beat or two. 00:29:15.212 --> 00:29:17.045 My father died. 00:29:19.183 --> 00:29:21.216 I know. 00:29:21.218 --> 00:29:23.151 You didn't kill him, did you? 00:29:23.153 --> 00:29:24.486 Okay. 00:29:28.926 --> 00:29:31.026 I need to go back to Boston anyway. 00:29:31.028 --> 00:29:32.895 Tie up some loose ends. 00:29:32.897 --> 00:29:35.197 Finish some stuff. 00:29:35.199 --> 00:29:36.999 That's a lot of pain points. 00:29:37.001 --> 00:29:41.370 I know that. 00:29:41.372 --> 00:29:43.672 You want me to tell management you'd like time off? 00:29:43.674 --> 00:29:44.840 Yeah. 00:29:44.842 --> 00:29:45.807 I already did. 00:29:50.114 --> 00:29:51.713 You asshole. 00:29:51.715 --> 00:29:53.949 You're such an asshole. 00:30:53.978 --> 00:30:55.410 And there you are. 00:30:55.412 --> 00:30:57.813 Michael? 00:30:57.815 --> 00:30:58.814 You look good. 00:30:58.816 --> 00:31:00.782 I don't. I don't. 00:31:00.784 --> 00:31:02.084 But thanks for saying it. 00:31:02.086 --> 00:31:03.852 You do, actually. 00:31:06.790 --> 00:31:08.757 Judy's inside with your mother. 00:31:08.759 --> 00:31:10.792 Oh. Some things never change, do they? 00:31:10.794 --> 00:31:13.762 Some things do. 00:31:16.000 --> 00:31:17.899 I'm happy for you guys. 00:31:21.005 --> 00:31:22.838 I really am. 00:31:26.310 --> 00:31:27.976 I probably should have told you my sister's in town. 00:31:27.978 --> 00:31:29.211 Yeah. 00:31:29.213 --> 00:31:30.879 You gonna start showing up without calling first? 00:31:30.881 --> 00:31:32.280 To visit my mother? 00:31:32.282 --> 00:31:34.349 I can hear you out there, you know. 00:31:34.351 --> 00:31:37.919 Come help me with this fucking TV! 00:31:43.394 --> 00:31:45.060 Can you believe Michael remembered? 00:31:45.062 --> 00:31:46.695 Thank you, Michael. 00:31:46.697 --> 00:31:50.465 Ava, can you believe Michael remembered I love irises? 00:31:50.467 --> 00:31:52.000 Uh, yeah, I can believe that he'd remember 00:31:52.002 --> 00:31:54.102 something like that. 00:31:54.571 --> 00:31:55.804 Want me to take a look at it? 00:31:55.806 --> 00:31:57.205 Nope. 00:31:57.207 --> 00:31:59.241 Leave it, you're going to break the whole damn thing. 00:31:59.243 --> 00:32:00.675 Uhh, it's fine, it's just the antenna. 00:32:00.677 --> 00:32:03.578 I've almost got it. 00:32:05.149 --> 00:32:07.315 The three of you should go out and have a nice dinner 00:32:07.317 --> 00:32:09.251 tomorrow night. 00:32:10.020 --> 00:32:11.853 - Uh. Ma, I... - No, no. 00:32:11.855 --> 00:32:13.388 Ava, take them somewhere nice. 00:32:13.390 --> 00:32:15.824 - Uh, I don't... - No, go on. Go on. Go on. 00:32:15.826 --> 00:32:17.859 I need to know the three of you get along. 00:32:17.861 --> 00:32:20.262 In case anything, you know, happens to me. 00:32:20.264 --> 00:32:21.229 Touch wood. 00:32:21.231 --> 00:32:23.432 Ma, stop it. 00:32:27.371 --> 00:32:29.104 Wow, you fixed it. 00:32:29.106 --> 00:32:30.839 Good work. 00:32:30.841 --> 00:32:32.274 Hm. 00:32:32.276 --> 00:32:34.109 I guess there was nothing wrong with it. 00:32:37.014 --> 00:32:40.682 About 10 years ago, at my most fucked up, 00:32:40.684 --> 00:32:42.484 I caught my dad having an affair. 00:32:45.189 --> 00:32:47.856 And I told him that if he didn't tell Mom, 00:32:47.858 --> 00:32:49.624 that I was going to do it myself. 00:32:50.360 --> 00:32:54.296 So... he cried. 00:32:54.298 --> 00:32:59.167 And he promised me that he would tell her about it. 00:33:00.404 --> 00:33:02.771 But what he did instead was... 00:33:04.808 --> 00:33:09.611 tell her that he caught me stealing money from his wallet. 00:33:09.613 --> 00:33:13.081 He said that I tried to blackmail him into giving me 00:33:13.083 --> 00:33:19.321 $1,000, and that if he wouldn't do it, 00:33:19.323 --> 00:33:24.860 that I would make up a story about him having an affair. 00:33:26.830 --> 00:33:30.265 I was a total alcoholic-addict piece of shit at the time who 00:33:30.267 --> 00:33:34.536 had been caught stealing money for drugs, so... 00:33:36.273 --> 00:33:38.673 naturally, she believed him. 00:33:41.145 --> 00:33:43.245 I don't blame her. 00:33:45.749 --> 00:33:47.482 But him... 00:33:51.488 --> 00:33:55.023 The look on his face when she was confronting me about it. 00:33:57.995 --> 00:34:01.763 It was like he was amused... 00:34:01.765 --> 00:34:04.499 for using me to save his ass. 00:34:07.838 --> 00:34:10.605 I couldn't get through that day without using. 00:34:12.676 --> 00:34:14.609 Made me want to kill him. 00:34:19.283 --> 00:34:21.016 Oh, I fuckin' fantasized about it. 00:34:26.290 --> 00:34:30.525 And I knew that if I didn't leave immediately, that I would. 00:34:33.297 --> 00:34:35.463 So... 00:34:36.466 --> 00:34:38.567 I left and I joined the army. 00:34:42.873 --> 00:34:46.141 When I heard he was dead, I knew it was safe to come back. 00:34:49.680 --> 00:34:51.413 That's all I got. 00:34:52.549 --> 00:34:54.816 Thank you for sharing. 00:34:56.320 --> 00:34:58.553 Hey, I'm Tony and I'm an alcoholic. 00:34:58.555 --> 00:35:01.289 Hi, Tony. 00:35:32.422 --> 00:35:34.189 - Hey. - Hey. 00:35:38.128 --> 00:35:40.095 So when are our Syrian friends going to claim responsibility, 00:35:40.097 --> 00:35:41.129 has that been arranged? 00:35:41.131 --> 00:35:42.631 Being arranged, as we speak. 00:35:42.633 --> 00:35:44.165 Okay. 00:35:50.807 --> 00:35:52.607 Goodness gracious me. 00:35:53.543 --> 00:35:55.343 That was a hiccup. 00:35:55.779 --> 00:35:57.545 That was more than a hiccup. 00:35:57.547 --> 00:36:00.448 The Saudi branch has completed refurbishment. 00:36:00.450 --> 00:36:03.485 They say they're ready to chase returns and get filled. 00:36:03.487 --> 00:36:06.621 They say there's no way it can lead back to us. 00:36:07.291 --> 00:36:08.590 There's one way. 00:36:08.592 --> 00:36:09.924 No, not her. 00:36:09.926 --> 00:36:12.327 I recruited her, I trained her. 00:36:12.329 --> 00:36:13.762 You recruited me, you trained me. 00:36:13.764 --> 00:36:14.863 I say she's a liability. 00:36:16.566 --> 00:36:17.732 Simon. 00:36:17.734 --> 00:36:19.301 She's best of breed. 00:36:19.303 --> 00:36:21.603 There's no way she can be ID'd. 00:36:21.605 --> 00:36:22.337 There's a risk factor. 00:36:24.274 --> 00:36:25.273 Have you forgotten? 00:36:25.275 --> 00:36:26.775 That was two years ago. 00:36:26.777 --> 00:36:29.177 And she had valid doubts about the ethical merits 00:36:29.179 --> 00:36:31.446 of a couple of closures. 00:36:31.448 --> 00:36:34.316 Valid doubts... 00:36:34.318 --> 00:36:36.951 the pursuit of which led her to have a fuckin' meltdown. 00:36:36.953 --> 00:36:38.320 And she got back on track. 00:36:38.322 --> 00:36:41.456 She's talking to the fuckin' targets! 00:36:41.458 --> 00:36:43.491 Again! 00:36:43.794 --> 00:36:45.093 You told me... 00:36:45.095 --> 00:36:48.530 when soldiers disobey the chain of command, people die. 00:36:48.532 --> 00:36:50.632 H-How do we know this? 00:36:50.634 --> 00:36:53.101 I heard her. 00:36:53.103 --> 00:36:54.836 I was in France. 00:37:02.479 --> 00:37:06.448 Saudi Arabia wasn't her fault, that's all I'm saying. 00:37:07.384 --> 00:37:09.150 So whose fault was it? 00:37:09.152 --> 00:37:14.522 My executive, my care and feeding, my responsibility. 00:37:14.524 --> 00:37:16.124 Well, thank you. 00:37:16.126 --> 00:37:17.092 Thank you for saying it. 00:37:19.963 --> 00:37:22.330 All right, then. 00:37:22.332 --> 00:37:25.233 She is the most gifted we have, you know that. 00:37:25.235 --> 00:37:26.968 Okay. 00:37:26.970 --> 00:37:28.670 She'll take a rest. 00:37:28.672 --> 00:37:31.139 Let the dust settle. 00:37:31.141 --> 00:37:32.841 I'll re-engage her when the time is right. 00:37:32.843 --> 00:37:34.676 That's the best decision. 00:37:34.678 --> 00:37:37.011 It's your decision, Duke. 00:37:37.013 --> 00:37:39.314 Just lettin' you make it. 00:37:39.316 --> 00:37:40.749 Yeah. 00:37:40.751 --> 00:37:41.750 Now get the fuck out of here and let me enjoy 00:37:41.752 --> 00:37:43.585 me son's christening. 00:37:43.587 --> 00:37:45.186 Yeah. 00:37:45.188 --> 00:37:47.422 Congrats. 00:38:07.544 --> 00:38:08.777 So? 00:38:11.114 --> 00:38:12.514 She's always been Duke's favorite, 00:38:12.516 --> 00:38:15.383 but she's a loose cannon and a danger to the organization. 00:38:15.385 --> 00:38:18.286 I wanted her killed in Riyadh so he wouldn't know it was us. 00:38:18.288 --> 00:38:20.522 But now... 00:38:20.524 --> 00:38:22.690 Call Alain. 00:38:22.692 --> 00:38:26.361 Tell him tooth or finger, I don't care which. 00:38:26.363 --> 00:38:27.896 I want to see a piece of her. 00:38:27.898 --> 00:38:29.564 Hm. 00:38:29.566 --> 00:38:31.132 What about Duke? 00:38:31.134 --> 00:38:32.700 Don't you worry about Duke. 00:38:32.702 --> 00:38:34.702 - But Dad... - Listen. 00:38:34.704 --> 00:38:37.605 Five days, that man was tortured, 00:38:37.607 --> 00:38:40.141 and he didn't give me up. 00:38:40.143 --> 00:38:43.278 Five days. 00:38:43.713 --> 00:38:45.046 But won't he know it was us? 00:38:45.048 --> 00:38:46.714 Doesn't matter, go outside to the party. 00:38:46.716 --> 00:38:48.483 Spend some time with your little brother, will you? 00:38:48.485 --> 00:38:50.785 Go on. 00:38:50.787 --> 00:38:51.886 Half-brother. 00:38:51.888 --> 00:38:53.555 I'm good. 00:42:02.078 --> 00:42:04.512 - I know you're angry... - Stop talking. 00:42:04.514 --> 00:42:05.980 I just... 00:42:05.982 --> 00:42:06.981 You know how I always say stop talking and you don't, 00:42:06.983 --> 00:42:08.650 and it's part of our hilarious banter? 00:42:08.652 --> 00:42:12.987 This time I'm actually telling you stop talking. 00:42:16.259 --> 00:42:18.326 You're showing me a gun? 00:42:18.328 --> 00:42:20.862 You know what happened to the last person who showed me a gun? 00:42:20.864 --> 00:42:22.964 And the person before that? 00:42:22.966 --> 00:42:26.200 And the person before that, and so on, if you follow my drift? 00:42:28.471 --> 00:42:31.172 Saudi Arabia was their fuckup. 00:42:31.174 --> 00:42:32.707 It was your fuckup, Duke. 00:42:32.709 --> 00:42:34.642 You're trying to close me? 00:42:34.644 --> 00:42:39.947 I know it may look like that, but honestly, and no offense, 00:42:39.949 --> 00:42:41.949 the company is not trying to close you. 00:42:41.951 --> 00:42:45.053 If they wanted you closed, you'd be closed. 00:42:45.055 --> 00:42:46.220 Uh-huh. 00:42:46.222 --> 00:42:47.655 And you're sure of that because...? 00:42:47.657 --> 00:42:51.225 Because it was discussed. 00:42:51.227 --> 00:42:52.360 Right. 00:42:52.362 --> 00:42:53.895 Of course it was fuckin' discussed. 00:42:53.897 --> 00:42:56.798 You keep breaking protocol. 00:42:56.800 --> 00:42:58.566 I warned you. 00:43:01.137 --> 00:43:03.638 Anyway, I told Simon you're not to be touched, 00:43:03.640 --> 00:43:06.674 and if he wanted to do something like that, 00:43:06.676 --> 00:43:08.876 he would have to involve me. 00:43:08.878 --> 00:43:11.879 And kill me. 00:43:13.516 --> 00:43:16.751 Say that again. 00:43:16.753 --> 00:43:18.820 The company had nothing to do with it. 00:43:22.192 --> 00:43:26.327 I got an ID on the guy from my sources at Boston PD. 00:43:26.329 --> 00:43:30.331 He's ex-French Special Forces, dishonorably discharged, 00:43:30.333 --> 00:43:32.200 and MIA for years. 00:43:32.202 --> 00:43:34.235 He had a drug problem. 00:43:34.237 --> 00:43:38.506 So it would seem that an exceptionally unlucky junkie 00:43:38.508 --> 00:43:39.841 tried to mug you... 00:43:39.843 --> 00:43:42.210 You don't believe that, Duke. 00:43:42.212 --> 00:43:46.214 Uh, because operatives with black arts combat training 00:43:46.216 --> 00:43:48.683 can't be addicts? 00:43:48.685 --> 00:43:50.718 I know you don't trust anybody. 00:43:50.720 --> 00:43:53.354 But I'm not anybody. 00:43:53.356 --> 00:43:57.391 So, I'm gonna take my hands out of my pockets, 00:43:57.393 --> 00:44:01.696 I'm gonna put them up like this, I'm going to step toward you... 00:44:01.698 --> 00:44:05.600 place them on your shoulders in a comforting, 00:44:05.602 --> 00:44:07.335 but firm, fatherly manner... 00:44:10.140 --> 00:44:12.073 and I'm going to ask you. 00:44:12.075 --> 00:44:13.274 Are you sure you don't want me to 00:44:13.276 --> 00:44:16.711 hang around for a few days, keep an eye on you? 00:44:24.053 --> 00:44:26.020 I came here to get a break from you, remember? 00:44:28.258 --> 00:44:29.891 Here's his gun. 00:44:31.494 --> 00:44:32.727 Can you run it for me? 00:44:32.729 --> 00:44:34.028 Will do. 00:45:12.969 --> 00:45:14.502 - He's a punk. - No. 00:45:14.504 --> 00:45:16.103 He's a punk. 00:45:16.105 --> 00:45:19.340 - Teddy's a great bass player. - He's a fine bass player. 00:45:19.342 --> 00:45:21.275 And 'fine' not as in, Oh, he's fine. 00:45:21.277 --> 00:45:22.510 'Fine' as in average. 00:45:22.512 --> 00:45:24.111 You can do better. 00:45:24.113 --> 00:45:26.113 He hates Teddy coz he hit on me at the first gig we played. 00:45:26.115 --> 00:45:28.950 What? That's not true. I don't even remember that. 00:45:28.952 --> 00:45:30.384 Oh, you don't? 00:45:30.386 --> 00:45:31.819 - No? - No. 00:45:31.821 --> 00:45:33.621 Oh, she can't drink that. 00:45:38.394 --> 00:45:40.795 But first, bullshit you'd forgotten? 00:45:40.797 --> 00:45:42.330 Mm-hm. 00:45:42.332 --> 00:45:45.166 And second, he just didn't know that I had a boyfriend. 00:45:45.168 --> 00:45:47.168 Hm. Yeah, okay. 00:45:47.170 --> 00:45:49.237 Judy's in this incredible band, you gotta hear 'em. 00:45:49.239 --> 00:45:50.204 She heard actually. 00:45:50.206 --> 00:45:51.038 Thank you, by the way. 00:45:51.040 --> 00:45:53.140 She heard us play the other night. 00:45:53.142 --> 00:45:54.475 They're great. 00:45:54.477 --> 00:45:56.510 You should come hear them play at Wally's on Friday. 00:45:56.512 --> 00:45:58.512 You're playing Wally's Cafe? 00:45:58.514 --> 00:46:00.915 You're gonna blow up, Jude. 00:46:00.917 --> 00:46:01.983 Well, you're biased. 00:46:01.985 --> 00:46:03.918 Wow, you always wanted to play at Wally's. 00:46:03.920 --> 00:46:06.254 Come on, with all the fake modesty. 00:46:06.256 --> 00:46:07.922 You know you rant and rave every night about 00:46:07.924 --> 00:46:10.725 how underappreciated you guys are. 00:46:10.727 --> 00:46:12.693 Don't fucking say that. 00:46:12.695 --> 00:46:14.595 What? 00:46:14.597 --> 00:46:17.231 Could you not say that kind of fuckin' stuff in front of her? 00:46:17.233 --> 00:46:18.199 What kind of stuff? 00:46:18.201 --> 00:46:19.033 What did I say? 00:46:19.035 --> 00:46:19.700 You didn't say anything. 00:46:23.539 --> 00:46:24.605 Why are you fuckin' asking her? 00:46:25.909 --> 00:46:27.341 Don't laugh at me. 00:46:27.343 --> 00:46:28.709 Judy, he's not laughing at you. 00:46:28.711 --> 00:46:30.544 Okay, just don't do that. 00:46:30.546 --> 00:46:32.680 Listen, what I say at home, I say it at home. 00:46:32.682 --> 00:46:34.682 And I... I've just been complimenting you for the past 00:46:34.684 --> 00:46:36.384 10 minutes, I was talkin' about how brilliant you are. 00:46:36.386 --> 00:46:37.618 Was that hard for you? 00:46:37.620 --> 00:46:39.152 No. Look, you know, what? I'm not gonna do this. 00:46:39.154 --> 00:46:40.687 - Was it a chore for you? - You're drunk. Okay? 00:46:41.891 --> 00:46:43.858 That's what it is, you're drunk. 00:46:43.860 --> 00:46:45.459 So. 00:46:45.461 --> 00:46:47.361 So, what's... what's your job like? 00:46:47.363 --> 00:46:48.930 How's it work? 00:46:48.932 --> 00:46:51.232 Oh, uh, it's not that interesting. 00:46:51.234 --> 00:46:54.769 Events and functions and endless cocktail parties where the 00:46:54.771 --> 00:46:57.038 food's terrible and I can't drink the free booze. 00:46:57.040 --> 00:46:59.040 What's the point? 00:46:59.042 --> 00:47:00.574 So... 00:47:00.576 --> 00:47:02.810 running around Beijing trying to find almond milk for the 00:47:02.812 --> 00:47:06.480 delegate from France who's lactose intolerant. 00:47:06.482 --> 00:47:08.516 Sounds like a glorified flight attendant. 00:47:14.557 --> 00:47:18.326 Oh, it's so weird being here. 00:47:18.328 --> 00:47:20.494 There's so many memories here. 00:47:20.496 --> 00:47:23.564 What memories? 00:47:23.566 --> 00:47:24.732 - Babe. - What? 00:47:24.734 --> 00:47:25.967 She said it. 00:47:25.969 --> 00:47:27.401 Let her explain it. 00:47:27.403 --> 00:47:29.303 I didn't mean what you're thinking, Jude. 00:47:29.305 --> 00:47:30.571 No? You did. 00:47:32.942 --> 00:47:35.042 You guys have fun. 00:47:39.449 --> 00:47:40.948 Je-sus. 00:47:40.950 --> 00:47:42.650 Well... 00:47:42.652 --> 00:47:44.251 she was happy for a while there. 00:47:44.253 --> 00:47:45.686 Mm-hm, and then? 00:47:45.688 --> 00:47:47.154 And then your father died. 00:47:47.156 --> 00:47:50.124 And she was the only one here to take care of everything. 00:47:50.126 --> 00:47:51.158 Then that, Ava. 00:47:53.429 --> 00:47:54.462 Okay. 00:47:54.464 --> 00:47:56.464 No, it's not, actually. 00:47:56.466 --> 00:47:58.499 What does that mean? 00:48:02.171 --> 00:48:03.170 Fine, I'll go talk to her. 00:48:03.172 --> 00:48:05.139 No. 00:48:05.141 --> 00:48:08.642 You don't get to come in here and try to fix everything. 00:48:08.644 --> 00:48:10.277 Okay? 00:48:10.279 --> 00:48:13.914 You don't get to be that person. 00:48:18.154 --> 00:48:20.254 Sorry. 00:48:23.693 --> 00:48:27.361 I'm the one who should apologize. 00:48:28.564 --> 00:48:31.232 I left without saying goodbye. 00:48:34.971 --> 00:48:36.370 You did. 00:49:07.537 --> 00:49:08.536 Yeah? 00:49:08.538 --> 00:49:11.238 Ava? 00:49:15.845 --> 00:49:16.877 Sorry it's so late, I don't know what to do. 00:49:16.879 --> 00:49:18.913 What do you mean you don't know what to do? 00:49:18.915 --> 00:49:21.182 Uh, Michael hasn't come home. 00:49:24.053 --> 00:49:26.053 He went out and he hasn't come home. 00:49:26.055 --> 00:49:31.692 Well, I'm sure he's just cooling off like he always does, right? 00:49:31.694 --> 00:49:34.095 You must be fucking loving this. 00:49:34.097 --> 00:49:36.831 Why would I love you waking me up at 5 am, yelling at me? 00:49:39.302 --> 00:49:40.701 Fine, you know what? 00:49:40.703 --> 00:49:41.869 I'm gonna go. 00:49:41.871 --> 00:49:43.237 Jude. 00:49:43.239 --> 00:49:44.972 I know you don't trust me. 00:49:44.974 --> 00:49:46.440 I know I let you down and disappeared. 00:49:46.442 --> 00:49:47.808 But I'm here now. 00:49:47.810 --> 00:49:50.044 Please... 00:49:50.046 --> 00:49:52.213 just talk to me. 00:49:56.419 --> 00:49:58.586 It's happened before. 00:49:58.588 --> 00:50:01.822 Sometimes he doesn't come home from... 00:50:03.459 --> 00:50:04.358 Come home from where? 00:50:10.967 --> 00:50:12.366 When did he start gambling again? 00:50:16.939 --> 00:50:19.473 He never stopped. 00:50:23.412 --> 00:50:24.245 Right. 00:50:24.247 --> 00:50:25.479 He's good at it. 00:50:25.481 --> 00:50:27.181 You know that. 00:50:27.183 --> 00:50:28.916 And we could really make a start with what he could 00:50:28.918 --> 00:50:30.251 pull down at the tracks. 00:50:30.253 --> 00:50:31.752 But I told him... 00:50:31.754 --> 00:50:32.686 no cards. 00:50:32.688 --> 00:50:34.622 I told him no fucking cards. 00:50:34.624 --> 00:50:37.291 Those people are... 00:50:37.293 --> 00:50:38.592 they're so crazy. 00:50:38.594 --> 00:50:40.828 You're sure he's playing cards? 00:50:43.666 --> 00:50:44.465 It's okay. 00:50:44.467 --> 00:50:46.267 I fucking... I hate it. 00:50:46.269 --> 00:50:49.136 'Cause part of me is hoping you know where he is, 00:50:49.138 --> 00:50:53.240 and the other part is gonna be pissed if... 00:50:55.611 --> 00:50:57.144 So do you? 00:50:57.146 --> 00:50:59.213 No. 00:50:59.215 --> 00:51:01.849 Sorry. 00:51:17.700 --> 00:51:19.200 Haven't seen you in a while. 00:51:19.202 --> 00:51:20.134 Huh. 00:51:20.136 --> 00:51:21.001 Is she expecting you? 00:51:21.003 --> 00:51:21.969 Isn't she always? 00:52:17.360 --> 00:52:19.360 Fuck no. 00:52:19.362 --> 00:52:20.694 Hey, Toni. 00:52:20.696 --> 00:52:22.596 My little lost lamb... 00:52:22.598 --> 00:52:25.065 who threw up on my floor. 00:52:25.067 --> 00:52:28.369 That was eight years ago. 00:52:28.371 --> 00:52:31.438 I'm out. 00:52:31.440 --> 00:52:35.643 I found this pretty thing outside my door half-dead 00:52:35.645 --> 00:52:37.611 with a needle stuck between her toes. 00:52:38.281 --> 00:52:40.914 A lot has changed. 00:52:40.916 --> 00:52:42.750 I can see that. 00:52:42.752 --> 00:52:44.952 She's not a thankful person. 00:52:44.954 --> 00:52:48.622 I cleaned her up, let her live on my sofa. 00:52:48.624 --> 00:52:52.326 And then she took my rabbit's foot. 00:52:52.328 --> 00:52:54.695 Now she thinks she can take him again. 00:52:56.599 --> 00:52:57.731 Cash him out. 00:52:57.733 --> 00:52:59.400 He's got someplace he's gotta be. 00:52:59.402 --> 00:53:02.970 That someplace isn't with you anymore, is it? 00:53:02.972 --> 00:53:04.972 Looking good. 00:53:04.974 --> 00:53:06.674 How long you been clean? 00:53:08.978 --> 00:53:10.744 Long enough. 00:53:11.814 --> 00:53:13.447 Tick-tock. 00:53:15.251 --> 00:53:18.519 That's enough, Toni. 00:53:18.521 --> 00:53:19.486 Let's go. 00:53:19.488 --> 00:53:21.088 I always liked you... 00:53:21.090 --> 00:53:22.456 in my way. 00:53:22.458 --> 00:53:25.292 Don't push my patience. 00:53:25.294 --> 00:53:26.927 You need to go. 00:53:26.929 --> 00:53:29.163 I'm going to be here maybe a hour or so. 00:53:29.165 --> 00:53:30.497 How much are you into her for? 00:53:30.499 --> 00:53:32.032 He's not leaving this game. 00:53:32.034 --> 00:53:33.634 Listen... You heard her. 00:53:33.636 --> 00:53:34.935 Time to go. 00:53:34.937 --> 00:53:35.836 Get your fuckin' hands off me. 00:53:57.293 --> 00:53:58.625 Come on, Michael. 00:53:58.627 --> 00:54:00.260 Lead the way. 00:54:05.368 --> 00:54:06.533 Let's see how many holes I can put in her face 00:54:06.535 --> 00:54:07.968 before you shoot me. 00:54:07.970 --> 00:54:09.036 Put it away. 00:54:09.038 --> 00:54:11.472 Put it down. 00:54:20.683 --> 00:54:24.051 Who taught you those slick moves back there? 00:54:24.053 --> 00:54:27.421 You always were a quick study though, weren't you? 00:54:27.423 --> 00:54:30.557 You had everyone's number, right? 00:54:31.527 --> 00:54:32.826 I'm going to leave you here. 00:54:33.863 --> 00:54:35.396 You can get out now. 00:54:35.398 --> 00:54:38.866 It's tomorrow... and the next day and the day after 00:54:38.868 --> 00:54:40.901 that you need to worry about. 00:54:47.676 --> 00:54:49.176 How much? 00:54:49.178 --> 00:54:50.444 I don't care about the money. 00:54:50.446 --> 00:54:51.879 Let's pretend for a second that you do. 00:54:51.881 --> 00:54:53.247 How much does he owe you? 00:54:53.249 --> 00:54:56.183 Seventy five, give or take. 00:54:56.185 --> 00:54:57.918 Give me 36 hours. 00:54:57.920 --> 00:54:59.787 You don't fuck with him. 00:54:59.789 --> 00:55:01.955 That'd be mighty magnanimous of me. 00:55:01.957 --> 00:55:04.425 You got a lot of fucking nerve. 00:55:04.427 --> 00:55:06.360 I guess we both do. 00:55:06.362 --> 00:55:08.195 Yeah. 00:55:18.908 --> 00:55:21.041 What the fuck was that? 00:55:21.043 --> 00:55:23.043 Judy came to my hotel, she was worried about you. 00:55:23.045 --> 00:55:25.379 That's not what I'm talking about. 00:55:25.381 --> 00:55:26.980 All the stuff you was doing. 00:55:26.982 --> 00:55:28.382 Who the fuck is in front of me right now? 00:55:28.384 --> 00:55:30.717 Wonder Woman? 00:55:30.719 --> 00:55:32.386 I started studying martial arts when I was in rehab. 00:55:32.388 --> 00:55:33.487 Nah. 00:55:33.489 --> 00:55:34.721 No. 00:55:34.723 --> 00:55:36.623 Don't give me the story you give everybody else. 00:55:36.625 --> 00:55:38.091 You tell me the truth. 00:55:38.093 --> 00:55:40.194 Or get the fuck outta my face. 00:55:44.433 --> 00:55:45.732 Oh, it's like that now? 00:55:45.734 --> 00:55:46.834 You want to talk about my honesty? 00:55:46.836 --> 00:55:48.635 Look, I'm just trying to get out of debt. 00:55:48.637 --> 00:55:50.671 You do realize the number's meant to get smaller, right? 00:55:50.673 --> 00:55:52.005 No shit. 00:55:52.007 --> 00:55:54.575 Toni's no joke, Michael. 00:55:54.577 --> 00:55:56.443 Well, she's the only one who would stake me. 00:55:56.445 --> 00:55:57.945 That's helped you. 00:55:57.947 --> 00:55:58.946 Oh, yeah? 00:55:58.948 --> 00:56:00.814 Just what have you been up to, Cakes? 00:56:00.816 --> 00:56:02.583 Don't call me that, I'm not that person anymore. 00:56:02.585 --> 00:56:03.951 Oh, yes you are. 00:56:03.953 --> 00:56:08.121 You'll always be Cakes to me. 00:56:08.123 --> 00:56:11.425 I asked you to marry me, and you said yes. 00:56:11.427 --> 00:56:13.894 And then you just disappear for eight fuckin' years! 00:56:19.468 --> 00:56:21.768 I made a mistake with my family and I had to get away from it. 00:56:21.770 --> 00:56:24.771 You couldn't talk to me about it? 00:56:28.477 --> 00:56:29.710 So I got you a few days. 00:56:29.712 --> 00:56:31.111 How much can you rustle up? 00:56:31.113 --> 00:56:32.546 Not enough. 00:56:32.548 --> 00:56:34.281 Well, do you need cash? 00:56:34.283 --> 00:56:36.717 Not from you. 00:56:36.719 --> 00:56:39.286 What is your alternative, Michael? 00:56:39.288 --> 00:56:42.122 This is my alternative... right here. 00:56:42.124 --> 00:56:43.023 What the fuck are you going to do with that? 00:56:43.025 --> 00:56:44.491 You gonna kill her? 00:56:44.493 --> 00:56:45.993 I owe her 80 grand. 00:56:45.995 --> 00:56:51.732 Crush or no crush, lucky charm... she's gonna come for it. 00:56:51.734 --> 00:56:55.235 And I gotta think about Judy and... 00:56:55.237 --> 00:56:56.837 Hey. 00:56:56.839 --> 00:56:57.905 Don't do that. 00:56:57.907 --> 00:56:59.172 What are you doing? 00:56:59.174 --> 00:57:01.975 I'm not yours anymore. 00:57:11.353 --> 00:57:14.421 So you're happy. 00:57:14.423 --> 00:57:18.492 I asked her to marry me. 00:57:18.494 --> 00:57:20.294 And she said yes. 00:57:21.397 --> 00:57:22.796 Ava. 00:57:24.033 --> 00:57:24.898 Ava! 00:58:05.274 --> 00:58:07.808 What'll it be? 00:58:07.810 --> 00:58:10.143 Scotch, double. 00:58:10.145 --> 00:58:11.979 You got it. 00:58:20.222 --> 00:58:21.488 Shit. 00:58:21.490 --> 00:58:23.323 You want it on the rocks? 00:58:23.325 --> 00:58:24.558 Sure. 00:58:24.560 --> 00:58:25.926 Good. 00:58:25.928 --> 00:58:27.995 'Cause you got it on the rocks. 00:58:30.265 --> 00:58:31.965 You a guest here at the hotel? 00:58:34.236 --> 00:58:38.572 Room number please? 00:58:42.344 --> 00:58:43.677 Ma'am? 00:58:43.679 --> 00:58:44.945 You want me to charge this to your room? 00:58:44.947 --> 00:58:46.013 Sure. 00:58:53.622 --> 00:58:54.588 Hey, man. 00:58:54.590 --> 00:58:55.989 Hey. 00:58:55.991 --> 00:58:57.457 I finally got me 73-year-old mother 00:58:57.459 --> 00:58:59.459 to agree to come over here. 00:58:59.461 --> 00:59:01.662 She's never been on a plane, she's never left Ireland. 00:59:01.664 --> 00:59:03.764 She's gonna be here within the hour, 00:59:03.766 --> 00:59:05.832 so at the expense of sounding like a pushy prick, 00:59:05.834 --> 00:59:07.768 what's on your mind? 00:59:08.337 --> 00:59:12.606 So, Saudi Arabia wasn't an error, was it? 00:59:12.608 --> 00:59:17.210 You set her up, you wanted her to get killed, right? 00:59:18.447 --> 00:59:20.147 I underestimated her. 00:59:20.149 --> 00:59:22.015 That was an error. 00:59:22.017 --> 00:59:23.784 I can see that now. 00:59:23.786 --> 00:59:26.553 And the executive you sent to Boston to close her? 00:59:26.555 --> 00:59:30.290 You haven't heard from him in 24 hours or so? 00:59:30.292 --> 00:59:34.795 That may count as an error as well. 00:59:34.797 --> 00:59:36.196 Go ahead and activate cleanup protocol 00:59:36.198 --> 00:59:38.065 on all of Alain's aliases. 00:59:38.067 --> 00:59:41.101 - But... - He's dead. Go on. 00:59:51.246 --> 00:59:52.546 I really didn't want to put you in the position 00:59:52.548 --> 00:59:54.181 of having to sanction the kill. 00:59:54.183 --> 00:59:55.515 Which you would have had to have done. 00:59:55.517 --> 00:59:56.750 The buck stops with me now. 00:59:56.752 --> 00:59:58.518 I gotta make the hard calls. 00:59:58.520 --> 01:00:00.654 You taught me this. 01:00:00.656 --> 01:00:03.356 You're not my superior officer anymore. 01:00:03.358 --> 01:00:05.425 Now, if that causes you any discomfort, Jesus, I'm sorry, 01:00:05.427 --> 01:00:06.526 but get the fuck over it. 01:00:06.528 --> 01:00:07.894 This isn't like the war. 01:00:07.896 --> 01:00:10.564 There are no sides. 01:00:10.566 --> 01:00:15.168 This is business, and it's brutal. 01:00:15.170 --> 01:00:16.937 And I know you like Ava. 01:00:16.939 --> 01:00:19.339 Wanted to spare your feelings. 01:00:19.341 --> 01:00:22.309 Rely on your understanding afterwards, you know? 01:00:29.585 --> 01:00:31.618 What does she think happened? 01:00:31.620 --> 01:00:33.920 Let's hope she thinks what I told her to think, 01:00:33.922 --> 01:00:36.690 that she was attacked by a junkie. 01:00:36.692 --> 01:00:38.625 I lied to her. 01:00:38.627 --> 01:00:39.960 Good. 01:00:43.132 --> 01:00:45.799 You need to rescind the kill order. 01:00:45.801 --> 01:00:47.768 You know I can't do that. 01:00:47.770 --> 01:00:49.836 Sure you can. 01:00:58.914 --> 01:01:00.147 Hey, what the fuck, man? 01:01:00.149 --> 01:01:01.081 Duke! Duke! I knew it was you! 01:01:01.083 --> 01:01:03.216 You did? Oh, boy. 01:01:03.218 --> 01:01:04.751 You knew it was me? 01:01:04.753 --> 01:01:06.753 Really? 01:01:06.755 --> 01:01:10.791 Hey, is it true that you are the prettiest in your family? 01:01:10.793 --> 01:01:12.425 Yes. 01:01:12.427 --> 01:01:16.329 Is it true that you're the smartest in your family? 01:01:16.331 --> 01:01:17.264 Yes. 01:01:17.266 --> 01:01:18.498 Your whole family? 01:01:18.500 --> 01:01:19.466 Come to Daddy, Monster. 01:01:19.468 --> 01:01:20.600 Come here. 01:01:20.602 --> 01:01:22.402 Oh my God, where's your mother? 01:01:22.404 --> 01:01:23.403 Shower. 01:01:23.405 --> 01:01:24.771 Yeah, did you sneak out on your own? 01:01:24.773 --> 01:01:26.506 Crafty. 01:01:26.508 --> 01:01:29.910 Well, Uncle Duke's gonna have a job for you with those skills. 01:01:29.912 --> 01:01:32.012 Oh, no, he won't. 01:01:32.014 --> 01:01:34.247 One daughter's enough? 01:01:34.249 --> 01:01:36.850 The field is no place for a lady. 01:01:36.852 --> 01:01:40.320 I think we've established that. 01:01:43.826 --> 01:01:45.292 Say goodbye to Uncle Duke, Monster. 01:01:45.294 --> 01:01:46.960 Bye, Uncle Duke. 01:01:46.962 --> 01:01:48.962 Bye, beautiful. 01:01:48.964 --> 01:01:50.664 All right you, get in there. 01:01:50.666 --> 01:01:52.365 Bring her out to her mother, and don't let her back out again. 01:01:52.367 --> 01:01:54.234 Yes, sir. 01:02:44.519 --> 01:02:47.320 No! Stop! It's not your fight, darlin'. 01:02:47.322 --> 01:02:48.822 Go on, get out of here, leave us alone. 01:02:48.824 --> 01:02:50.490 Leave us alone! 01:04:12.674 --> 01:04:14.341 Come in. 01:04:21.483 --> 01:04:23.650 You should have stayed at the hospital. 01:04:23.652 --> 01:04:25.785 You sure you don't want to give it a few more days? 01:04:25.787 --> 01:04:28.421 I certainly did not want to give it a few more days. 01:04:28.423 --> 01:04:30.023 I mean, just in case you're not completely... 01:04:30.025 --> 01:04:31.624 Ohhh! 01:04:31.626 --> 01:04:34.094 I hate that kind of talk. 01:04:34.096 --> 01:04:37.530 You can go to hell with your just in case garbage. 01:04:37.532 --> 01:04:40.800 Touch wood. 01:04:40.802 --> 01:04:43.036 Go on, touch wood. 01:04:44.539 --> 01:04:47.273 Both hands. 01:05:33.021 --> 01:05:34.988 Hearts. 01:05:44.900 --> 01:05:47.600 Anyone ever talk to you about going on some OCD medication? 01:05:47.602 --> 01:05:48.701 Ha. 01:05:48.703 --> 01:05:50.937 That's what you would like, isn't it? 01:05:50.939 --> 01:05:56.676 Drug me up and then throw me away in the loony bin. 01:05:57.179 --> 01:05:58.912 Here we go. 01:06:00.849 --> 01:06:02.916 Ma. 01:06:05.387 --> 01:06:07.687 I have to talk to you about something. 01:06:10.725 --> 01:06:14.461 You should choose carefully what you tell me, Ava. 01:06:15.063 --> 01:06:16.796 'Cause you can't... 01:06:16.798 --> 01:06:20.934 un-say it, and I can't un-hear it. 01:06:22.804 --> 01:06:27.707 And I would love to believe that you work at the United Nations, 01:06:27.709 --> 01:06:30.110 honey, I really would. 01:06:30.112 --> 01:06:33.813 I'm sorry. 01:06:50.799 --> 01:06:55.802 I... I knew who your father was when I married him. 01:06:56.838 --> 01:07:00.840 I didn't want to look at that part of him, so... 01:07:00.842 --> 01:07:06.346 I focused on the half of him that made me happy and I, uh, 01:07:06.348 --> 01:07:10.183 ignored the half of him that broke my heart. 01:07:15.657 --> 01:07:19.926 If I'd have called him out then for screwing around, 01:07:19.928 --> 01:07:21.694 it'd be not only for his betrayal, 01:07:23.965 --> 01:07:26.833 it'd be because he lied about his daughter 01:07:26.835 --> 01:07:30.170 to save his own ass, and... 01:07:30.172 --> 01:07:36.309 well, any decent mother would have to leave the man then, 01:07:36.311 --> 01:07:39.479 right? 01:07:39.481 --> 01:07:44.450 I was scared to be alone. 01:07:47.122 --> 01:07:49.422 I chose him over you. 01:07:51.626 --> 01:07:55.361 That's why I didn't want to talk to you. 01:07:55.997 --> 01:07:58.097 I dreaded you calling every six months, because... 01:08:01.236 --> 01:08:03.937 you knew what I'd done. 01:08:09.844 --> 01:08:16.816 Whatever it is, whatever it is that you've been hiding... 01:08:17.686 --> 01:08:20.119 I don't care. 01:08:20.722 --> 01:08:22.155 Because I can see in your eyes 01:08:22.157 --> 01:08:26.726 that it's given you a strength... 01:08:26.728 --> 01:08:30.897 You would never do to your child... 01:08:30.899 --> 01:08:32.465 what I did to mine. 01:08:35.503 --> 01:08:39.239 I can see, you are not scared. 01:08:44.246 --> 01:08:47.146 And that... makes me very proud. 01:08:53.888 --> 01:08:55.855 Mom. 01:08:58.193 --> 01:09:02.395 Ava, it's your turn... 01:09:02.397 --> 01:09:05.465 and I have to win so I can get some rest. 01:09:05.467 --> 01:09:07.700 Okay? So... 01:09:38.466 --> 01:09:42.168 Day like this reminds me of home. 01:09:42.170 --> 01:09:43.436 Does it? 01:09:43.438 --> 01:09:45.738 Yeah. 01:09:47.075 --> 01:09:49.742 And I'm going to go to Boston. 01:09:49.744 --> 01:09:51.311 Take care of Ava meself. 01:09:51.313 --> 01:09:52.679 Mm. 01:09:52.681 --> 01:09:56.249 Good luck. 01:09:56.251 --> 01:09:56.983 Is there anything you'd like me to say to her 01:09:56.985 --> 01:09:59.152 before I put her in the earth? 01:10:01.156 --> 01:10:05.124 Well, tell her I'm sorry I couldn't be there to watch her 01:10:05.126 --> 01:10:07.927 cut your heart out. 01:10:09.097 --> 01:10:11.097 Will do. 01:11:23.605 --> 01:11:24.704 Yep? 01:11:24.706 --> 01:11:26.873 Management Code 980456. 01:11:26.875 --> 01:11:28.408 Executive Code, please? 01:11:28.410 --> 01:11:32.879 Executive Code 74598CG. 01:11:32.881 --> 01:11:34.414 Confirmed. 01:11:34.416 --> 01:11:36.382 Who's this? 01:11:36.384 --> 01:11:38.785 Hello Ava, I'm Simon. 01:11:38.787 --> 01:11:40.620 Did Duke ever tell you about me? 01:11:45.627 --> 01:11:46.526 No? 01:11:46.528 --> 01:11:47.693 Well, I'm not surprised. 01:11:47.695 --> 01:11:48.861 I was his first protégé. 01:11:48.863 --> 01:11:52.432 Broke him in for you, so to speak. 01:11:52.434 --> 01:11:54.367 I always said about Duke, if he didn't teach me everything 01:11:54.369 --> 01:11:56.736 I know, he certainly taught me all the useful shit. 01:11:56.738 --> 01:12:00.640 Well, I never fuckin' heard of you, man, so what do you want? 01:12:00.642 --> 01:12:02.408 I just killed him... 01:12:02.410 --> 01:12:04.277 because of you. 01:12:08.216 --> 01:12:10.616 If that's true, Simon... 01:12:10.618 --> 01:12:12.652 I'm gonna fuckin' kill you. 01:12:14.289 --> 01:12:17.657 I imagined you'd say that. 01:12:17.659 --> 01:12:21.227 Duke asked me to tell you he's sorry he won't be there to watch 01:12:21.229 --> 01:12:22.829 you cut out my heart. 01:13:25.627 --> 01:13:27.293 Is Judy here? 01:13:27.295 --> 01:13:29.028 No, Judy's at a gig right now. 01:13:29.030 --> 01:13:33.299 She, uh, she'll be back at around 1:00, 1:30. 01:13:39.340 --> 01:13:40.172 Come away with me. 01:13:40.174 --> 01:13:40.873 What? 01:13:40.875 --> 01:13:42.241 Come with me. 01:13:42.243 --> 01:13:43.376 Come with you where? 01:13:43.378 --> 01:13:45.411 Uh, I don't know. 01:13:45.413 --> 01:13:48.214 Just... go away together. 01:13:48.216 --> 01:13:51.450 Go someplace nobody can find us. 01:14:00.528 --> 01:14:02.562 Judy's pregnant. 01:14:04.866 --> 01:14:07.533 We weren't even tryin'. 01:14:07.535 --> 01:14:09.235 We just found out. 01:14:45.306 --> 01:14:48.207 She's here. Stay back. 01:17:07.014 --> 01:17:09.381 I asked Michael to run away with me. 01:17:11.252 --> 01:17:12.918 Do you believe that, Toni? 01:17:12.920 --> 01:17:15.955 My own sister's fiancé. 01:17:17.592 --> 01:17:21.393 I didn't even think about the consequences for Jude. 01:17:21.395 --> 01:17:24.730 I've never told anyone this... 01:17:24.732 --> 01:17:27.700 but I've been paid to kill 41 people. 01:17:32.240 --> 01:17:36.208 And even after all that... 01:17:36.210 --> 01:17:41.046 it wasn't until I did that to my sister... 01:17:41.048 --> 01:17:44.617 that I really knew what I was capable of. 01:17:52.660 --> 01:17:54.426 I know my secret's safe with you. 01:18:01.736 --> 01:18:04.003 Aaah! 01:18:29.797 --> 01:18:31.864 Now we're square. 01:18:31.866 --> 01:18:33.499 It's paid. 01:18:33.501 --> 01:18:37.636 Never, ever bother my family again. 01:18:37.638 --> 01:18:41.173 We're done now. 01:22:17.591 --> 01:22:20.159 Simon. 01:22:20.161 --> 01:22:22.561 It's a lovely morning for it, Ava. 01:22:22.563 --> 01:22:25.164 I see you took a trip to the minibar. 01:22:25.166 --> 01:22:26.899 What would Duke say? 01:22:29.036 --> 01:22:31.036 Tsk, tsk, tsk. Shocking. 01:23:50.117 --> 01:23:51.283 I'm a little bit rusty. 01:24:03.597 --> 01:24:04.997 Hey, come here! 01:24:24.818 --> 01:24:25.717 You know what, Simon? 01:24:29.023 --> 01:24:30.355 Shut up, babe. 01:24:31.792 --> 01:24:33.158 Oh, that's right. 01:24:33.160 --> 01:24:36.228 You don't like it when I talk to my subjects, do you? 01:24:38.332 --> 01:24:40.232 This time... 01:24:40.234 --> 01:24:41.733 I know what you did. 01:24:54.648 --> 01:24:56.782 Fuckin' hell. 01:25:06.060 --> 01:25:08.727 Count no man happy... 01:25:08.729 --> 01:25:10.195 Until the end is known. 01:25:10.197 --> 01:25:11.530 Yeah. 01:25:13.701 --> 01:25:16.168 Yeah, Duke made me read all that Greek shit too. 01:25:20.741 --> 01:25:25.677 I see why he liked you so much, Ava. 01:25:25.679 --> 01:25:27.246 You've got moxie. 01:25:42.229 --> 01:25:43.895 If I see you again, I will fucking kill you. 01:26:27.241 --> 01:26:28.807 Go that way. 01:26:28.809 --> 01:26:30.776 Attention, hotel guests, 01:26:30.778 --> 01:26:32.811 please evacuate the building. 01:26:32.813 --> 01:26:34.980 Do not attempt to use the elevators. 01:26:34.982 --> 01:26:37.149 Please use the stairwell. 01:26:37.151 --> 01:26:39.017 This is not a drill. 01:26:39.019 --> 01:26:41.086 Evacuate the hotel immediately. 01:27:54.661 --> 01:27:57.929 Management Code 98045FT. 01:27:57.931 --> 01:27:59.898 Put security around my family on high alert. 01:27:59.900 --> 01:28:00.999 Double the guard detail. 01:28:02.536 --> 01:28:04.669 The object is still open. 01:29:03.664 --> 01:29:05.330 Agh! 01:29:25.319 --> 01:29:26.785 My family. 01:29:26.787 --> 01:29:29.921 I have no interest in them. 01:29:31.658 --> 01:29:36.761 I do understand that if you... 01:29:36.763 --> 01:29:40.332 ...if you wanted to take your time with this. 01:29:46.473 --> 01:29:49.774 Count of five? 01:29:50.611 --> 01:29:51.409 Why not? 01:29:56.016 --> 01:29:56.648 One. 01:30:16.737 --> 01:30:19.738 I'm here for my sister. 01:30:20.340 --> 01:30:22.040 Holy... Oh my God, get in here, get inside. 01:30:22.676 --> 01:30:24.409 I need to talk to you alone. 01:30:25.879 --> 01:30:27.145 We're fine. 01:30:28.181 --> 01:30:29.548 We're fine. 01:30:30.717 --> 01:30:31.816 What happened? 01:30:33.086 --> 01:30:34.686 I need you to listen to me. 01:30:34.688 --> 01:30:37.188 Go get Mom and get out of the country tonight. 01:30:37.190 --> 01:30:39.090 Just for a month or two until I can contact you. 01:30:39.092 --> 01:30:40.025 What? 01:30:40.027 --> 01:30:41.760 Don't go to Europe or the UK. 01:30:42.095 --> 01:30:44.229 You sound crazy right now. 01:30:44.231 --> 01:30:45.730 Here's an account number and a code for 01:30:45.732 --> 01:30:48.033 an offshore account in my name. 01:30:48.035 --> 01:30:50.068 Memorize this and then burn it, Jude. 01:30:50.070 --> 01:30:52.337 There's $500,000 in there. 01:30:52.339 --> 01:30:54.372 Use whatever you need. 01:30:54.374 --> 01:30:56.207 Here's $20,000. 01:30:56.209 --> 01:30:58.677 This will be enough to get you all out of the country and safe. 01:30:58.679 --> 01:31:00.045 What the fuck? 01:31:00.047 --> 01:31:01.446 Jude, come on, listen. 01:31:01.448 --> 01:31:02.914 Are you fucking listening to me? 01:31:02.916 --> 01:31:06.751 I need to you to do exactly what I'm telling you to do. 01:31:06.753 --> 01:31:07.619 What? What is going on? 01:31:07.621 --> 01:31:09.421 Why would I do that? 01:31:09.423 --> 01:31:10.622 Because I need you to take care of the family 01:31:10.624 --> 01:31:13.191 the way I was never able to. 01:31:13.193 --> 01:31:17.429 All right? 01:31:17.431 --> 01:31:19.197 You're a momma now. 01:31:20.233 --> 01:31:21.766 Okay? 01:31:24.938 --> 01:31:27.839 You need to take care of your baby. 01:31:31.244 --> 01:31:34.512 I could never make him as happy as you obviously do. 01:31:35.949 --> 01:31:38.383 This came for you. 01:31:41.888 --> 01:31:44.122 Thank you. 01:31:45.892 --> 01:31:48.193 Ava. 01:31:52.132 --> 01:31:55.166 Who are you? 01:31:55.168 --> 01:31:58.003 Nobody that you want your child to know. 01:32:08.281 --> 01:32:12.584 Count no man as happy until his end is known. 01:32:12.586 --> 01:32:16.688 What Simon would call all that Greek shit. 01:32:16.690 --> 01:32:18.957 It's not until you know how someone dies 01:32:18.959 --> 01:32:22.460 that you know what really mattered to them. 01:32:22.462 --> 01:32:25.530 What they cared about, what they'd sacrifice for. 01:32:25.532 --> 01:32:27.132 What they would die for. 01:32:27.134 --> 01:32:32.037 Who they loved and who loved them in return. 01:32:32.039 --> 01:32:35.774 We don't have much control over our lives. 01:32:35.776 --> 01:32:38.309 But our end? 01:32:38.311 --> 01:32:41.212 Sometimes we write that story. 01:32:41.214 --> 01:32:44.983 If you're getting this, you know my end. 01:32:44.985 --> 01:32:49.621 I've never been happier. 01:32:57.127 --> 01:33:02.127 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 01:33:03.305 --> 01:34:03.864 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-71134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.