All language subtitles for ALF - S01E24 - Weird Science SDTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,020 --> 00:00:07,300
Kate, Kate, I got home as fast as I
could.
2
00:00:07,660 --> 00:00:08,660
What's the emergency?
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,380
What? Well, I have this message from the
office telling me to get home as fast
4
00:00:12,380 --> 00:00:13,379
as I could.
5
00:00:13,380 --> 00:00:14,980
Why? I didn't leave any message.
6
00:00:17,500 --> 00:00:19,980
You? I didn't say rush home.
7
00:00:20,220 --> 00:00:23,740
I told them to ask you to get home as
soon as possible.
8
00:00:24,140 --> 00:00:25,300
You said it was an emergency?
9
00:00:25,720 --> 00:00:27,720
Yeah. The TV set is broken.
10
00:00:29,880 --> 00:00:30,880
What?
11
00:00:31,200 --> 00:00:32,800
It's got audio but no video.
12
00:00:33,320 --> 00:00:35,100
My guess is the picture tube is shot.
13
00:00:36,020 --> 00:00:39,540
You got me into a panic to tell me that?
14
00:00:40,440 --> 00:00:43,820
Sorry, but I began to panic when I
missed Gumby.
15
00:00:45,440 --> 00:00:50,440
Well, you're going to miss a lot more
than Gumby, Buster, because that TV set
16
00:00:50,440 --> 00:00:51,440
stays broken.
17
00:00:51,800 --> 00:00:53,860
What? Willie, I'm a shut -in.
18
00:00:54,120 --> 00:00:55,720
TV is my lifeline.
19
00:00:56,120 --> 00:00:57,940
I just pulled the plug on it.
20
00:00:59,260 --> 00:01:01,200
Apparently it was a mistake to call you.
21
00:01:03,020 --> 00:01:04,900
I think we watch too much TV in this
house anyway.
22
00:01:05,200 --> 00:01:09,080
I think this would be a good chance to
talk, to read, to catch up on some
23
00:01:09,080 --> 00:01:10,080
chores.
24
00:01:10,220 --> 00:01:13,120
Super. Welcome to Little House on the
Prairie.
25
00:02:30,600 --> 00:02:32,700
Alf, don't you have something else to do
besides stare at me?
26
00:02:33,460 --> 00:02:34,460
No.
27
00:02:36,100 --> 00:02:37,100
Fine.
28
00:02:39,020 --> 00:02:42,120
Why do you wash dishes before putting
them into the dishwasher?
29
00:02:43,420 --> 00:02:45,460
I'm not washing them. I'm rinsing them.
30
00:02:47,180 --> 00:02:48,880
Doesn't the machine have a rinse cycle?
31
00:02:50,340 --> 00:02:52,320
Yes, it's after the wash cycle.
32
00:02:54,020 --> 00:02:55,660
Do you want to run that by me again?
33
00:02:58,730 --> 00:03:01,310
I guess we're all a little testy without
the TV.
34
00:03:05,550 --> 00:03:06,550
Yo, Lynn.
35
00:03:06,930 --> 00:03:08,470
Need some help with the homework.
36
00:03:08,930 --> 00:03:10,410
Thanks, but it's American history.
37
00:03:11,310 --> 00:03:12,370
Pre -Civil War?
38
00:03:12,710 --> 00:03:14,370
Yep. Not my area.
39
00:03:19,570 --> 00:03:23,690
Catching up on your reading, I see.
Yeah, isn't it refreshing having no TV?
40
00:03:24,090 --> 00:03:25,550
Yeah, invigorating.
41
00:03:26,220 --> 00:03:28,720
I assume you have no plans to get it
repaired.
42
00:03:29,080 --> 00:03:30,280
No immediate plans?
43
00:03:30,940 --> 00:03:33,820
Fine. I'll leave it tuned to Oral
Roberts.
44
00:03:34,200 --> 00:03:35,600
Maybe it'll heal itself.
45
00:03:38,460 --> 00:03:40,020
Dad, I need some help.
46
00:03:40,300 --> 00:03:42,520
I have to make a project for a science
carnival.
47
00:03:42,780 --> 00:03:44,780
Is that anything like a science fair?
48
00:03:45,140 --> 00:03:46,960
Yeah, only this has clowns.
49
00:03:47,280 --> 00:03:48,640
Well, what's the problem, Brian?
50
00:03:48,840 --> 00:03:50,020
I don't know what to make.
51
00:03:50,260 --> 00:03:51,260
No problem.
52
00:03:51,420 --> 00:03:54,120
On Milmac, I was known as Mr.
53
00:03:54,340 --> 00:03:58,720
Science. Oh, why can't Mr. Science fix
his own spaceship then?
54
00:03:59,220 --> 00:04:00,220
Because Mr.
55
00:04:00,320 --> 00:04:02,300
Science isn't good with tools.
56
00:04:02,940 --> 00:04:05,080
That's why I dropped out of dental
school.
57
00:04:05,780 --> 00:04:07,080
You went to dental school?
58
00:04:07,720 --> 00:04:12,080
Yeah. It was the easiest thing I could
think of. We only have four teeth.
59
00:04:14,780 --> 00:04:16,200
What can we make, Alf?
60
00:04:16,820 --> 00:04:19,680
Well, an electric sandwich caddy.
61
00:04:20,940 --> 00:04:24,220
A machine that brings you your sandwich.
62
00:04:24,860 --> 00:04:28,240
No, a sandwich that hands you your golf
clubs.
63
00:04:29,620 --> 00:04:31,300
Oh, that's a much better idea.
64
00:04:31,840 --> 00:04:33,160
Better than a rain gauge.
65
00:04:33,520 --> 00:04:34,900
How do you know about the rain gauge?
66
00:04:35,160 --> 00:04:38,140
Lynn. I'm sorry, Dad. He found it in my
closet.
67
00:04:38,860 --> 00:04:40,480
Nifty piece of work, too.
68
00:04:40,820 --> 00:04:45,580
I tried it out last month, and we
apparently experienced 16 feet of rain.
69
00:04:47,240 --> 00:04:49,340
There's no need for you to insult my
rain gauge.
70
00:04:49,940 --> 00:04:53,240
Meteorology happens to be a very
fascinating branch of science.
71
00:04:53,870 --> 00:04:57,970
So is taxidermy, which brings me to my
next suggestion.
72
00:04:58,650 --> 00:04:59,890
Let's stuff Lucky.
73
00:05:01,190 --> 00:05:02,190
Let's not.
74
00:05:02,890 --> 00:05:05,590
I think I'll work on my science project
alone.
75
00:05:05,850 --> 00:05:06,850
Thanks anyway.
76
00:05:09,750 --> 00:05:13,350
Now, you see? You see what happens when
you're a Budinsky?
77
00:05:14,090 --> 00:05:18,430
Well, perhaps if the TV were working, I
wouldn't be a Budinsky.
78
00:05:18,650 --> 00:05:19,690
I doubt that.
79
00:05:20,530 --> 00:05:21,810
Nice try, though.
80
00:05:24,590 --> 00:05:26,190
Mind if I read over your shoulder?
81
00:05:38,450 --> 00:05:42,630
TV's still on the fritz, I see. Still
broken, if that's what you mean.
82
00:05:42,850 --> 00:05:46,330
Here's a petition, signed by every
member of this family.
83
00:05:46,830 --> 00:05:52,750
It states that by hurting me, you are
hurting others, and ultimately, hurting
84
00:05:52,750 --> 00:05:53,750
yourself.
85
00:05:57,380 --> 00:06:00,080
Alf, you signed all these names.
86
00:06:00,760 --> 00:06:02,620
Yes, by proxy.
87
00:06:07,680 --> 00:06:09,160
That's your copy anyway.
88
00:06:09,600 --> 00:06:14,940
The original is notarized and on the way
to my attorney, formerly your attorney.
89
00:06:16,600 --> 00:06:19,840
Oh, Alf, I already said you could use
the portable TV in the bedroom.
90
00:06:20,320 --> 00:06:21,320
It's too small.
91
00:06:21,820 --> 00:06:23,860
It makes everyone look like Danny
DeVito.
92
00:06:25,020 --> 00:06:29,040
Well, for your information, I'm sending
the TV back to the factory.
93
00:06:29,280 --> 00:06:30,280
The factory?
94
00:06:30,600 --> 00:06:32,540
Why don't you just call a repairman?
95
00:06:32,960 --> 00:06:35,160
Because it's still under warranty.
96
00:06:36,120 --> 00:06:38,820
Well, how long is it going to take?
Where's the factory?
97
00:06:39,060 --> 00:06:42,880
The factory is in... Libya.
98
00:06:44,880 --> 00:06:47,180
Libya? Is that near Bakersfield?
99
00:06:48,120 --> 00:06:49,860
It's closer to Egypt.
100
00:06:51,780 --> 00:06:56,740
Apparently, the guarantee is void unless
the work is performed at Moammar
101
00:06:56,740 --> 00:06:57,960
Electronics.
102
00:06:59,440 --> 00:07:01,920
And I have to pay the shipping cost.
103
00:07:02,740 --> 00:07:04,700
Well, what kind of guarantee is that?
104
00:07:05,080 --> 00:07:06,440
I'd say a bad one.
105
00:07:07,620 --> 00:07:08,599
All right.
106
00:07:08,600 --> 00:07:11,320
I didn't read the fine print. All right.
107
00:07:11,720 --> 00:07:16,860
This looks like a job for... Consumer
Ed.
108
00:07:17,320 --> 00:07:18,320
Consumer Ed.
109
00:07:18,520 --> 00:07:22,680
Yeah. The guy on the news who fights for
people being ripped off?
110
00:07:23,020 --> 00:07:28,600
Last week, he helped a woman in Oxnard
sue a soup company after she found a
111
00:07:28,600 --> 00:07:30,060
mouth head in her minestrone.
112
00:07:30,600 --> 00:07:34,520
Ow. The company said it was a garbanzo
bean.
113
00:07:35,120 --> 00:07:36,120
Ow, please.
114
00:07:37,160 --> 00:07:38,400
Turned out to be a finger.
115
00:07:40,840 --> 00:07:42,540
Excuse me. What's wrong?
116
00:07:43,400 --> 00:07:46,740
Consumer Ed got the lady a year's supply
of free minestrone.
117
00:07:48,750 --> 00:07:51,530
I'll give the guy a call. Just stay out
of this.
118
00:07:52,050 --> 00:07:55,750
Come on, Brian, show them. Look at
Brian's science project. It's really
119
00:07:56,010 --> 00:07:57,730
And it made it without any help.
120
00:07:58,730 --> 00:08:00,030
Hey, nice job.
121
00:08:01,210 --> 00:08:02,790
What is it? Streetlights?
122
00:08:03,410 --> 00:08:05,190
I thought they called you Mr.
123
00:08:05,490 --> 00:08:06,490
Science.
124
00:08:06,770 --> 00:08:07,890
It's a molecule.
125
00:08:09,230 --> 00:08:10,230
Solar system.
126
00:08:10,990 --> 00:08:11,990
Solar system?
127
00:08:12,730 --> 00:08:14,090
Whose solar system?
128
00:08:14,610 --> 00:08:15,610
Ours.
129
00:08:16,080 --> 00:08:18,440
You forgot the two planets next to
Pluto.
130
00:08:18,720 --> 00:08:21,460
Let me guess, Mickey and Donald.
131
00:08:22,520 --> 00:08:23,520
Oh, sure.
132
00:08:23,600 --> 00:08:25,440
Turn it into a travesty.
133
00:08:26,020 --> 00:08:27,800
Their names are Dave and Alvin.
134
00:08:29,200 --> 00:08:31,800
Really? No, Brian, Al's only kidding.
135
00:08:32,140 --> 00:08:33,140
I'm not kidding.
136
00:08:33,600 --> 00:08:36,159
I almost hit Alvin on my approach to
Earth.
137
00:08:36,480 --> 00:08:37,840
It's a sharp turn.
138
00:08:39,320 --> 00:08:40,500
Where'd they be on here?
139
00:08:41,360 --> 00:08:45,300
Brian, they're not on here. They're not
anywhere. Al, tell him the truth.
140
00:08:45,850 --> 00:08:48,690
The truth is, Brian, they're right over
here.
141
00:08:50,930 --> 00:08:57,130
Alf, I think if there were two planets
named Dave and Alvin, I would have read
142
00:08:57,130 --> 00:08:57,969
about them.
143
00:08:57,970 --> 00:08:59,230
You could have missed it.
144
00:08:59,450 --> 00:09:03,670
After all, you let that Momar
electronics thing slip by.
145
00:09:04,890 --> 00:09:08,850
Dad, can I add Alvin and Dave? No, I
don't think that's a good idea.
146
00:09:09,550 --> 00:09:12,610
But if you don't add them, you're
perpetuating lies.
147
00:09:13,090 --> 00:09:14,090
I mean...
148
00:09:14,240 --> 00:09:17,920
What if Galileo had listened when they
told him he couldn't sail around the
149
00:09:17,920 --> 00:09:18,920
world?
150
00:09:19,500 --> 00:09:21,360
Galileo didn't sail around the world.
151
00:09:21,660 --> 00:09:23,000
Oh, like you were there.
152
00:09:25,280 --> 00:09:29,180
Alf, if Brian adds those planets,
they'll laugh him right out of school.
153
00:09:29,440 --> 00:09:30,940
Nobody will believe him.
154
00:09:31,820 --> 00:09:33,040
Even if it is true.
155
00:09:34,080 --> 00:09:35,780
Even if it is true?
156
00:09:36,520 --> 00:09:38,380
That does it. I quit.
157
00:09:38,740 --> 00:09:39,820
You quit what?
158
00:09:40,040 --> 00:09:41,120
I don't know yet.
159
00:09:41,530 --> 00:09:44,230
But when I do, just try to talk me out
of it.
160
00:09:46,630 --> 00:09:51,190
Brian, your project's very good. Very,
very good. Just like it is.
161
00:09:51,610 --> 00:09:52,610
Okay?
162
00:09:53,130 --> 00:09:54,230
I hope so.
163
00:10:00,190 --> 00:10:02,870
Hello? Yeah, Bob's Smoke Shop?
164
00:10:03,490 --> 00:10:06,550
Do you have Prince Albert in a can?
165
00:10:07,950 --> 00:10:08,950
No?
166
00:10:09,840 --> 00:10:11,280
Well, can you tell me who does?
167
00:10:12,600 --> 00:10:13,600
Uh -huh.
168
00:10:13,700 --> 00:10:14,700
I see.
169
00:10:15,040 --> 00:10:16,040
Yeah, thanks.
170
00:10:18,220 --> 00:10:20,220
This isn't as much fun as I heard.
171
00:10:21,940 --> 00:10:23,580
Hey, B, how was school today?
172
00:10:24,400 --> 00:10:26,540
I failed my science project.
173
00:10:26,960 --> 00:10:29,920
You should have added Alvin and Dave,
like I said.
174
00:10:30,200 --> 00:10:31,200
I did.
175
00:10:31,260 --> 00:10:32,640
And you still failed?
176
00:10:32,880 --> 00:10:37,320
That's why I failed. I added them
because I believed you. But all my
177
00:10:37,320 --> 00:10:38,380
laughed at me.
178
00:10:38,640 --> 00:10:39,640
They did?
179
00:10:39,760 --> 00:10:43,300
Now my teacher won't even let my project
be in the science carnival.
180
00:10:43,920 --> 00:10:45,200
It's all your fault.
181
00:10:45,820 --> 00:10:46,820
My fault?
182
00:10:47,540 --> 00:10:51,020
You lied to me. There really aren't 11
planets, are there?
183
00:10:51,540 --> 00:10:52,540
Yes, there are.
184
00:10:53,000 --> 00:10:56,020
Brian, your teacher's the one who needs
an education.
185
00:10:57,860 --> 00:10:58,940
Now I'm mad.
186
00:10:59,880 --> 00:11:00,880
I'm mad.
187
00:11:00,940 --> 00:11:01,940
I'm mad.
188
00:11:04,240 --> 00:11:05,240
Hello, information?
189
00:11:05,880 --> 00:11:07,380
Get me Brian's teacher.
190
00:11:08,479 --> 00:11:12,560
Oh, wait a minute. No, uh, get me the
Franklin Elementary School.
191
00:11:13,860 --> 00:11:17,940
Yes, I know it's cheaper to use a
directory, but I don't have any thumbs.
192
00:11:19,260 --> 00:11:20,780
Well, you should be sorry.
193
00:11:27,540 --> 00:11:33,200
Where is everybody?
194
00:11:34,020 --> 00:11:36,220
Oh, they've, uh, they've gone to the
movies.
195
00:11:36,890 --> 00:11:38,010
Well, why didn't you go?
196
00:11:38,450 --> 00:11:39,810
I'm fixing the TV.
197
00:11:40,930 --> 00:11:41,930
Now?
198
00:11:42,770 --> 00:11:43,770
Yes.
199
00:11:44,690 --> 00:11:48,910
I'm going out a little later, and I
decided it's dangerous to leave you
200
00:11:48,910 --> 00:11:50,130
with nothing to do.
201
00:11:51,430 --> 00:11:53,690
Are you referring to that chemical
spill?
202
00:11:54,390 --> 00:11:55,390
Chemical spill?
203
00:11:56,290 --> 00:11:57,330
What chemical spill?
204
00:11:58,390 --> 00:11:59,390
Nothing.
205
00:11:59,850 --> 00:12:03,830
Hey, Willie, how about a game of Trivial
Pursuit? I promise not to pick any
206
00:12:03,830 --> 00:12:04,830
science questions.
207
00:12:06,350 --> 00:12:07,350
No, thanks.
208
00:12:09,070 --> 00:12:13,090
I think you should leave this for a
qualified repairman. Well, Mr.
209
00:12:13,590 --> 00:12:14,770
Smarty... It's Mr.
210
00:12:15,030 --> 00:12:16,030
Science.
211
00:12:16,330 --> 00:12:19,690
For your information, I've located the
problem.
212
00:12:20,030 --> 00:12:24,150
There's no power going into the high
-voltage transformer.
213
00:12:25,490 --> 00:12:26,530
Hey, you want power?
214
00:12:26,870 --> 00:12:27,950
That would help.
215
00:12:28,570 --> 00:12:29,570
Your call.
216
00:12:37,420 --> 00:12:38,420
It was an accident.
217
00:12:38,880 --> 00:12:39,980
An accident?
218
00:12:40,460 --> 00:12:41,800
An accident?
219
00:12:42,380 --> 00:12:47,060
You almost killed me, and you say it was
an accident?
220
00:12:48,460 --> 00:12:50,820
All right, let's call it a mistake.
221
00:12:52,520 --> 00:12:58,740
You want to get that? It's probably
consumer ed. You called consumer ed
222
00:12:58,740 --> 00:13:03,500
asked you not to? You didn't say not to.
You said stay out of this.
223
00:13:03,940 --> 00:13:05,620
You should have been more specific.
224
00:13:06,700 --> 00:13:11,920
I hope it is, consumer Ed, because I'm
turning you over to him.
225
00:13:12,160 --> 00:13:15,880
Won't that be a great story for the six
o 'clock news?
226
00:13:17,340 --> 00:13:19,820
I, uh, think I left the oven on.
227
00:13:20,880 --> 00:13:21,880
Yeah?
228
00:13:23,220 --> 00:13:24,220
Mr.
229
00:13:25,420 --> 00:13:26,419
Tanner?
230
00:13:26,420 --> 00:13:27,420
Yeah?
231
00:13:28,340 --> 00:13:30,800
I'm Mrs. Lyman, Brian's principal.
232
00:13:32,490 --> 00:13:33,790
Oh, hi, hi.
233
00:13:34,110 --> 00:13:36,310
Come in. Won't you please come in?
234
00:13:38,450 --> 00:13:41,190
Am I interrupting something?
235
00:13:41,650 --> 00:13:42,650
No, no.
236
00:13:43,450 --> 00:13:47,930
Well, I'm sorry to drop in on you like
this, but your house is on my way home.
237
00:13:48,430 --> 00:13:52,550
And I did want to clear up that little
misunderstanding between you and Miss
238
00:13:52,550 --> 00:13:54,770
Larva. Miss Larva?
239
00:13:55,690 --> 00:13:56,690
Brian's teacher.
240
00:13:57,310 --> 00:13:58,590
Oh, Miss Larva.
241
00:13:59,490 --> 00:14:01,330
You called her this afternoon.
242
00:14:02,230 --> 00:14:03,670
No, I'm sorry. I didn't call Ms.
243
00:14:05,070 --> 00:14:06,710
Larva this afternoon. No.
244
00:14:07,790 --> 00:14:08,729
Is Mrs.
245
00:14:08,730 --> 00:14:10,750
Tanner home? No, no. I'm alone here.
246
00:14:13,210 --> 00:14:17,790
Gee, that's odd. I thought I heard you
yelling at someone just before I rang
247
00:14:17,790 --> 00:14:18,790
doorbell.
248
00:14:18,870 --> 00:14:20,290
Oh, that was probably the TV.
249
00:14:25,420 --> 00:14:29,880
I don't mean, actually, the TV. I was
yelling at the TV because it's broken.
250
00:14:30,220 --> 00:14:32,580
I always yell at the TV when it's
broken.
251
00:14:36,220 --> 00:14:37,980
We could talk some other time.
252
00:14:38,400 --> 00:14:43,460
Maybe with a social worker. No, I
mean... No, no. No, come in, won't you?
253
00:14:43,460 --> 00:14:45,080
down, please. Let's talk.
254
00:14:45,760 --> 00:14:50,680
This is about my phone call, isn't it? I
remember now. Of course, I remember.
255
00:14:54,020 --> 00:14:55,020
What did I say?
256
00:14:55,880 --> 00:14:57,080
You don't remember?
257
00:14:58,520 --> 00:15:02,280
I don't. Forgive me. Please forgive me.
My head just exploded.
258
00:15:02,500 --> 00:15:06,800
I mean, the TV exploded, and it was on
my head.
259
00:15:08,660 --> 00:15:13,320
Well, you threatened to remove Brian
from school. You questioned the
260
00:15:13,320 --> 00:15:17,380
of his teacher, and you refused to ask
him to remove the two extra planets from
261
00:15:17,380 --> 00:15:18,380
his project.
262
00:15:19,060 --> 00:15:21,140
The two extra planets?
263
00:15:21,940 --> 00:15:22,940
Yes.
264
00:15:23,280 --> 00:15:26,200
On one of which you stopped to use the
restroom.
265
00:15:29,180 --> 00:15:31,540
Could you excuse me just for a moment?
266
00:15:31,920 --> 00:15:32,920
Oh, certainly.
267
00:15:40,500 --> 00:15:45,060
What do you think?
268
00:15:49,540 --> 00:15:50,580
I'll get...
269
00:15:53,550 --> 00:15:54,550
to the point.
270
00:15:55,010 --> 00:15:59,370
You told Brian to add those two planets
to his model, didn't you? No, I didn't.
271
00:15:59,370 --> 00:16:01,570
He did it on his own. Didn't you?
272
00:16:01,870 --> 00:16:04,870
Well, I'll admit I was indirectly
involved.
273
00:16:05,210 --> 00:16:08,190
It was wrong of you to be involved at
all.
274
00:16:08,630 --> 00:16:14,550
But I took care of it. I called his
teacher and set her straight. So I
275
00:16:14,610 --> 00:16:18,950
Now the principal is here, and it's all
because of these ridiculous stories of
276
00:16:18,950 --> 00:16:19,950
yours.
277
00:16:20,090 --> 00:16:21,090
Ridiculous?
278
00:16:21,930 --> 00:16:25,890
You're going to feel a little silly when
I tell you this, but I call the Mount
279
00:16:25,890 --> 00:16:32,450
Palomar Observatory today, and they have
no knowledge of the planet Alvin. How
280
00:16:32,450 --> 00:16:39,070
surprising. They do, however, know of
Dave, only they call him
281
00:16:39,070 --> 00:16:40,070
Chiron.
282
00:16:42,130 --> 00:16:43,350
Object go off.
283
00:16:44,550 --> 00:16:46,550
Willie? Willie, snap out of it.
284
00:16:47,070 --> 00:16:48,070
No, Alf.
285
00:16:48,560 --> 00:16:54,980
Alf, in the late 70s, an object was
spotted in space, originally called
286
00:16:54,980 --> 00:16:57,540
Koa. It was later named Chiron.
287
00:16:57,780 --> 00:17:03,440
And astronomers thought that could be a
tenth planet, just somewhere just beyond
288
00:17:03,440 --> 00:17:04,960
Pluto. Somewhere?
289
00:17:05,180 --> 00:17:06,839
I'll show you exactly where.
290
00:17:07,079 --> 00:17:08,140
What's this?
291
00:17:08,980 --> 00:17:11,140
Rand McNally, Guide to the Stars.
292
00:17:11,599 --> 00:17:13,180
I keep it in my glove compartment.
293
00:17:15,640 --> 00:17:16,640
This is incredible.
294
00:17:17,020 --> 00:17:19,260
You have a guide to the galaxy.
295
00:17:19,640 --> 00:17:23,400
Well, it's three years old. A few of the
stars have exploded.
296
00:17:24,099 --> 00:17:25,099
Now, let's see.
297
00:17:25,560 --> 00:17:27,480
Dave. Dave, G6.
298
00:17:29,720 --> 00:17:30,800
Mileage between cities.
299
00:17:31,080 --> 00:17:32,260
Melmac, San Francisco.
300
00:17:32,620 --> 00:17:35,200
Oh, here it is. Dave. Right here. Dave?
301
00:17:35,680 --> 00:17:37,240
And there's Alvin.
302
00:17:38,560 --> 00:17:39,580
What's that little one?
303
00:17:40,580 --> 00:17:41,580
Alvin Heights.
304
00:17:43,820 --> 00:17:45,180
You weren't making this up.
305
00:17:45,820 --> 00:17:48,280
I owe you an apology.
306
00:17:50,940 --> 00:17:51,940
I'm waiting.
307
00:17:53,000 --> 00:17:54,440
So is Mrs. Lyman.
308
00:17:56,960 --> 00:17:58,720
Oh, say, could I get you anything?
309
00:17:58,940 --> 00:18:00,020
No, no, I'm fine.
310
00:18:01,060 --> 00:18:03,020
Oh, wax lips.
311
00:18:06,900 --> 00:18:12,080
I have two questions for you. Yeah.
First, can I have my lips back?
312
00:18:14,010 --> 00:18:17,530
And second, you're going to tell her the
truth about the planets?
313
00:18:18,630 --> 00:18:19,830
I don't think I can.
314
00:18:20,310 --> 00:18:21,289
Why not?
315
00:18:21,290 --> 00:18:22,530
Show her the map.
316
00:18:23,130 --> 00:18:24,270
Oh, good idea.
317
00:18:25,010 --> 00:18:27,770
And when she asks us where we got it,
then where will we be?
318
00:18:28,570 --> 00:18:31,390
All right, all right. So you can't show
her the map.
319
00:18:31,630 --> 00:18:35,250
But just because you don't have any
proof, that ends it?
320
00:18:35,610 --> 00:18:37,730
I mean, what's with this planet?
321
00:18:38,170 --> 00:18:40,470
Here's a chance to open people's minds.
322
00:18:41,200 --> 00:18:43,800
Where are the free thinkers, the
dreamers?
323
00:18:44,740 --> 00:18:49,280
I don't know, but apparently not in
Brian's school.
324
00:18:50,740 --> 00:18:55,400
I'm afraid I'm just going to have to go
out there and tell her this has all been
325
00:18:55,400 --> 00:18:56,399
a big mistake.
326
00:18:56,400 --> 00:18:57,860
In other words, you're going to lie.
327
00:19:02,760 --> 00:19:07,180
Is everything all right? Yes, yes. I'm
sorry to have kept you waiting so long.
328
00:19:07,740 --> 00:19:12,440
Mrs. Lyman, this whole thing has been a
terrible misunderstanding.
329
00:19:13,360 --> 00:19:15,660
I'm so sorry that this all happened.
330
00:19:15,980 --> 00:19:16,980
So am I.
331
00:19:17,200 --> 00:19:19,700
We've never had any problems with Brian
before.
332
00:19:20,080 --> 00:19:23,640
It's just that this sort of thing upsets
Miss Larva very much.
333
00:19:24,320 --> 00:19:28,000
Mrs. Lyman, what if we just displayed
the project?
334
00:19:28,350 --> 00:19:33,350
As it is. Mr. Ted, we can't display a
solar system with two planets named Dave
335
00:19:33,350 --> 00:19:34,109
and Alvin.
336
00:19:34,110 --> 00:19:36,170
It would make a circus out of our
carnival.
337
00:19:36,970 --> 00:19:38,990
Well, we wouldn't want to disgrace the
clowns.
338
00:19:41,590 --> 00:19:46,190
Look, I'm sure Ms. Larva would be
willing to meet you halfway.
339
00:19:46,730 --> 00:19:50,030
If Brian removed the extra planets, I'm
sure she would let him compete with his
340
00:19:50,030 --> 00:19:51,490
classmates and there'd be no harm done.
341
00:19:52,990 --> 00:19:53,990
Yes.
342
00:19:54,190 --> 00:19:55,530
Yes, there would be.
343
00:19:56,050 --> 00:19:58,450
I... I can't ask him to do that.
344
00:19:59,610 --> 00:20:03,970
Then I can't ask my teacher to change
her policy. Oh, sure you could.
345
00:20:04,370 --> 00:20:05,370
All right, I could.
346
00:20:05,610 --> 00:20:06,610
But I won't.
347
00:20:07,010 --> 00:20:09,850
Wait a minute, Mrs. Lyman. You're an
educator.
348
00:20:10,170 --> 00:20:15,850
Surely there's room in our system for
free thinking. I mean, where would
349
00:20:15,850 --> 00:20:19,630
be if there weren't dreamers? Would the
Wright brothers have flown?
350
00:20:19,850 --> 00:20:22,270
Would Galileo have sailed around the
world?
351
00:20:22,990 --> 00:20:23,990
Galileo?
352
00:20:24,860 --> 00:20:25,860
Oh, never mind.
353
00:20:29,520 --> 00:20:32,640
Mr. William Tanner. Yeah? Consumer Ed
Bogansky, nice to meet you.
354
00:20:32,880 --> 00:20:35,200
Let's start with a wide shot of the
whole room. No, no, wait.
355
00:20:35,520 --> 00:20:36,520
Look at that set.
356
00:20:36,720 --> 00:20:37,719
Wait, wait.
357
00:20:37,720 --> 00:20:38,920
Wait, wait.
358
00:20:39,240 --> 00:20:40,240
We'll take care of it. No.
359
00:20:43,060 --> 00:20:47,940
Hello. I'm at the home of Mr. William
Tanner, who, in a desperate attempt to
360
00:20:47,940 --> 00:20:52,300
fight City Hall, has summoned me,
Consumer Ed, to be in his corner. Stop!
361
00:20:52,600 --> 00:20:55,940
Stop. Take it easy. This will only take
a minute.
362
00:20:56,240 --> 00:20:58,520
There was no need to involve the media
in this.
363
00:20:58,920 --> 00:21:02,620
Dispute. Dispute. Ma 'am, why don't you
give us your side of the question? No,
364
00:21:02,620 --> 00:21:04,720
please. There's really nothing to talk
about.
365
00:21:09,060 --> 00:21:10,060
What's going on?
366
00:21:10,420 --> 00:21:11,520
Oh, nothing.
367
00:21:11,860 --> 00:21:12,860
They were just leaving.
368
00:21:13,020 --> 00:21:14,020
Is this your family?
369
00:21:14,100 --> 00:21:15,180
That's Consumer Ed.
370
00:21:15,400 --> 00:21:16,400
Can we just stop for a minute?
371
00:21:17,120 --> 00:21:19,980
You shouldn't have called me if you
didn't want to talk about your
372
00:21:20,720 --> 00:21:25,300
This is not about the TV, Mr. Ed. This
is about the extra planets.
373
00:21:25,700 --> 00:21:26,960
What extra planets?
374
00:21:29,880 --> 00:21:32,400
The two his son claims exist beyond
Pluto.
375
00:21:32,620 --> 00:21:33,620
They do exist.
376
00:21:34,040 --> 00:21:35,940
I mean, who says they don't?
377
00:21:36,480 --> 00:21:37,520
Is that your son?
378
00:21:38,860 --> 00:21:39,940
No. Dad!
379
00:21:40,180 --> 00:21:41,260
I mean, yes, yes.
380
00:21:41,760 --> 00:21:43,180
Get a shot of the kid here.
381
00:21:43,860 --> 00:21:48,040
Are you putting this on TV? No, Brian,
this is great human interest.
382
00:21:49,219 --> 00:21:51,940
Please continue, Mr. Tanner. He has
nothing to say.
383
00:21:52,320 --> 00:21:53,320
Yes, I do.
384
00:21:53,680 --> 00:21:58,220
My son, Brian, entered a project in the
school science carnival. Is that like a
385
00:21:58,220 --> 00:21:59,019
science fair?
386
00:21:59,020 --> 00:22:00,460
Well, this has clowns.
387
00:22:01,260 --> 00:22:05,380
But the school wouldn't allow the
project to be displayed without...
388
00:22:05,380 --> 00:22:08,200
proper credit to the imagination of
Brian Tanner.
389
00:22:08,880 --> 00:22:09,879
Excuse me?
390
00:22:09,880 --> 00:22:13,480
I'm Brian's principal, and I want to say
that this is what our science carnival
391
00:22:13,480 --> 00:22:14,480
is all about.
392
00:22:14,620 --> 00:22:15,359
Free thinking.
393
00:22:15,360 --> 00:22:16,640
It is? It is now.
394
00:22:17,200 --> 00:22:20,820
Not to display Brian's project would be
closed -minded.
395
00:22:21,120 --> 00:22:23,100
Does this mean I can enter my project?
396
00:22:23,780 --> 00:22:24,780
Absolutely.
397
00:22:25,040 --> 00:22:27,800
We encourage open -mindedness in all of
our students.
398
00:22:28,200 --> 00:22:31,780
After all, where would science be today
if it weren't for free thinking?
399
00:22:32,060 --> 00:22:33,300
For the dreamers.
400
00:22:34,360 --> 00:22:35,360
Right, Bri?
401
00:22:48,360 --> 00:22:51,920
I was just going over the phone bill,
and I found... Save it for later,
402
00:22:52,240 --> 00:22:53,860
This is Brian's moment.
403
00:22:54,400 --> 00:22:58,700
Do you know someone made a two -hour
phone call to Libya?
404
00:22:59,420 --> 00:23:00,680
That might have been me.
405
00:23:01,340 --> 00:23:03,580
Consumer Ed set up the call to the
factory.
406
00:23:04,140 --> 00:23:07,140
This was a $300 phone call.
407
00:23:07,480 --> 00:23:10,560
Hey, I got your new TV out of it, didn't
I?
408
00:23:10,860 --> 00:23:13,860
I didn't pay $300 for the first one.
409
00:23:14,700 --> 00:23:16,520
Which is exactly why it broke.
410
00:23:17,840 --> 00:23:23,020
I'd like to step out of the consumer
corner for a minute and share with you
411
00:23:23,020 --> 00:23:25,100
interesting story I recently stumbled
upon.
412
00:23:25,700 --> 00:23:27,220
Look, there's my school.
413
00:23:27,640 --> 00:23:31,640
I'm standing in the auditorium of the
Franklin Elementary School where an
414
00:23:31,640 --> 00:23:33,900
event called a science carnival takes
place.
415
00:23:34,860 --> 00:23:35,880
Move it, clown.
416
00:23:36,800 --> 00:23:39,220
What makes this year's event so unusual?
417
00:23:39,760 --> 00:23:43,520
Besides the clowns, there's a new
category called the world of ideas.
29445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.