All language subtitles for ALF - S01E20 - Going Out of My Head Over You SDTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,759 --> 00:00:07,920 No, David, you can't sleep over here because, um, uh, um... Tell him the 2 00:00:07,920 --> 00:00:08,879 has been painted. 3 00:00:08,880 --> 00:00:10,720 I told him that last time. 4 00:00:11,840 --> 00:00:13,220 Tell him the basement's flooded. 5 00:00:13,520 --> 00:00:14,760 The basement's flooded. 6 00:00:17,060 --> 00:00:19,480 Okay? Fine. The basement's flooded? 7 00:00:19,740 --> 00:00:24,040 Why didn't somebody tell me? No, the basement's fine. David wanted to sleep 8 00:00:24,040 --> 00:00:25,520 and Brian was telling him why he can't. 9 00:00:25,760 --> 00:00:27,760 Brian, you shouldn't lie. 10 00:00:29,500 --> 00:00:31,780 Hello? Is the doctor in? 11 00:00:32,259 --> 00:00:33,260 Hello? 12 00:00:35,760 --> 00:00:39,800 Unless, of course, the truth has an arrow through his head. 13 00:01:49,740 --> 00:01:51,940 I just want you to know how I feel about lying. 14 00:01:52,500 --> 00:01:54,020 Dad's always been against it. 15 00:01:54,400 --> 00:02:00,100 Even though there are certain situations in which lying is not as wrong as it is 16 00:02:00,100 --> 00:02:04,460 in other situations, I want you to know that lying is always wrong. 17 00:02:05,440 --> 00:02:06,780 You understand what I'm saying? 18 00:02:07,260 --> 00:02:08,259 Do you? 19 00:02:09,520 --> 00:02:10,940 I'm working at it. 20 00:02:12,720 --> 00:02:14,560 Hey, Willie, look at this. 21 00:02:17,000 --> 00:02:18,460 It's a squirting flower. 22 00:02:19,120 --> 00:02:20,340 Am I working it right? 23 00:02:20,620 --> 00:02:22,800 I think you got the basic idea. 24 00:02:23,800 --> 00:02:24,820 Where'd you get that? 25 00:02:25,140 --> 00:02:27,800 I sent away for a whole box of this stuff. 26 00:02:28,280 --> 00:02:31,940 That Taiwan must be the most fun place on Earth. 27 00:02:34,380 --> 00:02:36,620 Oh, Alf, you better go to the kitchen. 28 00:02:37,020 --> 00:02:39,060 But I didn't show you the fake vomit. 29 00:02:41,060 --> 00:02:42,140 Save that for dinner. 30 00:02:42,940 --> 00:02:43,940 Of course. 31 00:02:44,380 --> 00:02:45,400 Where's my mind? 32 00:02:49,359 --> 00:02:50,780 Don't even think about it. 33 00:02:55,260 --> 00:02:56,800 Oh, hello, Mrs. Uckmanick. 34 00:02:57,380 --> 00:03:00,320 You should really answer the door more quickly. I was getting ready to leave. 35 00:03:00,460 --> 00:03:01,460 I'm so sorry. 36 00:03:03,360 --> 00:03:04,299 You're all wet. 37 00:03:04,300 --> 00:03:05,380 Is the basement flooded again? 38 00:03:07,800 --> 00:03:09,300 Dad was squirted by a flower. 39 00:03:10,240 --> 00:03:12,520 Oh, Trevor wanted to buy one of those things. 40 00:03:12,760 --> 00:03:14,040 I just put my foot down. 41 00:03:14,730 --> 00:03:15,730 Good for you. 42 00:03:15,950 --> 00:03:19,690 I knocked myself out. Would it be all right if I stayed here till Trevor came 43 00:03:19,690 --> 00:03:22,870 home? Well, uh, I don't know. 44 00:03:23,830 --> 00:03:28,350 Can I ask you something? Why is there always hair on your couch? 45 00:03:29,050 --> 00:03:35,210 Well, we, uh, we had a dog, and then he ran away. 46 00:03:36,450 --> 00:03:37,450 Years ago. 47 00:03:38,210 --> 00:03:39,590 Before we knew you. 48 00:03:50,060 --> 00:03:54,080 That must be the pipe acting up again. Oh, that pipe. 49 00:03:54,900 --> 00:03:59,780 That pipe. I think I'll go wrap it in tape. 50 00:04:09,120 --> 00:04:11,320 One of the dog's old toys. 51 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 What is it? 52 00:04:16,720 --> 00:04:17,720 What? 53 00:04:33,240 --> 00:04:34,280 229 years old. 54 00:04:35,160 --> 00:04:37,320 And that's what you think is funny. 55 00:04:37,580 --> 00:04:41,100 Can we talk about this some other time? I have to make number four. 56 00:04:43,080 --> 00:04:45,200 How am I supposed to get rid of Mr. Zuckmanek? 57 00:04:45,620 --> 00:04:46,579 I don't know. 58 00:04:46,580 --> 00:04:50,100 Tell her about that interesting fishing trip you went on with your father. 59 00:04:50,620 --> 00:04:51,620 That'll do it. 60 00:04:54,340 --> 00:04:55,340 Oh, hey, Willie. 61 00:04:55,400 --> 00:04:56,400 Come here. 62 00:04:56,680 --> 00:04:57,680 Yeah. 63 00:05:03,690 --> 00:05:04,690 It might kill me. 64 00:05:06,850 --> 00:05:07,990 You're all wet again. 65 00:05:08,230 --> 00:05:11,590 Yeah, I... Did another pipe burst? 66 00:05:11,790 --> 00:05:13,770 Yeah, yeah, that's right, yeah. 67 00:05:15,050 --> 00:05:19,610 Oh, Mrs. Ekmanek, would you mind facing the door just for a moment, please? 68 00:05:20,250 --> 00:05:21,250 Why? 69 00:05:23,630 --> 00:05:24,930 Oh, I don't know. 70 00:05:26,870 --> 00:05:29,050 I think I'll wait for Trevor by the curb. 71 00:05:36,330 --> 00:05:38,790 Never mind. The moment has passed. 72 00:06:07,280 --> 00:06:08,280 What are you doing? 73 00:06:08,360 --> 00:06:10,680 Well, I was sleeping till you woke me up. 74 00:06:11,300 --> 00:06:14,080 Since when do you sleep standing up? 75 00:06:14,900 --> 00:06:18,020 Since I started sleeping with that box on my head. 76 00:06:19,160 --> 00:06:20,440 You look ridiculous. 77 00:06:21,560 --> 00:06:23,580 Well, not everyone sleeps like you. 78 00:06:24,360 --> 00:06:26,980 Mouth open, drooling on the pillow. 79 00:06:30,740 --> 00:06:33,320 How do you know how I look when I sleep? 80 00:06:33,920 --> 00:06:36,680 I go into your bedroom at night and watch you and Kate. 81 00:06:37,680 --> 00:06:39,380 I don't like you doing that. 82 00:06:39,900 --> 00:06:41,660 Well, hey, you were watching me. 83 00:06:42,660 --> 00:06:43,720 I couldn't sleep. 84 00:06:44,100 --> 00:06:50,280 I came out to get a glass of milk. I heard you. Oh, good. 85 00:06:50,480 --> 00:06:51,480 It works. 86 00:06:53,300 --> 00:06:54,640 They're attacked on the floor. 87 00:06:55,200 --> 00:06:56,460 It's my alarm system. 88 00:06:56,880 --> 00:06:58,780 In case a burglar shows up. 89 00:07:00,600 --> 00:07:02,040 Getting one of your headaches again? 90 00:07:03,380 --> 00:07:04,680 You know what's good for that? 91 00:07:05,440 --> 00:07:08,100 Jogging. I've been doing a lot of it lately. 92 00:07:08,320 --> 00:07:10,500 I don't think jogging is the answer. 93 00:07:11,840 --> 00:07:13,340 You've been jogging? 94 00:07:14,160 --> 00:07:17,900 Yeah. You could really see the definition in my thigh muscles. 95 00:07:19,360 --> 00:07:26,240 You actually go outside in the street where people can see you? 96 00:07:26,700 --> 00:07:28,040 I jog at night. 97 00:07:28,360 --> 00:07:30,200 And I wear a dark headband. 98 00:07:33,560 --> 00:07:34,560 Um, uh... 99 00:07:35,120 --> 00:07:37,180 I'm going to go back to bed and drool. 100 00:07:48,100 --> 00:07:53,820 Did you get your milk? 101 00:07:54,520 --> 00:07:57,220 No. I'm going to step on the tack. 102 00:08:01,640 --> 00:08:03,600 Do these things ever get to you? 103 00:08:04,680 --> 00:08:07,340 No, I usually wear slippers. 104 00:08:08,380 --> 00:08:12,080 Talking about the things Alf does. 105 00:08:12,540 --> 00:08:19,120 You know, packs on the floor, jogging, hair on the couch, squirting flowers, 106 00:08:19,520 --> 00:08:20,720 fish in the dryer. 107 00:08:21,980 --> 00:08:23,980 When did he put fish in the dryer? 108 00:08:24,200 --> 00:08:25,200 He hasn't. 109 00:08:25,680 --> 00:08:26,680 Yet. 110 00:08:28,080 --> 00:08:31,440 You know, you could talk to someone about Alf. 111 00:08:32,580 --> 00:08:33,940 I thought I was. 112 00:08:35,340 --> 00:08:39,539 No, no, no. I mean someone outside the family. Somebody who's not so close to 113 00:08:39,539 --> 00:08:43,620 the thing. But that's just the point, Kate. I can't tell anyone about Al. 114 00:08:45,300 --> 00:08:46,380 How about Larry? 115 00:08:46,660 --> 00:08:47,660 He's a psychologist. 116 00:08:47,920 --> 00:08:52,820 A psychologist, Kate. No, no, no. I mean you can trust him. He's not allowed to 117 00:08:52,820 --> 00:08:53,820 tell anyone. 118 00:08:53,860 --> 00:08:55,680 Oh, I don't know. 119 00:08:57,120 --> 00:08:58,840 I'll think about it. 120 00:08:59,480 --> 00:09:04,560 We gotta get some sleep now. I gotta get up early in the morning, get a tetanus 121 00:09:04,560 --> 00:09:05,560 shot. 122 00:09:09,300 --> 00:09:10,880 Oh, I'm sorry. 123 00:09:11,200 --> 00:09:13,240 I thought you guys would be asleep. 124 00:09:15,460 --> 00:09:18,020 I guess it wouldn't hurt to give Larry a call. 125 00:09:29,640 --> 00:09:30,640 What are you looking at? 126 00:09:34,640 --> 00:09:37,120 Well, Mr. O 'Hara, I'll see you next week, okay? 127 00:09:37,820 --> 00:09:41,920 And on your way home, keep telling yourself over and over, there's no such 128 00:09:41,920 --> 00:09:43,140 as a space creature. 129 00:09:45,900 --> 00:09:46,900 Hi, Willie. 130 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 Hi, Larry. 131 00:09:48,140 --> 00:09:49,140 I'm next. 132 00:09:49,380 --> 00:09:52,820 You still have ten minutes before your session. Come on in. I don't want to 133 00:09:52,820 --> 00:09:53,799 up any of your time. 134 00:09:53,800 --> 00:09:54,779 You mean my time. 135 00:09:54,780 --> 00:09:55,780 Come on in. 136 00:09:58,830 --> 00:10:00,650 In nine minutes, I'm coming in there. 137 00:10:03,030 --> 00:10:05,750 Hey, Willie. Whoa, whoa. What's that? 138 00:10:05,950 --> 00:10:07,770 Hey, come on. What's that? 139 00:10:08,090 --> 00:10:11,930 Hey, what brings you to these parts, huh? Oh, I don't know. Nothing much. I 140 00:10:11,930 --> 00:10:12,930 happened to be in the neighborhood. 141 00:10:13,970 --> 00:10:16,970 Gosh, I thought all psychologists had couches. 142 00:10:17,310 --> 00:10:19,550 Well, I used to have one, but I kept falling asleep on it. 143 00:10:22,290 --> 00:10:23,290 Well, 144 00:10:23,690 --> 00:10:25,950 I guess I'll be going. 145 00:10:26,620 --> 00:10:29,720 No, why don't you wait outside? I'll finish the session and we can have lunch 146 00:10:29,720 --> 00:10:30,720 together. 147 00:10:32,520 --> 00:10:34,220 Hey, Willie, is everything all right? Yeah. 148 00:10:36,120 --> 00:10:37,960 Anything on your mind? No, no. 149 00:10:38,780 --> 00:10:44,520 No problems at home? No, no, just the usual, you know, nothing major, nothing 150 00:10:44,520 --> 00:10:51,240 really out of... I have a creature from outer space 151 00:10:51,240 --> 00:10:52,240 living with me. 152 00:10:57,870 --> 00:11:00,530 Al, there's a lot of that going around. Sit down. 153 00:11:02,390 --> 00:11:03,390 This is Al. 154 00:11:05,070 --> 00:11:07,610 It's not really a very good picture. 155 00:11:11,330 --> 00:11:15,290 I know I should be... I should really be thrilled having someone as 156 00:11:15,290 --> 00:11:21,530 extraordinary as that living with me, but believe me, it has its drawback. 157 00:11:22,830 --> 00:11:26,610 He's got some wonderful qualities, I admit that, but he... 158 00:11:26,840 --> 00:11:30,680 He can be, well, irksome. 159 00:11:30,880 --> 00:11:34,860 You know, one minute he's explaining the mysteries of the universe, and the next 160 00:11:34,860 --> 00:11:37,500 minute he's putting fake vomit on my pillow. 161 00:11:40,480 --> 00:11:42,840 I don't know anymore, Larry. 162 00:11:43,740 --> 00:11:46,360 As a friend, what do you think? 163 00:11:47,220 --> 00:11:49,060 I think I want my couch back. 164 00:11:55,310 --> 00:11:59,230 Well, Larry, there's really no need for you to come over. I want to help. I want 165 00:11:59,230 --> 00:12:00,230 to help. I'm a psychologist. 166 00:12:00,310 --> 00:12:01,550 Anyway, I want to meet this thing. 167 00:12:01,930 --> 00:12:06,030 All right, but don't call him a thing. 168 00:12:06,410 --> 00:12:08,070 He's really very sensitive. 169 00:12:10,410 --> 00:12:11,650 You're talking about me, aren't you? 170 00:12:11,910 --> 00:12:14,130 No, we weren't. No, we weren't. I figured. 171 00:12:14,710 --> 00:12:18,470 Nobody ever talks about me, Dr. Dykstra, except me. And I have to pay you to 172 00:12:18,470 --> 00:12:19,470 listen to it. 173 00:12:29,000 --> 00:12:32,120 Oh, Brian, would you get Alf? I think he's in the garage. 174 00:12:32,500 --> 00:12:33,500 Okay. 175 00:12:34,160 --> 00:12:38,700 I wanted to sort of prepare Alf a little before Larry gets here. 176 00:12:39,760 --> 00:12:42,960 I think that Alf will like Larry. Well, I bet Larry will like Alf. 177 00:12:43,580 --> 00:12:45,440 This isn't a blind date. 178 00:12:46,560 --> 00:12:51,300 Larry's coming over here to observe and to make suggestions about how we can 179 00:12:51,300 --> 00:12:52,760 better deal with Alf. 180 00:12:53,700 --> 00:12:54,700 Oh, look. 181 00:12:55,160 --> 00:12:58,840 Another fly in the ice cube. Al's really getting his money's worth out of this 182 00:12:58,840 --> 00:12:59,840 joke kit. 183 00:13:01,800 --> 00:13:03,220 Can you make this fast? 184 00:13:03,600 --> 00:13:05,360 I'm in the middle of drying fish. 185 00:13:06,380 --> 00:13:07,380 Where? 186 00:13:08,300 --> 00:13:09,820 Out on the back porch. Why? 187 00:13:10,080 --> 00:13:11,080 I was just wondering. 188 00:13:12,540 --> 00:13:15,460 Al, we have a little surprise. 189 00:13:16,240 --> 00:13:18,220 Don't tell me you're serving Lucky for dinner. 190 00:13:18,540 --> 00:13:21,500 Because if you are, I want to rent a tux. 191 00:13:22,580 --> 00:13:24,570 No. Al, for having a guest over. 192 00:13:25,090 --> 00:13:29,750 Oh, I get it. And the surprise is, I have to stay hidden all evening. 193 00:13:29,950 --> 00:13:33,390 No, actually, the guest is coming here to see you. 194 00:13:34,410 --> 00:13:35,329 Uh -huh. 195 00:13:35,330 --> 00:13:36,329 I see. 196 00:13:36,330 --> 00:13:37,189 You do? 197 00:13:37,190 --> 00:13:38,190 Oh, sure. 198 00:13:38,510 --> 00:13:42,670 You never let anyone see me before, and suddenly you invite someone over. 199 00:13:43,050 --> 00:13:44,570 It's obvious what's happening. 200 00:13:44,830 --> 00:13:47,110 This guy's from the alien task force. 201 00:13:47,640 --> 00:13:49,000 You people are turning me in. 202 00:13:49,300 --> 00:13:54,300 Al, no, the man's an old friend of mine. He's a psychologist. 203 00:13:54,820 --> 00:13:58,960 I assure you, you have nothing to worry about. 204 00:13:59,980 --> 00:14:01,180 Okay, let's see. 205 00:14:01,540 --> 00:14:04,300 No, no, I want it to wait until Larry gets here. 206 00:14:05,080 --> 00:14:06,800 Well, is this guy always late? 207 00:14:07,140 --> 00:14:08,900 No, he'll be here. He'll be here any minute. 208 00:14:09,540 --> 00:14:11,800 You're going to have to chew with your mouth closed tonight. 209 00:14:12,800 --> 00:14:17,540 All right, but on my planet... That's considered very rude. 210 00:14:18,400 --> 00:14:20,200 People think you're hiding something. 211 00:14:21,420 --> 00:14:25,280 Al, um, do you know what a psychologist is? 212 00:14:25,820 --> 00:14:28,340 Sure. I know all about psychology. 213 00:14:29,040 --> 00:14:31,660 I used to watch the old Bob Newhart show. 214 00:14:33,200 --> 00:14:35,500 So why is this guy Larry coming over? 215 00:14:35,900 --> 00:14:38,440 He's going to observe things. 216 00:14:39,120 --> 00:14:40,140 Observe things? 217 00:14:40,420 --> 00:14:41,420 Like what? 218 00:14:42,140 --> 00:14:44,580 Well, like how the family... 219 00:14:47,020 --> 00:14:50,900 How the family interacts, how we get along together. 220 00:14:51,740 --> 00:14:54,580 What's he going to do? Put me under a microscope? 221 00:14:55,600 --> 00:14:57,100 Analyze everything I say? 222 00:14:57,780 --> 00:15:00,140 Ask me questions about my childhood? 223 00:15:01,180 --> 00:15:02,180 Oh, no! 224 00:15:02,380 --> 00:15:03,440 Al, calm down. 225 00:15:03,860 --> 00:15:05,920 Right, right, calm, calm. 226 00:15:07,220 --> 00:15:08,220 I'm calm. 227 00:15:08,620 --> 00:15:13,020 Yeah, yeah, Larry's not going to think... I'm the crazy one. 228 00:15:14,460 --> 00:15:15,460 Hi, Larry. 229 00:15:15,680 --> 00:15:18,280 Hi, Willie. How are you? Hey, you're looking great. 230 00:15:18,700 --> 00:15:19,700 Hi, Kate. 231 00:15:20,060 --> 00:15:21,260 Oh, my God. 232 00:15:24,780 --> 00:15:26,260 I take it he's the alien? 233 00:15:28,940 --> 00:15:30,660 Hiya, Larry. 234 00:15:34,960 --> 00:15:37,540 Nice firm handshake I've got there, huh? 235 00:15:38,200 --> 00:15:39,440 Good sign, right? 236 00:15:40,060 --> 00:15:41,060 No. 237 00:15:41,990 --> 00:15:42,990 Don't kiss off. 238 00:15:44,430 --> 00:15:46,310 Lenny, why don't you go check the pork chops? 239 00:15:46,510 --> 00:15:47,510 Okay. Come on, Bri. 240 00:15:50,090 --> 00:15:52,770 So, uh, what do you think of our planet? 241 00:15:53,330 --> 00:15:54,810 Oh, I like it a lot, Larry. 242 00:15:55,450 --> 00:15:59,610 I just wish there was more love and less war. 243 00:16:00,970 --> 00:16:03,350 Not something a psychotic would say, right? 244 00:16:04,470 --> 00:16:05,470 Oh, Al. 245 00:16:06,030 --> 00:16:07,030 What? 246 00:16:07,810 --> 00:16:10,510 So, uh, what's new in your life, Larry? 247 00:16:11,920 --> 00:16:12,920 Oh, nothing. 248 00:16:13,220 --> 00:16:15,440 Still packing them four deep on the couch. 249 00:16:15,880 --> 00:16:17,560 Four deep on the couch! 250 00:16:18,120 --> 00:16:24,020 I think we got the point, Alf. 251 00:16:24,920 --> 00:16:25,920 Dinner's ready. 252 00:16:26,180 --> 00:16:27,180 Oh, good. 253 00:16:27,380 --> 00:16:31,560 After a hearty laugh like that, it's time for a hearty meal. 254 00:16:32,320 --> 00:16:34,340 Every meal is a hearty meal for Alf. 255 00:16:34,820 --> 00:16:36,460 At least this guy eats. 256 00:16:38,320 --> 00:16:41,160 Why don't we let our guest sit at the head of the table? 257 00:16:41,940 --> 00:16:44,820 My, aren't we polite all of a sudden. 258 00:16:45,860 --> 00:16:50,640 Well, everything looks lovely, Kate. You've outdone yourself again. 259 00:16:51,140 --> 00:16:52,140 Thank you. 260 00:16:52,800 --> 00:16:57,780 Excuse me, but can someone please pass me the white boiled potatoes? 261 00:16:58,700 --> 00:17:00,160 Did Alf say please? 262 00:17:00,480 --> 00:17:02,100 Did Alf say pass? 263 00:17:02,820 --> 00:17:03,880 Come on, Larry. 264 00:17:04,119 --> 00:17:05,119 Chow down. 265 00:17:05,900 --> 00:17:07,619 Alf loves to chow down. 266 00:17:08,680 --> 00:17:10,280 I have a healthy appetite. 267 00:17:11,210 --> 00:17:13,310 Nothing wrong with that, is there? No. 268 00:17:14,430 --> 00:17:15,430 See, Willie? 269 00:17:16,230 --> 00:17:19,150 I didn't say anything was wrong. I was just making a comment. 270 00:17:19,829 --> 00:17:22,050 People don't just make comments. 271 00:17:22,390 --> 00:17:24,030 They mean things by them. 272 00:17:24,550 --> 00:17:25,550 Right, Lair? 273 00:17:27,710 --> 00:17:28,710 Oh, gee. 274 00:17:31,450 --> 00:17:33,390 Just making some room for the meal? 275 00:17:33,870 --> 00:17:36,550 That's not something one does at the dinner table. 276 00:17:37,650 --> 00:17:38,730 I'm sorry, Larry. 277 00:17:38,990 --> 00:17:40,150 Where are my manners? 278 00:17:40,750 --> 00:17:41,970 You don't have any manners. 279 00:17:43,130 --> 00:17:46,770 Well, you know, in some countries it's considered a compliment if you burp 280 00:17:46,770 --> 00:17:47,950 eating. Oh, yes, yes. 281 00:17:48,550 --> 00:17:51,170 Sometimes Alves can be very, very complimentary. 282 00:17:53,010 --> 00:17:56,290 So, Lair, what do you think about this Nicaragua thing? 283 00:17:56,630 --> 00:17:59,510 Alves, why are you talking about Nicaragua? 284 00:17:59,890 --> 00:18:02,570 We always discuss politics at the table. 285 00:18:02,910 --> 00:18:06,650 No, we never discuss politics at the dinner table. 286 00:18:07,080 --> 00:18:11,640 We discussed hair and the food. We discussed what appliances you've broken. 287 00:18:11,640 --> 00:18:16,300 sorry, Larry, this is really, this is not at all the way Alf normally behaves. 288 00:18:16,980 --> 00:18:19,280 Oh? How do I behave? 289 00:18:20,220 --> 00:18:23,180 Well, generally, you do disgusting, gross things. 290 00:18:23,580 --> 00:18:26,240 Go on, then, show them. Do something disgusting. 291 00:18:26,940 --> 00:18:29,200 Yeah, make milk come through your nose. 292 00:18:30,360 --> 00:18:31,460 Brian's an encourager. 293 00:18:32,060 --> 00:18:33,600 Would you like some more potatoes? 294 00:18:33,900 --> 00:18:36,280 They're very tasty. He doesn't care about potatoes. 295 00:18:36,560 --> 00:18:37,580 Show him the vomit. 296 00:18:39,800 --> 00:18:40,800 Willie, please. 297 00:18:41,060 --> 00:18:42,360 I'm trying to eat. 298 00:18:43,480 --> 00:18:46,160 Honestly, Larry, it isn't always quite like this. 299 00:18:46,800 --> 00:18:50,480 I have a little exercise that might work, guys. It's called road reversal. 300 00:18:50,740 --> 00:18:53,780 Now, Willie, you become Alf, and Alf becomes Willie. 301 00:18:54,300 --> 00:18:55,640 That sounds like a good idea. 302 00:18:56,180 --> 00:18:58,340 Oh, I don't think so. 303 00:18:59,210 --> 00:19:01,410 Afraid of a little personal growth, perhaps? 304 00:19:01,690 --> 00:19:05,550 I'm not afraid. I just... I think it's silly. 305 00:19:05,910 --> 00:19:08,450 Come on, Willie. Give it a try. Larry knows what he's doing. 306 00:19:08,650 --> 00:19:11,110 Yeah, come on, Dad. Alistair's a great impression of you. 307 00:19:11,310 --> 00:19:13,750 Oh, all right. We wouldn't want to miss that. 308 00:19:14,510 --> 00:19:18,830 Okay, since we're at the dinner table, let's just act like we would at the 309 00:19:18,830 --> 00:19:21,330 dinner table, and we can start off by you, Willie, being out. 310 00:19:24,130 --> 00:19:26,870 Food! Food! Give me more food! 311 00:19:27,880 --> 00:19:30,060 I haven't had a meal in, oh, half an hour. 312 00:19:30,440 --> 00:19:34,880 Oh, no, Alf. No, no. 313 00:19:35,100 --> 00:19:36,480 No food for you. 314 00:19:36,800 --> 00:19:38,700 You already ate last month. 315 00:19:40,740 --> 00:19:42,320 No, no, no. 316 00:19:42,820 --> 00:19:46,040 I don't sound like that. Come on, Willie. You're doing fine. I don't. Come 317 00:19:46,080 --> 00:19:46,559 Keep going. 318 00:19:46,560 --> 00:19:47,560 All right. 319 00:19:48,920 --> 00:19:55,020 I finished my meal. I guess I'll watch TV while everybody else does the dishes. 320 00:19:56,880 --> 00:20:01,740 I think we watch enough TV in this house. No. We should do something more 321 00:20:01,740 --> 00:20:02,740 stimulating. 322 00:20:03,400 --> 00:20:04,400 I know. 323 00:20:04,740 --> 00:20:06,360 Let's conjugate verbs. 324 00:20:07,920 --> 00:20:11,620 No, how about... How about we just break things? 325 00:20:13,360 --> 00:20:16,220 Oh, no, no. That would be wrong. 326 00:20:16,640 --> 00:20:17,660 Wrong. Wrong. 327 00:20:19,680 --> 00:20:24,040 All right, then. How about if we, um... How about if we eat the cat, then? 328 00:20:24,960 --> 00:20:26,200 How you doing, Lucky? 329 00:20:30,460 --> 00:20:31,460 Sorry. 330 00:20:31,920 --> 00:20:38,700 Household rule number 856, subsection D, paragraph 2. We do not eat 331 00:20:38,700 --> 00:20:39,700 the cat. 332 00:20:40,420 --> 00:20:41,560 A rule smooth. 333 00:20:41,780 --> 00:20:45,120 I hate rules. I like... I like anarchy. 334 00:20:46,220 --> 00:20:50,140 Well, I don't believe in anarchy. It's much too spontaneous. 335 00:20:51,260 --> 00:20:53,620 Oh, look. Look how late it's getting. 336 00:20:54,000 --> 00:20:57,180 And I still have to lay out my clothes for the rest of the year. 337 00:20:58,740 --> 00:21:00,580 That's it. This isn't helping. I quit. 338 00:21:00,800 --> 00:21:01,800 I win. 339 00:21:02,200 --> 00:21:04,220 Al, there are no winners in this thing. 340 00:21:04,540 --> 00:21:07,240 Well, I was ahead on points. That's not true. 341 00:21:07,720 --> 00:21:11,020 Well, I think I've heard enough. I mean, you guys obviously don't get along, 342 00:21:11,220 --> 00:21:13,580 okay? I think Al should move out. 343 00:21:13,940 --> 00:21:14,940 Move out? 344 00:21:15,120 --> 00:21:17,080 Move out? What does he mean, move out? 345 00:21:17,500 --> 00:21:19,520 Are you saying that Al should get a place of his own? 346 00:21:19,940 --> 00:21:20,940 That's crazy. 347 00:21:21,400 --> 00:21:22,640 Do you know what rents are? 348 00:21:23,530 --> 00:21:24,650 What am I talking about? 349 00:21:24,990 --> 00:21:27,570 You can move in with me. I've got an extra room. 350 00:21:28,370 --> 00:21:29,830 Alf, you're not going anywhere. 351 00:21:30,250 --> 00:21:31,250 Why not? 352 00:21:31,970 --> 00:21:35,090 Because people would find him out. Why do you care? 353 00:21:35,770 --> 00:21:38,090 Well, I don't want anything to happen to him. 354 00:21:38,390 --> 00:21:41,010 Aha, you do care what happens to Alf. 355 00:21:41,850 --> 00:21:43,450 Of course I care. 356 00:21:43,770 --> 00:21:45,070 I always did. 357 00:21:46,310 --> 00:21:50,270 I just think that sometimes it seems that... 358 00:21:51,720 --> 00:21:54,720 That Alf doesn't care a heck of a lot about me. 359 00:21:56,020 --> 00:21:57,080 Not care? 360 00:21:58,220 --> 00:22:04,020 Not care about the guy who's protected me and provided for me for all these 361 00:22:04,020 --> 00:22:05,020 months? 362 00:22:05,940 --> 00:22:08,100 You appreciated all of that? 363 00:22:08,700 --> 00:22:10,700 Of course I appreciate it. 364 00:22:11,140 --> 00:22:14,300 Hey, if you got a problem, let's talk. 365 00:22:14,620 --> 00:22:19,620 I mean, if fake vomit's not your cup of tea, I'll lose it. 366 00:22:20,170 --> 00:22:21,790 Yeah, I'd appreciate that. 367 00:22:22,190 --> 00:22:28,110 And in return, I'll really try to be 368 00:22:28,110 --> 00:22:29,970 more flexible. 369 00:22:30,710 --> 00:22:33,390 Hey, see what a little communication can do? 370 00:22:34,370 --> 00:22:39,470 Well, I think we've all become a little closer here. We should toast this 371 00:22:39,470 --> 00:22:40,470 occasion. 372 00:22:41,030 --> 00:22:42,650 That's a good idea. 373 00:22:42,930 --> 00:22:44,470 Yeah, come on, Dad, make it tough. 374 00:22:45,470 --> 00:22:49,270 Well, uh, all right, uh, to... 375 00:22:49,960 --> 00:22:51,720 To... Communication. 376 00:22:52,600 --> 00:22:54,000 Communication. 377 00:22:58,260 --> 00:23:04,480 And to dribble glasses. 378 00:23:23,660 --> 00:23:24,660 Hi, Elf. 379 00:23:24,820 --> 00:23:25,820 Hi, Willie. 380 00:23:28,380 --> 00:23:29,520 Night, Elf. 381 00:23:30,420 --> 00:23:31,420 Night, Willie. 26550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.