All language subtitles for 96.Frames.S01E03.1080p.Ultradox.v1a1.21.05.25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,740 Лукас, какого черта с тем видео? 2 00:00:02,800 --> 00:00:04,760 Не ревнуй так. Я не ревную. 3 00:00:05,100 --> 00:00:05,939 Пошел ты. 4 00:00:05,940 --> 00:00:06,940 Рави, открывай. 5 00:00:07,260 --> 00:00:08,560 Фламандский джек -потрошитель. 6 00:00:08,920 --> 00:00:11,120 Кажется, я видел на видео, как друг совершает убийство. 7 00:00:12,220 --> 00:00:17,080 Я бы точно помнил, но если бы я кому -то размажил голову... Это копы. 8 00:00:17,360 --> 00:00:19,140 Ну, опрошу, я, правда, ничего не сделал. 9 00:00:24,560 --> 00:00:25,840 Хочешь 400 долларов? 10 00:00:26,400 --> 00:00:31,900 Найди сайт 1xbet, получай бонус за регистрацию и делай ставки на любые 11 00:00:32,720 --> 00:00:33,960 Какого чёрта? 12 00:00:34,840 --> 00:00:37,400 О боже. Я думал, нам конец. 13 00:00:38,060 --> 00:00:39,760 Её лицо, она такая. 14 00:00:40,440 --> 00:00:44,180 Извини, извини. Я редко вожу родительскую машину. 15 00:00:48,700 --> 00:00:50,540 Езжай потише, Макс Фертаппин. 16 00:00:51,800 --> 00:00:52,960 Чёрт, мне плохо. 17 00:00:57,100 --> 00:00:58,320 Есть что -нибудь попить? 18 00:00:58,660 --> 00:00:59,720 Нет, не здесь. 19 00:01:00,360 --> 00:01:01,360 Ты норм? 20 00:01:01,820 --> 00:01:02,820 Нет. 21 00:01:03,700 --> 00:01:04,700 Нет, совсем. 22 00:01:47,020 --> 00:01:48,760 Ё -моё, что это такое? 23 00:02:04,740 --> 00:02:05,900 Тут жарко. 24 00:02:21,000 --> 00:02:22,700 Ты ведь ничего со мной не замышляешь? 25 00:02:23,780 --> 00:02:25,720 Невиновен, пока не доказано обратное. 26 00:02:33,160 --> 00:02:34,280 Сколько это стоит? 27 00:02:35,080 --> 00:02:36,340 Ходит в сцену. 28 00:02:37,020 --> 00:02:38,440 Ты здесь уже бывала? 29 00:02:38,800 --> 00:02:40,540 Не знал, что ты из Враченко? 30 00:02:41,220 --> 00:02:44,900 Мой папа сюда часто ходит. Я отслеживаю его по GPS. 31 00:02:45,580 --> 00:02:48,800 Что? Да, с GPS -трекером. 32 00:02:49,900 --> 00:02:51,760 У родителей такое соглашение. 33 00:02:56,120 --> 00:02:57,240 Чувак, Эй, ты чего? 34 00:02:57,920 --> 00:03:01,960 Что вы, это же лучшие средства от похмелья. Я хочу помочь, серьезно, но к 35 00:03:01,960 --> 00:03:04,440 не прикасайся. Или ты уже забыл вчерашнее. 36 00:03:15,690 --> 00:03:17,830 О, Боже, я так рад тебя видеть. Где ты была? 37 00:03:19,450 --> 00:03:22,790 Какая разница? Что произошло? Все думают, что ты мертва. 38 00:03:24,250 --> 00:03:25,750 Почему? Что с тобой? 39 00:03:26,710 --> 00:03:29,490 Просто гребаный нос разбил. Ты не видела видео Лукаса? 40 00:03:29,830 --> 00:03:30,830 Какое видео? 41 00:03:31,410 --> 00:03:32,410 Где твой телефон? 42 00:03:32,730 --> 00:03:34,190 Там. Включи его. 43 00:03:57,230 --> 00:03:59,010 Мы вчера вообще разговаривали? 44 00:03:59,870 --> 00:04:00,930 Какая разница? 45 00:04:01,550 --> 00:04:02,550 Да. 46 00:04:05,590 --> 00:04:09,050 Я тебя иногда вижу в общаге, но мы толком никогда не болтали. 47 00:04:09,330 --> 00:04:13,250 Ну, а пожалуйста, хватит выставлять меня каким -то бесчувственным козлом. 48 00:04:15,610 --> 00:04:16,610 Окей. 49 00:04:17,910 --> 00:04:21,370 Какова тема моей дипломной? Ты вообще диплом пишешь? 50 00:04:23,410 --> 00:04:26,490 Ладно, я голодная. Тебе что -нибудь из магазина принести? 51 00:04:27,350 --> 00:04:28,350 Сок. 52 00:04:32,810 --> 00:04:33,850 Да, сок. 53 00:04:34,910 --> 00:04:37,730 Интересно, ищут ли еще людей в экспедицию Гори? 54 00:04:38,690 --> 00:04:41,350 Думаю, я бы точно стала лучшей подругой Шанайи. 55 00:04:42,130 --> 00:04:45,630 Боже, Лейн, извини, что лопаю твой пузырь, но мне пришло кое -что в экс. 56 00:04:46,370 --> 00:04:48,230 Я тебе прислала, поделишься? 57 00:04:48,650 --> 00:04:54,350 Ну а Якобс последний раз видели в Антверпене. На Мехлсостенвек. Это так 58 00:04:54,570 --> 00:04:55,710 Срочные новости. 59 00:04:56,250 --> 00:04:58,130 Новый поворот в деле об убийстве. 60 00:05:02,030 --> 00:05:03,030 Господи. 61 00:05:04,050 --> 00:05:05,050 Где Лукас? 62 00:05:05,830 --> 00:05:08,670 Что где Лукас? Его здесь нет? Нет. 63 00:05:10,370 --> 00:05:13,850 Разве он не в общаге? Я только что его видел. Он пошел искать тебя здесь. 64 00:05:14,350 --> 00:05:17,050 Привет, это Лукас. Черт, сразу автоответчик. 65 00:05:17,710 --> 00:05:19,050 Чего ты тут сидишь? 66 00:05:19,410 --> 00:05:21,630 Почему ты не вызвал полицию? 67 00:05:21,950 --> 00:05:25,490 Я звонил полиции, но Лукас не захотел слушать. Мне надо крови. 68 00:05:26,170 --> 00:05:27,610 Лукас, тебе к полиции надо. 69 00:05:31,930 --> 00:05:34,310 Я хотела лишь его немного напугать. 70 00:06:16,170 --> 00:06:17,170 Эй. 71 00:06:17,450 --> 00:06:20,870 Вы это видите? Похоже, у нашего Лукаса новая пастья. 72 00:06:22,690 --> 00:06:25,710 Я знал, что он не может быть один, ублюдок. 73 00:06:27,210 --> 00:06:28,210 Что это? 74 00:06:29,390 --> 00:06:30,830 Я тоже в кадре. 75 00:06:31,270 --> 00:06:32,890 Что, кто -то тебя видел? 76 00:06:33,690 --> 00:06:35,150 Не думаю, нет. 77 00:06:35,950 --> 00:06:37,690 Похоже, у Лукаса новая подружка. 78 00:06:39,270 --> 00:06:41,110 Я знал, он один не останется. 79 00:06:53,830 --> 00:06:55,290 Люди думают, что это я? 80 00:06:56,010 --> 00:06:59,030 Я боялся, что ты... Лукас на такое не способен. 81 00:06:59,710 --> 00:07:00,770 Где ты была? 82 00:07:03,070 --> 00:07:08,590 Просто уснула в комнате, но пьяная. Слишком много таблеток сожрала. 83 00:07:10,630 --> 00:07:13,110 Значит, думаешь, Лукас мог такое сделать? 84 00:07:16,930 --> 00:07:17,930 Похоже на то. 85 00:07:20,150 --> 00:07:21,150 Нет. 86 00:07:31,310 --> 00:07:34,770 Ты тоже всегда сначала смотришь на печенье, прежде чем откусить. 87 00:07:39,890 --> 00:07:42,150 Теперь, когда ты сказала... 88 00:07:42,150 --> 00:07:48,150 Твои родители не переживают? 89 00:07:49,510 --> 00:07:54,170 Мои родители заняты в основном работой. Им понадобится время, чтобы заметить мое 90 00:07:54,170 --> 00:07:56,970 отсутствие. Полиция же уже должна была их предупредить. 91 00:07:57,910 --> 00:07:59,990 Может, нам лучше и твой мобильник выбросить? 92 00:08:01,250 --> 00:08:04,950 Думаешь, я хожу тут без VPN и синскрэмблера, как любитель? 93 00:08:10,130 --> 00:08:11,130 Черт. 94 00:08:12,090 --> 00:08:13,090 Голова. 95 00:08:14,190 --> 00:08:21,070 А если мы выложим 96 00:08:21,070 --> 00:08:23,330 видео, где ты заявишь, что невиновен? 97 00:08:25,010 --> 00:08:26,010 Зачем мне это? 98 00:08:26,540 --> 00:08:31,280 Потому что тогда сам расскажешь миру свою историю, а не дашь другим делать 99 00:08:31,280 --> 00:08:32,280 за тебя. 100 00:08:34,580 --> 00:08:35,580 Да. 101 00:08:36,340 --> 00:08:37,880 Я тоже ничего не делал. 102 00:08:44,200 --> 00:08:45,200 Привет. 103 00:08:45,680 --> 00:08:46,680 Я Лукас. 104 00:08:48,460 --> 00:08:51,360 Знаю, многие меня ищут. 105 00:08:52,760 --> 00:08:54,420 Но я ничего не сделал. 106 00:08:54,960 --> 00:08:56,200 Я никого не убивал. 107 00:08:56,840 --> 00:08:57,840 Ноа со мной. 108 00:08:58,860 --> 00:09:01,180 Она тоже ничего не сделала. Пришла помочь. 109 00:09:03,300 --> 00:09:10,240 Я не могу к полиции. Они меня арестуют. Они не помогут. Я просто 110 00:09:10,240 --> 00:09:11,460 хочу узнать, что произошло. 111 00:09:12,360 --> 00:09:14,640 Пожалуйста, помогите мне. 112 00:09:15,640 --> 00:09:17,660 Окей, отлично. Я загружаю. 113 00:09:21,720 --> 00:09:23,560 Подожди, подожди, Ноа. Почему? 114 00:09:25,380 --> 00:09:27,900 А если я правда это сделал? 115 00:09:29,980 --> 00:09:32,540 Тогда мы сейчас идем копом. 116 00:09:35,600 --> 00:09:38,620 Нет. Нет, тогда выкладывай. 117 00:09:40,380 --> 00:09:44,760 Ты как? 118 00:09:46,820 --> 00:09:53,220 Я... У меня... 119 00:09:53,660 --> 00:09:54,860 У меня сердце. 120 00:09:58,480 --> 00:09:59,680 Наверное, сердечный приступ. 121 00:10:00,820 --> 00:10:03,760 Нет, это просто паническая атака. У тебя раньше не бывало? 122 00:10:04,420 --> 00:10:05,420 Нет. 123 00:10:06,640 --> 00:10:09,000 У меня тоже бывает, когда не расслаблено. 124 00:10:10,580 --> 00:10:13,680 Расслаблен? Нет, нет, я совсем не расслаблен. 125 00:10:15,480 --> 00:10:16,480 Эй! 126 00:10:16,860 --> 00:10:17,860 Успокойся! 127 00:10:19,000 --> 00:10:22,760 Ходи в ванную. В моей косметичке таблетка от этого. А потом прими горячую 128 00:10:22,980 --> 00:10:23,980 Окей? 129 00:10:24,120 --> 00:10:26,360 Ванну? Да. Это помогает? 130 00:10:26,800 --> 00:10:27,800 Мне да. 131 00:10:28,840 --> 00:10:29,840 Хорошо. 132 00:10:30,180 --> 00:10:31,180 Хорошо. 133 00:10:55,820 --> 00:10:56,820 Какие таблетки? 134 00:10:57,820 --> 00:10:58,880 Какие таблетки? 135 00:10:59,700 --> 00:11:00,840 Единственные в пакетике. 136 00:11:16,400 --> 00:11:18,100 Привет, я Лукас. 137 00:11:19,020 --> 00:11:21,400 Но по доброй воле со мной не пошла. 138 00:11:22,600 --> 00:11:24,560 Я удерживаю ее в тайном месте. 139 00:11:25,260 --> 00:11:27,780 Не пытайтесь нас найти, иначе будут новые жертвы. 12174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.