All language subtitles for [Bisuketto] Niwatori Fighter - S01E07 [Enhanced]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,430 --> 00:00:11,640
توقف
2
00:00:25,530 --> 00:00:28,240
ماذا حدث للتو؟
3
00:00:34,740 --> 00:00:36,540
آسفة يا أخي
4
00:00:37,200 --> 00:00:38,290
بسببي، أنت...
5
00:00:38,580 --> 00:00:41,290
هذا ليس خطأك يا سارة
تجاهلي الأمر
6
00:00:41,630 --> 00:00:44,420
عندما أردتُّ إنقاذك يا أخي
7
00:00:44,550 --> 00:00:46,590
أُطلِقت النار من جسدي
8
00:00:47,510 --> 00:00:49,760
هل أنا مريضة؟
9
00:00:49,970 --> 00:00:51,890
لستِ مريضة يا سارة
10
00:00:52,680 --> 00:00:53,760
اللعنة
11
00:00:53,930 --> 00:00:56,220
ماذا يحدث لـ سارة؟
12
00:00:58,560 --> 00:01:01,310
ماذا سوف يحدث لي؟
13
00:01:02,850 --> 00:01:06,400
أنا خائفة يا أخي
أنا خائفة
14
00:01:08,900 --> 00:01:12,200
مهما يحدث، أخوك سيحميك
15
00:01:12,740 --> 00:01:14,740
لا تقلقي يا سارة
16
00:01:18,290 --> 00:01:19,410
أخي
17
00:01:19,500 --> 00:01:22,210
أخي
18
00:01:22,460 --> 00:01:24,330
سـ سارة
19
00:01:24,630 --> 00:01:26,630
أخي
20
00:01:27,800 --> 00:01:29,460
سارة
21
00:01:29,550 --> 00:01:32,510
أخي
22
00:01:39,140 --> 00:01:40,930
أخي
23
00:01:41,480 --> 00:01:43,020
سـ سارة
24
00:01:46,110 --> 00:01:49,360
لماذا لم تنقذني؟
25
00:01:49,360 --> 00:01:52,900
لقد وعدت
أنك سوف تحميني
26
00:02:05,210 --> 00:02:07,920
اللعنة
نفس الحلم مجدداً
27
00:03:55,990 --> 00:03:58,910
{\an8}
الحلقة السابعة: التباهي بالريش
28
00:04:17,010 --> 00:04:19,680
أنا أريد أن ألعب في الرمال أيضاً
29
00:04:22,260 --> 00:04:25,100
بيوكو، كيجي يستحم بالرمال
30
00:04:25,140 --> 00:04:25,970
ماذا؟
31
00:04:26,020 --> 00:04:30,650
نستحم بالرمال لإزالة الحشرات
والشوائب من ريشنا
32
00:04:30,810 --> 00:04:34,610
مثلما يستحم البشر
للبقاء نِظاف وبصحة جيدة
33
00:04:36,190 --> 00:04:39,110
لكنني أُفضل طريقة أكثر تطوراً
34
00:04:39,530 --> 00:04:42,950
هذا
رذاذ الحشرات للدجاجات
35
00:04:43,530 --> 00:04:47,330
المرأة الأنيقة يجب أن تختار طريقة راقية
36
00:04:51,790 --> 00:04:53,630
عذراً، هل...
37
00:04:54,670 --> 00:04:56,960
أنتم الدجاج الذي يحارب الشياطين؟
38
00:04:57,170 --> 00:04:58,510
كيف عرفت؟
39
00:04:58,590 --> 00:04:59,550
كما توقعت
40
00:04:59,670 --> 00:05:01,380
واه، مذهل
41
00:05:01,510 --> 00:05:03,180
لقد رأيناكم على هواتف البشر
42
00:05:03,300 --> 00:05:05,600
أنتم مشهورون كذلك في عالم الحمام
43
00:05:05,720 --> 00:05:09,680
وأيضاً نراهم في الحياة الواقعية
إنهم رائعون، صحيح؟
44
00:05:10,060 --> 00:05:11,980
حـ حسناً
45
00:05:12,150 --> 00:05:13,860
هذا يُخجلني
46
00:05:14,110 --> 00:05:17,030
آه، صحيح، لِمَا لا نطلب منه؟
47
00:05:17,190 --> 00:05:19,190
ماذا؟ لا، سيرفض
48
00:05:19,320 --> 00:05:20,740
يبدو أنه برفقة عائلته
49
00:05:21,070 --> 00:05:22,700
لا ضير من الطلب
50
00:05:24,410 --> 00:05:27,620
عذراً، هل تقبل...
51
00:05:28,580 --> 00:05:30,040
بالمشاركة في موعد جماعي؟
52
00:05:30,120 --> 00:05:31,500
موعد جماعي؟
53
00:05:31,580 --> 00:05:34,500
أتقصد التى يفعلها البشر الذكور والإناث؟
54
00:05:34,630 --> 00:05:37,380
أجل، إنها رائجة
في عالم الحمام حالياً
55
00:05:37,750 --> 00:05:39,090
رائجة؟
56
00:05:39,550 --> 00:05:40,630
لم أعلم ذلك
57
00:05:40,840 --> 00:05:44,640
اضطر العضو الثالث للذهاب
إلى العمل في اللحظة الأخيرة
58
00:05:44,760 --> 00:05:46,010
لذلك انسحب
59
00:05:46,260 --> 00:05:48,100
كنا نتساءل لو تقبل...
60
00:05:48,140 --> 00:05:49,270
بالمشاركة بدلاً منه؟
61
00:05:49,470 --> 00:05:50,310
أنا؟
62
00:05:50,520 --> 00:05:52,980
بصراحة، أنا غير مهتم بالحمامات
63
00:05:53,100 --> 00:05:54,730
أرجوك تعال معنا
64
00:05:55,020 --> 00:05:58,070
بوجودك هناك،
سنتحدث كثيراً بالتأكيد
65
00:05:58,230 --> 00:06:00,740
والنساء ستحب أن تخاطب بطلاً
66
00:06:00,900 --> 00:06:03,030
أرجوك تعال قليلاً
67
00:06:04,530 --> 00:06:08,410
يبدو الأمر ممتعاً
كيجي، يجب أن تذهب معهم
68
00:06:11,370 --> 00:06:14,080
حسناً، إذا أصررتم جميعاً...
69
00:06:14,080 --> 00:06:15,290
سأشارك قليلاً
70
00:06:15,710 --> 00:06:17,540
شكراً جزيلاً لك
71
00:06:23,130 --> 00:06:25,590
ماذا؟
لماذا يوجد ديك هنا؟
72
00:06:25,720 --> 00:06:28,310
هذا مؤسف
73
00:06:28,430 --> 00:06:30,350
يبدو هذا التجمع فاشلاً
74
00:06:30,600 --> 00:06:33,310
هذا ليس ما وعدتَّ به
75
00:06:33,440 --> 00:06:35,650
آسف، ماذا؟ هذا غريب
76
00:06:35,900 --> 00:06:36,940
ألم تعرفوه؟
77
00:06:37,060 --> 00:06:39,900
إنه الديك البطل
الذي يحارب الوحوش
78
00:06:40,030 --> 00:06:41,990
لم نعرفه
79
00:06:42,280 --> 00:06:45,860
على أي حال، الدجاج لا يستطيع الطيران
هذا ليس رائعاً
80
00:06:45,910 --> 00:06:49,620
ويقول "كا كاكاك كاك"
هذا غريب نوعاً ما
81
00:06:49,740 --> 00:06:52,580
ما الذي يتدلى من ذقنه؟
مقرف
82
00:06:52,910 --> 00:06:57,250
ماذا قلتُن؟
83
00:06:57,790 --> 00:06:59,460
أنتُن
84
00:06:59,540 --> 00:07:01,760
لا تضايقوا السيد
85
00:07:02,800 --> 00:07:04,260
اهدأي يا بيوكو
86
00:07:04,630 --> 00:07:05,970
كيجي، أصغي إلي
87
00:07:06,470 --> 00:07:07,470
أنا...
88
00:07:07,470 --> 00:07:10,760
لا أتحمل سماع
افترائهن علينا بهذا الشكل
89
00:07:10,890 --> 00:07:12,640
أنا غاضبة
90
00:07:13,020 --> 00:07:15,270
هذا حقاً يجعل عُرفي يتجعد
91
00:07:15,520 --> 00:07:17,980
لكن يا كيجي، بلا عنف
92
00:07:18,150 --> 00:07:20,940
هذا موعد جماعي لا ساحة معركة
93
00:07:21,270 --> 00:07:23,400
لذا نحن بحاجة إلى
جذب إهتمامهن...
94
00:07:23,530 --> 00:07:25,820
بإظهار مدى روعة الدجاج
95
00:07:26,070 --> 00:07:28,490
بهذه الطريقة... سنفوز
96
00:07:30,280 --> 00:07:33,660
هكذا إذاً
كل شئ يقع على عاتقي
97
00:07:34,330 --> 00:07:35,250
فَهِمت
98
00:07:36,330 --> 00:07:39,380
كرامتي كدجاجة
على المِحَك في هذه المعركة
99
00:07:39,960 --> 00:07:41,540
لا، في هذا الموعد
100
00:07:42,800 --> 00:07:47,340
سأستغل جاذبيتي منقطعة النظير
وأجعلهن يحبنني
101
00:07:47,470 --> 00:07:48,300
ماذا؟
102
00:07:48,300 --> 00:07:50,850
اُبذل جهدك أيها السيد
103
00:07:51,140 --> 00:07:54,310
- الوضع غير طبيعي، مع ذلك...
- اُبذل جهدك أيها السيد
104
00:07:54,310 --> 00:07:56,270
- آمل أن يكون بخير
- اُبذل جهدك أيها السيد
105
00:07:57,190 --> 00:07:58,850
حسناً، لنُعرف أنفسنا
106
00:07:59,100 --> 00:08:00,020
أنا كين
107
00:08:00,230 --> 00:08:01,770
أنا ماسا، سررت بلقائكن
108
00:08:04,530 --> 00:08:05,490
أنا آن
109
00:08:05,650 --> 00:08:06,650
أنا سيكو
110
00:08:06,740 --> 00:08:08,530
أنا مارين، سررت بلقائكم
111
00:08:10,530 --> 00:08:12,910
إسمي هو...
112
00:08:21,540 --> 00:08:23,920
أ-كيجي
113
00:08:24,170 --> 00:08:27,090
أنت رائع أيها السيد
114
00:08:27,510 --> 00:08:28,340
غير رائع
115
00:08:29,010 --> 00:08:30,010
محرج
116
00:08:30,340 --> 00:08:31,340
مقرف
117
00:08:35,270 --> 00:08:36,980
وجب أن أتوقع هذا
118
00:08:39,350 --> 00:08:40,850
ماذا؟
119
00:08:41,270 --> 00:08:43,690
مذهل، أنت حمامة سباق
120
00:08:43,980 --> 00:08:46,110
نحن الحمام لدينا غريزة
الإحساس بالإتجاهات
121
00:08:46,110 --> 00:08:48,530
أستطيع الطيران مسافة
100 كيلومتر ذهاباً وإياباً
122
00:08:48,570 --> 00:08:51,280
الآن، إنها فرصتك لجذب إهتمامهن
123
00:08:52,240 --> 00:08:53,070
حسناً
124
00:08:53,490 --> 00:08:55,410
الدجاج مذهل أيضاً
125
00:08:56,580 --> 00:08:58,370
نستيقظ باكراً وأصواتنا عالية
126
00:08:58,500 --> 00:09:00,660
هذا مزعج في الصباح
127
00:09:00,670 --> 00:09:01,920
عالية جداً، صحيح؟
128
00:09:02,670 --> 00:09:04,040
شئ آخر
129
00:09:04,420 --> 00:09:05,500
نحن نركض بسرعة
130
00:09:05,550 --> 00:09:07,260
الطيران أسرع، صحيح؟
131
00:09:07,300 --> 00:09:08,130
صحيح
132
00:09:08,170 --> 00:09:09,630
لا يُجدي نفعاً
133
00:09:09,760 --> 00:09:11,340
أعلم ذلك
134
00:09:12,800 --> 00:09:14,760
لدينا تيجان كبيرة
135
00:09:14,890 --> 00:09:17,430
التيجان ليست بتلك الأهمية
136
00:09:19,180 --> 00:09:21,520
ننسى الأشياء السيئة
في ثلاث ثوان
137
00:09:21,600 --> 00:09:23,650
ليست الأشياء السيئة
138
00:09:24,610 --> 00:09:26,400
أوف، لا يبدو ذكياً
139
00:09:26,440 --> 00:09:27,900
أنا أرفض تماماً الغير ذكي
140
00:09:27,940 --> 00:09:29,070
اتفق معك
141
00:09:29,110 --> 00:09:30,820
إنه لا يُطاق أكثر فأكثر
142
00:09:30,860 --> 00:09:32,530
أُشفق عليه
143
00:09:32,570 --> 00:09:35,160
كَفى
144
00:09:42,250 --> 00:09:45,670
لا يهمني رأيكن عن الدجاج
145
00:09:45,880 --> 00:09:49,300
طالما أنا فخور بحياتي
فهذا يكفيني
146
00:09:51,760 --> 00:09:56,100
سأسلك الطريق الذي أختاره فقط
147
00:09:58,850 --> 00:10:01,270
رائع
148
00:10:02,600 --> 00:10:05,560
لم أقابل مثل هذا الطائر الرجولي من قبل
149
00:10:05,650 --> 00:10:08,020
كنتُ أبحث عن رجل
مثله تماماً
150
00:10:08,270 --> 00:10:10,190
يبدو مثيراً عن قرب
151
00:10:10,440 --> 00:10:11,780
هاه؟ ماذا؟
152
00:10:12,650 --> 00:10:15,990
لم أفهم
هل هذا ما يسمونه...؟
153
00:10:17,740 --> 00:10:22,160
انتصار مفاجئ
154
00:10:22,460 --> 00:10:23,620
هلا خرجت معي؟
155
00:10:23,670 --> 00:10:24,500
لا، أنا
156
00:10:24,540 --> 00:10:26,250
تزوجني
157
00:10:26,380 --> 00:10:28,630
- أنتُن، السيد زوجي
- أرجوك
158
00:10:30,050 --> 00:10:32,130
ماذا يحدث هنا؟
159
00:10:32,420 --> 00:10:34,880
حسناً، كما تُردن
160
00:10:35,050 --> 00:10:37,760
- أرجوك
- مهلاً، تزوجني
161
00:10:39,430 --> 00:10:41,310
إنه رجل شهواني
162
00:10:44,270 --> 00:10:46,980
أنتِ
تخليتِ عني
163
00:10:50,530 --> 00:10:51,820
- سئ
- حثالة
164
00:10:51,820 --> 00:10:52,990
قمامة
165
00:10:53,030 --> 00:10:54,990
- للأسف
- يا لها من خيبة أمل
166
00:11:05,920 --> 00:11:10,340
أنا نادمة، آسفة على ما حدث
لا أعلم ما أصابني
167
00:11:10,550 --> 00:11:12,050
لا يهم
168
00:11:12,170 --> 00:11:14,510
كُنَّ حمامات على أي حال
169
00:11:15,380 --> 00:11:17,760
ما خطبي؟
170
00:11:17,930 --> 00:11:18,970
إليزابيث
171
00:11:19,100 --> 00:11:21,390
في المرة القادمة لن أسامحك
172
00:11:21,510 --> 00:11:22,600
فَهِمتِ؟
173
00:11:29,980 --> 00:11:33,360
احرصوا على حمايتها
في المرة القادمة، اتفقنا؟
174
00:11:57,720 --> 00:11:59,640
الآن، ماذا ستفعل؟
175
00:11:59,840 --> 00:12:04,220
اهرب يا كيسكي
176
00:12:07,810 --> 00:12:09,350
- لاحقوه
- توقفوا
177
00:12:09,730 --> 00:12:12,110
حتى لو تركناه، لدينا رهينة
178
00:12:12,860 --> 00:12:14,480
سيعود عاجلاً أم آجلاً
179
00:12:20,950 --> 00:12:24,290
سأعود، سأعود لإنقاذك
180
00:12:24,410 --> 00:12:26,700
انتظرني يا أبي
181
00:12:31,880 --> 00:12:34,250
ماذا تفعلين يا إليزابيث؟
182
00:12:34,550 --> 00:12:36,260
أنا أُعد الغداء
183
00:12:36,630 --> 00:12:37,510
ماذا؟
184
00:12:37,550 --> 00:12:40,180
أنا رأيت هذه السمكة من قبل
185
00:12:40,470 --> 00:12:43,680
إنها نفس التي على ظهر أبي
186
00:12:44,810 --> 00:12:47,310
إسمها الشبوط يا بيوكو
187
00:12:48,020 --> 00:12:48,940
اصطدتِّها بالخيط؟
188
00:12:49,060 --> 00:12:50,350
مستحيل
189
00:12:51,770 --> 00:12:55,480
أرسلتُ تياراً إلى موقع
سمكة الشبوط في البركة
190
00:12:56,070 --> 00:12:57,150
سهل، صحيح؟
191
00:12:57,320 --> 00:12:59,030
لم أعلم أنك تستطيعين فعل ذلك
192
00:12:59,200 --> 00:13:00,820
يبدو الأمر ممتعاً
193
00:13:01,110 --> 00:13:02,990
أريد أن أفعل ذلك أيضاً
194
00:13:03,030 --> 00:13:04,990
هل أستطيع فعلها؟
195
00:13:06,830 --> 00:13:08,080
لا أعلم
196
00:13:08,200 --> 00:13:11,500
هذا سابق لأوانه ببضعة أشهر
197
00:13:13,380 --> 00:13:16,670
شاهديني وأنا اصطاد الشبوط كذلك
198
00:13:17,130 --> 00:13:19,800
سأستخدم هذه—
199
00:13:23,050 --> 00:13:25,720
كما قلت، هذا سابق لأوانه
200
00:13:26,220 --> 00:13:29,680
سأتغاضى عن هذا الآن
201
00:13:31,190 --> 00:13:33,980
ماذا؟ يوجد ما هو مناسب لها
202
00:13:34,190 --> 00:13:35,060
بيوكو
203
00:13:35,190 --> 00:13:38,480
أيمكنك قطف ثلاث أزهار هندباء
لي من هناك؟
204
00:13:38,570 --> 00:13:40,070
أريد إضافتهم إلى الطعام
205
00:13:40,150 --> 00:13:42,400
أزهار لتزيين طعامنا، صحيح؟
206
00:13:42,410 --> 00:13:44,120
هذا سهل جداً
207
00:13:45,910 --> 00:13:48,290
أزهار
208
00:13:49,540 --> 00:13:52,000
يوجد الكثير من الزهور
209
00:13:52,420 --> 00:13:53,250
ماذا؟
210
00:13:54,040 --> 00:13:57,550
هذه الأزهار صغيرة وجميلة
مثلي تماماً
211
00:13:57,800 --> 00:13:59,380
سأحضرها
212
00:14:00,670 --> 00:14:02,800
هذه أزهار أيضاً يا بيوكو
213
00:14:03,930 --> 00:14:07,350
هذه هي الهندباء
التي أردتُّ أن تحضريها
214
00:14:09,390 --> 00:14:11,560
أنا سلكتُ طريقاً جانبياً
215
00:14:11,680 --> 00:14:14,650
وكنتُ ذاهبة لإحضار الأزهار لاحقاً
216
00:14:14,770 --> 00:14:17,360
هذا بلا جدوى، إن أحضرتِها بالفعل
217
00:14:22,150 --> 00:14:26,570
الخطوة الأخيرة هي أن نُتبلها
بالملح والفلفل، و...
218
00:14:27,530 --> 00:14:28,620
صارت جاهزة
219
00:14:29,330 --> 00:14:32,210
سمكة بيضاء مقلية مع صلصة الخضار
220
00:14:32,250 --> 00:14:33,620
وزينة الهندباء
221
00:14:33,830 --> 00:14:36,750
مَرحَى، أنا أحب السمك
222
00:14:36,880 --> 00:14:38,040
هل هي صالحة للأكل؟
223
00:14:38,170 --> 00:14:39,130
يا لوقاحتك
224
00:14:39,250 --> 00:14:40,960
الطبخ هو أحد مواهبي، حسناً؟
225
00:14:42,170 --> 00:14:44,470
أقصد، ما مدى لذتها؟
226
00:14:49,390 --> 00:14:51,600
لذيذة
227
00:14:51,930 --> 00:14:55,310
ما هذه؟ صلصة الخضار
تناسب الشبوط تماماً
228
00:14:55,440 --> 00:14:59,270
تُزيل رائحة السمك
بينما تُخرج النكهة الكامنة
229
00:14:59,520 --> 00:15:00,900
طعمها مثل الوقت...
230
00:15:01,030 --> 00:15:03,570
الذي أكلت فيه جندب وضفدع في نفس الوقت
231
00:15:03,690 --> 00:15:06,910
ثم حدثت ثورة على لساني
لكنها أفضل من ذلك
232
00:15:08,160 --> 00:15:09,910
أنا عبقرية
233
00:15:10,030 --> 00:15:11,660
حسناً، شكراً على الطعام
234
00:15:11,740 --> 00:15:12,750
انتظري
235
00:15:23,260 --> 00:15:25,760
لديّ أصغر حصة
236
00:15:27,930 --> 00:15:30,260
ماذا؟ إنهم بنفس الحجم
237
00:15:30,390 --> 00:15:32,930
لا، الزاوية في هذه مفقودة
238
00:15:33,060 --> 00:15:34,230
لا تكن طماعاً
239
00:15:34,350 --> 00:15:36,310
الشيء الوحيد الصغير هنا
هو شخصيتك
240
00:15:36,440 --> 00:15:38,270
كن ممتناً فحسب لحصولك على حصة
241
00:15:38,400 --> 00:15:40,400
أعطيني الحصة الأخرى وسأكون ممتناً
242
00:15:41,860 --> 00:15:43,570
- مهلاً، لا تعبث
- دعيني آكل المزيد
243
00:15:43,570 --> 00:15:45,190
- بالتأكيد لا
- دعيني آكل المزيد
244
00:15:45,320 --> 00:15:47,070
دعيني آكل المزيد
245
00:15:47,280 --> 00:15:48,870
دعيني آكل المزيد
246
00:15:48,990 --> 00:15:50,410
دعيني آكل المزيد
247
00:15:50,660 --> 00:15:54,500
أيها السيد، أنا لست جائعة
لذا يمكنك أخذ حصتي
248
00:15:54,790 --> 00:15:55,870
أوه، شكراً لك
249
00:15:59,250 --> 00:16:01,500
أكلتَ حصة الطفلة؟
250
00:16:01,630 --> 00:16:02,670
أيها الحثالة
251
00:16:02,710 --> 00:16:05,760
لذيذة
252
00:16:05,880 --> 00:16:07,430
ابصقها الآن
253
00:16:07,550 --> 00:16:08,720
غير ممكن
254
00:16:12,560 --> 00:16:14,720
ماذا؟ أي أخبار عن الشيطان الأبيض؟
255
00:16:14,770 --> 00:16:15,890
لا
256
00:16:16,310 --> 00:16:18,770
لا شيء منذ آخر ظهور له
257
00:16:18,940 --> 00:16:21,230
لم أجد أي دلائل جديدة
258
00:16:22,440 --> 00:16:26,150
كل ما يمكننا فعله حالياً هو
التوجه إلى مكان ظهوره أول مرة
259
00:16:26,400 --> 00:16:29,280
قد نجد دليلاً هناك
260
00:16:30,070 --> 00:16:33,240
لكن، ينبغي أن نجتاز
250 كيلومتر على الأقل
261
00:16:33,490 --> 00:16:34,330
ماذا؟
262
00:16:34,830 --> 00:16:36,790
بالمناسبة، أين بيوكو؟
263
00:16:40,290 --> 00:16:42,250
ماذا؟ حشرة واحدة فقط؟
264
00:16:42,380 --> 00:16:44,170
أخبرناك أن تصطاد عشرة، صحيح؟
265
00:16:44,300 --> 00:16:45,880
أتعبث معنا؟
266
00:16:46,010 --> 00:16:48,170
يستحيل اصطياد عشرة
267
00:16:48,380 --> 00:16:49,720
أرجوكم سامحوني
268
00:16:49,840 --> 00:16:52,470
أيوجد سبب يمنعك من إتباع أوامري؟
269
00:16:52,600 --> 00:16:56,310
تعرف ما سيحدث الآن، أليس كذلك؟
270
00:16:57,390 --> 00:16:58,940
ستموت بيدي
271
00:16:59,060 --> 00:17:00,020
انتظر
272
00:17:06,360 --> 00:17:07,690
هل أنت بخير؟
273
00:17:07,820 --> 00:17:08,780
أجل
274
00:17:08,900 --> 00:17:10,280
مَن أنتِ؟
275
00:17:11,360 --> 00:17:12,910
أنا، صحيح؟
276
00:17:15,120 --> 00:17:17,330
أنا بيوكو الصالحة
277
00:17:17,450 --> 00:17:21,580
أعيش بعقيدة أبي
ولن أدع الأشرار يفلتون من العقاب
278
00:17:22,710 --> 00:17:24,130
في الوقت المناسب
279
00:17:25,290 --> 00:17:28,300
هذا الكتكوت الصغير يريد أن يقاتلنا؟
280
00:17:28,840 --> 00:17:32,470
لا مانع، يسرني تلبية طلبك
281
00:17:32,640 --> 00:17:34,850
سوف نقتلك
282
00:17:50,950 --> 00:17:55,200
فكر مرتين قبل فِعل
أي شئ سئ مجدداً، فَهِمت؟
283
00:17:56,830 --> 00:18:00,580
اللعنة، لم أنتهِ بعد
284
00:18:02,290 --> 00:18:04,630
اتحداك أن تفعلها
285
00:18:04,750 --> 00:18:06,710
قَبِّلْ مؤخرتي
286
00:18:09,550 --> 00:18:11,170
اخرسي
287
00:18:11,670 --> 00:18:15,930
لن تفلتي بفعلتك أبداً
288
00:18:18,970 --> 00:18:19,810
ماذا؟
289
00:18:30,480 --> 00:18:33,360
إنذار بظهور شيطان
290
00:18:34,160 --> 00:18:36,910
- إنذار بظهور شيطان
- عودي إلى هنا
291
00:18:38,280 --> 00:18:40,870
- أخلوا المنطقة فوراً
- عودي إلى هنا أيتها الشقية
292
00:18:41,160 --> 00:18:43,620
توقفي الآن أيتها الشقية
293
00:18:44,000 --> 00:18:47,040
لن أتوقف
294
00:18:47,170 --> 00:18:49,000
عودي إلى هنا
295
00:19:18,820 --> 00:19:20,620
أبي
296
00:19:38,590 --> 00:19:42,180
ليست لديك الخبرة
الكافية لمواجهتي
297
00:19:42,720 --> 00:19:43,560
ماذا؟
298
00:20:01,410 --> 00:20:02,330
أهذا—؟
299
00:20:04,120 --> 00:20:05,910
هل أنت بخير يا بيوكو؟
300
00:20:12,710 --> 00:20:15,010
مهلاً... بيوكو
301
00:20:24,720 --> 00:20:28,140
لِمَا أنا ضعيفة جداً؟
302
00:20:28,730 --> 00:20:34,190
لماذا لا أستطيع أن أكون
مفيدة للسيد مثل إليزابيث؟
303
00:20:34,780 --> 00:20:37,530
دائماً أحتاج إلى المساعدة
304
00:20:37,950 --> 00:20:41,990
أيها السيد، أنا لست جائعة
لذا يمكنك أخذ حصتي
305
00:20:47,790 --> 00:20:52,380
أعلم أن...
ذلك كل ما يمكنني تقديمه
306
00:20:52,670 --> 00:20:56,130
وأنني غير مفيدة
وعبء ثقيل ليس إلا
307
00:20:57,670 --> 00:21:02,300
لكنني لا أريد أن أكون كذلك
لا أريد أن أكون عبئاً على السيد
308
00:21:06,640 --> 00:21:07,980
أنا...
309
00:21:09,810 --> 00:21:14,860
أظن أن رحلتي مع السيد
تقترب من نهايتها
310
00:21:19,240 --> 00:21:20,780
هل معدتها تؤلمها؟
311
00:21:20,950 --> 00:21:23,370
أظن أنها مكتئبة لسبب ما
312
00:21:24,330 --> 00:21:25,490
يا كيجي
313
00:21:26,450 --> 00:21:28,830
أنا قلقة قليلاً بشأن أمر ما
314
00:21:29,330 --> 00:21:32,080
كنا مع بيوكو لمدة شهر حتى الآن
315
00:21:32,790 --> 00:21:36,250
لكنها لم تكبر البتة
316
00:21:36,960 --> 00:21:39,340
على أي حال، أليس ذلك غريباً؟
317
00:21:40,300 --> 00:21:42,430
إذاً، لاحظتِ ذلك أيضاً
318
00:21:49,140 --> 00:21:50,430
مَن أنت؟
319
00:21:51,060 --> 00:21:52,350
نجحت
320
00:21:52,770 --> 00:21:54,560
وجدتُّك أخيراً
321
00:21:55,230 --> 00:21:57,780
يا أخـ ـي
322
00:21:58,900 --> 00:22:00,280
هـ هل أنت بخير؟
323
00:22:02,240 --> 00:22:03,910
ما الذي...
324
00:22:04,700 --> 00:22:06,660
قاله للتو؟
325
00:23:50,010 --> 00:23:54,220
أخيراً حان دور عائلة جوشيكيدوري
326
00:23:54,390 --> 00:23:58,100
لكن يا كيسكي،
هذه البلدة تبدو خطيرة
327
00:23:58,520 --> 00:24:01,480
في الحلقة القادمة: ليس كل طائر مُغرداً
328
00:24:01,520 --> 00:24:04,070
أوه، لقد وجدت امرأة
38427