All language subtitles for Tracker (2024) - 03x20 - Reclamation.FENIX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,739 --> 00:00:40,542 Anyone see you? 2 00:00:40,566 --> 00:00:41,735 Come on. 3 00:00:41,759 --> 00:00:44,086 Who you talking to? Course not. 4 00:00:46,905 --> 00:00:48,692 I got you. 5 00:00:48,716 --> 00:00:50,218 We're gonna fix it. 6 00:00:51,493 --> 00:00:53,497 Just get the stuff. 7 00:00:53,521 --> 00:00:55,556 I just have to be back before dawn. 8 00:01:19,847 --> 00:01:21,225 Randy, what's up? 9 00:01:21,249 --> 00:01:22,226 Mr. Shaw. 10 00:01:22,250 --> 00:01:23,560 How's Delaware treating you? 11 00:01:23,584 --> 00:01:24,928 Delaware is quiet. 12 00:01:24,952 --> 00:01:26,255 Well, I hate to break that up, but I do have 13 00:01:26,279 --> 00:01:27,697 a job for you, if you're interested. 14 00:01:27,721 --> 00:01:29,065 21-year-old girl. 15 00:01:29,089 --> 00:01:30,500 Amelia Corbett. 16 00:01:30,524 --> 00:01:33,402 Went missing last night in Philly from a rehab facility. 17 00:01:33,426 --> 00:01:36,705 Grandmother's offering $12,000 for a reward. 18 00:01:36,729 --> 00:01:38,241 Just sent you the details. 19 00:01:38,265 --> 00:01:39,909 Relapse? 20 00:01:39,933 --> 00:01:41,578 I know what you're thinking, 21 00:01:41,602 --> 00:01:43,637 but I don't think this is gonna be like the Memphis job. 22 00:01:44,035 --> 00:01:46,175 But the grandmother is scared. 23 00:01:46,199 --> 00:01:48,135 She even offered to rustle up more money if we need it. 24 00:01:48,159 --> 00:01:49,860 No. No, no, no. It's not necessary. 25 00:01:50,476 --> 00:01:52,612 I'm on my way. Thanks, Randy. 26 00:02:38,334 --> 00:02:39,436 Here for the meeting? 27 00:02:39,460 --> 00:02:42,363 No, I'm looking for Leanne Corbett, actually. 28 00:02:43,897 --> 00:02:45,933 - She's over there. - Thank you. 29 00:02:46,799 --> 00:02:48,278 Leanne. 30 00:02:48,302 --> 00:02:50,146 - Mr. Shaw? - Yeah. 31 00:02:50,170 --> 00:02:52,148 Oh, thanks for coming so fast. 32 00:02:52,172 --> 00:02:53,550 I came as quickly as I could. 33 00:02:53,574 --> 00:02:55,410 Yeah, uh, is there someplace you want to do this? 34 00:02:55,434 --> 00:02:57,521 Oh, no, everyone here knows what's going on. 35 00:02:57,545 --> 00:02:59,256 Got it. Okay, so from what I understand, 36 00:02:59,280 --> 00:03:01,149 your granddaughter's been missing since last night. 37 00:03:01,173 --> 00:03:03,660 Uh, Amelia was here for curfew at 10:00 38 00:03:03,684 --> 00:03:05,429 but never made it to breakfast in the morning. 39 00:03:05,453 --> 00:03:06,604 That's when I got the call. 40 00:03:06,628 --> 00:03:08,301 12 hours ago. And you contacted the police? 41 00:03:08,325 --> 00:03:09,371 - Yes. - Okay. 42 00:03:09,395 --> 00:03:12,302 Cops think, without any evidence of foul play, 43 00:03:12,326 --> 00:03:13,837 this is not... 44 00:03:13,861 --> 00:03:16,606 a missing person. Just an adult who walked out. 45 00:03:16,630 --> 00:03:18,942 So I tried her friends, 46 00:03:18,966 --> 00:03:20,977 bars, even the hospital. 47 00:03:22,303 --> 00:03:23,680 - Nobody's seen her. - You did the right thing 48 00:03:23,704 --> 00:03:24,948 by calling me. 49 00:03:24,972 --> 00:03:27,050 Can you tell me a little bit about Amelia? 50 00:03:27,074 --> 00:03:28,518 She's funny. 51 00:03:29,543 --> 00:03:30,585 Kind. 52 00:03:31,144 --> 00:03:33,223 Never met a soul she didn't want to help. 53 00:03:33,247 --> 00:03:37,827 But she's had a rough time of it the past few years. 54 00:03:37,851 --> 00:03:40,163 Mind telling me a little bit more about that? 55 00:03:40,495 --> 00:03:43,267 Her father left when she was just a kid. 56 00:03:43,291 --> 00:03:46,543 And two years ago, her mom passed, too. 57 00:03:46,927 --> 00:03:48,338 Car accident. 58 00:03:48,670 --> 00:03:50,440 I was a wreck, losing my daughter, 59 00:03:50,464 --> 00:03:52,342 but Amelia took it the worst. 60 00:03:52,366 --> 00:03:54,010 I mean, she lost herself. 61 00:03:54,034 --> 00:03:56,136 Got mixed up with the wrong crowd. 62 00:03:57,405 --> 00:03:59,249 I was so wrapped up in my own grief 63 00:03:59,273 --> 00:04:01,575 I didn't notice till it was too late. 64 00:04:02,676 --> 00:04:04,177 You're talking about drugs, right? 65 00:04:05,579 --> 00:04:07,891 But it all came to a head last week. 66 00:04:08,190 --> 00:04:09,693 When she came to me and told me 67 00:04:09,717 --> 00:04:11,995 that she wanted to make a change. 68 00:04:12,019 --> 00:04:14,288 So I offered to pay for her to come here. 69 00:04:15,723 --> 00:04:17,666 I-I don't know where things turned. 70 00:04:17,690 --> 00:04:19,668 People relapse for many different reasons. 71 00:04:19,692 --> 00:04:21,462 I know what the cycles are. 72 00:04:22,430 --> 00:04:25,174 But I can't just sit around waiting for Amelia 73 00:04:25,198 --> 00:04:26,910 to show up high in an alley. 74 00:04:27,376 --> 00:04:29,002 Or worse. 75 00:04:30,170 --> 00:04:32,297 She's all I have. 76 00:04:32,706 --> 00:04:35,151 Please, Mr. Shaw, help me find her 77 00:04:35,175 --> 00:04:36,953 before it's too late. 78 00:04:36,977 --> 00:04:38,422 Yeah. 79 00:04:38,446 --> 00:04:40,314 I'm gonna do everything I can for you. 80 00:04:41,382 --> 00:04:46,271 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 81 00:04:46,320 --> 00:04:48,532 We're a pretty strict facility. 82 00:04:48,556 --> 00:04:50,300 No unauthorized guests, 83 00:04:50,324 --> 00:04:51,901 no skipping drug tests, 84 00:04:51,925 --> 00:04:53,903 and we have mandatory group meetings every morning. 85 00:04:53,927 --> 00:04:55,939 Okay. You have any problems with Amelia so far? 86 00:04:55,963 --> 00:04:57,024 None. 87 00:04:57,048 --> 00:04:58,899 I mean, we've only had her for a few days, but... 88 00:04:59,526 --> 00:05:01,104 ...she seemed ready to do the work. 89 00:05:01,502 --> 00:05:03,046 You don't allow TVs in the guest rooms, huh? 90 00:05:03,070 --> 00:05:04,183 That's right. 91 00:05:04,207 --> 00:05:06,416 We try to keep electronic use down to a minimum. 92 00:05:06,440 --> 00:05:08,284 Give the brain a chance to rewire. 93 00:05:08,308 --> 00:05:09,719 Got it. Does Amelia have a phone? 94 00:05:09,743 --> 00:05:12,155 She does, but it keeps going straight to voicemail. 95 00:05:12,179 --> 00:05:15,625 We do allow phones, but under strict supervision. 96 00:05:15,649 --> 00:05:18,562 Residents allow us to monitor them and use location tracking. 97 00:05:18,586 --> 00:05:20,530 But it's for everyone's safety. 98 00:05:20,554 --> 00:05:22,098 And you tracked Amelia's phone? 99 00:05:22,122 --> 00:05:23,967 Yes. It was last pinged here, on-site. 100 00:05:23,991 --> 00:05:25,234 But she's not here. 101 00:05:25,258 --> 00:05:26,570 We've looked everywhere. 102 00:05:26,594 --> 00:05:27,904 It doesn't make any sense. 103 00:05:27,928 --> 00:05:29,506 And we've locked down and called the police. 104 00:05:29,530 --> 00:05:31,675 I noticed you had cameras at the exits. They catch anything? 105 00:05:31,699 --> 00:05:33,009 No. 106 00:05:33,033 --> 00:05:34,578 Somehow, they didn't even see her leave. 107 00:05:34,602 --> 00:05:35,979 How about the restrooms? Can you show me those? 108 00:05:36,003 --> 00:05:37,471 Yeah. This way. 109 00:05:40,408 --> 00:05:42,318 Obviously, there's no cameras in here. 110 00:05:42,342 --> 00:05:44,412 But the windows have been sealed shut. 111 00:05:47,515 --> 00:05:48,849 Right. 112 00:06:00,227 --> 00:06:02,406 I think your window was sealed shut. 113 00:06:02,430 --> 00:06:03,864 Somebody jimmied the lock here. 114 00:06:05,946 --> 00:06:07,247 Amelia did that? 115 00:06:11,371 --> 00:06:12,982 It's a good place to escape from 116 00:06:13,006 --> 00:06:14,818 if you don't want anyone to see you. 117 00:06:14,842 --> 00:06:16,075 Right? 118 00:06:23,884 --> 00:06:25,586 Okay. 119 00:06:38,899 --> 00:06:41,144 - You recognize that? Is that Amelia's? - Yes. 120 00:06:41,168 --> 00:06:43,547 But I don't understand. Why would she put it up there? 121 00:06:43,571 --> 00:06:45,381 She wanted people to think 122 00:06:45,405 --> 00:06:46,883 she was still in the building. 123 00:06:46,907 --> 00:06:49,218 She was planning on returning before anyone realized. 124 00:06:49,242 --> 00:06:50,854 God. 125 00:06:50,878 --> 00:06:52,689 That means something must've happened. 126 00:06:52,713 --> 00:06:53,890 Can you unlock that? 127 00:06:53,914 --> 00:06:55,082 Yeah. 128 00:06:58,919 --> 00:07:02,298 Okay, looks like the last text was from a Jessie Fischer. 129 00:07:02,322 --> 00:07:05,158 "Got a problem. Call me ASAP." 130 00:07:07,244 --> 00:07:08,705 When was that? 131 00:07:08,729 --> 00:07:09,939 Yeah, Amelia called her right back. 132 00:07:09,963 --> 00:07:11,808 That was around 1:00 a.m. 133 00:07:12,165 --> 00:07:13,577 Who's Jessie? Do we know who that is? 134 00:07:13,601 --> 00:07:16,746 Jessie is an old, uh, high school friend of Amelia's. 135 00:07:16,770 --> 00:07:18,414 But I didn't know they were still in contact. 136 00:07:18,438 --> 00:07:19,649 Is this someone she used with? 137 00:07:19,673 --> 00:07:21,384 Oh, God, no. Different crowd. 138 00:07:21,408 --> 00:07:24,253 Jessie was a good student. 139 00:07:24,277 --> 00:07:26,890 Scholarship kid. Went to college nearby. 140 00:07:26,914 --> 00:07:29,959 Okay. So maybe Amelia didn't relapse at all. 141 00:07:29,983 --> 00:07:31,585 Do you know where Jessie lives? 142 00:08:14,895 --> 00:08:17,340 We're looking at cloudy skies and rain today... 143 00:08:19,066 --> 00:08:21,578 ...clear tonight with a low near 41. 144 00:08:21,602 --> 00:08:24,313 The situation is much worse across the East Coast, 145 00:08:24,337 --> 00:08:28,251 where temperatures have plummeted to 20 degrees below... 146 00:10:02,569 --> 00:10:04,147 - Colter Shaw? - Yeah. 147 00:10:04,171 --> 00:10:05,649 Detective Lavigne. 148 00:10:05,673 --> 00:10:07,150 Thanks for calling this in. 149 00:10:07,174 --> 00:10:09,085 Need to know what you were doing here. 150 00:10:09,109 --> 00:10:11,120 I'm looking for a missing girl. 151 00:10:11,144 --> 00:10:12,421 Amelia Corbett. 152 00:10:12,445 --> 00:10:14,014 Thought she might be with a woman who lived here. 153 00:10:15,598 --> 00:10:17,393 Jessie Fischer? 154 00:10:17,417 --> 00:10:18,962 Victim's roommate, right? 155 00:10:18,986 --> 00:10:20,553 Uh, the photos. 156 00:10:23,456 --> 00:10:24,868 Rudy DePaul. 157 00:10:24,892 --> 00:10:26,002 The victim. 158 00:10:26,026 --> 00:10:28,022 Frequent flier down at the station. 159 00:10:28,046 --> 00:10:30,139 Petty theft, drunk and disorderly, 160 00:10:30,163 --> 00:10:31,407 resisting arrest. 161 00:10:31,431 --> 00:10:32,842 Real piece of work. 162 00:10:32,866 --> 00:10:34,577 Jessie's at college on scholarship. 163 00:10:34,601 --> 00:10:36,212 That's a curious roommate choice. 164 00:10:36,236 --> 00:10:37,647 He was a grad student. 165 00:10:37,671 --> 00:10:40,349 They find each other at the school. All sorts link up. 166 00:10:40,373 --> 00:10:41,350 Seen it before. 167 00:10:41,374 --> 00:10:42,497 What do you think happened here? 168 00:10:42,521 --> 00:10:44,754 Guy like that makes lots of enemies. 169 00:10:44,778 --> 00:10:47,023 Saw two sets of footprints going through the house. 170 00:10:47,047 --> 00:10:48,792 Signs someone ran off quick. 171 00:10:48,816 --> 00:10:50,359 Could mean Jessie and your missing girl 172 00:10:50,383 --> 00:10:51,651 had something to do with it. 173 00:10:52,886 --> 00:10:54,130 Maybe they just found the body. 174 00:10:54,154 --> 00:10:55,331 And not call police? 175 00:10:55,355 --> 00:10:56,833 Sounds pretty guilty to me. 176 00:10:56,857 --> 00:10:59,135 Uh, Jessie reached out to Amelia last night, 177 00:10:59,159 --> 00:11:00,536 said she needed help with someone. 178 00:11:00,560 --> 00:11:02,138 She had some kind of problem. 179 00:11:02,162 --> 00:11:04,173 This guy was murdered just a couple hours ago, right? 180 00:11:04,197 --> 00:11:05,608 - So what are you getting at? - Maybe they were in trouble 181 00:11:05,632 --> 00:11:07,467 with whoever did this. 182 00:11:08,869 --> 00:11:11,338 So they either killed this guy or they know something. 183 00:11:12,439 --> 00:11:13,874 Either way, they're on the run. 184 00:11:15,743 --> 00:11:17,978 Putting out a BOLO on the girls. 185 00:11:19,412 --> 00:11:20,724 I want to be the first to know 186 00:11:20,748 --> 00:11:22,726 if you find this Amelia or Jessie. 187 00:11:22,750 --> 00:11:23,984 You got it. 188 00:11:25,518 --> 00:11:27,797 Jessie's roommate was tortured and shot. 189 00:11:27,821 --> 00:11:29,232 I just finished with the police. 190 00:11:29,256 --> 00:11:31,667 Okay. 191 00:11:31,691 --> 00:11:33,737 So you think whoever killed him is looking for the girls? 192 00:11:34,135 --> 00:11:36,072 Yeah, that's what I'm afraid of. 193 00:11:36,096 --> 00:11:37,640 Need to find those girls now. 194 00:11:38,057 --> 00:11:39,325 Let's dive in. 195 00:11:41,293 --> 00:11:42,769 No hit on Jessie's phone. 196 00:11:46,147 --> 00:11:49,018 And neither of the girls have cars registered in their names. 197 00:11:49,042 --> 00:11:50,920 What about Jessie's roommate's car? 198 00:11:50,944 --> 00:11:53,013 There's no sign of one here. Maybe they took his. 199 00:11:54,000 --> 00:11:55,377 One second. 200 00:11:55,548 --> 00:11:57,493 All right. Looks like he had 201 00:11:57,517 --> 00:11:59,963 an old vintage Mercedes 300D. 202 00:11:59,987 --> 00:12:01,630 I'm getting the sense he didn't pay for that 203 00:12:01,654 --> 00:12:03,166 with a work-study job. 204 00:12:03,190 --> 00:12:04,433 Can you find it? 205 00:12:04,457 --> 00:12:07,360 There's no GPS, but let me see what I can do. 206 00:12:10,130 --> 00:12:11,240 Okay, I can't tell you 207 00:12:11,264 --> 00:12:13,709 where it is now, but I can tell you where it was. 208 00:12:13,733 --> 00:12:16,837 The car got a parking ticket this morning at 4:06 a.m. 209 00:12:17,905 --> 00:12:19,615 Outside of an aquarium store. 210 00:12:19,639 --> 00:12:21,217 Got an address. Sending now. 211 00:12:21,241 --> 00:12:22,718 All right. Thanks, Randy. 212 00:12:30,243 --> 00:12:31,553 Whoa. We having a party? 213 00:12:31,578 --> 00:12:33,156 Reenie is expecting a settlement offer 214 00:12:33,181 --> 00:12:34,693 for the Praiter and Rockwell case. 215 00:12:34,822 --> 00:12:36,632 - And pizza? - Well, I don't know. 216 00:12:36,656 --> 00:12:37,834 I'm just following orders. She said 217 00:12:37,858 --> 00:12:39,803 "greasy and cheesy and full of carbs," 218 00:12:39,827 --> 00:12:41,028 so I thought this... 219 00:12:41,552 --> 00:12:43,572 I don't know. I think I got too many. 220 00:12:43,596 --> 00:12:45,398 No such thing as too much pizza. 221 00:12:46,216 --> 00:12:47,576 Save me a slice, okay? 222 00:12:47,600 --> 00:12:48,711 No promises. 223 00:12:48,735 --> 00:12:49,779 Please keep in mind 224 00:12:49,803 --> 00:12:51,614 that whatever you're about to say 225 00:12:51,638 --> 00:12:53,706 can and would be used against you in trial. 226 00:12:55,208 --> 00:12:56,208 Yes. 227 00:12:57,177 --> 00:12:58,487 Okay. Sounds good. 228 00:12:58,511 --> 00:12:59,889 Well, we will be in touch. 229 00:12:59,913 --> 00:13:01,915 - Hey, you're gonna want to hear this. - Bye. 230 00:13:07,354 --> 00:13:09,289 Our settlement offer. 231 00:13:12,425 --> 00:13:14,203 - Wow. - Mm-hmm. 232 00:13:15,628 --> 00:13:17,113 Oh. 233 00:13:17,831 --> 00:13:20,209 That's gonna make a lot of people really happy. 234 00:13:20,233 --> 00:13:21,344 Yes, it is. 235 00:13:21,368 --> 00:13:23,012 Including yourself. 236 00:13:23,036 --> 00:13:24,480 'Cause you're gonna get a pretty decent bonus 237 00:13:24,504 --> 00:13:25,756 when this all clears. 238 00:13:25,780 --> 00:13:27,450 You should be proud. 239 00:13:27,474 --> 00:13:28,842 We couldn't have done it without you. 240 00:13:29,843 --> 00:13:31,320 You guys mind if I give Randy some of this? 241 00:13:31,344 --> 00:13:32,555 Oh. Please. 242 00:13:32,579 --> 00:13:35,191 And, oh, give him the barbecue. He'll die for this. 243 00:13:35,215 --> 00:13:37,026 Thank you. 244 00:13:37,050 --> 00:13:38,551 - Thank you. - Thank you. 245 00:13:39,552 --> 00:13:41,364 Okay. 246 00:13:41,388 --> 00:13:43,299 I think our clients are gonna be pretty happy 247 00:13:43,323 --> 00:13:44,700 - with that number. - I think so. 248 00:13:44,724 --> 00:13:46,769 I mean, it's not gonna put Praiter and Rockwell 249 00:13:46,793 --> 00:13:48,537 out of business, but... 250 00:13:48,561 --> 00:13:49,973 - it's gonna hurt. - Well, 251 00:13:49,997 --> 00:13:51,207 - that's the point, right? - Mm-hmm. 252 00:13:51,231 --> 00:13:53,042 And we helped save a man's life. 253 00:13:53,066 --> 00:13:55,244 Not to mention this case introduced me to you. 254 00:13:55,268 --> 00:13:56,880 So it's all good. 255 00:13:56,904 --> 00:13:59,015 And I was the sniper you were looking for? 256 00:13:59,039 --> 00:14:00,283 Oh, yeah. And then some. 257 00:14:00,307 --> 00:14:01,741 Oh. Perfect. 258 00:14:02,617 --> 00:14:04,620 - You know what I feel like we need? - Huh? 259 00:14:04,644 --> 00:14:05,989 A mountain getaway. 260 00:14:06,013 --> 00:14:08,434 I have a place in Cedar Springs. It's incredible. 261 00:14:08,458 --> 00:14:09,625 Serene. 262 00:14:09,649 --> 00:14:12,528 Okay. Girls' weekend. I love that. 263 00:14:12,552 --> 00:14:13,577 Spa treatments? 264 00:14:13,601 --> 00:14:15,503 Spa treatments. 265 00:14:15,527 --> 00:14:17,466 Ugh. And I have an entire slew 266 00:14:17,490 --> 00:14:20,236 of really trashy TV I need to get through, so... 267 00:14:20,260 --> 00:14:21,170 get ready. 268 00:14:21,194 --> 00:14:22,171 Ooh. That sounds perfect. 269 00:14:22,195 --> 00:14:24,040 Cheers. 270 00:14:24,064 --> 00:14:25,208 Cheers. 271 00:14:25,232 --> 00:14:26,375 Congrats. 272 00:14:26,399 --> 00:14:27,901 Thanks. You, too. 273 00:15:40,773 --> 00:15:43,007 Oh. Oh, f... 274 00:15:44,244 --> 00:15:46,279 Relax. I'm not gonna hurt you. 275 00:15:50,350 --> 00:15:52,996 - Billie. - You're lucky I didn't shoot you. 276 00:15:53,020 --> 00:15:54,020 Uh-huh. 277 00:15:59,164 --> 00:16:01,819 Okay. You first. 278 00:16:02,837 --> 00:16:05,408 Client hired me to find out who sent him some texts 279 00:16:05,432 --> 00:16:06,909 about a compromising personal video 280 00:16:06,933 --> 00:16:08,044 he doesn't want getting out. 281 00:16:08,068 --> 00:16:09,778 He has the money to pay the blackmailer, 282 00:16:09,802 --> 00:16:11,114 but he knows it won't end there. 283 00:16:11,138 --> 00:16:12,281 Never does. 284 00:16:12,305 --> 00:16:14,117 - That's what I told him. - Sounds like a winner. 285 00:16:14,141 --> 00:16:16,285 It's not what you think. 286 00:16:16,309 --> 00:16:17,553 I mean, I haven't... 287 00:16:17,577 --> 00:16:19,788 seen the video, but it's private 288 00:16:19,812 --> 00:16:21,690 and embarrassing. 289 00:16:21,714 --> 00:16:23,826 And the job pays, so here I am. 290 00:16:23,850 --> 00:16:26,062 Traced the messages to a laptop that pinged here, 291 00:16:26,086 --> 00:16:29,464 and things, mm, kind of went sideways. 292 00:16:29,488 --> 00:16:31,558 Sideways. Was that when you zip-tied the guy? 293 00:16:32,318 --> 00:16:33,428 For his safety. 294 00:16:33,593 --> 00:16:34,837 - Not mine. - Course. 295 00:16:34,861 --> 00:16:36,305 - I like it. - Okay. 296 00:16:36,329 --> 00:16:37,640 Your turn. 297 00:16:37,664 --> 00:16:39,641 Looking for a missing girl. 298 00:16:39,665 --> 00:16:41,110 Amelia Corbett. 299 00:16:41,134 --> 00:16:43,012 She was supposed to meet her friend Jessie 300 00:16:43,036 --> 00:16:44,647 whose roommate was killed. Now they're on the run. 301 00:16:45,196 --> 00:16:46,715 And you... 302 00:16:46,739 --> 00:16:48,151 you think they came here? 303 00:16:48,175 --> 00:16:50,453 Well, I don't know if they came here. The car they were in was here. 304 00:16:50,910 --> 00:16:52,288 I haven't seen them. 305 00:16:52,312 --> 00:16:53,989 Maybe the owner knows something. 306 00:16:54,013 --> 00:16:56,057 I was just getting started with him when you interrupted. 307 00:16:56,081 --> 00:16:58,394 Sorry about that. How do you want to do this? 308 00:16:58,418 --> 00:17:01,564 Let's just take it one step at a time. 309 00:17:01,921 --> 00:17:04,266 I did get here first. So, dibs. 310 00:17:04,290 --> 00:17:05,468 Yeah, no. I won't get in your way. 311 00:17:05,492 --> 00:17:07,969 I'll just stand back, watch you do your thing. 312 00:17:07,993 --> 00:17:09,405 Barry, got a couple questions... 313 00:17:09,429 --> 00:17:12,007 You, uh... you see these girls last night? 314 00:17:12,031 --> 00:17:13,508 I... Uh, it's okay. 315 00:17:13,532 --> 00:17:15,311 And you can answer. It's fine. 316 00:17:15,335 --> 00:17:17,313 Doesn't ring a bell. 317 00:17:17,337 --> 00:17:19,247 Remember what I told you about lying? 318 00:17:19,271 --> 00:17:21,150 Oh, those girls. Yeah. 319 00:17:21,174 --> 00:17:23,386 Yeah, yeah. They-they were here. 320 00:17:23,410 --> 00:17:25,845 - Mm. - They-they came by to do business. 321 00:17:26,713 --> 00:17:28,291 What kind of business? 322 00:17:28,315 --> 00:17:29,961 They're obviously not fish addicts. 323 00:17:29,985 --> 00:17:31,284 Nah, he's a fence. 324 00:17:32,319 --> 00:17:33,362 They selling you stolen goods? 325 00:17:33,386 --> 00:17:34,697 Uh, they're regulars, you could say. 326 00:17:34,721 --> 00:17:36,832 They would come by with this guy, Rudy. 327 00:17:36,856 --> 00:17:40,121 They would, uh, bring me watches, electronics, handbags. 328 00:17:40,145 --> 00:17:43,188 So Rudy, Jessie, and Amelia are robbing houses together. 329 00:17:43,212 --> 00:17:45,040 Sounds like they got a bit of a bling ring going. 330 00:17:45,064 --> 00:17:46,442 Yeah, you could say that. 331 00:17:46,466 --> 00:17:47,757 They always come by in the middle of the night? 332 00:17:47,781 --> 00:17:50,579 No. I got an urgent text saying they had a bunch of stuff 333 00:17:50,603 --> 00:17:51,938 they needed to offload. 334 00:17:53,706 --> 00:17:55,718 - Well, what'd they bring you? - It's all right there. 335 00:17:55,742 --> 00:17:57,220 Couple of Rolexes, 336 00:17:57,244 --> 00:18:00,022 some nice suits, briefcases. 337 00:18:00,046 --> 00:18:01,181 What about a laptop? 338 00:18:02,282 --> 00:18:03,559 Yeah, there was a laptop. 339 00:18:03,583 --> 00:18:05,060 But I wanted no part of it. 340 00:18:05,084 --> 00:18:07,525 'Cause you clearly have standards. 341 00:18:07,549 --> 00:18:10,099 I hacked into it. Found pictures and videos 342 00:18:10,123 --> 00:18:13,636 and all sorts of recordings for things above my pay grade. 343 00:18:13,660 --> 00:18:15,904 - Blackmail? - Exactly. 344 00:18:15,928 --> 00:18:16,905 That's not my thing. 345 00:18:16,929 --> 00:18:18,677 - Who'd they take it from? - Didn't ask. 346 00:18:18,701 --> 00:18:20,075 Don't want to know. I don't need that kind of heat 347 00:18:20,099 --> 00:18:21,178 blowing back at me. 348 00:18:21,202 --> 00:18:22,578 Did they know what they had? 349 00:18:22,960 --> 00:18:24,947 No. Not until I got into it. 350 00:18:24,971 --> 00:18:26,982 And then they realized they really stepped into it. 351 00:18:27,006 --> 00:18:28,717 Said they had to call their friend Rudy. 352 00:18:29,050 --> 00:18:31,687 They took their money and bolted. 353 00:18:31,711 --> 00:18:32,845 Okay. 354 00:18:35,269 --> 00:18:36,425 How'd you pay 'em? 355 00:18:36,449 --> 00:18:38,351 Prepaid credit card. 356 00:18:39,386 --> 00:18:40,929 Stole from the wrong guy. 357 00:18:40,953 --> 00:18:42,165 And realized how bad it was 358 00:18:42,189 --> 00:18:44,133 once Barry showed them what was on the laptop. 359 00:18:44,157 --> 00:18:45,401 Went to go talk to their friend Rudy, 360 00:18:45,425 --> 00:18:46,569 only to realize he's already dead. 361 00:18:46,593 --> 00:18:47,903 Where'd they go from there? 362 00:18:47,927 --> 00:18:49,938 Maybe find a safe house. I don't know. 363 00:18:49,962 --> 00:18:51,474 Looks like the killer isn't just trying 364 00:18:51,498 --> 00:18:53,108 - to get his blackmail back. - He's not. 365 00:18:53,132 --> 00:18:54,377 He's covering his tracks. 366 00:18:54,401 --> 00:18:55,711 I got to find these girls, 367 00:18:55,735 --> 00:18:57,112 - run down that credit card. - Hey, let me check in 368 00:18:57,136 --> 00:18:59,631 with my client, make sure he's not the one after them. 369 00:18:59,655 --> 00:19:00,749 Let me know what you find. 370 00:19:00,773 --> 00:19:01,908 You, too. 371 00:19:06,012 --> 00:19:07,590 Rudy swore they were all rich 372 00:19:07,614 --> 00:19:10,159 and insured, that nobody would miss this stuff. 373 00:19:10,183 --> 00:19:11,927 He was wrong. 374 00:19:14,594 --> 00:19:16,572 But we're gonna get through this now. 375 00:19:17,215 --> 00:19:18,716 How? 376 00:19:22,629 --> 00:19:24,664 Just a little bit longer. 377 00:19:25,671 --> 00:19:27,606 We're almost home free. 378 00:19:31,170 --> 00:19:33,782 I'm so sorry I pulled you out of rehab for this. 379 00:19:33,806 --> 00:19:35,908 We're in this together. 380 00:19:37,477 --> 00:19:39,121 We're gonna ditch this car 381 00:19:39,145 --> 00:19:41,681 and we're gonna get the hell out of here till things die down. 382 00:19:46,986 --> 00:19:48,671 It's gonna be okay. 383 00:20:23,290 --> 00:20:25,401 What is it? 384 00:20:26,526 --> 00:20:28,127 That car that just pulled in. 385 00:20:31,931 --> 00:20:33,600 Do you think it's them? 386 00:20:39,806 --> 00:20:40,940 What do we do? 387 00:20:42,842 --> 00:20:45,312 Hey. Hey. 388 00:20:46,446 --> 00:20:47,446 Look at me. 389 00:20:49,749 --> 00:20:50,950 Be cool. 390 00:20:53,119 --> 00:20:54,497 We have a plan. 391 00:20:54,521 --> 00:20:57,223 If anything goes wrong, you know what to do. 392 00:21:00,460 --> 00:21:02,429 Do you trust me? 393 00:21:03,563 --> 00:21:04,997 I trust you. 394 00:24:07,213 --> 00:24:08,615 How did they find us? 395 00:24:11,250 --> 00:24:14,930 We texted Rudy our plans on the way back from the shop. 396 00:24:14,954 --> 00:24:16,765 So they had his phone. 397 00:24:16,789 --> 00:24:19,468 Figured out where we were going. 398 00:24:19,492 --> 00:24:22,228 They were waiting for us. 399 00:24:42,682 --> 00:24:43,992 Here's what's gonna happen. 400 00:24:44,016 --> 00:24:46,995 I'm gonna really hurt one of you 401 00:24:47,019 --> 00:24:49,665 while the other watches. 402 00:24:49,689 --> 00:24:52,424 And we'll go as long as it takes until someone... 403 00:24:53,626 --> 00:24:55,562 ...tells me where my laptop is. 404 00:24:57,463 --> 00:25:00,432 Or you're both gonna end up just like your friend. 405 00:25:05,137 --> 00:25:06,572 Now... 406 00:25:07,840 --> 00:25:09,484 ...who wants to go first? 407 00:25:20,025 --> 00:25:21,492 Yeah, I didn't see anything, 408 00:25:21,516 --> 00:25:22,731 but the cameras are always running. 409 00:25:22,755 --> 00:25:24,900 Yeah, these girls are in real trouble. 410 00:25:24,924 --> 00:25:26,802 I saw signs of an altercation and a blood trail 411 00:25:26,826 --> 00:25:29,171 - that runs inside your building. - Okay, got you. 412 00:25:29,195 --> 00:25:31,055 This is from outside the station. 413 00:25:31,080 --> 00:25:33,583 Right there. Play that. 414 00:25:36,569 --> 00:25:38,480 Who are they running from? 415 00:25:38,504 --> 00:25:40,172 I don't know. 416 00:25:45,891 --> 00:25:47,693 - You scrub ahead here? - Yeah. 417 00:25:56,909 --> 00:25:58,554 Whoa. 418 00:25:58,579 --> 00:26:01,181 - That is not good. - No, it is not. 419 00:26:05,464 --> 00:26:06,642 Pause right there. 420 00:26:06,666 --> 00:26:08,167 - Can you zoom in? - Yeah. 421 00:26:13,814 --> 00:26:15,324 I'm gonna have to call the cops about this. 422 00:26:15,349 --> 00:26:17,695 Yeah. Ask for Detective Lavigne. Tell 'em what you saw. 423 00:26:18,003 --> 00:26:19,771 Copy that. 424 00:26:21,479 --> 00:26:23,157 Hey, Billie. I found the Mercedes 425 00:26:23,182 --> 00:26:25,027 trashed near the train station. Those girls were taken. 426 00:26:25,151 --> 00:26:27,963 - I think I know who has them. - Your client? 427 00:26:27,987 --> 00:26:31,099 Not quite. The guy blackmailing him. 428 00:26:31,123 --> 00:26:33,235 I asked around to see if the girls tried selling 429 00:26:33,259 --> 00:26:34,737 the laptop anywhere else. 430 00:26:34,761 --> 00:26:36,605 Heard there were some guys looking for it. 431 00:26:36,629 --> 00:26:39,875 Roughnecks who work for a former PI named Nestor Savino. 432 00:26:39,899 --> 00:26:41,309 Savino? How do I know that name? 433 00:26:41,333 --> 00:26:43,378 Used to be in the tabloids. 434 00:26:43,402 --> 00:26:46,248 Started as a fixer cleaning up messes for celebs. 435 00:26:46,272 --> 00:26:48,150 Then he realized blackmail was more lucrative. 436 00:26:48,174 --> 00:26:51,019 Yup. Now, he doesn't just buy dirt, he owns it. 437 00:26:51,043 --> 00:26:52,821 His entire business is on that laptop. 438 00:26:52,845 --> 00:26:55,559 Look, Colter, this guy is bad news. 439 00:26:55,583 --> 00:26:58,206 He's already linked to two missing persons cases. 440 00:26:58,230 --> 00:27:00,729 We need to find those girls. Send me Savino's address. 441 00:27:00,753 --> 00:27:02,421 I'll meet you there. 442 00:27:18,637 --> 00:27:20,448 You expecting anyone else? 443 00:27:20,472 --> 00:27:21,549 No. 444 00:27:21,573 --> 00:27:23,185 That's my husband's car. 445 00:27:23,209 --> 00:27:25,961 He's supposed to be at a conference in Austin. 446 00:27:26,372 --> 00:27:28,784 Look at it. 447 00:27:28,908 --> 00:27:31,878 You think Carli-with-an-"I" is impressed? 448 00:27:33,152 --> 00:27:34,396 I know I married him, 449 00:27:34,420 --> 00:27:36,122 but you really have to question her taste. 450 00:27:37,716 --> 00:27:39,818 Maxine, I think we should go. 451 00:27:41,193 --> 00:27:43,187 And miss out on all the fun? 452 00:27:43,595 --> 00:27:45,097 Hell no. 453 00:27:45,998 --> 00:27:47,542 Wait here, please. 454 00:27:47,566 --> 00:27:49,026 Okay. 455 00:27:50,368 --> 00:27:52,170 Oh, my God. 456 00:27:59,779 --> 00:28:01,680 Hello. Erik? 457 00:28:02,648 --> 00:28:03,743 - Maxine? Hi. - Are you here? 458 00:28:03,767 --> 00:28:05,928 Hey! 459 00:28:05,952 --> 00:28:07,395 Can you do something? 460 00:28:07,419 --> 00:28:08,530 - What do you want me to do? - Oh, my God. 461 00:28:08,554 --> 00:28:10,999 Bye-bye. 462 00:28:11,023 --> 00:28:12,691 Oh, my God. 463 00:28:13,793 --> 00:28:16,604 Oh, my God. Oh... 464 00:28:16,628 --> 00:28:17,706 Uh... 465 00:28:17,730 --> 00:28:19,007 I'm okay. 466 00:28:19,031 --> 00:28:21,109 - You're insane. Yeah. - Oh, yeah. 467 00:28:21,133 --> 00:28:22,568 Crazy as a fox. 468 00:28:23,501 --> 00:28:25,972 Have fun at Pilates. 469 00:28:31,043 --> 00:28:33,145 Come on. The place is ours. 470 00:28:36,615 --> 00:28:38,450 Okay. Let's go. 471 00:28:43,789 --> 00:28:45,324 Two guards by the front... 472 00:28:47,707 --> 00:28:48,851 ...and one along the side. 473 00:28:49,414 --> 00:28:51,081 What's the plan? 474 00:28:51,977 --> 00:28:54,379 We go in fast, get the girls, get the hell out of there. 475 00:28:58,971 --> 00:29:01,340 - All right. - Here we go. 476 00:29:14,520 --> 00:29:16,164 You got a smoke? 477 00:29:16,188 --> 00:29:17,399 No. I told you I quit. 478 00:29:17,423 --> 00:29:19,401 Oh. Didn't actually believe you. 479 00:29:19,425 --> 00:29:20,903 Hi, fellas. 480 00:29:20,927 --> 00:29:23,138 I might have what you need. 481 00:30:01,267 --> 00:30:03,311 Come on out. 482 00:30:07,673 --> 00:30:09,708 All right. 483 00:30:11,477 --> 00:30:12,888 Where are they? 484 00:30:12,912 --> 00:30:14,756 Where? 485 00:30:14,907 --> 00:30:16,242 The stable. 486 00:30:17,416 --> 00:30:19,886 The stable! 487 00:31:13,398 --> 00:31:14,967 - Back there. - Okay. 488 00:31:16,548 --> 00:31:17,859 Who are you? 489 00:31:17,884 --> 00:31:19,778 It's okay. It's okay. We're here to help. 490 00:31:20,947 --> 00:31:22,314 I got a key. 491 00:31:24,550 --> 00:31:27,062 - Where's Amelia? - Savino took her. 492 00:31:27,086 --> 00:31:28,430 They're headed to the East Philly Rec Center. 493 00:31:28,454 --> 00:31:30,017 Is that where you hid the laptop? 494 00:31:30,041 --> 00:31:32,396 - They left just a few minutes ago. - All right. 495 00:31:32,420 --> 00:31:34,460 Once he gets the laptop, he'll kill her. 496 00:31:37,296 --> 00:31:38,864 Okay, you're coming with us. Let's go. 497 00:31:51,710 --> 00:31:52,754 The cops are on their way. 498 00:31:52,778 --> 00:31:53,855 Looks like we'll beat them there. 499 00:31:53,879 --> 00:31:56,048 I swear, we didn't know who we were stealing from. 500 00:31:57,003 --> 00:32:00,282 It was the last job we did before Amelia went into rehab. 501 00:32:00,518 --> 00:32:03,563 Then, last night, Rudy gets a threatening call 502 00:32:03,588 --> 00:32:05,734 demanding we give back what we stole. 503 00:32:05,851 --> 00:32:07,261 That's when you called Amelia. 504 00:32:07,286 --> 00:32:09,989 She stashed the stuff we took before going to rehab. 505 00:32:11,129 --> 00:32:13,331 I needed her so we could get rid of it. 506 00:32:16,102 --> 00:32:18,113 And you found out Savino was looking for the laptop. 507 00:32:18,138 --> 00:32:21,350 That's why Amelia came up with the plan to hide it. 508 00:32:21,375 --> 00:32:23,988 We knew it was the only way to stay alive if they caught us. 509 00:32:24,013 --> 00:32:26,657 - Why the rec center? - Amelia used to work there. 510 00:32:26,682 --> 00:32:29,361 - Knew it'd be safe. - You stash it in one of the lockers? 511 00:32:29,386 --> 00:32:30,988 Yeah. 512 00:32:38,148 --> 00:32:39,834 Which one is it? 513 00:32:39,858 --> 00:32:41,468 It's 509. It's the, it's the one with the... 514 00:32:41,492 --> 00:32:42,620 Open it. 515 00:32:43,676 --> 00:32:45,544 Come on. Open it. 516 00:32:50,022 --> 00:32:52,333 Do not play with me. 517 00:32:52,358 --> 00:32:53,803 I will blow your pretty little head off. 518 00:32:53,828 --> 00:32:56,272 I'm sorry. I'm trying. 519 00:32:56,608 --> 00:32:57,909 Try harder. 520 00:33:09,088 --> 00:33:10,332 You stay here, wait for the police. 521 00:33:10,356 --> 00:33:12,067 Let's split up. 522 00:33:12,091 --> 00:33:13,325 I'll take the back. 523 00:33:57,069 --> 00:33:59,004 Come on! 524 00:34:05,311 --> 00:34:06,688 Wait! 525 00:34:06,712 --> 00:34:08,580 No, wait, wait, we had a deal. 526 00:34:09,507 --> 00:34:11,366 - Sorry. - Let her go. 527 00:34:14,652 --> 00:34:17,065 Stay back 528 00:34:17,089 --> 00:34:18,633 or I'll kill her. 529 00:35:12,043 --> 00:35:13,970 You can keep the laptop! 530 00:35:13,995 --> 00:35:16,673 It's what you came for. Just let her go. 531 00:35:16,698 --> 00:35:18,710 That's not gonna happen! 532 00:35:18,735 --> 00:35:22,205 You and I both know you won't just let me go. 533 00:35:48,079 --> 00:35:49,315 Hey! 534 00:36:05,864 --> 00:36:08,943 - Hey. You okay? You hurt? - I'm okay. 535 00:36:08,967 --> 00:36:10,307 You're safe now, all right? 536 00:36:10,331 --> 00:36:11,795 You're safe. 537 00:36:23,868 --> 00:36:24,879 Oh... 538 00:36:24,904 --> 00:36:26,606 Oh... 539 00:36:28,680 --> 00:36:30,116 Oh. Come here. 540 00:36:37,256 --> 00:36:39,968 I'm so sorry, Gran. 541 00:36:40,578 --> 00:36:41,746 I love you so. 542 00:36:42,841 --> 00:36:44,719 I messed up again. 543 00:36:46,572 --> 00:36:50,151 But I promise, we're gonna tell the police everything. 544 00:36:50,175 --> 00:36:51,453 We're gonna make it right. 545 00:36:51,477 --> 00:36:53,111 It's okay. 546 00:36:53,479 --> 00:36:55,581 All that matters is that you're here. 547 00:36:58,790 --> 00:37:00,368 Amelia saved my life. 548 00:37:01,620 --> 00:37:03,079 We're gonna be all right. 549 00:37:03,574 --> 00:37:04,912 Come. 550 00:37:16,841 --> 00:37:18,653 Thank you, Mr. Shaw. 551 00:37:19,004 --> 00:37:20,315 For everything. 552 00:37:20,812 --> 00:37:22,891 Glad everyone's okay. 553 00:37:29,180 --> 00:37:30,774 Thank you. 554 00:37:58,270 --> 00:38:00,013 Sorry about earlier. 555 00:38:00,038 --> 00:38:02,684 Not one of my finest moments. 556 00:38:02,709 --> 00:38:05,621 Girl, you do not need to explain anything to me. 557 00:38:05,817 --> 00:38:08,620 When I saw his car in the driveway, I just... 558 00:38:10,189 --> 00:38:12,066 I know I should know better, but... 559 00:38:12,091 --> 00:38:14,192 in that moment, I just... 560 00:38:14,625 --> 00:38:16,537 wanted him... 561 00:38:16,562 --> 00:38:18,130 To hurt as much as you did? 562 00:38:20,065 --> 00:38:21,743 Yeah. 563 00:38:21,767 --> 00:38:23,778 Didn't feel as good as I thought it would, though. 564 00:38:23,802 --> 00:38:25,246 Yeah, it never does. 565 00:38:25,270 --> 00:38:27,569 - Kind of low-key sucks. - Worst. 566 00:38:27,593 --> 00:38:28,883 I'm sorry. 567 00:38:28,907 --> 00:38:30,518 You must think I'm crazy now, too. 568 00:38:30,542 --> 00:38:33,120 Oh, yeah. You're insane. 569 00:38:37,048 --> 00:38:40,760 But I do think that this just makes you human. 570 00:38:40,785 --> 00:38:42,470 Feeling your feelings. 571 00:38:46,592 --> 00:38:49,504 I guess that's it. 572 00:38:49,528 --> 00:38:54,666 Marriage officially over. 573 00:38:57,936 --> 00:38:59,947 What am I supposed to do now? 574 00:38:59,971 --> 00:39:03,418 I think, right now, you're supposed to just focus on being 575 00:39:03,442 --> 00:39:06,521 on this couch, drinking hot cocoa, 576 00:39:06,545 --> 00:39:08,411 hanging out with your friend. 577 00:39:08,435 --> 00:39:09,957 - And then... - And then 578 00:39:09,981 --> 00:39:11,726 can I shred him? 579 00:39:11,750 --> 00:39:13,351 You could shred him. 580 00:39:14,346 --> 00:39:15,914 Good. 581 00:39:18,256 --> 00:39:21,369 - Cheers to shredding. - Cheers to shredding. 582 00:39:38,109 --> 00:39:39,621 Hey. 583 00:39:39,645 --> 00:39:41,789 Thought about breaking in and waiting inside, 584 00:39:41,813 --> 00:39:44,215 - but figured that's a bit much. - I thought you left town. 585 00:39:45,162 --> 00:39:48,199 No. Thought we'd celebrate. 586 00:39:49,354 --> 00:39:50,955 Wine and... 587 00:39:51,121 --> 00:39:52,599 - burgers? - Yeah. 588 00:39:52,824 --> 00:39:54,301 Dinner of champions. 589 00:39:54,325 --> 00:39:57,104 Sorry I didn't stick around for the after-party, 590 00:39:57,128 --> 00:39:58,973 but dealing with cops and all is... 591 00:39:58,997 --> 00:40:00,107 that's kind of your thing. 592 00:40:00,131 --> 00:40:01,676 At least you got what you wanted. 593 00:40:01,700 --> 00:40:03,077 We both did. 594 00:40:03,101 --> 00:40:05,212 I got the laptop, you got to save those girls, 595 00:40:05,236 --> 00:40:08,516 we took down a whole blackmail operation. 596 00:40:08,540 --> 00:40:10,184 Not bad for a day's work. 597 00:40:14,245 --> 00:40:15,245 So what now? 598 00:40:17,348 --> 00:40:18,466 What do you mean? 599 00:40:18,490 --> 00:40:20,485 I mean, that laptop, it's... 600 00:40:20,906 --> 00:40:22,674 filled with sensitive information. 601 00:40:23,989 --> 00:40:26,224 Gets in the wrong hands, innocent people get hurt. 602 00:40:27,325 --> 00:40:30,738 And what? Think I'll just hand it off to my client, 603 00:40:30,762 --> 00:40:32,373 let him do his worst? 604 00:40:35,557 --> 00:40:36,944 No, I didn't say that. 605 00:40:36,968 --> 00:40:38,012 Hmm. 606 00:40:39,971 --> 00:40:41,983 I think you're just gonna have to trust me on this one. 607 00:40:44,075 --> 00:40:45,243 Yeah, okay. 608 00:40:46,311 --> 00:40:47,622 I can do that. 609 00:40:52,250 --> 00:40:53,504 Shall we eat? 610 00:40:53,528 --> 00:40:55,296 After you. 611 00:40:55,320 --> 00:40:57,732 Step inside. Wine, huh? 612 00:40:57,756 --> 00:41:00,367 Pairs well with a greasy burger. 613 00:41:00,391 --> 00:41:01,736 One way to find out. 614 00:41:01,760 --> 00:41:03,204 Don't knock it till you tried it. 615 00:41:03,228 --> 00:41:05,940 - This is it, huh? - Yeah. 616 00:41:05,964 --> 00:41:07,408 Come on in. 42847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.