Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:57,542 --> 00:01:01,125
I want you to tell me
a story...
4
00:01:01,208 --> 00:01:02,750
but not a real story.
5
00:01:02,833 --> 00:01:06,542
Altered. Ridiculous.
Fantastical.
6
00:01:08,208 --> 00:01:10,500
Woman: It's called
immersion therapy.
7
00:01:10,583 --> 00:01:14,917
We use it with people who are
suffering from OCD and PTSD.
8
00:01:15,000 --> 00:01:17,708
If you consistently confront
what happened to you
9
00:01:17,792 --> 00:01:22,042
in funny and crazy ways,
when it comes up again,
10
00:01:22,125 --> 00:01:24,333
you're less likely to
panic about it.
11
00:01:25,167 --> 00:01:26,917
OK.
12
00:01:32,500 --> 00:01:36,000
It's 5:27 a.m.
I remember 'cause
13
00:01:36,083 --> 00:01:37,750
I hated working at Starbucks
14
00:01:37,833 --> 00:01:39,583
and I looked at
the clock every 2 minutes
15
00:01:39,667 --> 00:01:42,000
begging for my shift to end,
16
00:01:42,083 --> 00:01:45,333
or for a robber to come in
and blow my brains out.
17
00:01:45,417 --> 00:01:46,583
It was weird.
18
00:01:46,667 --> 00:01:49,000
There was no one in the store
that morning, which I mean,
19
00:01:49,083 --> 00:01:51,083
it was before the morning
rush, but there's usually
20
00:01:51,167 --> 00:01:56,250
like 1 or 2 people,
and in comes this guy
21
00:01:56,333 --> 00:02:00,417
in a deep-purple tracksuit
looking like some
22
00:02:00,500 --> 00:02:03,292
Eastern-European gangster.
23
00:02:03,375 --> 00:02:04,667
It was raining, not pouring--
24
00:02:04,750 --> 00:02:08,042
just enough water to make
his hair like the good
25
00:02:08,125 --> 00:02:09,750
kind of wet, you know.
26
00:02:09,833 --> 00:02:11,833
And he had, like,
this perpetual
27
00:02:11,917 --> 00:02:14,667
5:00 shadow thing
going on.
28
00:02:14,750 --> 00:02:18,417
And I could tell that his
mind was somewhere else.
29
00:02:18,500 --> 00:02:22,583
So I ask him, "Is there a
jewelry convention in town?"
30
00:02:22,667 --> 00:02:26,625
And he was like, "What? No."
And I'm like, "Oh, OK."
31
00:02:26,708 --> 00:02:28,250
And then he's like,
"Can I get a black coffee?"
32
00:02:28,333 --> 00:02:30,458
And I'm like, "OK."
33
00:02:30,542 --> 00:02:33,500
So, I get him his black
coffee, and he's like,
34
00:02:33,583 --> 00:02:36,417
"Why did you ask me about
the jewelry thing?"
35
00:02:36,500 --> 00:02:38,917
And I'm like,
"Because of your tracksuit."
36
00:02:39,000 --> 00:02:41,542
And he's like, "Oh, I'm on
my way to a hip-hop class."
37
00:02:41,625 --> 00:02:43,250
And I'm like,
"That's not a real thing."
38
00:02:43,333 --> 00:02:48,917
And he's like, "OK."
And he pays and he leaves.
39
00:02:49,000 --> 00:02:51,958
So, I finish my shift and I
go home and I take a nap
40
00:02:52,042 --> 00:02:54,958
before my catering job
that night.
41
00:02:55,042 --> 00:02:58,250
I was bartending at this,
like, old boys club event--
42
00:02:58,333 --> 00:02:59,958
I don't know. Something
to do with cigars.
43
00:03:00,042 --> 00:03:04,667
And lo and behold...
there's this same guy,
44
00:03:04,750 --> 00:03:06,625
emerald-green tracksuit
this time with, like,
45
00:03:06,708 --> 00:03:11,958
a dress shirt and tie,
and I'm like,
46
00:03:12,042 --> 00:03:14,042
"This dude's
a fucking alien."
47
00:03:14,125 --> 00:03:16,875
So, I tell him that. I'm like,
"Hey, you're an alien."
48
00:03:16,958 --> 00:03:19,125
And he's like,
"How did you know?"
49
00:03:19,208 --> 00:03:21,417
And I'm like,
"Your tracksuit, buddy."
50
00:03:21,500 --> 00:03:24,583
And he's like, "OK, but
you can't tell anyone else.
51
00:03:24,667 --> 00:03:27,333
If you do, I'll have to
fuck, eat, and kill you."
52
00:03:27,417 --> 00:03:29,125
And I'm like, "Well,
that's really specific."
53
00:03:29,208 --> 00:03:31,125
And he laughs,
and he's like, "Yeah."
54
00:03:31,208 --> 00:03:35,458
And he orders a whiskey
and he pays and he leaves,
55
00:03:35,542 --> 00:03:37,833
says good night,
and then later on,
56
00:03:37,917 --> 00:03:41,750
while I'm cleaning up, he
comes up to me and he's like,
57
00:03:41,833 --> 00:03:42,958
"Hey, can I get one more?"
58
00:03:43,042 --> 00:03:44,667
And I'm like, "No, sorry,
it's illegal."
59
00:03:44,750 --> 00:03:46,000
And he's like, "Well,
do you know where else
60
00:03:46,083 --> 00:03:47,250
I can get a drink?"
And I'm like,
61
00:03:47,333 --> 00:03:49,917
"There's like 4 bars
on this street, dude."
62
00:03:50,000 --> 00:03:51,833
And he's like, "Come with me."
63
00:03:51,917 --> 00:03:55,458
And I'm like,
"No, you're an alien."
64
00:03:55,542 --> 00:03:58,417
And he's like, "Yeah,
but I'm an alien
65
00:03:58,500 --> 00:04:01,417
who wants to save the world."
And I'm like, "From what?"
66
00:04:01,500 --> 00:04:02,750
And he's like,
"Climate change."
67
00:04:02,833 --> 00:04:03,917
And I'm like, "How?"
68
00:04:04,000 --> 00:04:07,750
And he's like, "I have
these seeds on my ship.
69
00:04:07,833 --> 00:04:13,167
"And the trees grow into these
like beautiful, multicolored,
70
00:04:13,250 --> 00:04:15,500
glowing masterpieces."
71
00:04:15,583 --> 00:04:17,208
And I'm like, "Whoa!"
72
00:04:17,292 --> 00:04:19,042
And he's like, "Yeah,
they suck a hundred times
73
00:04:19,125 --> 00:04:20,500
more CO2 than Earth trees do."
74
00:04:20,583 --> 00:04:21,917
And I'm like,
"That's impressive."
75
00:04:22,000 --> 00:04:25,542
And he's like, "Yeah,
do you want to hear more?"
76
00:04:25,625 --> 00:04:29,792
And I don't know,
maybe it's because I do care
77
00:04:29,875 --> 00:04:31,792
a lot about climate change.
78
00:04:31,875 --> 00:04:36,708
Or maybe his smile was
actually cute, or maybe
79
00:04:36,792 --> 00:04:41,583
I was just bored and 27
and working two dead-end jobs
80
00:04:41,667 --> 00:04:44,250
because I couldn't afford
an actual unpaid internship
81
00:04:44,333 --> 00:04:46,000
at a real newspaper.
I don't know,
82
00:04:46,083 --> 00:04:47,667
Whatever the reason was,
I said, you know, I was like,
83
00:04:47,750 --> 00:04:49,833
"Fuck it. Yeah, let's drink."
84
00:04:49,917 --> 00:04:51,542
So, we go and we drink
and we talk,
85
00:04:51,625 --> 00:04:53,333
and he tells me about
his home world and how it
86
00:04:53,417 --> 00:04:55,833
got destroyed by all these
excess greenhouse gases
87
00:04:55,917 --> 00:04:57,958
and his whole family
was murdered
88
00:04:58,042 --> 00:04:59,375
and the government didn't
do anything about it
89
00:04:59,458 --> 00:05:00,667
till it was too late.
90
00:05:00,750 --> 00:05:04,292
And he wanted to honor them by
saving other people's planets.
91
00:05:04,375 --> 00:05:08,417
So he had just gotten to Earth
and he was living at this
92
00:05:08,500 --> 00:05:10,583
compound out in the hills,
93
00:05:10,667 --> 00:05:13,083
and he asked me to
go out there with him.
94
00:05:13,167 --> 00:05:15,167
And I was like,
"Absolutely not."
95
00:05:15,250 --> 00:05:16,917
And he's like,
"I won't do anything."
96
00:05:17,000 --> 00:05:19,500
And I was like,
"No, you're an alien."
97
00:05:19,583 --> 00:05:22,292
And he's like, "Yeah, but do
you believe I'm an alien?"
98
00:05:22,375 --> 00:05:25,625
And I'm like, "Do you really
want me to answer that?"
99
00:05:25,708 --> 00:05:29,500
And then out of his
index finger
100
00:05:29,583 --> 00:05:32,375
came this little tentacle.
101
00:05:32,458 --> 00:05:35,667
And it slithered across the
table and it gently wrapped
102
00:05:35,750 --> 00:05:38,167
itself around my wrist.
103
00:05:38,250 --> 00:05:41,875
And then a faint glow
started on the tentacle,
104
00:05:41,958 --> 00:05:44,500
and it started at his
fingertip
105
00:05:44,583 --> 00:05:46,375
and went over to mine.
106
00:05:46,458 --> 00:05:51,708
And when it reached me,
all my anxiety went away.
107
00:05:51,792 --> 00:05:55,500
Like, there is nothing
in my head,
108
00:05:55,583 --> 00:05:57,833
not a single bad thought.
109
00:05:57,917 --> 00:06:02,167
Just felt like my entire
body was, like,
110
00:06:02,250 --> 00:06:04,292
full of this
warm, glowing sunlight.
111
00:06:04,375 --> 00:06:08,750
And he tells me everything
is gonna be OK.
112
00:06:10,958 --> 00:06:16,500
So I take a second, I sip
my drink, and then I say,
113
00:06:16,583 --> 00:06:19,292
"Fuck it. Take me."
114
00:06:19,375 --> 00:06:21,917
And so he takes me
and he shows me these trees.
115
00:06:22,000 --> 00:06:24,667
And I'm like,
"Jesus, these trees."
116
00:06:24,750 --> 00:06:27,125
Fuck. There's like nothing
cooler in life
117
00:06:27,208 --> 00:06:30,417
than, like, seeing shit glow
that shouldn't be glowing.
118
00:06:30,500 --> 00:06:33,083
So, yeah, "I fucked an alien,
an alien named Brian.
119
00:06:33,167 --> 00:06:34,500
I mean,
that wasn't his real name.
120
00:06:34,583 --> 00:06:35,958
He got it out of a baby book.
121
00:06:36,042 --> 00:06:39,083
He never actually told me
his real name.
122
00:06:39,167 --> 00:06:41,667
We, uh--we fucked under
the glowing trees because,
123
00:06:41,750 --> 00:06:44,125
like, what else are you
supposed to do, you know?
124
00:06:44,208 --> 00:06:48,125
I felt like a girl in one of
those hentai porns, you know?
125
00:06:48,208 --> 00:06:51,000
He lifted me up in the air,
and all these tentacles
126
00:06:51,083 --> 00:06:55,667
wrapped around me,
and it was pure bliss.
127
00:06:58,292 --> 00:07:03,542
And I didn't leave. He had
this assistant--Laura.
128
00:07:03,625 --> 00:07:05,167
She was a human,
and she, like, helped him
129
00:07:05,250 --> 00:07:08,167
with all the trees,
like harvesting and packaging
130
00:07:08,250 --> 00:07:12,125
and sending them off to
anybody who placed an order.
131
00:07:12,208 --> 00:07:15,375
I also--I sent a vague
text to Craig letting him know
132
00:07:15,458 --> 00:07:17,292
I'd be, like, hanging
elsewhere for a while,
133
00:07:17,375 --> 00:07:19,292
which he was baffled by,
but it was OK.
134
00:07:19,375 --> 00:07:21,417
It's fine because, like,
I was basically addicted
135
00:07:21,500 --> 00:07:24,625
to the drug,
like the alien sex drug,
136
00:07:24,708 --> 00:07:28,250
which again, also sexy alien.
137
00:07:28,333 --> 00:07:30,125
Also, he cared
about climate change.
138
00:07:30,208 --> 00:07:32,542
Also, I--I had no money.
139
00:07:32,625 --> 00:07:35,667
I was in massive amounts
of student debt, and he
140
00:07:35,750 --> 00:07:38,083
promised he'd pay it off,
which he never did.
141
00:07:38,167 --> 00:07:41,458
But yeah...
142
00:07:41,542 --> 00:07:43,417
we didn't get much
further because he'd never
143
00:07:43,500 --> 00:07:45,208
had sex with a human before.
144
00:07:45,292 --> 00:07:49,792
So, there was like a bit of
a learning curve, which...
145
00:07:51,750 --> 00:07:54,667
Um, Laura made us dinner,
146
00:07:54,750 --> 00:07:57,500
and then we got drunk,
like we always did.
147
00:07:57,583 --> 00:07:59,625
And he was wearing
a powder-blue tracksuit
148
00:07:59,708 --> 00:08:01,667
that night.
149
00:08:01,750 --> 00:08:03,083
It looked good.
150
00:08:03,167 --> 00:08:05,542
Um, I don't know,
maybe that was the moment
151
00:08:05,625 --> 00:08:07,458
where I should have noticed
how much we were drinking,
152
00:08:07,542 --> 00:08:09,625
like, always,
but, I mean, he was fun,
153
00:08:09,708 --> 00:08:10,708
and I wasn't anxious,
154
00:08:10,792 --> 00:08:15,250
and I don't know,
but we started having sex.
155
00:08:15,333 --> 00:08:19,625
And, I don't know, he must
have gotten too drunk because
156
00:08:19,708 --> 00:08:22,167
it got a little aggressive--
not, like, violent,
157
00:08:22,250 --> 00:08:23,667
but like hot,
like temperature hot.
158
00:08:23,750 --> 00:08:26,417
Like my--my whole body
was on fire,
159
00:08:26,500 --> 00:08:28,167
and I asked him to stop,
but he wouldn't listen.
160
00:08:28,250 --> 00:08:30,875
And then, like,
my face started to sweat
161
00:08:30,958 --> 00:08:33,792
and it was turning red
and it started to glow.
162
00:08:33,875 --> 00:08:37,250
And I was--I yelled at him to
stop, but--'cause my head
163
00:08:37,333 --> 00:08:38,583
was pounding--my head,
it was like--
164
00:08:38,667 --> 00:08:40,083
thump, thump, thump,
thump, thump.
165
00:08:40,167 --> 00:08:42,458
And I felt like this--
the blood was like
166
00:08:42,542 --> 00:08:44,417
swelling into my brain.
167
00:08:44,500 --> 00:08:46,917
And I asked him--I was
yelling at him, "Stop!"
168
00:08:47,000 --> 00:08:49,542
And he--he must not have
heard me. I don't know.
169
00:08:49,625 --> 00:08:51,708
And it felt like
at any moment
170
00:08:51,792 --> 00:08:55,292
my body was just
gonna pop like a balloon.
171
00:08:55,375 --> 00:08:57,042
And I just kept yelling,
"Stop, stop, stop!"
172
00:08:57,125 --> 00:08:59,375
And then at the last possible
moment, when it felt like
173
00:08:59,458 --> 00:09:03,042
my head was gonna, like,
explode like a watermelon,
174
00:09:03,125 --> 00:09:05,750
he came. Hmm.
175
00:09:08,417 --> 00:09:11,000
And when reality set in,
176
00:09:11,083 --> 00:09:15,292
he asked me if something
was wrong, and I said, "Nope."
177
00:09:15,375 --> 00:09:20,000
And then he fell asleep
and I ran.
178
00:09:20,083 --> 00:09:23,458
I packed up my shit, and I
ran all the way from his house
179
00:09:23,542 --> 00:09:25,583
to Craig's front door.
And I don't know, I mean,
180
00:09:25,667 --> 00:09:27,958
I must have blacked out or
something because he found me
181
00:09:28,042 --> 00:09:30,625
bloody-footed and covered
in dirt--Craig, that is.
182
00:09:30,708 --> 00:09:35,000
And, um, he never asked
me any questions,
183
00:09:35,083 --> 00:09:37,667
and I've been living with him
ever since.
184
00:09:39,417 --> 00:09:41,250
How was that?
185
00:09:58,583 --> 00:10:00,083
"Excuse me. I'm an apple."
186
00:10:01,583 --> 00:10:03,500
She cured?
187
00:10:03,583 --> 00:10:06,125
Yes. No more mental illness.
188
00:10:06,208 --> 00:10:08,250
Craig: "I'm a funny dog."
189
00:10:08,333 --> 00:10:09,708
Joey: You'll never be fluent
in Japanese.
190
00:10:09,792 --> 00:10:12,083
Craig: Yes. Thank you.
Tell me that I can't do it.
191
00:10:12,167 --> 00:10:15,542
It feeds my fire.
It feeds me!
192
00:10:17,792 --> 00:10:18,875
Joey: Thank you for
paying for that
193
00:10:18,958 --> 00:10:20,625
and, you know,
everything else.
194
00:10:20,708 --> 00:10:22,417
Craig: Yeah. Well, just tell
me that I'm a good person
195
00:10:22,500 --> 00:10:23,917
and nobody
hates me whenever I ask,
196
00:10:24,000 --> 00:10:25,542
and I'll shower you with
all my family's money.
197
00:10:28,208 --> 00:10:29,583
By the way, I'm having
a good Grindr date
198
00:10:29,667 --> 00:10:30,833
come over tonight.
199
00:10:30,917 --> 00:10:32,250
And I kind of told him
that I live alone.
200
00:10:32,333 --> 00:10:33,875
So, I kind of need you to
go into your room
201
00:10:33,958 --> 00:10:35,208
and stay there with all the
lights off and make
202
00:10:35,292 --> 00:10:37,417
no sound when he comes over.
203
00:10:58,792 --> 00:11:00,042
Joey: Aah!
204
00:11:02,458 --> 00:11:04,417
Craig: Lights out, bitch!
205
00:11:17,083 --> 00:11:20,750
Man: Hey, man, what's going
on? Yeah. No.
206
00:11:20,833 --> 00:11:22,875
Craig: Why? What the fuck?
207
00:11:22,958 --> 00:11:26,417
Man: I said mask only, dude.
208
00:11:49,167 --> 00:11:51,625
Please don't tickle
me with a used dildo.
209
00:11:51,708 --> 00:11:53,875
Joey: Then stop being sad.
Craig: Joey.
210
00:11:53,958 --> 00:11:57,125
Joey: I'm not Joey.
I'm Werewolf Dildo Monster.
211
00:11:57,208 --> 00:11:59,250
Craig: Werewolf Dildo Monster,
I'm not in the mood.
212
00:11:59,333 --> 00:12:00,750
Joey: But tickles
from used dildo
213
00:12:00,833 --> 00:12:02,833
make the sadness go away.
214
00:12:02,917 --> 00:12:06,458
Oh, I'd rather spiral about
how gay and unlikable I am.
215
00:12:06,542 --> 00:12:08,208
Joey: But you're hot
and talented,
216
00:12:08,292 --> 00:12:09,292
and no one hates you.
217
00:12:09,375 --> 00:12:11,125
You're only saying that
because I told you to.
218
00:12:11,208 --> 00:12:14,208
-Yes.
-Joey.
219
00:12:14,292 --> 00:12:17,458
Joey! Joey, don't!
220
00:12:17,542 --> 00:12:19,250
Don't! Joey!
221
00:12:19,333 --> 00:12:21,375
Joey. Your queef juice
is everywhere!
222
00:12:21,458 --> 00:12:22,833
Joey: Queefs can't have juice.
They're made of air.
223
00:12:22,917 --> 00:12:24,375
Craig: If farts can be wet,
then queefs can be wet.
224
00:12:24,458 --> 00:12:25,750
-Stop being sad.
-Never!
225
00:12:25,833 --> 00:12:28,833
Not on my face! God.
226
00:12:32,208 --> 00:12:33,583
I think it's important
for our friendship
227
00:12:33,667 --> 00:12:36,292
to acknowledge that that was,
in fact, not a used dildo,
228
00:12:36,375 --> 00:12:38,833
but brand-new out of the box.
229
00:12:38,917 --> 00:12:41,000
Would you like some alcohol?
230
00:12:43,958 --> 00:12:45,000
Joey, on recording:
My name is Joey,
231
00:12:45,083 --> 00:12:47,208
and I think
Taylor Swift is mid.
232
00:12:47,292 --> 00:12:48,750
Joey: She is mid.
233
00:12:48,833 --> 00:12:50,208
Blaspheme!
234
00:12:50,292 --> 00:12:52,458
Wait, aren't you like,
shocked that I can
235
00:12:52,542 --> 00:12:54,167
make you say that?
236
00:12:54,250 --> 00:12:55,542
Joey: Apps that
deepfake voices
237
00:12:55,625 --> 00:12:57,625
have been around
a long time.
238
00:12:57,708 --> 00:13:00,000
Craig: Uh, right.
239
00:13:00,083 --> 00:13:06,375
Oh, my God,
I'm so fucking sad and fat.
240
00:13:06,458 --> 00:13:10,417
I just want to die.
Don't ever leave me, OK?
241
00:13:10,500 --> 00:13:12,583
Joey:
Where would I even go?
242
00:13:12,667 --> 00:13:14,750
Man, on TV:
We'll be right back.
243
00:14:36,083 --> 00:14:37,875
Are you healed?
244
00:14:40,375 --> 00:14:43,000
God, I miss you.
245
00:14:43,083 --> 00:14:46,292
Your beguiling face has
never left my mind.
246
00:14:54,458 --> 00:14:56,417
Craig! Craig!
247
00:14:56,500 --> 00:14:57,500
Craig: Thank God you're here.
248
00:14:57,583 --> 00:14:58,583
Joey: Why does it smell like
horseshit?
249
00:14:58,667 --> 00:15:00,417
Craig: Because horseshit is
spewing in the fucking shower!
250
00:15:00,500 --> 00:15:02,625
Joey: Oh, my God!
251
00:15:02,708 --> 00:15:06,792
Craig: OK, well, thank you
so much. Bye.
252
00:15:08,833 --> 00:15:10,625
OK, I just got off the phone
with them, and they said
253
00:15:10,708 --> 00:15:12,333
that it's gonna cost, like,
10 grand minimum to fix,
254
00:15:12,417 --> 00:15:13,875
and, like, I don't have that
kind of money.
255
00:15:13,958 --> 00:15:15,917
-Um...
-Yeah.
256
00:15:16,000 --> 00:15:17,500
Can you just ask your
family for more money?
257
00:15:17,583 --> 00:15:19,792
Craig: No, 'cause monthly
stipend. And I've kind of been
258
00:15:19,875 --> 00:15:21,667
maybe a little bit totally
irresponsible with finances.
259
00:15:21,750 --> 00:15:23,458
I may only have, like,
$500 in my checking account,
260
00:15:23,542 --> 00:15:25,500
which is fine, Joey,
because fucking Amex.
261
00:15:25,583 --> 00:15:27,750
But he needs cash,
and I don't have cash.
262
00:15:27,833 --> 00:15:29,208
Can you ask for
a cash advance?
263
00:15:29,292 --> 00:15:31,125
-No, I'm maxed out.
-Craig.
264
00:15:31,208 --> 00:15:32,833
I know, I know, I know!
I'm fucking terrible.
265
00:15:32,917 --> 00:15:34,542
I'm fucking awful.
Joey, I'm 32 and I can't
266
00:15:34,625 --> 00:15:35,833
fucking handle money.
Do you have any money?
267
00:15:35,917 --> 00:15:37,375
-Craig.
-God, fuck, I know.
268
00:15:37,458 --> 00:15:38,875
-Anything you can pawn?
-Craig.
269
00:15:38,958 --> 00:15:40,958
Craig: Right. Damn it! Fuck!
I just--
270
00:15:41,042 --> 00:15:42,708
Joey, I just, like,
don't know what to do!
271
00:15:42,792 --> 00:15:45,833
Joey: I mean, I guess--
I guess I could get a job.
272
00:15:45,917 --> 00:15:47,667
Craig: Oh, my God. Like,
could you really? For real?
273
00:15:47,750 --> 00:15:48,708
Joey: I mean, I saw
a "Help Wanted" sign
274
00:15:48,792 --> 00:15:49,958
at the Coffee Roasters.
275
00:15:50,042 --> 00:15:51,750
Oh, thank God. We're safe.
276
00:15:51,833 --> 00:15:53,208
That's not gonna get us
10 grand, you idiot.
277
00:15:53,292 --> 00:15:55,292
Craig: Right. OK, well,
can you maybe, like, um,
278
00:15:55,375 --> 00:15:56,917
like, I don't know, like,
sell your computer?
279
00:15:57,000 --> 00:15:58,667
- Or you could get a job.
- Doing what, Joey?
280
00:15:58,750 --> 00:16:00,000
I have a degree
in philosophy.
281
00:16:00,083 --> 00:16:01,375
The only job that
I had was that 6 months
282
00:16:01,458 --> 00:16:02,958
where I walked dogs
for that evil fucking lesbian.
283
00:16:03,042 --> 00:16:05,250
-Craig!
-Fuck!
284
00:16:05,333 --> 00:16:08,000
OK, game plan.
You try to get a job,
285
00:16:08,083 --> 00:16:09,708
I'm gonna try and get
more money for my family.
286
00:16:09,792 --> 00:16:11,333
And then, like,
if that fucking fails,
287
00:16:11,417 --> 00:16:15,167
I will just try to get
a job or I'll kill myself.
288
00:16:47,292 --> 00:16:49,917
Oh, God. It still smells like
absolute shit in here.
289
00:16:50,000 --> 00:16:52,417
-Girl, I know. Here.
-What is this?
290
00:16:52,500 --> 00:16:55,042
Silence of the Lambs cream.
291
00:16:55,125 --> 00:16:58,000
-Ooh! It actually works.
-Yeah. Your girl is scrappy.
292
00:16:58,083 --> 00:16:59,333
I got the job.
293
00:16:59,417 --> 00:17:00,750
Craig: Oh, my God,
that's great news.
294
00:17:00,833 --> 00:17:01,875
And guess what.
I called my dad,
295
00:17:01,958 --> 00:17:03,375
and he said that he'd
give me 5 grand if I went to
296
00:17:03,458 --> 00:17:06,083
the next family reunion.
So, between that and your job,
297
00:17:06,167 --> 00:17:08,250
I think that we could have it
in, like, a month or two.
298
00:17:08,333 --> 00:17:09,500
-Look at us.
-We did it.
299
00:17:09,583 --> 00:17:11,000
We solved our
financial crisis.
300
00:17:11,083 --> 00:17:13,292
Huzzah!
How do you want to celebrate?
301
00:17:19,375 --> 00:17:23,042
-How about cigarettes?
-I can Uber Eats us some.
302
00:17:23,125 --> 00:17:26,208
Joey: Maybe the shit water
is a sign we should change.
303
00:17:26,292 --> 00:17:29,250
Craig: Well, you got a job,
so that's progress, right?
304
00:17:29,333 --> 00:17:31,667
Whatever happened to your
Japanese interpreter dreams?
305
00:17:31,750 --> 00:17:35,875
Don't want to talk about that.
I want cigarettes.
306
00:17:35,958 --> 00:17:37,792
Joey: I so want to be
an investigative journalist
307
00:17:37,875 --> 00:17:39,500
for the "New York Times."
308
00:17:39,583 --> 00:17:41,750
-That's impossible.
-Don't be a bitch.
309
00:17:41,833 --> 00:17:42,833
You're the one
making me feel bad
310
00:17:42,917 --> 00:17:45,000
about not being more
successful. My trauma was--
311
00:17:45,083 --> 00:17:47,625
Oh, my trauma. My trauma,
my trauma. We get it.
312
00:17:47,708 --> 00:17:49,333
You've been through some
heinous shit.
313
00:17:49,417 --> 00:17:50,917
Don't you want to move on?
314
00:17:51,000 --> 00:17:53,125
Craig: What, like you
moved on from yours?
315
00:17:53,208 --> 00:17:56,208
-I started therapy.
-Yeah, on my dime, bitch.
316
00:17:56,292 --> 00:18:00,708
Oh, fuck me! My streak!
317
00:18:00,792 --> 00:18:02,917
You're being insensitive.
318
00:18:03,000 --> 00:18:07,958
Craig: Honey, just accept it.
We're fucking trash pandas.
319
00:18:08,042 --> 00:18:10,583
Sorry, not sorry.
320
00:19:07,917 --> 00:19:09,750
Woman, muffled voice:
Excuse me.
321
00:19:09,833 --> 00:19:10,917
Excuse me!
322
00:19:11,000 --> 00:19:12,083
Barista: Oh, sorry,
I didn't hear you.
323
00:19:12,167 --> 00:19:14,042
Woman: How could you not hear
me? I'm 2 feet away from you!
324
00:19:14,125 --> 00:19:15,500
Barista: How can I help you?
325
00:19:15,583 --> 00:19:18,292
I asked for an iced
326
00:19:18,375 --> 00:19:22,708
no iced latte with oat milk.
This is whole milk.
327
00:19:22,792 --> 00:19:23,750
Barista: Oh!
So sorry about that.
328
00:19:23,833 --> 00:19:27,458
But I also made that latte,
and I made it with oat milk.
329
00:19:27,542 --> 00:19:29,375
Woman: No, you didn't.
It's whole milk.
330
00:19:29,458 --> 00:19:30,958
I can taste the difference.
331
00:19:31,042 --> 00:19:32,583
Barista: Do you want me to
remake it for you?
332
00:19:32,667 --> 00:19:34,000
Woman: Do I--
333
00:19:34,083 --> 00:19:35,875
Excuse me, young lady!
334
00:19:35,958 --> 00:19:37,417
Joey: Yeah, that's
definitely oat milk.
335
00:19:37,500 --> 00:19:39,792
-No, it's not!
-Yes, it is. And the fact that
336
00:19:39,875 --> 00:19:42,000
you can't tell the difference
is astounding, actually.
337
00:19:42,083 --> 00:19:44,417
Woman: What's astounding
is you just being
338
00:19:44,500 --> 00:19:46,375
in a coffee shop
on a Tuesday morning.
339
00:19:46,458 --> 00:19:48,167
Don't you Gen Z work?
340
00:19:48,250 --> 00:19:50,458
Joey: Hey, I get it.
You're divorced and your
341
00:19:50,542 --> 00:19:52,125
15-year-old hates you,
and your new husband
342
00:19:52,208 --> 00:19:54,250
is fucking a nanny,
and none of that is fixable.
343
00:19:54,333 --> 00:19:56,125
So, you come down to
coffee shops and you make
344
00:19:56,208 --> 00:19:58,333
workers feel bad just
because you have money.
345
00:19:58,417 --> 00:19:59,667
You're not original, Karen.
346
00:19:59,750 --> 00:20:02,833
You're just a sad
fucking cliche.
347
00:20:04,125 --> 00:20:09,042
Oh ho ho! Red wine! Red wine
at 10:00 in the morning!
348
00:20:16,792 --> 00:20:19,708
Aah aah aah!
349
00:20:25,750 --> 00:20:29,333
Joey: I never got the job.
I lied. I'm sorry.
350
00:20:29,417 --> 00:20:33,000
Craig: I saw the sex tape.
351
00:20:33,083 --> 00:20:34,333
Joey: Oh.
352
00:20:34,417 --> 00:20:36,833
Craig: It's weird.
353
00:20:36,917 --> 00:20:38,958
I feel like these days
it's impossible to deny
354
00:20:39,042 --> 00:20:40,125
the existence of aliens.
355
00:20:40,208 --> 00:20:42,083
I just never thought
the way that I'd find out
356
00:20:42,167 --> 00:20:44,458
would be live-action hentai.
357
00:20:47,917 --> 00:20:49,917
I never called my dad.
358
00:20:51,792 --> 00:20:57,750
I just, like, couldn't,
you know.
359
00:20:59,792 --> 00:21:04,125
So, it looks like we're
stuck with this situation
360
00:21:04,208 --> 00:21:06,750
for the foreseeable future.
361
00:21:08,458 --> 00:21:10,583
Joey:
Brian invited us to his house,
362
00:21:10,667 --> 00:21:12,875
his vacation home
for the weekend.
363
00:21:12,958 --> 00:21:14,375
Well, he invited me,
364
00:21:14,458 --> 00:21:17,458
but I don't think
he'll mind if you come.
365
00:21:17,542 --> 00:21:21,458
Didn't he, like,
really hurt you?
366
00:21:21,542 --> 00:21:23,875
I mean, it looked like
he did when you...
367
00:21:25,875 --> 00:21:27,583
when you...
368
00:21:29,750 --> 00:21:32,042
Joey:
Yeah, but it was worth it.
369
00:21:45,208 --> 00:21:47,000
"Be careful. It's hot."
370
00:21:55,792 --> 00:21:59,000
"The queen loves clowns."
371
00:22:05,750 --> 00:22:08,042
"Death is our fate."
372
00:22:16,542 --> 00:22:18,667
"I want beer."
373
00:22:20,083 --> 00:22:21,417
I do, though.
374
00:22:46,667 --> 00:22:48,333
Joey: Let me do the talking.
375
00:23:39,875 --> 00:23:42,167
Joey, distorted: Oh...
376
00:24:02,000 --> 00:24:06,667
My lady. You are such
a prepossessing sight.
377
00:24:06,750 --> 00:24:10,333
What in the Shakespeare
does that mean?
378
00:24:10,417 --> 00:24:13,250
Brian: You must be Craig.
A pleasure.
379
00:24:13,333 --> 00:24:15,542
Laura: Welcome, you two.
Where are your bags?
380
00:24:15,625 --> 00:24:17,000
Joey: Uh, they're out front.
381
00:24:17,083 --> 00:24:18,417
Craig: Oh, but you don't have
to go to get them and--
382
00:24:18,500 --> 00:24:20,250
Brian: That's what I pay her
the big bucks for, Craig.
383
00:24:20,333 --> 00:24:22,208
Let her take your baggage.
384
00:24:22,292 --> 00:24:24,542
I want to give you the
grand tour.
385
00:24:24,625 --> 00:24:26,542
Craig: 'K.
386
00:24:44,292 --> 00:24:46,667
Please don't come in here
when I'm here.
387
00:24:46,750 --> 00:24:49,292
Brian requests you wear
this dress for dinner,
388
00:24:49,375 --> 00:24:51,625
but I see you've grown
a little soft.
389
00:24:51,708 --> 00:24:54,458
So why don't I let it out
a little first?
390
00:24:54,542 --> 00:24:57,833
Laura, thank you.
Can you please get out?
391
00:24:57,917 --> 00:25:03,167
As you wish.
A little something.
392
00:25:03,250 --> 00:25:06,500
I've told you not to Q-Tip,
sweetie.
393
00:25:06,583 --> 00:25:10,208
It's bad for your ears.
394
00:25:15,542 --> 00:25:19,333
Now, before we enjoy this
395
00:25:19,417 --> 00:25:21,875
extremely nutritious
and delicious sustenance
396
00:25:21,958 --> 00:25:25,292
Laura spent hours making,
397
00:25:25,375 --> 00:25:29,958
I can infer some tension
in the air, can't I?
398
00:25:30,042 --> 00:25:32,292
It's all right. I know.
399
00:25:32,375 --> 00:25:35,208
Craig told us all
about how you ended up here.
400
00:25:35,292 --> 00:25:39,208
I'm sorry about your...
shit-smelling house.
401
00:25:39,292 --> 00:25:41,458
We had to use Silence of the
Lambs cream and everything.
402
00:25:41,542 --> 00:25:45,458
Ha! I don't know
what that means.
403
00:25:45,542 --> 00:25:48,167
Anyway... Now, Craig,
404
00:25:48,250 --> 00:25:51,417
it is true what Joey says.
405
00:25:51,500 --> 00:25:57,500
I am an alien, and I suppose
I have the capability to...
406
00:25:57,583 --> 00:26:00,167
let's say, be dangerous--
407
00:26:00,250 --> 00:26:03,667
something
I vowed never to do.
408
00:26:03,750 --> 00:26:06,333
So, in the effort to be
fully transparent,
409
00:26:06,417 --> 00:26:07,750
a little demonstration.
410
00:26:09,500 --> 00:26:12,667
Craig: Ah! Oh my God.
411
00:26:12,750 --> 00:26:15,500
Is that, like, alien serum
or something?
412
00:26:15,583 --> 00:26:19,000
It's sugar-free
lemonade powder.
413
00:26:19,083 --> 00:26:22,875
Turns out my species
is deathly allergic to it.
414
00:26:22,958 --> 00:26:24,750
If you please.
415
00:26:32,458 --> 00:26:36,542
Oww! Ooh...
416
00:26:39,875 --> 00:26:42,833
Ooh!
417
00:26:47,083 --> 00:26:48,208
Craig: Shit.
418
00:26:48,292 --> 00:26:50,583
Brian: Ow! Uhh!
419
00:27:04,250 --> 00:27:07,375
Now you know my weakness.
You'll find several syringes
420
00:27:07,458 --> 00:27:11,917
underneath the sink filled
with it in case you need it.
421
00:27:16,708 --> 00:27:20,333
-Enjoy your salmon.
-He's fucking hot.
422
00:27:21,708 --> 00:27:24,667
-Laura is weird.
-She's fine.
423
00:27:24,750 --> 00:27:26,958
Just always the bridesmaid,
you know?
424
00:27:27,042 --> 00:27:29,833
Craig: Yeah. Whatever.
To be that close to that
425
00:27:29,917 --> 00:27:31,250
kind of gorgeousness.
426
00:27:31,333 --> 00:27:32,417
I mean,
the track suit thing
427
00:27:32,500 --> 00:27:35,333
is a little weird,
but it works.
428
00:27:35,417 --> 00:27:39,167
I don't know.
It's just so hard to believe
429
00:27:39,250 --> 00:27:41,458
he was so violent to you.
430
00:27:41,542 --> 00:27:42,333
But I mean, you came back,
431
00:27:42,417 --> 00:27:44,875
so it couldn't have been
that bad.
432
00:27:44,958 --> 00:27:47,125
Do you think he only likes
you 'cause you're pretty?
433
00:27:47,208 --> 00:27:49,000
I mean, whatever.
Who the fuck cares if he does?
434
00:27:49,083 --> 00:27:50,792
Because look at him.
435
00:27:50,875 --> 00:27:52,083
Do you think you'll fuck
him again?
436
00:27:52,167 --> 00:27:54,375
I just might if you don't.
437
00:27:54,458 --> 00:27:55,958
Joey: I can never tell
when you're joking
438
00:27:56,042 --> 00:27:57,292
or being serious.
439
00:27:57,375 --> 00:28:00,042
Craig: Oh, my God!
I'm totally joking.
440
00:28:00,125 --> 00:28:02,125
God, no.
I would for sure tell you
441
00:28:02,208 --> 00:28:04,000
if I was being serious.
442
00:28:04,083 --> 00:28:05,375
Plus, it's been so long,
at this point,
443
00:28:05,458 --> 00:28:06,667
I'm pretty
sure my anus has dried up
444
00:28:06,750 --> 00:28:09,292
and disappeared anyways.
445
00:29:18,708 --> 00:29:21,375
Brian: Whoo! Ha ha ha!
446
00:29:21,458 --> 00:29:23,583
Craig: Yeah, I'm a real-live
fuck boy.
447
00:29:23,667 --> 00:29:24,500
Laura: Ha ha!
Craig: There was a moment
448
00:29:24,583 --> 00:29:26,167
where, like, the energy
was crackling,
449
00:29:26,250 --> 00:29:28,500
and then, like, dolphin roll.
I did a dolphin roll?
450
00:29:28,583 --> 00:29:30,667
That was--hey!
451
00:29:30,750 --> 00:29:32,208
Why didn't you wake me?
452
00:29:32,292 --> 00:29:35,375
Craig: Oh, we tried,
but you were snoring so deep.
453
00:29:35,458 --> 00:29:36,375
We were just like,
you know what?
454
00:29:36,458 --> 00:29:38,125
She can get up whenever
she wants to. Right?
455
00:29:38,208 --> 00:29:39,292
I didn't know
you could dance.
456
00:29:39,375 --> 00:29:40,917
Craig: Me either,
but Brian was teaching me,
457
00:29:41,000 --> 00:29:43,125
and like, I felt--
Brian: Anybody can dance
458
00:29:43,208 --> 00:29:44,333
if they work hard enough.
459
00:29:44,417 --> 00:29:45,958
You may not get the moves
right away, but if you have
460
00:29:46,042 --> 00:29:47,458
the soul, you'll get it.
461
00:29:47,542 --> 00:29:49,792
Craig: I got the soul.
Laura: Yes, you do.
462
00:29:49,875 --> 00:29:52,958
I do it every morning
as meditation.
463
00:29:53,042 --> 00:29:54,875
You'd be surprised how much
better your day starts
464
00:29:54,958 --> 00:29:56,458
when you dance it out.
465
00:29:56,542 --> 00:29:57,875
Laura: Joey, do you
want something to drink?
466
00:29:57,958 --> 00:29:59,625
There'll be time
for that later.
467
00:29:59,708 --> 00:30:01,708
Now that you're awake,
468
00:30:01,792 --> 00:30:07,000
it's time for me to help you,
to help us all.
469
00:30:07,083 --> 00:30:09,792
If the three of you will
come with me,
470
00:30:09,875 --> 00:30:14,250
it's time to change
your lives.
471
00:30:33,458 --> 00:30:36,750
Though I do have a 1,048-day
streak on Duolingo,
472
00:30:36,833 --> 00:30:38,708
so I might be being
a little modest.
473
00:30:44,542 --> 00:30:46,208
What?
474
00:30:46,292 --> 00:30:48,542
Brian: I invite each of you
to take a seat
475
00:30:48,625 --> 00:30:51,625
in front of the chrysalis
gigantum.
476
00:30:58,792 --> 00:31:00,667
Brian: If everyone could
take a deep breath.
477
00:31:03,125 --> 00:31:04,583
And again.
478
00:31:06,458 --> 00:31:09,750
The pollen from the trees
should be taking effect now.
479
00:31:12,000 --> 00:31:15,042
Your anuses are open.
Excellent.
480
00:31:16,667 --> 00:31:18,083
This chrysalis gigantum
481
00:31:18,167 --> 00:31:20,750
is something I carried with
me from my home planet.
482
00:31:20,833 --> 00:31:23,500
It's been gestating
and growing in here
483
00:31:23,583 --> 00:31:26,250
thanks to the trees.
And finally, it's ready to do
484
00:31:26,333 --> 00:31:28,292
what it was meant to--
485
00:31:28,375 --> 00:31:30,750
heal.
486
00:31:30,833 --> 00:31:36,250
As with anything in life,
it isn't free.
487
00:31:36,333 --> 00:31:38,208
The crystal requires
an offering
488
00:31:38,292 --> 00:31:40,250
in the form of
your past hardship.
489
00:31:40,333 --> 00:31:42,500
You must take a moment
from your life,
490
00:31:42,583 --> 00:31:46,500
say it out in the open,
and once that's done,
491
00:31:46,583 --> 00:31:50,875
cut yourself with this knife,
drip some of your blood.
492
00:31:50,958 --> 00:31:54,208
If you're telling the truth,
the blood will be absorbed.
493
00:31:54,292 --> 00:31:55,958
If enough truth is laid out,
494
00:31:56,042 --> 00:31:58,417
it will release
a healing light.
495
00:31:58,500 --> 00:32:00,583
At least it should.
496
00:32:00,667 --> 00:32:04,917
I haven't actually
tried this before.
497
00:32:05,000 --> 00:32:08,292
So, who shall begin?
498
00:32:08,375 --> 00:32:11,083
OK, I--I was molested
by my uncle.
499
00:32:16,333 --> 00:32:18,167
Ah! Fuck!
500
00:32:18,250 --> 00:32:21,333
Brian: You only have to cut
your finger for it to work.
501
00:32:23,042 --> 00:32:25,042
Oh. Um...
502
00:32:25,125 --> 00:32:26,375
Brian: Not to worry.
503
00:32:26,458 --> 00:32:28,625
I'll heal you
after the session.
504
00:32:33,167 --> 00:32:37,625
So...who's next?
505
00:32:37,708 --> 00:32:39,750
The more in-depth
the story you tell,
506
00:32:39,833 --> 00:32:41,750
the more energy you give it.
507
00:32:41,833 --> 00:32:45,542
Craig: OK, I guess what
happened to me is kind of bad.
508
00:32:45,625 --> 00:32:48,042
Um, so we used to have these
family reunions
509
00:32:48,125 --> 00:32:50,750
on my mom's side and they were
like, these massive affairs,
510
00:32:50,833 --> 00:32:52,750
like a lot of liquor,
and my uncle would
511
00:32:52,833 --> 00:32:53,875
always slip me some.
512
00:32:53,958 --> 00:32:56,292
And he was like,
the cool uncle.
513
00:32:56,375 --> 00:32:57,583
Anyways, the first time
that it happened,
514
00:32:57,667 --> 00:32:58,667
I was trying to go to sleep.
515
00:32:58,750 --> 00:33:01,375
And my door had a lock on it,
but you could pick it
516
00:33:01,458 --> 00:33:03,333
with a screwdriver,
and he did.
517
00:33:03,417 --> 00:33:07,333
And he was barely
aware of his surroundings.
518
00:33:07,417 --> 00:33:10,708
He stumbled and fell onto
my bed, crushing my body.
519
00:33:10,792 --> 00:33:13,417
I was, like, 11 years old.
But he started snoring,
520
00:33:13,500 --> 00:33:16,083
so I pushed him off
and I fell asleep.
521
00:33:16,167 --> 00:33:19,792
But then,
the next family reunion...
522
00:33:19,875 --> 00:33:22,542
he didn't stumble.
No.
523
00:33:22,625 --> 00:33:27,083
He crawled on top
of me deliberately,
524
00:33:27,167 --> 00:33:29,167
and he started, um...
525
00:33:32,417 --> 00:33:35,042
like, growling like a lion?
526
00:33:36,500 --> 00:33:38,542
And then...
527
00:33:43,125 --> 00:33:45,042
If you could?
528
00:33:45,125 --> 00:33:47,125
Oh. Uh, yeah.
529
00:33:47,208 --> 00:33:48,833
Brian: Yeah.
530
00:34:06,083 --> 00:34:08,708
Brian: Joey?
Joey: Um...
531
00:34:08,792 --> 00:34:12,792
growing up, I was in and out
of five different foster homes
532
00:34:12,875 --> 00:34:16,250
and I never had
any good parental figures.
533
00:34:17,500 --> 00:34:21,167
I had one good
foster sister, Amy.
534
00:34:21,250 --> 00:34:24,250
She was so nice.
535
00:34:24,333 --> 00:34:26,958
Her mother died in childbirth,
but she always wore
536
00:34:27,042 --> 00:34:29,042
her mother's necklace.
537
00:34:30,292 --> 00:34:32,583
Mine just didn't
want me, I guess.
538
00:34:34,583 --> 00:34:36,583
Joey: One day, I asked
to borrow the necklace,
539
00:34:36,667 --> 00:34:39,417
and she almost said yes,
but then said no,
540
00:34:39,500 --> 00:34:41,500
and I got so upset
that the next day,
541
00:34:41,583 --> 00:34:43,583
I accused her of stealing
money, but they saw
542
00:34:43,667 --> 00:34:46,292
right through me,
and I got so embarrassed
543
00:34:46,375 --> 00:34:50,000
that I lashed out
and I bit her arm.
544
00:34:50,083 --> 00:34:54,083
The next day, they sent me
to a different home...
545
00:34:55,667 --> 00:34:58,292
and that memory
still haunts me.
546
00:35:10,375 --> 00:35:12,375
Brian: Quick, quick!
Everyone touch the crystal!
547
00:35:12,458 --> 00:35:14,083
Joey: Don't you and Laura
need to share more?
548
00:35:14,167 --> 00:35:15,792
Brian: There'll be time
for that later.
549
00:35:15,875 --> 00:35:18,500
The glow is ready now.
Don't you want to feel better?
550
00:35:20,667 --> 00:35:22,667
Craig: Huh!
551
00:36:05,000 --> 00:36:07,000
Laura: Enjoying yourself?
552
00:36:09,417 --> 00:36:11,417
Get out!
553
00:36:11,500 --> 00:36:13,125
Laura: If you break
his heart again--
554
00:36:13,208 --> 00:36:15,417
That's none
of your business.
555
00:36:15,500 --> 00:36:18,500
You think I don't see
who you really are?
556
00:36:18,583 --> 00:36:21,208
You use
your traumatic childhood
557
00:36:21,292 --> 00:36:23,708
as a pheromone to attract
all those stupid enough
558
00:36:23,792 --> 00:36:27,417
to take care of you,
and then you suck 'em dry.
559
00:36:27,500 --> 00:36:30,625
I see with Brian,
and I see it with Craig.
560
00:36:30,708 --> 00:36:33,875
Get the fuck out
of my bathroom.
561
00:36:33,958 --> 00:36:36,042
Now!
562
00:36:36,125 --> 00:36:38,583
Get out!
563
00:36:38,667 --> 00:36:43,292
Don't raise your voice
at me, chica.
564
00:36:43,375 --> 00:36:45,875
Joey: Craig!
565
00:36:45,958 --> 00:36:48,583
Laura: I don't think
you got deep enough
566
00:36:48,667 --> 00:36:50,167
to get all the wax out.
567
00:36:50,250 --> 00:36:52,083
Let me help you.
Joey: Aah!
568
00:37:15,917 --> 00:37:18,125
Where are Laura and Craig?
569
00:37:18,208 --> 00:37:20,208
Brian: They're in
their healing light.
570
00:37:20,292 --> 00:37:23,292
-So, still tripping balls?
-Bingo.
571
00:37:24,750 --> 00:37:26,750
Joey: Laura may be
a bitch sometimes,
572
00:37:26,833 --> 00:37:28,833
but she sure knows how
to cook. Heh!
573
00:37:28,917 --> 00:37:30,917
You shouldn't be
too harsh on her.
574
00:37:31,000 --> 00:37:33,625
She's--she's had a tough life.
575
00:37:33,708 --> 00:37:37,042
-Who hasn't?
-She was born into a cult.
576
00:37:37,125 --> 00:37:39,125
It was small, on a farm.
577
00:37:39,208 --> 00:37:41,208
Man was claiming to be
the second coming,
578
00:37:41,292 --> 00:37:43,125
but he was sleeping
with all the women.
579
00:37:43,208 --> 00:37:46,625
She ran away when she was 14.
580
00:37:46,708 --> 00:37:48,708
She started traveling around,
looking for meaning,
581
00:37:48,792 --> 00:37:51,792
but she kept getting it wrong.
582
00:37:51,875 --> 00:37:54,917
New man of God,
same fatal flaw.
583
00:37:55,000 --> 00:37:57,542
She probably wouldn't
584
00:37:57,625 --> 00:37:59,417
appreciate me
telling you this.
585
00:38:00,750 --> 00:38:02,708
What's that?
586
00:38:02,792 --> 00:38:05,417
It was my mother's.
587
00:38:07,708 --> 00:38:10,333
She gave it to me
before she died.
588
00:38:11,583 --> 00:38:14,292
You never told me
what happened.
589
00:38:16,667 --> 00:38:18,875
Well, after the fourth
quasar nexus, we knew
590
00:38:18,958 --> 00:38:20,958
we could no longer
stay in the city.
591
00:38:21,042 --> 00:38:23,667
We had to find
a more temperate climate,
592
00:38:23,750 --> 00:38:26,208
but our military had taken
over the government.
593
00:38:26,292 --> 00:38:27,542
Now, there were
numerous checkpoints
594
00:38:27,625 --> 00:38:30,292
set up to get out of the city.
595
00:38:30,375 --> 00:38:33,375
We had to try.
It was our only option.
596
00:38:33,458 --> 00:38:35,458
Miraculously,
597
00:38:35,542 --> 00:38:37,542
we made it to just inside
the city limits,
598
00:38:37,625 --> 00:38:40,625
only one more
checkpoint to go.
599
00:38:40,708 --> 00:38:43,333
In case we were separated,
600
00:38:43,417 --> 00:38:46,417
my mother,
she kneeled down
601
00:38:46,500 --> 00:38:50,125
and gave me this necklace
of our family crest.
602
00:38:50,208 --> 00:38:53,208
She said if I revealed it
to certain people,
603
00:38:53,292 --> 00:38:55,917
they'd take care of me.
604
00:38:57,542 --> 00:39:01,167
As we were about
to continue forward,
605
00:39:01,250 --> 00:39:04,250
that's when we were ambushed.
606
00:39:04,333 --> 00:39:07,333
They held her down,
I had to watch
607
00:39:07,417 --> 00:39:10,250
as they...
608
00:39:10,333 --> 00:39:13,125
Joey: You've suffered
so much.
609
00:39:14,667 --> 00:39:17,292
What you said in the room...
610
00:39:17,375 --> 00:39:19,958
you never told me that before.
611
00:39:20,042 --> 00:39:23,042
Joey: I like to think it's
behind me, but...
612
00:39:23,125 --> 00:39:24,750
it's not.
613
00:39:26,000 --> 00:39:28,000
Maybe I'm better for it.
614
00:39:42,708 --> 00:39:45,708
You deserve
a mother's necklace.
615
00:39:47,708 --> 00:39:50,333
Even if it isn't yours.
616
00:40:04,500 --> 00:40:08,125
Shall we have
cross-species intercourse?
617
00:40:08,208 --> 00:40:10,583
I haven't had intercourse,
cross-species
618
00:40:10,667 --> 00:40:12,667
or otherwise, since.
619
00:40:12,750 --> 00:40:15,750
Oh. I understand.
620
00:40:15,833 --> 00:40:18,417
It's all my fault.
621
00:40:18,500 --> 00:40:22,500
I now know how scary it was
when I lost control.
622
00:40:22,583 --> 00:40:26,208
But you have to know my touch
can only take you so far
623
00:40:26,292 --> 00:40:29,292
into healing your wounds.
624
00:40:29,375 --> 00:40:32,375
If you embrace me, fully,
625
00:40:32,458 --> 00:40:35,667
we can make your mind
go quiet forever.
626
00:40:37,833 --> 00:40:39,833
Don't you want that?
627
00:40:46,625 --> 00:40:48,250
Joey: Mm.
628
00:43:23,792 --> 00:43:25,792
Distant man: Help!
629
00:43:29,792 --> 00:43:31,417
Brian?
630
00:43:35,417 --> 00:43:37,042
Joey?
631
00:43:40,083 --> 00:43:41,708
Laura?
632
00:43:44,167 --> 00:43:46,167
Hello?
633
00:43:47,417 --> 00:43:49,042
Everything OK?
634
00:44:09,500 --> 00:44:11,125
Joey?
635
00:44:15,458 --> 00:44:18,083
Brian?
636
00:44:18,167 --> 00:44:19,875
What are you doing here?
637
00:44:19,958 --> 00:44:22,750
Jesus! Shitballs!
638
00:44:22,833 --> 00:44:25,250
Fuck! You scared me.
639
00:44:25,333 --> 00:44:27,958
Um...
640
00:44:28,042 --> 00:44:31,208
I...I thought I heard screams.
641
00:44:31,292 --> 00:44:35,292
Maybe it was the machinery
I use to water my plants?
642
00:44:35,375 --> 00:44:37,583
I should lubricate it.
643
00:44:37,667 --> 00:44:39,917
Gets rusty, unfortunately.
644
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
I've been lazy.
645
00:44:42,083 --> 00:44:44,917
Craig: Oh, my God.
Well, I--I totally get that.
646
00:44:45,000 --> 00:44:48,000
I--I get being lazy.
I'm a big...
647
00:44:48,083 --> 00:44:49,667
lazy piece of shit.
648
00:44:49,750 --> 00:44:51,750
No, you are not.
649
00:44:53,542 --> 00:44:56,542
Well, no, I--I know.
I'm--it's just...
650
00:44:56,625 --> 00:44:58,625
it's my sense of humor.
651
00:44:58,708 --> 00:45:00,708
I'm not convinced
calling yourself
652
00:45:00,792 --> 00:45:03,417
a lazy piece of shit
is humorous.
653
00:45:04,667 --> 00:45:06,667
Oh. Yeah.
654
00:45:06,750 --> 00:45:09,375
Um...OK.
655
00:45:11,750 --> 00:45:13,958
Would do you like to have
cross-species intercourse
656
00:45:14,042 --> 00:45:15,667
with me?
657
00:45:15,750 --> 00:45:19,750
Uh, aren't you, like,
with Joey?
658
00:45:24,542 --> 00:45:27,542
What does that have to do
with what I asked?
659
00:45:27,625 --> 00:45:30,250
Craig: Oh.
660
00:45:30,333 --> 00:45:33,750
I mean, yeah, you're...
661
00:45:33,833 --> 00:45:37,833
you're really hot,
and so I wouldn't say...
662
00:45:44,833 --> 00:45:46,833
Craig: Oh.
663
00:45:46,917 --> 00:45:49,917
Oh, my God.
Is this really happening?
664
00:46:38,542 --> 00:46:40,542
Oh, my God.
665
00:46:42,333 --> 00:46:44,333
I had sex with Brian
last night.
666
00:46:44,417 --> 00:46:46,042
I know.
667
00:46:46,125 --> 00:46:48,125
It was bad before,
I know, but I just--
668
00:46:48,208 --> 00:46:50,208
I forgot how good it feels
to have his tentacles
669
00:46:50,292 --> 00:46:51,875
on my skin.
670
00:46:51,958 --> 00:46:53,958
My mind just went quiet.
671
00:46:54,042 --> 00:46:56,042
For the first time
in five years,
672
00:46:56,125 --> 00:46:58,125
I was just quiet.
673
00:46:58,208 --> 00:47:01,208
There's no sadness,
no anxiety, just...
674
00:47:01,292 --> 00:47:05,917
pure, unadulterated...
peace.
675
00:47:06,000 --> 00:47:09,000
And I've been searching
for it for so long,
676
00:47:09,083 --> 00:47:11,292
but I think it's changed now.
I can feel it.
677
00:47:11,375 --> 00:47:13,375
I don't even feel
like I need to vape.
678
00:47:13,458 --> 00:47:15,083
Oh, my God, me, too.
Like, I know exactly
679
00:47:15,167 --> 00:47:17,792
what you mean, like--
like--the--the quiet.
680
00:47:17,875 --> 00:47:20,292
I had a pleasant dream
for the first time
681
00:47:20,375 --> 00:47:22,583
in, like, a decade last night.
Joey: Mm.
682
00:47:22,667 --> 00:47:25,292
Craig: Was so tender
and warm.
683
00:47:25,375 --> 00:47:29,000
There was no shame.
It was just, like, light.
684
00:47:29,083 --> 00:47:31,458
He made me feel so...
685
00:47:31,542 --> 00:47:33,542
wanted.
686
00:47:33,625 --> 00:47:35,250
Wow.
687
00:47:35,333 --> 00:47:37,333
You--you got all that
from crystal therapy?
688
00:47:37,417 --> 00:47:40,583
Craig in Japanese: Iko, iko,
iko itte, kudasai!
689
00:47:43,167 --> 00:47:45,167
Thank you so much
for bringing me.
690
00:47:45,250 --> 00:47:49,875
I never thought that I would
find happiness, but then...
691
00:47:49,958 --> 00:47:52,750
I've never seen you wear
that necklace before.
692
00:47:54,167 --> 00:47:56,167
Yeah, it was
Brian's mother's.
693
00:47:56,250 --> 00:47:59,875
So sweet, right?
Craig: Oh...
694
00:47:59,958 --> 00:48:01,958
He's waiting
downstairs for us.
695
00:48:02,042 --> 00:48:03,667
He's gonna give us
therapy assignments.
696
00:48:07,917 --> 00:48:10,708
Today, I want
to separate you two.
697
00:48:12,250 --> 00:48:13,500
Craig,
698
00:48:13,583 --> 00:48:16,208
you have a journey outside,
coordinated by Laura.
699
00:48:16,292 --> 00:48:18,917
But before we go,
700
00:48:19,000 --> 00:48:21,000
Joey.
701
00:48:21,083 --> 00:48:23,083
Excuse me.
702
00:48:25,083 --> 00:48:28,083
I feel like I owe you
an apology.
703
00:48:28,167 --> 00:48:30,792
I know Brian told you
704
00:48:30,875 --> 00:48:33,500
of the first commune
I was a part of.
705
00:48:33,583 --> 00:48:36,833
And while I was there,
I was extremely
706
00:48:36,917 --> 00:48:39,458
addicted to heroin.
707
00:48:41,083 --> 00:48:42,750
I had a child.
708
00:48:42,833 --> 00:48:44,833
There were no cribs.
709
00:48:44,917 --> 00:48:47,917
We all slept in the same...
710
00:48:48,000 --> 00:48:51,000
And during one of my, uh...
711
00:48:52,625 --> 00:48:55,250
I...
712
00:48:55,333 --> 00:48:57,333
rolled over on t--
713
00:48:57,417 --> 00:48:59,833
top of him and, uh...
714
00:49:02,792 --> 00:49:04,792
His name was Peter.
715
00:49:07,583 --> 00:49:09,792
That's what I would
have shared
716
00:49:09,875 --> 00:49:12,875
in the crystal room yesterday.
717
00:49:12,958 --> 00:49:15,333
What color were Peter's eyes?
718
00:49:16,583 --> 00:49:19,208
Brown.
719
00:49:19,292 --> 00:49:21,708
Deep...
720
00:49:21,792 --> 00:49:24,000
soulful...
721
00:49:24,083 --> 00:49:26,125
tiny specks of gold.
722
00:49:32,833 --> 00:49:36,458
I hope we all realize
what's happening here.
723
00:49:36,542 --> 00:49:38,333
We don't have to live
constrained by
724
00:49:38,417 --> 00:49:40,417
the ideals of pain.
725
00:49:40,500 --> 00:49:43,125
We can have freedom.
726
00:49:43,208 --> 00:49:45,750
Craig,
please follow Laura.
727
00:49:45,833 --> 00:49:48,292
Craig, whispering: I was kinda
hoping we could do
728
00:49:48,375 --> 00:49:50,375
that thing that--
Brian, scoffing: Later.
729
00:49:50,458 --> 00:49:53,458
But, later, I promise.
730
00:49:56,042 --> 00:49:57,667
Laura: Heh!
731
00:49:58,917 --> 00:50:00,542
What was that about?
732
00:50:00,625 --> 00:50:02,625
Doctor-patient privilege,
my dear.
733
00:50:02,708 --> 00:50:04,917
OK, but I thought there were
supposed to be no secrets.
734
00:50:05,000 --> 00:50:07,625
If you'd be so kind, you need
to go to the crystal room.
735
00:50:07,708 --> 00:50:09,708
You get it all to yourself.
736
00:50:11,417 --> 00:50:15,042
OK, but before I go,
do you think you could just...
737
00:50:15,125 --> 00:50:17,542
I'm feeling a little anxious.
738
00:50:17,625 --> 00:50:19,625
The crystal will help.
739
00:50:19,708 --> 00:50:22,667
And tonight,
I'll help even more.
740
00:50:29,000 --> 00:50:32,000
Craig doesn't know what
happened to me. No one does.
741
00:50:32,083 --> 00:50:34,708
Well, two people do, but...
742
00:50:34,792 --> 00:50:37,792
their names don't deserve
to be said out loud.
743
00:50:40,750 --> 00:50:43,750
Amy saw him come into
our room, and she heard me
744
00:50:43,833 --> 00:50:46,833
try to scream as he put
his hands over my mouth.
745
00:50:49,458 --> 00:50:51,458
And what did I get?
746
00:50:53,083 --> 00:50:56,083
A Barbie Dreamhouse?
747
00:50:56,167 --> 00:50:58,792
An ice cream party
with all the fucking fixings?
748
00:50:58,875 --> 00:51:00,875
Money? No.
749
00:51:03,875 --> 00:51:05,875
But Amy sure did.
750
00:51:08,042 --> 00:51:10,500
She was so stuffed full
of hush money, by the time
751
00:51:10,583 --> 00:51:12,792
I got the courage to tell
my fifth-grade teacher,
752
00:51:12,875 --> 00:51:15,500
Social Services got involved,
753
00:51:15,583 --> 00:51:17,583
she lied to them.
754
00:51:21,375 --> 00:51:24,375
You want to know why I
fucking bit her?
755
00:51:26,542 --> 00:51:29,750
I bit that bitch because she
pretended to be asleep
756
00:51:29,833 --> 00:51:32,833
night after night, while he,
who doesn't deserve
757
00:51:32,917 --> 00:51:35,542
to have his name said
out loud, touched me in ways
758
00:51:35,625 --> 00:51:39,250
that I never deserved
for two fucking years.
759
00:51:43,625 --> 00:51:47,250
I wish death on you, Amy.
760
00:51:47,333 --> 00:51:49,333
I wish death on you
more than them.
761
00:51:51,500 --> 00:51:54,125
I wish I could take
a knife to your throat
762
00:51:54,208 --> 00:51:56,208
and cut you ear to ear
763
00:51:56,292 --> 00:51:58,750
and watch the blood flow
out of your open wound,
764
00:51:58,833 --> 00:52:00,833
like the Hoover Dam.
765
00:52:03,000 --> 00:52:05,417
You were a child.
You didn't know any better.
766
00:52:05,500 --> 00:52:08,500
Well, guess fucking what?
So was I.
767
00:52:08,583 --> 00:52:10,583
So was I.
768
00:52:14,375 --> 00:52:16,375
God, this shit's so dark.
769
00:52:18,542 --> 00:52:20,542
Who the fuck cares?
770
00:52:22,708 --> 00:52:24,708
I'm a piece of shit anyway.
771
00:52:26,875 --> 00:52:29,792
Maybe I deserved it.
772
00:52:35,042 --> 00:52:36,667
Hello?
773
00:53:06,833 --> 00:53:08,458
Distant man: Help!
774
00:53:22,125 --> 00:53:24,000
Distant man: Somebody help me!
775
00:54:25,667 --> 00:54:27,750
Oh! Oh, shit!
776
00:54:27,833 --> 00:54:30,583
Ah! No. No!
777
00:54:54,292 --> 00:54:56,292
River: Oh.
778
00:54:58,333 --> 00:55:00,958
Bitch, come inside.
We're about to watch
779
00:55:01,042 --> 00:55:03,250
"Austin Powers 2."
Noah, scoffing: Why?
780
00:55:03,333 --> 00:55:06,750
Because we're on acid,
and it's hilarious.
781
00:55:06,833 --> 00:55:08,833
I secretly plan
on playing all three
782
00:55:08,917 --> 00:55:11,125
and seeing if anyone notices.
Noah: Were you even alive
783
00:55:11,208 --> 00:55:13,208
when those movies were made?
River: Yes.
784
00:55:13,292 --> 00:55:15,500
Wait. Maybe.
785
00:55:15,583 --> 00:55:17,583
I'll be there in a second.
786
00:55:17,667 --> 00:55:19,292
Fine. Whatever.
787
00:55:19,375 --> 00:55:21,583
Be filled
with millennial ennui.
788
00:55:21,667 --> 00:55:23,292
He's in his boring era.
789
00:55:23,375 --> 00:55:25,375
Why even come if you're not
gonna do drugs?
790
00:55:25,458 --> 00:55:27,458
Because I'm sober, River.
791
00:55:27,542 --> 00:55:30,542
Oh. It's not an excuse.
792
00:55:56,042 --> 00:55:57,667
River, distantly: I can't
believe we're watching
793
00:55:57,750 --> 00:56:01,375
"Austin Powers 2."
Who's doing this?
794
00:57:01,000 --> 00:57:03,625
Whoa.
795
00:57:09,792 --> 00:57:11,417
Heh!
796
00:57:34,250 --> 00:57:36,250
Hello, Noah.
797
00:57:39,958 --> 00:57:43,958
Ah, I want to thank you.
798
00:57:44,042 --> 00:57:46,250
By coming here,
you've found yourself part
799
00:57:46,333 --> 00:57:49,042
of something...bigger.
800
00:57:49,125 --> 00:57:52,125
And together,
we'll change the world.
801
00:57:53,708 --> 00:57:55,708
In the meantime,
802
00:57:55,792 --> 00:57:58,000
get some rest.
803
00:57:58,083 --> 00:58:01,167
Soon we'll have
cross-species intercourse.
804
00:58:01,250 --> 00:58:02,750
No. Wait.
805
00:58:02,833 --> 00:58:04,458
Wait! Please!
Come back, please!
806
00:58:04,542 --> 00:58:07,167
I didn't do anything!
Please!
807
00:58:07,250 --> 00:58:09,250
Help! Somebody help!
808
00:58:09,333 --> 00:58:13,333
Please! Help!
809
00:58:13,417 --> 00:58:16,042
Help!
810
00:58:16,125 --> 00:58:18,208
Please!
811
00:58:24,458 --> 00:58:27,083
Brian: I was convinced
he'd be compatible
812
00:58:28,333 --> 00:58:30,458
-Because he was attractive?
-I don't only have
813
00:58:30,542 --> 00:58:32,583
cross-species intercourse
with attractive people.
814
00:58:34,500 --> 00:58:36,792
-Do I?
-Yeah, you do tend to have
815
00:58:36,875 --> 00:58:39,875
a, uh, visual taste
that might not
816
00:58:39,958 --> 00:58:42,917
necessarily be conducive
with your mission.
817
00:58:43,000 --> 00:58:46,000
I shall mull this over.
818
00:58:46,083 --> 00:58:48,708
Laura: My head would
never explode.
819
00:58:50,583 --> 00:58:53,208
Did you hear me?
820
00:58:53,292 --> 00:58:55,917
Brian: I refuse to indulge
this request again.
821
00:58:57,167 --> 00:58:58,458
Why?
822
00:58:58,542 --> 00:59:00,917
You know why.
823
00:59:01,000 --> 00:59:03,000
Tsk.
824
00:59:03,083 --> 00:59:05,542
I'm still attractive.
825
00:59:05,625 --> 00:59:08,417
Notice that wasn't a question.
826
00:59:10,583 --> 00:59:12,583
I know you see me that way.
827
00:59:12,667 --> 00:59:16,292
I catch you staring
in between feedings.
828
00:59:16,375 --> 00:59:19,000
I tempt you.
829
00:59:19,083 --> 00:59:21,083
Use me.
830
00:59:22,875 --> 00:59:26,500
Use me as you have
countless others.
831
00:59:26,583 --> 00:59:29,208
Lift me up into the air.
832
00:59:29,292 --> 00:59:32,292
Enter me with your
lubricated appendages.
833
00:59:32,375 --> 00:59:35,000
Impregnate me with your seed.
834
00:59:35,083 --> 00:59:37,083
We can become one.
835
00:59:37,167 --> 00:59:39,333
I could be your queen.
836
00:59:46,250 --> 00:59:50,250
Make sure you clean
the wedges in the trees.
837
00:59:50,333 --> 00:59:53,542
Gray matter always gets
jammed in there.
838
01:00:09,667 --> 01:00:12,667
Craig: My God! Joey! Hey!
839
01:00:12,750 --> 01:00:15,375
What the fuck? What?
What happened? What happened?
840
01:00:15,458 --> 01:00:17,458
I...I...
841
01:00:17,542 --> 01:00:19,542
Craig: You're scaring me.
All right, all right.
842
01:00:19,625 --> 01:00:21,625
All right, all right,
breathe, breathe.
843
01:00:21,708 --> 01:00:25,333
Breathe, 1, 2, 3...
844
01:00:25,417 --> 01:00:29,000
4, out, 1, 2, 3.
845
01:00:29,083 --> 01:00:31,083
Brian: Eureka.
Joey: Aah!
846
01:00:31,167 --> 01:00:33,375
I found you at last.
847
01:00:33,458 --> 01:00:35,875
Joey, you look
extremely unwell.
848
01:00:35,958 --> 01:00:38,583
Craig: She was having
a really bad panic attack.
849
01:00:38,667 --> 01:00:40,875
Oh, I'm so sorry.
Panic is a nightmare.
850
01:00:40,958 --> 01:00:42,958
Yeah, it is. I just went
851
01:00:43,042 --> 01:00:46,042
too far and I panicked
and Craig fixed it.
852
01:00:48,208 --> 01:00:51,208
Joey: Oh...
Brian: Better?
853
01:00:51,292 --> 01:00:53,917
Joey, breathlessly:
May I have some more?
854
01:00:54,000 --> 01:00:55,625
Later.
855
01:00:57,208 --> 01:00:59,417
First, we must bury you
in dirt.
856
01:01:01,583 --> 01:01:04,500
Brian: Now, the only thing
you two must do
857
01:01:04,583 --> 01:01:06,583
is breathe
through this exercise.
858
01:01:06,667 --> 01:01:08,667
The dirt you're sitting in
is absorbing all
859
01:01:08,750 --> 01:01:10,958
of the anxiety,
all of the stress,
860
01:01:11,042 --> 01:01:13,250
all of the unnecessary
emotions that feed
861
01:01:13,333 --> 01:01:16,333
your inner lizard monsters.
862
01:01:16,417 --> 01:01:18,625
Now, if you please,
863
01:01:18,708 --> 01:01:20,875
take a deep breath in...
864
01:01:20,958 --> 01:01:23,375
and out.
865
01:01:23,458 --> 01:01:26,042
Ah.
Craig: Ah.
866
01:01:27,625 --> 01:01:30,625
Now I'm about to do something
867
01:01:30,708 --> 01:01:33,708
you might not like,
but ultimately,
868
01:01:33,792 --> 01:01:35,958
information needs to be
revealed in order for us
869
01:01:36,042 --> 01:01:38,042
all to move on.
I must admit
870
01:01:38,125 --> 01:01:40,250
I am the perpetrator
of this bad news.
871
01:01:40,333 --> 01:01:41,958
Craig: No, Brian, I--I--
872
01:01:42,042 --> 01:01:43,917
I don't think--
Brian: Shh, shh.
873
01:01:44,000 --> 01:01:45,833
On the same night
874
01:01:45,917 --> 01:01:49,625
that we had cross-species
intercourse...
875
01:01:49,708 --> 01:01:53,125
I also had cross-species
intercourse with Craig.
876
01:01:53,208 --> 01:01:56,792
I know. I should have
discussed it with you first.
877
01:01:56,875 --> 01:01:58,875
But there's something
about you two together,
878
01:01:58,958 --> 01:02:01,958
something so wonderful
and magical.
879
01:02:02,042 --> 01:02:04,208
It makes me agog
with anticipation.
880
01:02:04,292 --> 01:02:05,750
Joey, I am so sorry!
881
01:02:05,833 --> 01:02:07,292
I am so, so sorry!
882
01:02:07,375 --> 01:02:09,583
There's no need
to apologize to her, Craig.
883
01:02:09,667 --> 01:02:11,667
It's all my own doing.
884
01:02:11,750 --> 01:02:14,750
You were here,
I desired you, I took you.
885
01:02:14,833 --> 01:02:17,333
But I also want her.
886
01:02:17,417 --> 01:02:19,042
I want you both.
887
01:02:19,125 --> 01:02:20,958
Oh, Joey, I'm sorry.
Truly, I am so sorry.
888
01:02:21,042 --> 01:02:23,042
I never, never intended it
to be this way.
889
01:02:23,125 --> 01:02:25,125
I didn't, I just--I--
I don't fucking know!
890
01:02:25,208 --> 01:02:27,417
He's just so nice, and I just,
like, I just, like,
891
01:02:27,500 --> 01:02:29,500
needed something nice,
you know what I mean?
892
01:02:29,583 --> 01:02:33,042
I am so, so sorry.
893
01:02:33,125 --> 01:02:34,375
Sorry, Joey.
894
01:02:34,458 --> 01:02:36,083
Brian, distorted, slow motion:
Breathe through the dirt,
895
01:02:36,167 --> 01:02:37,792
Joey. Breathe, Joey.
Craig, normal voice: Joey.
896
01:02:37,875 --> 01:02:39,875
You have to breathe.
Brian, still distorted: Joey.
897
01:02:39,958 --> 01:02:41,750
Craig: Joey,
you have to breathe.
898
01:02:41,833 --> 01:02:43,417
-You got it now, Joey.
-Breathe.
899
01:02:43,500 --> 01:02:45,125
Breathe into the dirt, Joey.
Brian, distorted: You got it
900
01:02:45,208 --> 01:02:46,708
now, Joey.
You got it now, Joey.
901
01:02:48,875 --> 01:02:50,875
Craig: Breathe into the dirt.
Brian, distorted: Breathe!
902
01:02:50,958 --> 01:02:53,125
Craig: Please, you have
to breathe into the dirt.
903
01:02:53,208 --> 01:02:55,208
Echoing: You have to
breathe into the dirt.
904
01:02:55,292 --> 01:02:57,375
Breathe, Joey, come on, you
have to breathe into the dirt.
905
01:02:57,458 --> 01:02:59,083
You have to breathe
into the dirt, please, please!
906
01:02:59,167 --> 01:03:01,542
Brian, normal voice: Breathe,
Joey, come on. you have to--
907
01:03:01,625 --> 01:03:03,708
Craig: Joey.
908
01:03:03,792 --> 01:03:07,792
I need to tell you something.
909
01:03:09,250 --> 01:03:10,292
OK.
910
01:03:11,917 --> 01:03:13,750
You should go.
Take the car.
911
01:03:13,833 --> 01:03:15,458
I involved you in this,
and I--I just--
912
01:03:15,542 --> 01:03:17,417
it's my responsibility
to keep you safe.
913
01:03:17,500 --> 01:03:19,500
Craig: Well, why--
why don't we both leave?
914
01:03:19,583 --> 01:03:22,083
Yeah. No. Right. No. We will.
But you should go first.
915
01:03:22,167 --> 01:03:23,833
-Why me first?
-Like I just said--
916
01:03:23,917 --> 01:03:25,167
You should leave first
because you are in
917
01:03:25,250 --> 01:03:26,875
a much more mentally
precarious position than I am.
918
01:03:26,958 --> 01:03:28,667
You should let me
deal with this.
919
01:03:28,750 --> 01:03:30,917
-What? What?
-What? What?
920
01:03:31,000 --> 01:03:32,625
Joey: Hmm?
921
01:03:32,708 --> 01:03:35,708
So you...
you don't want to stay?
922
01:03:35,792 --> 01:03:37,917
-Oh, my God, no!
-Ha ha!
923
01:03:38,000 --> 01:03:39,833
Oh, my God!
What he's doing is horrible!
924
01:03:39,917 --> 01:03:41,917
We both need to leave,
but you first.
925
01:03:42,000 --> 01:03:43,417
I'm just trying
to protect you.
926
01:03:43,500 --> 01:03:45,125
Right.
927
01:03:46,917 --> 01:03:48,917
No bad ideas.
928
01:03:49,000 --> 01:03:51,000
What if, like...
929
01:03:51,083 --> 01:03:54,000
we both didn't go?
Heh heh!
930
01:03:55,417 --> 01:03:57,417
-Brian's mine!
-You bitch!
931
01:03:57,500 --> 01:03:59,125
I knew it!
I fucking knew it!
932
01:03:59,208 --> 01:04:01,125
Oh, my God! You don't care
that he's murdering people
933
01:04:01,208 --> 01:04:02,583
at all, do you?
Joey: I do care!
934
01:04:02,667 --> 01:04:04,667
Do you?!
Craig: Yes, I care! I just--
935
01:04:04,750 --> 01:04:06,750
the feeling that he gives--
Joey: Is mine!
936
01:04:06,833 --> 01:04:08,833
You don't deserve it!
Craig: Oh, my God!
937
01:04:08,917 --> 01:04:10,542
I share everything
with you, everything
938
01:04:10,625 --> 01:04:12,625
for five fucking years!
And this is how you repay me?
939
01:04:12,708 --> 01:04:14,583
Are you fucking kidding me?!
940
01:04:14,667 --> 01:04:16,667
You hate seeing me happy.
Yeah.
941
01:04:16,750 --> 01:04:18,750
The one time, the one time
942
01:04:18,833 --> 01:04:20,833
I find pure bliss,
and you want to keep it all
943
01:04:20,917 --> 01:04:23,250
to yourself? Fuck you!
I'm staying--
944
01:04:23,333 --> 01:04:25,333
Aah! Oh, my God!
945
01:04:25,417 --> 01:04:26,958
-Oh, my God. I'm so sorry.
-Oh, my God, Joey!
946
01:04:27,042 --> 01:04:28,667
Why did you do that?
Joey: I'm so sorry!
947
01:04:28,750 --> 01:04:30,375
Craig: Oh, my God!
What the fuck?
948
01:04:30,458 --> 01:04:32,958
What the fuck?! You don't do
that shit to people!
949
01:04:37,042 --> 01:04:39,625
Craig: You got a pretty watch.
950
01:04:43,125 --> 01:04:45,125
Craig: I want a pink dress.
951
01:04:47,917 --> 01:04:50,917
Craig: I will buy shoes
952
01:04:51,000 --> 01:04:53,000
for my grandmother.
953
01:04:55,792 --> 01:04:58,417
Brian requests you
meet him for a walk.
954
01:04:58,500 --> 01:05:01,250
He also requests
you wear this.
955
01:05:01,333 --> 01:05:03,750
Craig: What about me?
Laura: There just might be
956
01:05:03,833 --> 01:05:06,125
something special for you
in your closet.
957
01:05:06,208 --> 01:05:08,500
Why don't you go take a look?
958
01:05:11,250 --> 01:05:13,250
Brian: I observe
that you're stressed.
959
01:05:13,333 --> 01:05:15,333
Sorry if I'm upset that I
just learned my boyfriend is
960
01:05:15,417 --> 01:05:17,417
fucking my best friend.
961
01:05:17,500 --> 01:05:19,500
Oh, this is all Craig's fault.
962
01:05:19,583 --> 01:05:22,208
He didn't just trip and fall
on my tentacle appendage.
963
01:05:22,292 --> 01:05:24,292
I had to transform.
There were two of us.
964
01:05:24,375 --> 01:05:26,375
He required warming up.
The anus is a complicated--
965
01:05:26,458 --> 01:05:28,667
OK, just stop.
Just stop, please.
966
01:05:35,667 --> 01:05:37,667
I now require both of you.
967
01:05:37,750 --> 01:05:39,958
I know that's a lot
to take in,
968
01:05:40,042 --> 01:05:42,667
but you must be OK
with this.
969
01:05:43,917 --> 01:05:46,917
I'd hate to end
our relationship,
970
01:05:47,000 --> 01:05:49,208
but I will if necessary.
971
01:05:53,458 --> 01:05:55,458
Do you think,
before dinner tonight,
972
01:05:55,542 --> 01:05:57,750
you could...you know?
973
01:05:59,000 --> 01:06:01,417
I'm just really anxious,
and you haven't done it
974
01:06:01,500 --> 01:06:04,125
since this morning.
975
01:06:06,333 --> 01:06:10,958
Let's...see how you
behave at dinner.
976
01:06:19,917 --> 01:06:23,333
Brian: So, what's this?
977
01:06:23,417 --> 01:06:24,958
Laura: Roasted cauliflower,
978
01:06:25,042 --> 01:06:27,375
sweet potatoes,
and herb chicken.
979
01:06:27,458 --> 01:06:30,208
Brian: Seems a little
complicated for my palate, no?
980
01:06:30,292 --> 01:06:31,833
Joey: Looks delicious, Laura.
981
01:06:33,375 --> 01:06:34,833
Wine, Craig?
982
01:06:34,917 --> 01:06:36,250
Of course you want wine.
983
01:06:36,333 --> 01:06:38,458
When have you ever
said no to alcohol?
984
01:06:40,167 --> 01:06:41,542
He touched you, didn't he?
985
01:06:41,625 --> 01:06:44,083
Please, Joey, you're
embarrassing yourself.
986
01:06:49,833 --> 01:06:51,833
I'd like to propose a toast.
987
01:06:51,917 --> 01:06:54,208
Everything's
out in the open now,
988
01:06:54,292 --> 01:06:57,333
which I am,
frankly, relieved by.
989
01:06:57,417 --> 01:06:59,208
I know things might be
awkward for a few days,
990
01:06:59,292 --> 01:07:02,042
but I hope very soon
we'll all be able
991
01:07:02,125 --> 01:07:07,958
to really view each other
as family to family.
992
01:07:08,042 --> 01:07:09,667
Don't.
993
01:07:09,750 --> 01:07:12,083
Brian, Craig is a traitor,
and he poisoned the wine.
994
01:07:12,167 --> 01:07:13,583
This is so tragic.
995
01:07:13,667 --> 01:07:15,292
Joey: He knows about the man
that you ate,
996
01:07:15,375 --> 01:07:16,250
and I told him you'd have
a good explanation,
997
01:07:16,333 --> 01:07:17,417
and he didn't want to hear it.
998
01:07:17,500 --> 01:07:19,292
So he took the sugar-free
lemonade powder
999
01:07:19,375 --> 01:07:21,333
from underneath the kitchen,
and he poisoned the wine.
1000
01:07:21,417 --> 01:07:23,792
Craig: Ah, honey, that would
be all fine and well
1001
01:07:23,875 --> 01:07:26,083
if there weren't literally
fucking cameras everywhere.
1002
01:07:26,167 --> 01:07:27,167
Joey: Yeah. And once you know
where the cameras are,
1003
01:07:27,250 --> 01:07:28,250
they're easy to avoid.
1004
01:07:28,333 --> 01:07:29,958
Craig: Oh, my God.
You just told on yourself.
1005
01:07:30,042 --> 01:07:33,625
Joey, this is really sad.
Please.
1006
01:07:33,708 --> 01:07:35,958
Craig on recording:
No, this is unreal.
1007
01:07:36,042 --> 01:07:38,375
He can't! Murder is wrong.
1008
01:07:38,458 --> 01:07:40,292
We have to do something, Joey.
1009
01:07:40,375 --> 01:07:42,792
He told us where the
sugar-free lemonade powder is.
1010
01:07:42,875 --> 01:07:44,000
We have to--
This has to be stopped.
1011
01:07:44,083 --> 01:07:45,250
He has to be--
1012
01:07:45,333 --> 01:07:47,500
Craig: You conniving little--
Brian: Sleep.
1013
01:07:57,917 --> 01:07:59,375
What?
1014
01:07:59,458 --> 01:08:03,833
What the fuck? What the--
what the fuck?
1015
01:08:03,917 --> 01:08:06,792
Brian: I had that tracksuit
specially made,
1016
01:08:06,875 --> 01:08:08,750
and this is how you repay me?
1017
01:08:08,833 --> 01:08:10,833
No, Brian.
She deep-faked my voice.
1018
01:08:10,917 --> 01:08:12,417
You have to believe me.
1019
01:08:12,500 --> 01:08:13,458
Brian: I don't know
what that means.
1020
01:08:13,542 --> 01:08:15,750
-It's this, like--
-Enough!
1021
01:08:15,833 --> 01:08:19,375
The only one who deep-faked
anything is you.
1022
01:08:19,458 --> 01:08:22,167
You faked your deep love,
1023
01:08:22,250 --> 01:08:23,792
toyed with my emotions.
1024
01:08:23,875 --> 01:08:25,625
Craig: No, I didn't, I didn't.
I didn't do that.
1025
01:08:25,708 --> 01:08:27,125
I promise you,
I didn't do that.
1026
01:08:27,208 --> 01:08:29,292
Brian: I must dance.
1027
01:08:29,375 --> 01:08:32,042
Craig: Brian, don't.
Don't dance. Brian?
1028
01:08:35,667 --> 01:08:36,792
Fucking bitch!
1029
01:08:36,875 --> 01:08:40,208
You fucking duplicitous bitch!
1030
01:09:21,625 --> 01:09:24,417
Joey: I'm sorry things
worked out the way they did.
1031
01:09:25,833 --> 01:09:28,917
Brian: So am I, my love.
So am I.
1032
01:09:30,542 --> 01:09:34,250
My meditations
have brought me a revelation:
1033
01:09:34,333 --> 01:09:36,625
I must devour Craig.
1034
01:09:38,583 --> 01:09:40,708
I know.
I promised to let him go,
1035
01:09:40,792 --> 01:09:43,250
but I think the only way
to move past this
1036
01:09:43,333 --> 01:09:44,958
is to devour him.
1037
01:09:45,042 --> 01:09:48,500
It's best for all of us
but especially me.
1038
01:09:48,583 --> 01:09:50,792
I understand.
1039
01:09:53,083 --> 01:09:55,292
Really?
1040
01:09:55,375 --> 01:09:56,875
Yeah.
1041
01:09:56,958 --> 01:09:58,250
Craig will never be happy.
1042
01:09:58,333 --> 01:10:00,083
I think you're doing him
a kindness.
1043
01:10:02,667 --> 01:10:08,375
Just when I think I can't fall
for you anymore, I do.
1044
01:10:11,667 --> 01:10:13,833
And you, me, yes?
1045
01:10:15,042 --> 01:10:16,917
Do you think
you could just...?
1046
01:10:17,000 --> 01:10:18,333
Brian: Oh.
1047
01:10:27,250 --> 01:10:29,042
Joey: That's all?
1048
01:10:29,125 --> 01:10:32,125
Brian: I must prepare my body.
He will be devoured tonight.
1049
01:10:32,208 --> 01:10:33,583
And later, we'll have
cross-species intercourse,
1050
01:10:33,667 --> 01:10:35,125
I promise.
1051
01:10:42,458 --> 01:10:46,375
Brian? Brian?
1052
01:10:47,750 --> 01:10:49,333
Brian?
1053
01:10:49,417 --> 01:10:51,417
Brian, you've got to listen
to me.
1054
01:10:51,500 --> 01:10:55,083
I did not plan to kill you.
Joey's a fucking liar.
1055
01:10:55,167 --> 01:10:57,250
You've got to kill her
before it's too late.
1056
01:10:57,333 --> 01:11:00,583
I'm not tasty.
I don't work out. She does.
1057
01:11:00,667 --> 01:11:02,708
I vape so much, I'm
practically made of nicotine,
1058
01:11:02,792 --> 01:11:04,167
but she doesn't. Please.
1059
01:11:04,250 --> 01:11:05,792
You fucking bitch,
I'll kill you!
1060
01:11:05,875 --> 01:11:07,583
Shut the fuck up.
I'm trying to rescue you.
1061
01:11:07,667 --> 01:11:09,875
-Wait. Really?
-Whisper, you idiot.
1062
01:11:09,958 --> 01:11:10,958
I only thought he'd
kick you out.
1063
01:11:11,042 --> 01:11:12,250
I didn't think he would try
to kill you.
1064
01:11:12,333 --> 01:11:13,792
I'm not a bad person.
1065
01:11:13,875 --> 01:11:15,208
Run.
1066
01:11:16,708 --> 01:11:18,000
Craig: What are you gonna do?
1067
01:11:18,083 --> 01:11:21,500
Joey: He loves me.
I'll take my chances. Uh!
1068
01:11:21,583 --> 01:11:22,583
Run!
1069
01:11:22,667 --> 01:11:24,250
Shit!
1070
01:11:36,083 --> 01:11:38,167
Hello, Joey.
1071
01:11:41,958 --> 01:11:43,833
I was wondering
if your pussy gave off
1072
01:11:43,917 --> 01:11:46,667
some kind
of irresistible pheromone.
1073
01:11:46,750 --> 01:11:48,375
You know, something to explain
1074
01:11:48,458 --> 01:11:50,792
his utter fascination
with you.
1075
01:11:50,875 --> 01:11:54,792
But, alas, it smells
so unbelievably normal.
1076
01:11:57,292 --> 01:12:00,083
Craig almost made it
to the car...
1077
01:12:01,875 --> 01:12:04,375
but, fortunately, he was
making a large enough racket
1078
01:12:04,458 --> 01:12:06,625
that Brian woke up,
rushed to the garage,
1079
01:12:06,708 --> 01:12:08,458
and caught him before he
could escape.
1080
01:12:08,542 --> 01:12:11,250
He's back in his cage now,
1081
01:12:11,333 --> 01:12:13,167
missing his left hand,
of course.
1082
01:12:13,250 --> 01:12:14,292
No, no, no, no.
1083
01:12:14,375 --> 01:12:16,833
Shh, shh, shh.
We're not doing that.
1084
01:12:16,917 --> 01:12:19,208
Your time is almost up,
sweetheart.
1085
01:12:19,292 --> 01:12:21,750
I don't have to do a thing.
1086
01:12:24,083 --> 01:12:27,750
I made up that story
about Peter, by the way.
1087
01:12:27,833 --> 01:12:29,667
I'm a good actor, aren't I?
1088
01:13:15,875 --> 01:13:16,917
Joey, what are you doing here?
1089
01:13:17,000 --> 01:13:18,542
You need to shut up
and listen.
1090
01:13:18,625 --> 01:13:20,792
I know, I know. I don't have
a leg to stand on,
1091
01:13:20,875 --> 01:13:22,333
and, yes, I did help
Craig escape,
1092
01:13:22,417 --> 01:13:23,875
but can you blame me?
He's my best friend.
1093
01:13:23,958 --> 01:13:26,042
But despite all that,
I need you to listen to me.
1094
01:13:26,125 --> 01:13:28,333
Laura is a bad person.
1095
01:13:28,417 --> 01:13:29,917
She's trying to take you away
from me,
1096
01:13:30,000 --> 01:13:32,208
and I can't--I can't let that
happen again, OK?
1097
01:13:32,292 --> 01:13:34,083
You--you make my brain
go quiet.
1098
01:13:34,167 --> 01:13:35,667
You make me feel so loved.
1099
01:13:35,750 --> 01:13:37,875
You can have Laura,
you can have Craig.
1100
01:13:37,958 --> 01:13:39,125
You can have a whole harem
if you want.
1101
01:13:39,208 --> 01:13:41,083
I just--Please, please
don't leave me.
1102
01:13:41,167 --> 01:13:42,542
Please don't make me
leave you. Please.
1103
01:13:42,625 --> 01:13:44,167
Just, like, I need you.
1104
01:13:44,250 --> 01:13:47,417
Oh, shush.
Oh, my darling angel.
1105
01:13:47,500 --> 01:13:49,500
It's going to be OK.
1106
01:13:51,167 --> 01:13:52,833
I know she is.
1107
01:13:52,917 --> 01:13:54,583
What?
1108
01:13:54,667 --> 01:13:56,625
Brian: Laura has been
growing more and more unstable
1109
01:13:56,708 --> 01:13:57,750
every day.
1110
01:13:57,833 --> 01:13:59,083
She's been trying to sabotage
our relationship
1111
01:13:59,167 --> 01:14:00,292
from the beginning.
1112
01:14:00,375 --> 01:14:02,292
I think Craig's addition
hit her too hard.
1113
01:14:02,375 --> 01:14:04,792
She's desired me for ages.
1114
01:14:04,875 --> 01:14:08,833
Don't worry.
I forgive you for Craig.
1115
01:14:08,917 --> 01:14:10,792
We'll deal with her...
1116
01:14:12,292 --> 01:14:13,958
and then we can put
all this behind us.
1117
01:14:14,042 --> 01:14:16,042
Really?
1118
01:14:16,125 --> 01:14:18,917
Ohh, of course.
1119
01:14:19,000 --> 01:14:21,833
Ohh, you are my everything.
1120
01:14:21,917 --> 01:14:25,333
Your deep love for me
was never faked.
1121
01:14:25,417 --> 01:14:28,417
It was all real--all of it.
1122
01:14:40,542 --> 01:14:42,042
Brian: Oh!
1123
01:15:11,042 --> 01:15:12,417
Laura: Finally.
1124
01:15:12,500 --> 01:15:16,417
Finally, finally, finally!
1125
01:16:45,583 --> 01:16:46,917
Brian: Sleep.
1126
01:16:57,375 --> 01:17:01,625
I have just one question
for you, one question.
1127
01:17:03,042 --> 01:17:04,750
Was it all a lie?
1128
01:17:04,833 --> 01:17:06,542
No. Brian, please.
1129
01:17:06,625 --> 01:17:07,708
Please let me out
of this cage.
1130
01:17:07,792 --> 01:17:11,042
No. Attempted murderers
stay in cages.
1131
01:17:11,125 --> 01:17:13,000
Laura injected you with the
sugar-free lemonade powder.
1132
01:17:13,083 --> 01:17:15,750
Don't you remember?
Or are you Laura?
1133
01:17:15,833 --> 01:17:16,708
Brian: I am me.
1134
01:17:16,792 --> 01:17:18,250
The only thing left of her
are a few memories.
1135
01:17:18,333 --> 01:17:19,375
Soon those will go.
1136
01:17:19,458 --> 01:17:21,125
-Check the cameras.
-You disabled the cameras.
1137
01:17:21,208 --> 01:17:22,583
-No, no, no, no. Laura--
-Enough!
1138
01:17:22,667 --> 01:17:25,458
Brian, please, please.
My anxiety is so bad.
1139
01:17:25,542 --> 01:17:27,125
Would you please just touch me
and make my brain go quiet?
1140
01:17:27,208 --> 01:17:28,208
And then we could--
1141
01:17:28,292 --> 01:17:29,292
You filthy liar!
1142
01:17:29,375 --> 01:17:31,625
Stop talking! Just stop!
1143
01:17:40,792 --> 01:17:43,375
Your betrayals are too many
1144
01:17:43,458 --> 01:17:46,167
and your truths too few.
1145
01:17:47,750 --> 01:17:49,083
I loved you.
1146
01:17:50,500 --> 01:17:53,042
But for the life of me,
I still do.
1147
01:17:56,792 --> 01:18:01,167
I don't know what I'm going to
do with you.
1148
01:18:01,250 --> 01:18:05,000
But until I decide,
you will remain there.
1149
01:18:08,417 --> 01:18:10,125
Craig: Jig's up, sis.
1150
01:18:10,208 --> 01:18:12,792
He knows who you
really are now.
1151
01:18:12,875 --> 01:18:15,125
My God.
1152
01:18:15,208 --> 01:18:17,708
I think that climate change
thing was a fucking lie.
1153
01:18:17,792 --> 01:18:19,917
You think he's going
to "Animorphs" us?
1154
01:18:20,000 --> 01:18:22,292
I can't believe this.
I knew it.
1155
01:18:22,375 --> 01:18:24,708
I knew. I knew that this was
too good to be true,
1156
01:18:24,792 --> 01:18:25,833
and I never should have
listened to you.
1157
01:18:25,917 --> 01:18:27,833
I'm going to fucking die
because of you.
1158
01:18:27,917 --> 01:18:29,750
Joey: You came here
on your own volition,
1159
01:18:29,833 --> 01:18:30,958
and not 12 hours ago.
1160
01:18:31,042 --> 01:18:32,833
you were willing to let him do
fucking anything
1161
01:18:32,917 --> 01:18:34,083
to make your anxiety go away.
1162
01:18:34,167 --> 01:18:35,625
Brian: Yeah, because I was
dickmotized.
1163
01:18:35,708 --> 01:18:37,000
This is all your
fucking fault.
1164
01:18:37,083 --> 01:18:38,167
Where would you be without me?
1165
01:18:38,250 --> 01:18:39,417
How many times did you say
1166
01:18:39,500 --> 01:18:40,875
if I didn't validate
your every thought
1167
01:18:40,958 --> 01:18:42,083
that you'd kill yourself?
1168
01:18:42,167 --> 01:18:43,667
It's your fucking catchphrase.
1169
01:18:43,750 --> 01:18:44,917
Why do you think I never left?
1170
01:18:45,000 --> 01:18:47,500
Craig: Because I paid
for every goddamn thing.
1171
01:18:47,583 --> 01:18:49,292
Where would you be
without my money?
1172
01:18:49,375 --> 01:18:50,917
Joey: Probably on the street,
but it'd be better
1173
01:18:51,000 --> 01:18:53,208
than being emotionally tied to
some baby
1174
01:18:53,292 --> 01:18:54,375
who can't let go
of his trauma.
1175
01:18:54,458 --> 01:18:55,500
Craig: I was fucking molested!
1176
01:18:55,583 --> 01:18:56,917
So was I, you dolt.
1177
01:18:57,000 --> 01:18:58,958
Yes, by a frat boy,
like, one fucking time.
1178
01:18:59,042 --> 01:19:00,083
Big whup.
1179
01:19:00,167 --> 01:19:03,250
No, you moron.
By my fucking foster parents.
1180
01:19:05,875 --> 01:19:09,333
-What?
-Yeah.
1181
01:19:09,417 --> 01:19:10,917
I was never going to tell you,
but, you know,
1182
01:19:11,000 --> 01:19:11,708
I'm glad you know now,
1183
01:19:11,792 --> 01:19:13,917
because now you can stop
parading your trauma around me
1184
01:19:14,000 --> 01:19:15,208
like some sad little worm.
1185
01:19:15,292 --> 01:19:16,542
Oh, fuck you.
1186
01:19:16,625 --> 01:19:18,667
You ruined my life.
1187
01:19:18,750 --> 01:19:21,292
My brain will never go quiet.
He'll never--
1188
01:19:21,375 --> 01:19:23,042
Craig: Oh, my God!
Are you kidding me?
1189
01:19:23,125 --> 01:19:26,333
Are you still worried
about the heroin skin?
1190
01:19:26,417 --> 01:19:28,667
Bitch, we're going to die.
1191
01:19:28,750 --> 01:19:32,667
He's got you so addicted,
so addicted,
1192
01:19:32,750 --> 01:19:33,875
just like I was.
1193
01:19:33,958 --> 01:19:35,583
Have fun with the withdrawals.
1194
01:19:35,667 --> 01:19:37,458
And when they get real bad,
which they will.
1195
01:19:37,542 --> 01:19:40,750
and you feel the need to reach
out to someone for comfort,
1196
01:19:40,833 --> 01:19:43,125
I just want you to know
I don't give a fucking shit
1197
01:19:43,208 --> 01:19:44,208
about you anymore.
1198
01:19:44,292 --> 01:19:47,125
Joey: I did one bad thing.
1199
01:19:47,208 --> 01:19:51,500
You have been a bad
person your whole life.
1200
01:19:51,583 --> 01:19:54,583
Insecure, loud, sad.
1201
01:19:54,667 --> 01:19:59,417
And when you die, I hope
you know you deserve it.
1202
01:21:02,250 --> 01:21:04,250
Joey: Oh, fuck.
1203
01:21:13,833 --> 01:21:17,875
Brian: Ohh. It's lost,
unfortunately.
1204
01:21:17,958 --> 01:21:20,167
But I can make it clean.
1205
01:21:28,833 --> 01:21:32,875
I'm still deliberating with
Death, but I'll be back soon.
1206
01:21:43,167 --> 01:21:45,167
Both: Twinsies.
1207
01:21:48,000 --> 01:21:49,917
Joey: I think I can get us out
of here.
1208
01:21:51,500 --> 01:21:52,792
Craig: What'd you
have in mind?
1209
01:22:31,542 --> 01:22:33,042
Joey: Before you say anything,
1210
01:22:33,125 --> 01:22:34,833
the two of us
have been talking,
1211
01:22:34,917 --> 01:22:37,000
and I think we have
a proposal.
1212
01:22:39,833 --> 01:22:41,375
Go on.
1213
01:22:41,458 --> 01:22:43,750
Craig: We don't want to die.
Joey: Right.
1214
01:22:43,833 --> 01:22:46,417
A lot has been said, but I
think we've been so vicious
1215
01:22:46,500 --> 01:22:48,167
because--
Craig: There are feelings...
1216
01:22:48,250 --> 01:22:49,750
Joey: Between all three of us.
Craig: which is, like,
1217
01:22:49,833 --> 01:22:52,292
so confusing because I'm
not even remotely straight.
1218
01:22:52,375 --> 01:22:56,000
Joey: It's not just your
touch, Brian. We--we want you.
1219
01:22:56,083 --> 01:22:57,458
And I know we've done
some awful things,
1220
01:22:57,542 --> 01:22:58,792
but so have you.
Craig: Right,
1221
01:22:58,875 --> 01:23:00,667
like lying about your planet
dying to climate change.
1222
01:23:00,750 --> 01:23:02,500
Brian: I was not
lying about that.
1223
01:23:02,583 --> 01:23:03,875
Joey: Brian,
you're a parasitic worm.
1224
01:23:03,958 --> 01:23:05,000
There's no way you had
a civilization.
1225
01:23:05,083 --> 01:23:06,083
Ah, I don't--
1226
01:23:06,167 --> 01:23:07,458
Craig: Like, I'm not
a scientist,
1227
01:23:07,542 --> 01:23:10,042
but I have seen a lot of
movies, and Joey's right.
1228
01:23:12,000 --> 01:23:13,542
OK. Yes, those were lies.
1229
01:23:13,625 --> 01:23:15,000
Joey: And that's OK.
That's OK.
1230
01:23:15,083 --> 01:23:17,167
Because we can fix it with--
Craig: The crystal.
1231
01:23:17,250 --> 01:23:18,792
Joey: Yeah, let's do it.
1232
01:23:18,875 --> 01:23:20,125
Let's go to the crystal room
1233
01:23:20,208 --> 01:23:21,542
and lay it all out
on the table.
1234
01:23:21,625 --> 01:23:22,625
Craig: And when it's all out
on the table,
1235
01:23:22,708 --> 01:23:25,208
we see how the crystal reacts.
And if it's positive...
1236
01:23:25,292 --> 01:23:26,625
Joey: We help you
with your operation
1237
01:23:26,708 --> 01:23:28,208
to turn every human being
1238
01:23:28,292 --> 01:23:31,625
into one giant parasitic
Brian network.
1239
01:23:33,083 --> 01:23:35,167
That's all I wanted.
1240
01:23:35,250 --> 01:23:38,958
Joey: Really?
Brian: Yes, yes.
1241
01:23:39,042 --> 01:23:42,125
Well, I can't believe
I didn't think of this.
1242
01:23:42,208 --> 01:23:44,750
This is the perfect way
to fix everything.
1243
01:23:44,833 --> 01:23:46,292
Craig: Yeah?
1244
01:23:46,375 --> 01:23:48,375
And to think I was
going to devour you.
1245
01:23:48,458 --> 01:23:52,208
Ha ha ha ha!
1246
01:23:56,250 --> 01:24:02,500
Ha ha ha!
I was gonna eat you.
1247
01:24:02,583 --> 01:24:03,792
Nom! Nom! Nom! Nom!
1248
01:24:07,417 --> 01:24:09,292
Craig: Right. Uh...
1249
01:24:09,375 --> 01:24:11,333
I'll go first.
1250
01:24:11,417 --> 01:24:15,167
So there's a lot about
my life that I hate,
1251
01:24:15,250 --> 01:24:18,417
and I want to figure out,
what to do with it.
1252
01:24:18,500 --> 01:24:22,250
but booze and vapes and drugs
are so much easier to do.
1253
01:24:24,000 --> 01:24:26,292
And because I don't
have to work, I can,
1254
01:24:26,375 --> 01:24:29,083
if I play my cards right,
just sit in my house
1255
01:24:29,167 --> 01:24:30,958
and collect hush money checks
for the rest of my life.
1256
01:24:32,708 --> 01:24:35,583
It's a sad fucking existence.
1257
01:24:35,667 --> 01:24:38,333
And there comes a point where
I have to realize, like,
1258
01:24:38,417 --> 01:24:40,792
if I just sit in this
garbage pile of an existence,
1259
01:24:40,875 --> 01:24:42,833
if I don't try to, like,
do anything with my life,
1260
01:24:42,917 --> 01:24:44,875
try to pick myself up
out of the heinous shit
1261
01:24:44,958 --> 01:24:46,250
that's happened to me,
1262
01:24:46,333 --> 01:24:49,958
that I'm just doomed to
become an angry, bitter gay
1263
01:24:50,042 --> 01:24:51,625
who pushes everybody away.
1264
01:24:54,125 --> 01:24:56,500
And, Joey, I brought you
down with me.
1265
01:24:58,375 --> 01:25:00,708
I brought you all the way down
into my infinite sadness
1266
01:25:00,792 --> 01:25:02,333
because I needed somebody
to excuse
1267
01:25:02,417 --> 01:25:04,333
all of my bad behaviors,
1268
01:25:04,417 --> 01:25:06,417
someone who needed me so badly
1269
01:25:06,500 --> 01:25:09,500
that I could get away
with so much, and it just...
1270
01:25:11,917 --> 01:25:13,792
wouldn't fucking matter.
1271
01:25:16,000 --> 01:25:19,792
And I think because of that...
1272
01:25:21,333 --> 01:25:22,875
I lost you.
1273
01:25:22,958 --> 01:25:24,625
And it's my fault.
1274
01:25:27,125 --> 01:25:29,083
It is. It's my fucking fault.
1275
01:25:44,292 --> 01:25:45,875
I hate that I agree...
1276
01:25:47,625 --> 01:25:50,625
because we aren't good
for each other.
1277
01:25:50,708 --> 01:25:52,542
But you saved me.
1278
01:25:54,667 --> 01:25:56,333
And when I showed up
at your door,
1279
01:25:56,417 --> 01:26:00,667
I was so grateful that
you didn't ask any questions.
1280
01:26:03,292 --> 01:26:05,500
But I was also so angry
1281
01:26:05,583 --> 01:26:08,042
that you didn't ask me any
questions.
1282
01:26:08,125 --> 01:26:11,625
I was so broken, and you
didn't ask me why.
1283
01:26:15,000 --> 01:26:16,708
But you're so young...
1284
01:26:18,833 --> 01:26:20,958
And when you're that young,
you're so self-involved,
1285
01:26:21,042 --> 01:26:24,292
it's easy to ignore
all the terrible things
1286
01:26:24,375 --> 01:26:27,125
that can exist
between friends.
1287
01:26:27,208 --> 01:26:30,250
And I just keep thinking about
1288
01:26:30,333 --> 01:26:33,250
how this thread between us
just keeps dwindling
1289
01:26:33,333 --> 01:26:35,958
to the point where a single
breath might break it.
1290
01:26:37,833 --> 01:26:40,708
And I think it's time
for us to grow apart.
1291
01:26:42,875 --> 01:26:44,875
And I hate it,
1292
01:26:44,958 --> 01:26:48,000
but I don't know
what other option we have.
1293
01:26:50,750 --> 01:26:54,167
I wish you well.
I do. I really do.
1294
01:26:56,083 --> 01:26:59,625
Wow, that was deep stuff,
Joey. Congratulations.
1295
01:27:03,375 --> 01:27:09,083
I suppose it's, um, my turn
1296
01:27:09,167 --> 01:27:12,333
to, um, share, yes?
1297
01:27:12,417 --> 01:27:13,417
Craig: Mm-hmm.
Brian: Yes.
1298
01:27:13,500 --> 01:27:16,583
Um, the truth is...
1299
01:27:16,667 --> 01:27:21,042
I'm--I'm not sure
where I came from.
1300
01:27:23,458 --> 01:27:27,375
I woke up on Earth
with no recollections.
1301
01:27:27,458 --> 01:27:29,958
Maybe that makes me five.
1302
01:27:30,042 --> 01:27:32,292
So I'm, like, five years old.
1303
01:27:32,375 --> 01:27:38,708
So no wonder it's, I get
so emotional all the time.
1304
01:27:39,958 --> 01:27:42,625
Look, I want to be honest
from now on.
1305
01:27:45,083 --> 01:27:47,625
I love you two.
1306
01:27:48,917 --> 01:27:50,708
So...
1307
01:27:50,792 --> 01:27:53,333
Joey: Brian.
1308
01:27:53,417 --> 01:27:55,667
Craig: That is not
what we wanted.
1309
01:27:55,750 --> 01:27:57,208
-That was honest.
-Brian.
1310
01:27:57,292 --> 01:27:58,958
Brian: I want you two
by my side,
1311
01:27:59,042 --> 01:28:00,875
and I want to take over
the world with my seed.
1312
01:28:00,958 --> 01:28:02,292
I apologize for the cages.
1313
01:28:02,375 --> 01:28:05,000
-Why?
-Because, oh, I don't know.
1314
01:28:05,083 --> 01:28:06,292
You did try to murder me.
1315
01:28:06,375 --> 01:28:07,583
Do you still believe that?
1316
01:28:07,667 --> 01:28:10,083
I don't--I do. I don't.
1317
01:28:10,167 --> 01:28:12,083
I don't know. I'm confused.
1318
01:28:12,167 --> 01:28:13,292
Laura's memories,
they're like--
1319
01:28:13,375 --> 01:28:14,917
Joey: Do you think
murdering people is OK?
1320
01:28:15,000 --> 01:28:16,583
Brian: I don't know.
My mind says murder,
1321
01:28:16,667 --> 01:28:17,750
and I say OK.
1322
01:28:17,833 --> 01:28:20,958
So you just have, like,
no remorse at all?
1323
01:28:21,042 --> 01:28:22,750
I give people the best
cross-species intercourse
1324
01:28:22,833 --> 01:28:24,208
of their lifetime.
1325
01:28:24,292 --> 01:28:25,667
It's a gift.
1326
01:28:25,750 --> 01:28:28,958
And although the trees do not
take away carbon dioxide,
1327
01:28:29,042 --> 01:28:31,042
I am saving the planet.
1328
01:28:31,125 --> 01:28:34,458
Think of it.
It's a full symbiotic world.
1329
01:28:34,542 --> 01:28:37,625
There's no war, no pollution.
It's only perfect balance.
1330
01:28:37,708 --> 01:28:39,375
-You weren't listening.
-I was listening.
1331
01:28:39,458 --> 01:28:41,417
No, you weren't.
Oh, my God.
1332
01:28:41,500 --> 01:28:43,875
Brian, you're
such a fucking narcissist.
1333
01:28:43,958 --> 01:28:45,167
-Am not.
-Yes, you are!
1334
01:28:45,250 --> 01:28:46,917
You're making clones
of yourself
1335
01:28:47,000 --> 01:28:48,125
to take over the world,
which, by the way,
1336
01:28:48,208 --> 01:28:49,292
why do they all have to look
like you?
1337
01:28:49,375 --> 01:28:50,708
Craig: Yeah. Why? Wouldn't it
make more sense
1338
01:28:50,792 --> 01:28:51,917
to, like, make them look like
different people,
1339
01:28:52,000 --> 01:28:53,208
so that it would prevent
other people from catching on?
1340
01:28:53,292 --> 01:28:54,917
Brian: I am
the perfect specimen.
1341
01:28:55,000 --> 01:28:56,208
Why would I not
bless people with my beauty?
1342
01:28:56,292 --> 01:28:57,792
-Narcissist.
-He is hot, though.
1343
01:28:57,875 --> 01:28:58,542
Irregardless.
1344
01:28:58,625 --> 01:29:00,417
Also, you talk so strangely.
1345
01:29:00,500 --> 01:29:03,208
How? The spores,
1346
01:29:03,292 --> 01:29:05,708
they--they should make you
pliant, make you calm.
1347
01:29:05,792 --> 01:29:07,083
You should not be this mean.
1348
01:29:07,167 --> 01:29:08,417
Craig: Mm-hmm. Yeah,
1349
01:29:08,500 --> 01:29:10,417
except we're not
under your pheromone spell.
1350
01:29:10,500 --> 01:29:11,292
Nope.
1351
01:29:11,375 --> 01:29:13,542
We're clear-minded,
full-hearted,
1352
01:29:13,625 --> 01:29:15,167
and we can't lose.
1353
01:29:15,250 --> 01:29:16,500
How?
1354
01:29:17,375 --> 01:29:19,375
"Silence of the Lambs"
scream, bitch.
1355
01:29:20,417 --> 01:29:22,333
Brian: Oh!
Craig: Just...
1356
01:29:22,417 --> 01:29:25,875
call it sex,
you fucking psycho!
1357
01:29:25,958 --> 01:29:27,542
"Cross-species intercourse"!
1358
01:29:27,625 --> 01:29:30,833
is a weird thing
to call alien fucking!
1359
01:29:44,875 --> 01:29:46,125
Joey: Run!
1360
01:29:54,458 --> 01:29:56,833
Brian: Joey!
1361
01:29:59,708 --> 01:30:03,250
Oh, my God.
Joey, it's inside me.
1362
01:30:03,333 --> 01:30:06,042
Joey: What the fuck did--
What the fuck?
1363
01:30:10,667 --> 01:30:12,375
Craig: Fuck!
Joey: Where is it?
1364
01:30:12,458 --> 01:30:14,167
Craig: Look.
It's in my stomach.
1365
01:30:14,250 --> 01:30:18,083
Oh, God. Oh! But he's moving.
Joey: What?
1366
01:30:18,167 --> 01:30:21,292
Joey, you have to cut it
out of me. Now.
1367
01:30:21,375 --> 01:30:23,792
Brian: Joey?!
Craig: Please.
1368
01:30:23,875 --> 01:30:25,667
Joey: OK. You have to lift up
your shirt.
1369
01:30:25,750 --> 01:30:26,833
Wait. Don't judge my body.
1370
01:30:26,917 --> 01:30:28,542
No, 'cause you have
fucking abs, Craig!
1371
01:30:28,625 --> 01:30:29,625
Oh, my God. Thank you.
1372
01:30:29,708 --> 01:30:32,375
Joey: Oh, God. OK.
1373
01:30:32,458 --> 01:30:34,750
Brian: Joey!
1374
01:30:34,833 --> 01:30:37,542
Joey: Please don't die.
Craig: Do it. Do it.
1375
01:30:37,625 --> 01:30:38,625
Joey: Fuck.
1376
01:30:43,083 --> 01:30:44,458
Joey: Oh, fuck!
Craig: What?
1377
01:30:44,542 --> 01:30:47,042
Joey: Fucker bit me.
Craig: Joey?
1378
01:30:47,125 --> 01:30:49,875
Joey: Hold on, Craig.
Craig: Oh, God, Joey.
1379
01:30:49,958 --> 01:30:51,375
He's breaking through.
1380
01:30:51,458 --> 01:30:54,625
Fuck, Joey!
1381
01:30:54,708 --> 01:30:58,458
I got him! Oh, fuck you!
1382
01:30:58,542 --> 01:31:00,875
Fuck you.
Brian: Joey?
1383
01:31:00,958 --> 01:31:05,500
Joey: Shit!
Fucking worm! Fucking worm!
1384
01:31:14,625 --> 01:31:18,125
Brian: No. You didn't. No. No.
1385
01:31:18,208 --> 01:31:18,958
Craig: That's right.
1386
01:31:19,042 --> 01:31:22,542
We aborted your
fucking spawn, bitch.
1387
01:31:22,625 --> 01:31:24,542
It's not fair.
1388
01:31:24,625 --> 01:31:28,583
This whole rift between you
two, I'm not even involved.
1389
01:31:28,667 --> 01:31:31,458
You two resented each other
from the moment you met.
1390
01:31:31,542 --> 01:31:32,958
If you truly loved each other,
1391
01:31:33,042 --> 01:31:34,458
if you were willing
to join together with me,
1392
01:31:34,542 --> 01:31:36,542
we could have had it all.
1393
01:31:36,625 --> 01:31:38,292
I'm such an ignoramus,
1394
01:31:38,375 --> 01:31:41,458
the real victim
in this situation.
1395
01:31:41,542 --> 01:31:44,000
If I hadn't fallen for your
elegance and beauty,
1396
01:31:44,083 --> 01:31:46,875
I'd have succeeded, this world
would have been saved.
1397
01:31:46,958 --> 01:31:49,125
Craig: Is he for fucking real?
1398
01:31:49,208 --> 01:31:52,000
Brian: We can.
We can still fix this, Joey.
1399
01:31:52,083 --> 01:31:54,583
We can.
You still love me, don't you?
1400
01:31:54,667 --> 01:31:55,667
Joey: I...
1401
01:31:55,750 --> 01:31:57,167
Brian: I'll give you my touch
whenever you want.
1402
01:31:57,250 --> 01:32:01,292
You'll never have to worry
again. No more anxiety,
1403
01:32:01,375 --> 01:32:05,417
as much cross-species--
I mean sex as you want.
1404
01:32:05,500 --> 01:32:06,750
Please?
1405
01:32:06,833 --> 01:32:08,750
You're the most beautiful
specimen I've ever seen.
1406
01:32:08,833 --> 01:32:09,917
I'm so lonely.
Craig: What?
1407
01:32:10,000 --> 01:32:11,292
Brian: Please?
1408
01:32:11,375 --> 01:32:13,417
Craig: Joey, what are you
doing?
1409
01:32:13,500 --> 01:32:14,875
Joey, what are you doing?
1410
01:32:14,958 --> 01:32:16,792
Joey: You swear?
1411
01:32:16,875 --> 01:32:18,667
Yes.
1412
01:32:18,750 --> 01:32:21,958
Please don't leave me.
I'm not a bad person.
1413
01:32:22,042 --> 01:32:23,000
I have a mission.
1414
01:32:23,083 --> 01:32:25,250
You agree with the mission,
don't you?
1415
01:32:25,333 --> 01:32:28,000
I--I don't know.
1416
01:32:28,083 --> 01:32:30,458
Be with me. Be my queen.
1417
01:32:30,542 --> 01:32:34,375
Let me rid you
of your worries.
1418
01:32:34,458 --> 01:32:36,250
Joey: I'm your one and only?
1419
01:32:36,333 --> 01:32:38,292
Brian: Yes.
Joey: Your only queen?
1420
01:32:38,375 --> 01:32:40,583
Yes, whatever you want.
1421
01:32:43,125 --> 01:32:48,500
Yes. Yes. Yes.
1422
01:33:08,417 --> 01:33:10,000
Craig: Oh, fuck.
1423
01:33:16,292 --> 01:33:20,333
Fucking--I'm gonna beat--you
fucking--
1424
01:33:20,417 --> 01:33:23,375
Just die, you fucking bitch.
1425
01:33:28,167 --> 01:33:32,917
What the fuck is wrong with
you? Are you kidding me?!
1426
01:33:33,000 --> 01:33:34,875
Were you
actually gonna betray me?
1427
01:33:34,958 --> 01:33:37,292
Joey: I was giving you time
to kill him!
1428
01:33:40,208 --> 01:33:41,917
Craig: Oh, fuck.
1429
01:33:46,083 --> 01:33:49,125
Joey: OK. Need your hand.
Here. Put pressure on it.
1430
01:33:49,208 --> 01:33:50,292
Put pressure on it.
1431
01:33:50,375 --> 01:33:51,875
I'll call for help.
1432
01:33:54,500 --> 01:34:00,083
He really did only love you
because you're hot, right?
1433
01:34:00,167 --> 01:34:03,417
That's, like,
so fucked up, man.
1434
01:34:10,042 --> 01:34:12,625
I don't know what to do.
I don't know what to do.
1435
01:34:14,250 --> 01:34:19,875
Tell--tell me I'm a good--
good person.
1436
01:34:19,958 --> 01:34:24,542
Tell--tell me I'm--I'm--good,
I'm not--I'm not bad.
1437
01:34:24,625 --> 01:34:27,125
People--people like me.
1438
01:34:27,208 --> 01:34:30,750
I'm a good p--I'm a good--
1439
01:34:36,833 --> 01:34:39,625
Craig? Craig?
1440
01:34:39,708 --> 01:34:41,875
Craig?
1441
01:34:41,958 --> 01:34:44,792
No. No, Craig!
1442
01:34:55,000 --> 01:34:57,042
No!
1443
01:35:07,375 --> 01:35:09,000
No!
1444
01:35:33,292 --> 01:35:36,250
I buried Craig in the desert,
which was hard to do,
1445
01:35:36,333 --> 01:35:38,375
because of the whole
one-hand thing, but I did it,
1446
01:35:38,458 --> 01:35:40,792
and I made a large batch
of sugar-free lemonade,
1447
01:35:40,875 --> 01:35:44,583
and I poured it all over
the remaining planters,
1448
01:35:44,667 --> 01:35:46,542
His enclave was destroyed.
1449
01:35:49,625 --> 01:35:51,208
So the story was real?
1450
01:35:51,292 --> 01:35:52,792
Yes.
1451
01:35:52,875 --> 01:35:55,083
Therapist: I see.
1452
01:35:56,500 --> 01:35:58,042
So how did Laura transform
1453
01:35:58,125 --> 01:35:59,750
without being
planted in the pot?
1454
01:36:00,917 --> 01:36:02,417
Is it because it was
an original copy
1455
01:36:02,500 --> 01:36:03,792
and it didn't require
gestation?
1456
01:36:03,875 --> 01:36:05,458
Does the pot speed up
the process,
1457
01:36:05,542 --> 01:36:08,167
or does it just
guarantee perfect copies?
1458
01:36:08,250 --> 01:36:09,833
And so if you don't,
it'll go awry.
1459
01:36:09,917 --> 01:36:12,167
And the man in the cage
exploded because he
1460
01:36:12,250 --> 01:36:13,833
wasn't compatible, right?
1461
01:36:13,917 --> 01:36:15,750
How come you didn't get
impregnated?
1462
01:36:15,833 --> 01:36:17,208
Did he use, like,
an alien condom,
1463
01:36:17,292 --> 01:36:19,125
or he just wasn't able
to turn you,
1464
01:36:19,208 --> 01:36:22,042
and that is why he
was so intrigued by you?
1465
01:36:23,750 --> 01:36:26,417
Shouldn't you be asking me how
I feel about Craig's death?
1466
01:36:30,542 --> 01:36:32,167
How--how do you feel?
1467
01:36:33,500 --> 01:36:35,000
I think he deserved to live
his dreams,
1468
01:36:35,083 --> 01:36:37,042
and I feel like he was
about to.
1469
01:36:37,125 --> 01:36:38,917
And it's my fault
he never will,
1470
01:36:39,000 --> 01:36:42,708
and I have to live with that
for the rest of my life.
1471
01:36:45,125 --> 01:36:48,625
Joey: Red.
1472
01:36:51,833 --> 01:36:55,750
Joey: Blue.
1473
01:36:58,750 --> 01:37:02,833
Joey: Mother.
1474
01:37:08,167 --> 01:37:10,417
Joey: Alien.
1475
01:37:11,875 --> 01:37:15,458
Joey: Tree.
1476
01:37:16,792 --> 01:37:20,625
Joey: Clone.
1477
01:37:22,083 --> 01:37:25,583
Joey: Kill.
1478
01:37:28,125 --> 01:37:30,042
Joey: Kill.
1479
01:37:32,958 --> 01:37:34,458
Joey: Kill.
1480
01:37:39,000 --> 01:37:40,625
Joey: Kill.
102642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.