All language subtitles for Touch.Me.2025.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:57,542 --> 00:01:01,125 I want you to tell me a story... 4 00:01:01,208 --> 00:01:02,750 but not a real story. 5 00:01:02,833 --> 00:01:06,542 Altered. Ridiculous. Fantastical. 6 00:01:08,208 --> 00:01:10,500 Woman: It's called immersion therapy. 7 00:01:10,583 --> 00:01:14,917 We use it with people who are suffering from OCD and PTSD. 8 00:01:15,000 --> 00:01:17,708 If you consistently confront what happened to you 9 00:01:17,792 --> 00:01:22,042 in funny and crazy ways, when it comes up again, 10 00:01:22,125 --> 00:01:24,333 you're less likely to panic about it. 11 00:01:25,167 --> 00:01:26,917 OK. 12 00:01:32,500 --> 00:01:36,000 It's 5:27 a.m. I remember 'cause 13 00:01:36,083 --> 00:01:37,750 I hated working at Starbucks 14 00:01:37,833 --> 00:01:39,583 and I looked at the clock every 2 minutes 15 00:01:39,667 --> 00:01:42,000 begging for my shift to end, 16 00:01:42,083 --> 00:01:45,333 or for a robber to come in and blow my brains out. 17 00:01:45,417 --> 00:01:46,583 It was weird. 18 00:01:46,667 --> 00:01:49,000 There was no one in the store that morning, which I mean, 19 00:01:49,083 --> 00:01:51,083 it was before the morning rush, but there's usually 20 00:01:51,167 --> 00:01:56,250 like 1 or 2 people, and in comes this guy 21 00:01:56,333 --> 00:02:00,417 in a deep-purple tracksuit looking like some 22 00:02:00,500 --> 00:02:03,292 Eastern-European gangster. 23 00:02:03,375 --> 00:02:04,667 It was raining, not pouring-- 24 00:02:04,750 --> 00:02:08,042 just enough water to make his hair like the good 25 00:02:08,125 --> 00:02:09,750 kind of wet, you know. 26 00:02:09,833 --> 00:02:11,833 And he had, like, this perpetual 27 00:02:11,917 --> 00:02:14,667 5:00 shadow thing going on. 28 00:02:14,750 --> 00:02:18,417 And I could tell that his mind was somewhere else. 29 00:02:18,500 --> 00:02:22,583 So I ask him, "Is there a jewelry convention in town?" 30 00:02:22,667 --> 00:02:26,625 And he was like, "What? No." And I'm like, "Oh, OK." 31 00:02:26,708 --> 00:02:28,250 And then he's like, "Can I get a black coffee?" 32 00:02:28,333 --> 00:02:30,458 And I'm like, "OK." 33 00:02:30,542 --> 00:02:33,500 So, I get him his black coffee, and he's like, 34 00:02:33,583 --> 00:02:36,417 "Why did you ask me about the jewelry thing?" 35 00:02:36,500 --> 00:02:38,917 And I'm like, "Because of your tracksuit." 36 00:02:39,000 --> 00:02:41,542 And he's like, "Oh, I'm on my way to a hip-hop class." 37 00:02:41,625 --> 00:02:43,250 And I'm like, "That's not a real thing." 38 00:02:43,333 --> 00:02:48,917 And he's like, "OK." And he pays and he leaves. 39 00:02:49,000 --> 00:02:51,958 So, I finish my shift and I go home and I take a nap 40 00:02:52,042 --> 00:02:54,958 before my catering job that night. 41 00:02:55,042 --> 00:02:58,250 I was bartending at this, like, old boys club event-- 42 00:02:58,333 --> 00:02:59,958 I don't know. Something to do with cigars. 43 00:03:00,042 --> 00:03:04,667 And lo and behold... there's this same guy, 44 00:03:04,750 --> 00:03:06,625 emerald-green tracksuit this time with, like, 45 00:03:06,708 --> 00:03:11,958 a dress shirt and tie, and I'm like, 46 00:03:12,042 --> 00:03:14,042 "This dude's a fucking alien." 47 00:03:14,125 --> 00:03:16,875 So, I tell him that. I'm like, "Hey, you're an alien." 48 00:03:16,958 --> 00:03:19,125 And he's like, "How did you know?" 49 00:03:19,208 --> 00:03:21,417 And I'm like, "Your tracksuit, buddy." 50 00:03:21,500 --> 00:03:24,583 And he's like, "OK, but you can't tell anyone else. 51 00:03:24,667 --> 00:03:27,333 If you do, I'll have to fuck, eat, and kill you." 52 00:03:27,417 --> 00:03:29,125 And I'm like, "Well, that's really specific." 53 00:03:29,208 --> 00:03:31,125 And he laughs, and he's like, "Yeah." 54 00:03:31,208 --> 00:03:35,458 And he orders a whiskey and he pays and he leaves, 55 00:03:35,542 --> 00:03:37,833 says good night, and then later on, 56 00:03:37,917 --> 00:03:41,750 while I'm cleaning up, he comes up to me and he's like, 57 00:03:41,833 --> 00:03:42,958 "Hey, can I get one more?" 58 00:03:43,042 --> 00:03:44,667 And I'm like, "No, sorry, it's illegal." 59 00:03:44,750 --> 00:03:46,000 And he's like, "Well, do you know where else 60 00:03:46,083 --> 00:03:47,250 I can get a drink?" And I'm like, 61 00:03:47,333 --> 00:03:49,917 "There's like 4 bars on this street, dude." 62 00:03:50,000 --> 00:03:51,833 And he's like, "Come with me." 63 00:03:51,917 --> 00:03:55,458 And I'm like, "No, you're an alien." 64 00:03:55,542 --> 00:03:58,417 And he's like, "Yeah, but I'm an alien 65 00:03:58,500 --> 00:04:01,417 who wants to save the world." And I'm like, "From what?" 66 00:04:01,500 --> 00:04:02,750 And he's like, "Climate change." 67 00:04:02,833 --> 00:04:03,917 And I'm like, "How?" 68 00:04:04,000 --> 00:04:07,750 And he's like, "I have these seeds on my ship. 69 00:04:07,833 --> 00:04:13,167 "And the trees grow into these like beautiful, multicolored, 70 00:04:13,250 --> 00:04:15,500 glowing masterpieces." 71 00:04:15,583 --> 00:04:17,208 And I'm like, "Whoa!" 72 00:04:17,292 --> 00:04:19,042 And he's like, "Yeah, they suck a hundred times 73 00:04:19,125 --> 00:04:20,500 more CO2 than Earth trees do." 74 00:04:20,583 --> 00:04:21,917 And I'm like, "That's impressive." 75 00:04:22,000 --> 00:04:25,542 And he's like, "Yeah, do you want to hear more?" 76 00:04:25,625 --> 00:04:29,792 And I don't know, maybe it's because I do care 77 00:04:29,875 --> 00:04:31,792 a lot about climate change. 78 00:04:31,875 --> 00:04:36,708 Or maybe his smile was actually cute, or maybe 79 00:04:36,792 --> 00:04:41,583 I was just bored and 27 and working two dead-end jobs 80 00:04:41,667 --> 00:04:44,250 because I couldn't afford an actual unpaid internship 81 00:04:44,333 --> 00:04:46,000 at a real newspaper. I don't know, 82 00:04:46,083 --> 00:04:47,667 Whatever the reason was, I said, you know, I was like, 83 00:04:47,750 --> 00:04:49,833 "Fuck it. Yeah, let's drink." 84 00:04:49,917 --> 00:04:51,542 So, we go and we drink and we talk, 85 00:04:51,625 --> 00:04:53,333 and he tells me about his home world and how it 86 00:04:53,417 --> 00:04:55,833 got destroyed by all these excess greenhouse gases 87 00:04:55,917 --> 00:04:57,958 and his whole family was murdered 88 00:04:58,042 --> 00:04:59,375 and the government didn't do anything about it 89 00:04:59,458 --> 00:05:00,667 till it was too late. 90 00:05:00,750 --> 00:05:04,292 And he wanted to honor them by saving other people's planets. 91 00:05:04,375 --> 00:05:08,417 So he had just gotten to Earth and he was living at this 92 00:05:08,500 --> 00:05:10,583 compound out in the hills, 93 00:05:10,667 --> 00:05:13,083 and he asked me to go out there with him. 94 00:05:13,167 --> 00:05:15,167 And I was like, "Absolutely not." 95 00:05:15,250 --> 00:05:16,917 And he's like, "I won't do anything." 96 00:05:17,000 --> 00:05:19,500 And I was like, "No, you're an alien." 97 00:05:19,583 --> 00:05:22,292 And he's like, "Yeah, but do you believe I'm an alien?" 98 00:05:22,375 --> 00:05:25,625 And I'm like, "Do you really want me to answer that?" 99 00:05:25,708 --> 00:05:29,500 And then out of his index finger 100 00:05:29,583 --> 00:05:32,375 came this little tentacle. 101 00:05:32,458 --> 00:05:35,667 And it slithered across the table and it gently wrapped 102 00:05:35,750 --> 00:05:38,167 itself around my wrist. 103 00:05:38,250 --> 00:05:41,875 And then a faint glow started on the tentacle, 104 00:05:41,958 --> 00:05:44,500 and it started at his fingertip 105 00:05:44,583 --> 00:05:46,375 and went over to mine. 106 00:05:46,458 --> 00:05:51,708 And when it reached me, all my anxiety went away. 107 00:05:51,792 --> 00:05:55,500 Like, there is nothing in my head, 108 00:05:55,583 --> 00:05:57,833 not a single bad thought. 109 00:05:57,917 --> 00:06:02,167 Just felt like my entire body was, like, 110 00:06:02,250 --> 00:06:04,292 full of this warm, glowing sunlight. 111 00:06:04,375 --> 00:06:08,750 And he tells me everything is gonna be OK. 112 00:06:10,958 --> 00:06:16,500 So I take a second, I sip my drink, and then I say, 113 00:06:16,583 --> 00:06:19,292 "Fuck it. Take me." 114 00:06:19,375 --> 00:06:21,917 And so he takes me and he shows me these trees. 115 00:06:22,000 --> 00:06:24,667 And I'm like, "Jesus, these trees." 116 00:06:24,750 --> 00:06:27,125 Fuck. There's like nothing cooler in life 117 00:06:27,208 --> 00:06:30,417 than, like, seeing shit glow that shouldn't be glowing. 118 00:06:30,500 --> 00:06:33,083 So, yeah, "I fucked an alien, an alien named Brian. 119 00:06:33,167 --> 00:06:34,500 I mean, that wasn't his real name. 120 00:06:34,583 --> 00:06:35,958 He got it out of a baby book. 121 00:06:36,042 --> 00:06:39,083 He never actually told me his real name. 122 00:06:39,167 --> 00:06:41,667 We, uh--we fucked under the glowing trees because, 123 00:06:41,750 --> 00:06:44,125 like, what else are you supposed to do, you know? 124 00:06:44,208 --> 00:06:48,125 I felt like a girl in one of those hentai porns, you know? 125 00:06:48,208 --> 00:06:51,000 He lifted me up in the air, and all these tentacles 126 00:06:51,083 --> 00:06:55,667 wrapped around me, and it was pure bliss. 127 00:06:58,292 --> 00:07:03,542 And I didn't leave. He had this assistant--Laura. 128 00:07:03,625 --> 00:07:05,167 She was a human, and she, like, helped him 129 00:07:05,250 --> 00:07:08,167 with all the trees, like harvesting and packaging 130 00:07:08,250 --> 00:07:12,125 and sending them off to anybody who placed an order. 131 00:07:12,208 --> 00:07:15,375 I also--I sent a vague text to Craig letting him know 132 00:07:15,458 --> 00:07:17,292 I'd be, like, hanging elsewhere for a while, 133 00:07:17,375 --> 00:07:19,292 which he was baffled by, but it was OK. 134 00:07:19,375 --> 00:07:21,417 It's fine because, like, I was basically addicted 135 00:07:21,500 --> 00:07:24,625 to the drug, like the alien sex drug, 136 00:07:24,708 --> 00:07:28,250 which again, also sexy alien. 137 00:07:28,333 --> 00:07:30,125 Also, he cared about climate change. 138 00:07:30,208 --> 00:07:32,542 Also, I--I had no money. 139 00:07:32,625 --> 00:07:35,667 I was in massive amounts of student debt, and he 140 00:07:35,750 --> 00:07:38,083 promised he'd pay it off, which he never did. 141 00:07:38,167 --> 00:07:41,458 But yeah... 142 00:07:41,542 --> 00:07:43,417 we didn't get much further because he'd never 143 00:07:43,500 --> 00:07:45,208 had sex with a human before. 144 00:07:45,292 --> 00:07:49,792 So, there was like a bit of a learning curve, which... 145 00:07:51,750 --> 00:07:54,667 Um, Laura made us dinner, 146 00:07:54,750 --> 00:07:57,500 and then we got drunk, like we always did. 147 00:07:57,583 --> 00:07:59,625 And he was wearing a powder-blue tracksuit 148 00:07:59,708 --> 00:08:01,667 that night. 149 00:08:01,750 --> 00:08:03,083 It looked good. 150 00:08:03,167 --> 00:08:05,542 Um, I don't know, maybe that was the moment 151 00:08:05,625 --> 00:08:07,458 where I should have noticed how much we were drinking, 152 00:08:07,542 --> 00:08:09,625 like, always, but, I mean, he was fun, 153 00:08:09,708 --> 00:08:10,708 and I wasn't anxious, 154 00:08:10,792 --> 00:08:15,250 and I don't know, but we started having sex. 155 00:08:15,333 --> 00:08:19,625 And, I don't know, he must have gotten too drunk because 156 00:08:19,708 --> 00:08:22,167 it got a little aggressive-- not, like, violent, 157 00:08:22,250 --> 00:08:23,667 but like hot, like temperature hot. 158 00:08:23,750 --> 00:08:26,417 Like my--my whole body was on fire, 159 00:08:26,500 --> 00:08:28,167 and I asked him to stop, but he wouldn't listen. 160 00:08:28,250 --> 00:08:30,875 And then, like, my face started to sweat 161 00:08:30,958 --> 00:08:33,792 and it was turning red and it started to glow. 162 00:08:33,875 --> 00:08:37,250 And I was--I yelled at him to stop, but--'cause my head 163 00:08:37,333 --> 00:08:38,583 was pounding--my head, it was like-- 164 00:08:38,667 --> 00:08:40,083 thump, thump, thump, thump, thump. 165 00:08:40,167 --> 00:08:42,458 And I felt like this-- the blood was like 166 00:08:42,542 --> 00:08:44,417 swelling into my brain. 167 00:08:44,500 --> 00:08:46,917 And I asked him--I was yelling at him, "Stop!" 168 00:08:47,000 --> 00:08:49,542 And he--he must not have heard me. I don't know. 169 00:08:49,625 --> 00:08:51,708 And it felt like at any moment 170 00:08:51,792 --> 00:08:55,292 my body was just gonna pop like a balloon. 171 00:08:55,375 --> 00:08:57,042 And I just kept yelling, "Stop, stop, stop!" 172 00:08:57,125 --> 00:08:59,375 And then at the last possible moment, when it felt like 173 00:08:59,458 --> 00:09:03,042 my head was gonna, like, explode like a watermelon, 174 00:09:03,125 --> 00:09:05,750 he came. Hmm. 175 00:09:08,417 --> 00:09:11,000 And when reality set in, 176 00:09:11,083 --> 00:09:15,292 he asked me if something was wrong, and I said, "Nope." 177 00:09:15,375 --> 00:09:20,000 And then he fell asleep and I ran. 178 00:09:20,083 --> 00:09:23,458 I packed up my shit, and I ran all the way from his house 179 00:09:23,542 --> 00:09:25,583 to Craig's front door. And I don't know, I mean, 180 00:09:25,667 --> 00:09:27,958 I must have blacked out or something because he found me 181 00:09:28,042 --> 00:09:30,625 bloody-footed and covered in dirt--Craig, that is. 182 00:09:30,708 --> 00:09:35,000 And, um, he never asked me any questions, 183 00:09:35,083 --> 00:09:37,667 and I've been living with him ever since. 184 00:09:39,417 --> 00:09:41,250 How was that? 185 00:09:58,583 --> 00:10:00,083 "Excuse me. I'm an apple." 186 00:10:01,583 --> 00:10:03,500 She cured? 187 00:10:03,583 --> 00:10:06,125 Yes. No more mental illness. 188 00:10:06,208 --> 00:10:08,250 Craig: "I'm a funny dog." 189 00:10:08,333 --> 00:10:09,708 Joey: You'll never be fluent in Japanese. 190 00:10:09,792 --> 00:10:12,083 Craig: Yes. Thank you. Tell me that I can't do it. 191 00:10:12,167 --> 00:10:15,542 It feeds my fire. It feeds me! 192 00:10:17,792 --> 00:10:18,875 Joey: Thank you for paying for that 193 00:10:18,958 --> 00:10:20,625 and, you know, everything else. 194 00:10:20,708 --> 00:10:22,417 Craig: Yeah. Well, just tell me that I'm a good person 195 00:10:22,500 --> 00:10:23,917 and nobody hates me whenever I ask, 196 00:10:24,000 --> 00:10:25,542 and I'll shower you with all my family's money. 197 00:10:28,208 --> 00:10:29,583 By the way, I'm having a good Grindr date 198 00:10:29,667 --> 00:10:30,833 come over tonight. 199 00:10:30,917 --> 00:10:32,250 And I kind of told him that I live alone. 200 00:10:32,333 --> 00:10:33,875 So, I kind of need you to go into your room 201 00:10:33,958 --> 00:10:35,208 and stay there with all the lights off and make 202 00:10:35,292 --> 00:10:37,417 no sound when he comes over. 203 00:10:58,792 --> 00:11:00,042 Joey: Aah! 204 00:11:02,458 --> 00:11:04,417 Craig: Lights out, bitch! 205 00:11:17,083 --> 00:11:20,750 Man: Hey, man, what's going on? Yeah. No. 206 00:11:20,833 --> 00:11:22,875 Craig: Why? What the fuck? 207 00:11:22,958 --> 00:11:26,417 Man: I said mask only, dude. 208 00:11:49,167 --> 00:11:51,625 Please don't tickle me with a used dildo. 209 00:11:51,708 --> 00:11:53,875 Joey: Then stop being sad. Craig: Joey. 210 00:11:53,958 --> 00:11:57,125 Joey: I'm not Joey. I'm Werewolf Dildo Monster. 211 00:11:57,208 --> 00:11:59,250 Craig: Werewolf Dildo Monster, I'm not in the mood. 212 00:11:59,333 --> 00:12:00,750 Joey: But tickles from used dildo 213 00:12:00,833 --> 00:12:02,833 make the sadness go away. 214 00:12:02,917 --> 00:12:06,458 Oh, I'd rather spiral about how gay and unlikable I am. 215 00:12:06,542 --> 00:12:08,208 Joey: But you're hot and talented, 216 00:12:08,292 --> 00:12:09,292 and no one hates you. 217 00:12:09,375 --> 00:12:11,125 You're only saying that because I told you to. 218 00:12:11,208 --> 00:12:14,208 -Yes. -Joey. 219 00:12:14,292 --> 00:12:17,458 Joey! Joey, don't! 220 00:12:17,542 --> 00:12:19,250 Don't! Joey! 221 00:12:19,333 --> 00:12:21,375 Joey. Your queef juice is everywhere! 222 00:12:21,458 --> 00:12:22,833 Joey: Queefs can't have juice. They're made of air. 223 00:12:22,917 --> 00:12:24,375 Craig: If farts can be wet, then queefs can be wet. 224 00:12:24,458 --> 00:12:25,750 -Stop being sad. -Never! 225 00:12:25,833 --> 00:12:28,833 Not on my face! God. 226 00:12:32,208 --> 00:12:33,583 I think it's important for our friendship 227 00:12:33,667 --> 00:12:36,292 to acknowledge that that was, in fact, not a used dildo, 228 00:12:36,375 --> 00:12:38,833 but brand-new out of the box. 229 00:12:38,917 --> 00:12:41,000 Would you like some alcohol? 230 00:12:43,958 --> 00:12:45,000 Joey, on recording: My name is Joey, 231 00:12:45,083 --> 00:12:47,208 and I think Taylor Swift is mid. 232 00:12:47,292 --> 00:12:48,750 Joey: She is mid. 233 00:12:48,833 --> 00:12:50,208 Blaspheme! 234 00:12:50,292 --> 00:12:52,458 Wait, aren't you like, shocked that I can 235 00:12:52,542 --> 00:12:54,167 make you say that? 236 00:12:54,250 --> 00:12:55,542 Joey: Apps that deepfake voices 237 00:12:55,625 --> 00:12:57,625 have been around a long time. 238 00:12:57,708 --> 00:13:00,000 Craig: Uh, right. 239 00:13:00,083 --> 00:13:06,375 Oh, my God, I'm so fucking sad and fat. 240 00:13:06,458 --> 00:13:10,417 I just want to die. Don't ever leave me, OK? 241 00:13:10,500 --> 00:13:12,583 Joey: Where would I even go? 242 00:13:12,667 --> 00:13:14,750 Man, on TV: We'll be right back. 243 00:14:36,083 --> 00:14:37,875 Are you healed? 244 00:14:40,375 --> 00:14:43,000 God, I miss you. 245 00:14:43,083 --> 00:14:46,292 Your beguiling face has never left my mind. 246 00:14:54,458 --> 00:14:56,417 Craig! Craig! 247 00:14:56,500 --> 00:14:57,500 Craig: Thank God you're here. 248 00:14:57,583 --> 00:14:58,583 Joey: Why does it smell like horseshit? 249 00:14:58,667 --> 00:15:00,417 Craig: Because horseshit is spewing in the fucking shower! 250 00:15:00,500 --> 00:15:02,625 Joey: Oh, my God! 251 00:15:02,708 --> 00:15:06,792 Craig: OK, well, thank you so much. Bye. 252 00:15:08,833 --> 00:15:10,625 OK, I just got off the phone with them, and they said 253 00:15:10,708 --> 00:15:12,333 that it's gonna cost, like, 10 grand minimum to fix, 254 00:15:12,417 --> 00:15:13,875 and, like, I don't have that kind of money. 255 00:15:13,958 --> 00:15:15,917 -Um... -Yeah. 256 00:15:16,000 --> 00:15:17,500 Can you just ask your family for more money? 257 00:15:17,583 --> 00:15:19,792 Craig: No, 'cause monthly stipend. And I've kind of been 258 00:15:19,875 --> 00:15:21,667 maybe a little bit totally irresponsible with finances. 259 00:15:21,750 --> 00:15:23,458 I may only have, like, $500 in my checking account, 260 00:15:23,542 --> 00:15:25,500 which is fine, Joey, because fucking Amex. 261 00:15:25,583 --> 00:15:27,750 But he needs cash, and I don't have cash. 262 00:15:27,833 --> 00:15:29,208 Can you ask for a cash advance? 263 00:15:29,292 --> 00:15:31,125 -No, I'm maxed out. -Craig. 264 00:15:31,208 --> 00:15:32,833 I know, I know, I know! I'm fucking terrible. 265 00:15:32,917 --> 00:15:34,542 I'm fucking awful. Joey, I'm 32 and I can't 266 00:15:34,625 --> 00:15:35,833 fucking handle money. Do you have any money? 267 00:15:35,917 --> 00:15:37,375 -Craig. -God, fuck, I know. 268 00:15:37,458 --> 00:15:38,875 -Anything you can pawn? -Craig. 269 00:15:38,958 --> 00:15:40,958 Craig: Right. Damn it! Fuck! I just-- 270 00:15:41,042 --> 00:15:42,708 Joey, I just, like, don't know what to do! 271 00:15:42,792 --> 00:15:45,833 Joey: I mean, I guess-- I guess I could get a job. 272 00:15:45,917 --> 00:15:47,667 Craig: Oh, my God. Like, could you really? For real? 273 00:15:47,750 --> 00:15:48,708 Joey: I mean, I saw a "Help Wanted" sign 274 00:15:48,792 --> 00:15:49,958 at the Coffee Roasters. 275 00:15:50,042 --> 00:15:51,750 Oh, thank God. We're safe. 276 00:15:51,833 --> 00:15:53,208 That's not gonna get us 10 grand, you idiot. 277 00:15:53,292 --> 00:15:55,292 Craig: Right. OK, well, can you maybe, like, um, 278 00:15:55,375 --> 00:15:56,917 like, I don't know, like, sell your computer? 279 00:15:57,000 --> 00:15:58,667 - Or you could get a job. - Doing what, Joey? 280 00:15:58,750 --> 00:16:00,000 I have a degree in philosophy. 281 00:16:00,083 --> 00:16:01,375 The only job that I had was that 6 months 282 00:16:01,458 --> 00:16:02,958 where I walked dogs for that evil fucking lesbian. 283 00:16:03,042 --> 00:16:05,250 -Craig! -Fuck! 284 00:16:05,333 --> 00:16:08,000 OK, game plan. You try to get a job, 285 00:16:08,083 --> 00:16:09,708 I'm gonna try and get more money for my family. 286 00:16:09,792 --> 00:16:11,333 And then, like, if that fucking fails, 287 00:16:11,417 --> 00:16:15,167 I will just try to get a job or I'll kill myself. 288 00:16:47,292 --> 00:16:49,917 Oh, God. It still smells like absolute shit in here. 289 00:16:50,000 --> 00:16:52,417 -Girl, I know. Here. -What is this? 290 00:16:52,500 --> 00:16:55,042 Silence of the Lambs cream. 291 00:16:55,125 --> 00:16:58,000 -Ooh! It actually works. -Yeah. Your girl is scrappy. 292 00:16:58,083 --> 00:16:59,333 I got the job. 293 00:16:59,417 --> 00:17:00,750 Craig: Oh, my God, that's great news. 294 00:17:00,833 --> 00:17:01,875 And guess what. I called my dad, 295 00:17:01,958 --> 00:17:03,375 and he said that he'd give me 5 grand if I went to 296 00:17:03,458 --> 00:17:06,083 the next family reunion. So, between that and your job, 297 00:17:06,167 --> 00:17:08,250 I think that we could have it in, like, a month or two. 298 00:17:08,333 --> 00:17:09,500 -Look at us. -We did it. 299 00:17:09,583 --> 00:17:11,000 We solved our financial crisis. 300 00:17:11,083 --> 00:17:13,292 Huzzah! How do you want to celebrate? 301 00:17:19,375 --> 00:17:23,042 -How about cigarettes? -I can Uber Eats us some. 302 00:17:23,125 --> 00:17:26,208 Joey: Maybe the shit water is a sign we should change. 303 00:17:26,292 --> 00:17:29,250 Craig: Well, you got a job, so that's progress, right? 304 00:17:29,333 --> 00:17:31,667 Whatever happened to your Japanese interpreter dreams? 305 00:17:31,750 --> 00:17:35,875 Don't want to talk about that. I want cigarettes. 306 00:17:35,958 --> 00:17:37,792 Joey: I so want to be an investigative journalist 307 00:17:37,875 --> 00:17:39,500 for the "New York Times." 308 00:17:39,583 --> 00:17:41,750 -That's impossible. -Don't be a bitch. 309 00:17:41,833 --> 00:17:42,833 You're the one making me feel bad 310 00:17:42,917 --> 00:17:45,000 about not being more successful. My trauma was-- 311 00:17:45,083 --> 00:17:47,625 Oh, my trauma. My trauma, my trauma. We get it. 312 00:17:47,708 --> 00:17:49,333 You've been through some heinous shit. 313 00:17:49,417 --> 00:17:50,917 Don't you want to move on? 314 00:17:51,000 --> 00:17:53,125 Craig: What, like you moved on from yours? 315 00:17:53,208 --> 00:17:56,208 -I started therapy. -Yeah, on my dime, bitch. 316 00:17:56,292 --> 00:18:00,708 Oh, fuck me! My streak! 317 00:18:00,792 --> 00:18:02,917 You're being insensitive. 318 00:18:03,000 --> 00:18:07,958 Craig: Honey, just accept it. We're fucking trash pandas. 319 00:18:08,042 --> 00:18:10,583 Sorry, not sorry. 320 00:19:07,917 --> 00:19:09,750 Woman, muffled voice: Excuse me. 321 00:19:09,833 --> 00:19:10,917 Excuse me! 322 00:19:11,000 --> 00:19:12,083 Barista: Oh, sorry, I didn't hear you. 323 00:19:12,167 --> 00:19:14,042 Woman: How could you not hear me? I'm 2 feet away from you! 324 00:19:14,125 --> 00:19:15,500 Barista: How can I help you? 325 00:19:15,583 --> 00:19:18,292 I asked for an iced 326 00:19:18,375 --> 00:19:22,708 no iced latte with oat milk. This is whole milk. 327 00:19:22,792 --> 00:19:23,750 Barista: Oh! So sorry about that. 328 00:19:23,833 --> 00:19:27,458 But I also made that latte, and I made it with oat milk. 329 00:19:27,542 --> 00:19:29,375 Woman: No, you didn't. It's whole milk. 330 00:19:29,458 --> 00:19:30,958 I can taste the difference. 331 00:19:31,042 --> 00:19:32,583 Barista: Do you want me to remake it for you? 332 00:19:32,667 --> 00:19:34,000 Woman: Do I-- 333 00:19:34,083 --> 00:19:35,875 Excuse me, young lady! 334 00:19:35,958 --> 00:19:37,417 Joey: Yeah, that's definitely oat milk. 335 00:19:37,500 --> 00:19:39,792 -No, it's not! -Yes, it is. And the fact that 336 00:19:39,875 --> 00:19:42,000 you can't tell the difference is astounding, actually. 337 00:19:42,083 --> 00:19:44,417 Woman: What's astounding is you just being 338 00:19:44,500 --> 00:19:46,375 in a coffee shop on a Tuesday morning. 339 00:19:46,458 --> 00:19:48,167 Don't you Gen Z work? 340 00:19:48,250 --> 00:19:50,458 Joey: Hey, I get it. You're divorced and your 341 00:19:50,542 --> 00:19:52,125 15-year-old hates you, and your new husband 342 00:19:52,208 --> 00:19:54,250 is fucking a nanny, and none of that is fixable. 343 00:19:54,333 --> 00:19:56,125 So, you come down to coffee shops and you make 344 00:19:56,208 --> 00:19:58,333 workers feel bad just because you have money. 345 00:19:58,417 --> 00:19:59,667 You're not original, Karen. 346 00:19:59,750 --> 00:20:02,833 You're just a sad fucking cliche. 347 00:20:04,125 --> 00:20:09,042 Oh ho ho! Red wine! Red wine at 10:00 in the morning! 348 00:20:16,792 --> 00:20:19,708 Aah aah aah! 349 00:20:25,750 --> 00:20:29,333 Joey: I never got the job. I lied. I'm sorry. 350 00:20:29,417 --> 00:20:33,000 Craig: I saw the sex tape. 351 00:20:33,083 --> 00:20:34,333 Joey: Oh. 352 00:20:34,417 --> 00:20:36,833 Craig: It's weird. 353 00:20:36,917 --> 00:20:38,958 I feel like these days it's impossible to deny 354 00:20:39,042 --> 00:20:40,125 the existence of aliens. 355 00:20:40,208 --> 00:20:42,083 I just never thought the way that I'd find out 356 00:20:42,167 --> 00:20:44,458 would be live-action hentai. 357 00:20:47,917 --> 00:20:49,917 I never called my dad. 358 00:20:51,792 --> 00:20:57,750 I just, like, couldn't, you know. 359 00:20:59,792 --> 00:21:04,125 So, it looks like we're stuck with this situation 360 00:21:04,208 --> 00:21:06,750 for the foreseeable future. 361 00:21:08,458 --> 00:21:10,583 Joey: Brian invited us to his house, 362 00:21:10,667 --> 00:21:12,875 his vacation home for the weekend. 363 00:21:12,958 --> 00:21:14,375 Well, he invited me, 364 00:21:14,458 --> 00:21:17,458 but I don't think he'll mind if you come. 365 00:21:17,542 --> 00:21:21,458 Didn't he, like, really hurt you? 366 00:21:21,542 --> 00:21:23,875 I mean, it looked like he did when you... 367 00:21:25,875 --> 00:21:27,583 when you... 368 00:21:29,750 --> 00:21:32,042 Joey: Yeah, but it was worth it. 369 00:21:45,208 --> 00:21:47,000 "Be careful. It's hot." 370 00:21:55,792 --> 00:21:59,000 "The queen loves clowns." 371 00:22:05,750 --> 00:22:08,042 "Death is our fate." 372 00:22:16,542 --> 00:22:18,667 "I want beer." 373 00:22:20,083 --> 00:22:21,417 I do, though. 374 00:22:46,667 --> 00:22:48,333 Joey: Let me do the talking. 375 00:23:39,875 --> 00:23:42,167 Joey, distorted: Oh... 376 00:24:02,000 --> 00:24:06,667 My lady. You are such a prepossessing sight. 377 00:24:06,750 --> 00:24:10,333 What in the Shakespeare does that mean? 378 00:24:10,417 --> 00:24:13,250 Brian: You must be Craig. A pleasure. 379 00:24:13,333 --> 00:24:15,542 Laura: Welcome, you two. Where are your bags? 380 00:24:15,625 --> 00:24:17,000 Joey: Uh, they're out front. 381 00:24:17,083 --> 00:24:18,417 Craig: Oh, but you don't have to go to get them and-- 382 00:24:18,500 --> 00:24:20,250 Brian: That's what I pay her the big bucks for, Craig. 383 00:24:20,333 --> 00:24:22,208 Let her take your baggage. 384 00:24:22,292 --> 00:24:24,542 I want to give you the grand tour. 385 00:24:24,625 --> 00:24:26,542 Craig: 'K. 386 00:24:44,292 --> 00:24:46,667 Please don't come in here when I'm here. 387 00:24:46,750 --> 00:24:49,292 Brian requests you wear this dress for dinner, 388 00:24:49,375 --> 00:24:51,625 but I see you've grown a little soft. 389 00:24:51,708 --> 00:24:54,458 So why don't I let it out a little first? 390 00:24:54,542 --> 00:24:57,833 Laura, thank you. Can you please get out? 391 00:24:57,917 --> 00:25:03,167 As you wish. A little something. 392 00:25:03,250 --> 00:25:06,500 I've told you not to Q-Tip, sweetie. 393 00:25:06,583 --> 00:25:10,208 It's bad for your ears. 394 00:25:15,542 --> 00:25:19,333 Now, before we enjoy this 395 00:25:19,417 --> 00:25:21,875 extremely nutritious and delicious sustenance 396 00:25:21,958 --> 00:25:25,292 Laura spent hours making, 397 00:25:25,375 --> 00:25:29,958 I can infer some tension in the air, can't I? 398 00:25:30,042 --> 00:25:32,292 It's all right. I know. 399 00:25:32,375 --> 00:25:35,208 Craig told us all about how you ended up here. 400 00:25:35,292 --> 00:25:39,208 I'm sorry about your... shit-smelling house. 401 00:25:39,292 --> 00:25:41,458 We had to use Silence of the Lambs cream and everything. 402 00:25:41,542 --> 00:25:45,458 Ha! I don't know what that means. 403 00:25:45,542 --> 00:25:48,167 Anyway... Now, Craig, 404 00:25:48,250 --> 00:25:51,417 it is true what Joey says. 405 00:25:51,500 --> 00:25:57,500 I am an alien, and I suppose I have the capability to... 406 00:25:57,583 --> 00:26:00,167 let's say, be dangerous-- 407 00:26:00,250 --> 00:26:03,667 something I vowed never to do. 408 00:26:03,750 --> 00:26:06,333 So, in the effort to be fully transparent, 409 00:26:06,417 --> 00:26:07,750 a little demonstration. 410 00:26:09,500 --> 00:26:12,667 Craig: Ah! Oh my God. 411 00:26:12,750 --> 00:26:15,500 Is that, like, alien serum or something? 412 00:26:15,583 --> 00:26:19,000 It's sugar-free lemonade powder. 413 00:26:19,083 --> 00:26:22,875 Turns out my species is deathly allergic to it. 414 00:26:22,958 --> 00:26:24,750 If you please. 415 00:26:32,458 --> 00:26:36,542 Oww! Ooh... 416 00:26:39,875 --> 00:26:42,833 Ooh! 417 00:26:47,083 --> 00:26:48,208 Craig: Shit. 418 00:26:48,292 --> 00:26:50,583 Brian: Ow! Uhh! 419 00:27:04,250 --> 00:27:07,375 Now you know my weakness. You'll find several syringes 420 00:27:07,458 --> 00:27:11,917 underneath the sink filled with it in case you need it. 421 00:27:16,708 --> 00:27:20,333 -Enjoy your salmon. -He's fucking hot. 422 00:27:21,708 --> 00:27:24,667 -Laura is weird. -She's fine. 423 00:27:24,750 --> 00:27:26,958 Just always the bridesmaid, you know? 424 00:27:27,042 --> 00:27:29,833 Craig: Yeah. Whatever. To be that close to that 425 00:27:29,917 --> 00:27:31,250 kind of gorgeousness. 426 00:27:31,333 --> 00:27:32,417 I mean, the track suit thing 427 00:27:32,500 --> 00:27:35,333 is a little weird, but it works. 428 00:27:35,417 --> 00:27:39,167 I don't know. It's just so hard to believe 429 00:27:39,250 --> 00:27:41,458 he was so violent to you. 430 00:27:41,542 --> 00:27:42,333 But I mean, you came back, 431 00:27:42,417 --> 00:27:44,875 so it couldn't have been that bad. 432 00:27:44,958 --> 00:27:47,125 Do you think he only likes you 'cause you're pretty? 433 00:27:47,208 --> 00:27:49,000 I mean, whatever. Who the fuck cares if he does? 434 00:27:49,083 --> 00:27:50,792 Because look at him. 435 00:27:50,875 --> 00:27:52,083 Do you think you'll fuck him again? 436 00:27:52,167 --> 00:27:54,375 I just might if you don't. 437 00:27:54,458 --> 00:27:55,958 Joey: I can never tell when you're joking 438 00:27:56,042 --> 00:27:57,292 or being serious. 439 00:27:57,375 --> 00:28:00,042 Craig: Oh, my God! I'm totally joking. 440 00:28:00,125 --> 00:28:02,125 God, no. I would for sure tell you 441 00:28:02,208 --> 00:28:04,000 if I was being serious. 442 00:28:04,083 --> 00:28:05,375 Plus, it's been so long, at this point, 443 00:28:05,458 --> 00:28:06,667 I'm pretty sure my anus has dried up 444 00:28:06,750 --> 00:28:09,292 and disappeared anyways. 445 00:29:18,708 --> 00:29:21,375 Brian: Whoo! Ha ha ha! 446 00:29:21,458 --> 00:29:23,583 Craig: Yeah, I'm a real-live fuck boy. 447 00:29:23,667 --> 00:29:24,500 Laura: Ha ha! Craig: There was a moment 448 00:29:24,583 --> 00:29:26,167 where, like, the energy was crackling, 449 00:29:26,250 --> 00:29:28,500 and then, like, dolphin roll. I did a dolphin roll? 450 00:29:28,583 --> 00:29:30,667 That was--hey! 451 00:29:30,750 --> 00:29:32,208 Why didn't you wake me? 452 00:29:32,292 --> 00:29:35,375 Craig: Oh, we tried, but you were snoring so deep. 453 00:29:35,458 --> 00:29:36,375 We were just like, you know what? 454 00:29:36,458 --> 00:29:38,125 She can get up whenever she wants to. Right? 455 00:29:38,208 --> 00:29:39,292 I didn't know you could dance. 456 00:29:39,375 --> 00:29:40,917 Craig: Me either, but Brian was teaching me, 457 00:29:41,000 --> 00:29:43,125 and like, I felt-- Brian: Anybody can dance 458 00:29:43,208 --> 00:29:44,333 if they work hard enough. 459 00:29:44,417 --> 00:29:45,958 You may not get the moves right away, but if you have 460 00:29:46,042 --> 00:29:47,458 the soul, you'll get it. 461 00:29:47,542 --> 00:29:49,792 Craig: I got the soul. Laura: Yes, you do. 462 00:29:49,875 --> 00:29:52,958 I do it every morning as meditation. 463 00:29:53,042 --> 00:29:54,875 You'd be surprised how much better your day starts 464 00:29:54,958 --> 00:29:56,458 when you dance it out. 465 00:29:56,542 --> 00:29:57,875 Laura: Joey, do you want something to drink? 466 00:29:57,958 --> 00:29:59,625 There'll be time for that later. 467 00:29:59,708 --> 00:30:01,708 Now that you're awake, 468 00:30:01,792 --> 00:30:07,000 it's time for me to help you, to help us all. 469 00:30:07,083 --> 00:30:09,792 If the three of you will come with me, 470 00:30:09,875 --> 00:30:14,250 it's time to change your lives. 471 00:30:33,458 --> 00:30:36,750 Though I do have a 1,048-day streak on Duolingo, 472 00:30:36,833 --> 00:30:38,708 so I might be being a little modest. 473 00:30:44,542 --> 00:30:46,208 What? 474 00:30:46,292 --> 00:30:48,542 Brian: I invite each of you to take a seat 475 00:30:48,625 --> 00:30:51,625 in front of the chrysalis gigantum. 476 00:30:58,792 --> 00:31:00,667 Brian: If everyone could take a deep breath. 477 00:31:03,125 --> 00:31:04,583 And again. 478 00:31:06,458 --> 00:31:09,750 The pollen from the trees should be taking effect now. 479 00:31:12,000 --> 00:31:15,042 Your anuses are open. Excellent. 480 00:31:16,667 --> 00:31:18,083 This chrysalis gigantum 481 00:31:18,167 --> 00:31:20,750 is something I carried with me from my home planet. 482 00:31:20,833 --> 00:31:23,500 It's been gestating and growing in here 483 00:31:23,583 --> 00:31:26,250 thanks to the trees. And finally, it's ready to do 484 00:31:26,333 --> 00:31:28,292 what it was meant to-- 485 00:31:28,375 --> 00:31:30,750 heal. 486 00:31:30,833 --> 00:31:36,250 As with anything in life, it isn't free. 487 00:31:36,333 --> 00:31:38,208 The crystal requires an offering 488 00:31:38,292 --> 00:31:40,250 in the form of your past hardship. 489 00:31:40,333 --> 00:31:42,500 You must take a moment from your life, 490 00:31:42,583 --> 00:31:46,500 say it out in the open, and once that's done, 491 00:31:46,583 --> 00:31:50,875 cut yourself with this knife, drip some of your blood. 492 00:31:50,958 --> 00:31:54,208 If you're telling the truth, the blood will be absorbed. 493 00:31:54,292 --> 00:31:55,958 If enough truth is laid out, 494 00:31:56,042 --> 00:31:58,417 it will release a healing light. 495 00:31:58,500 --> 00:32:00,583 At least it should. 496 00:32:00,667 --> 00:32:04,917 I haven't actually tried this before. 497 00:32:05,000 --> 00:32:08,292 So, who shall begin? 498 00:32:08,375 --> 00:32:11,083 OK, I--I was molested by my uncle. 499 00:32:16,333 --> 00:32:18,167 Ah! Fuck! 500 00:32:18,250 --> 00:32:21,333 Brian: You only have to cut your finger for it to work. 501 00:32:23,042 --> 00:32:25,042 Oh. Um... 502 00:32:25,125 --> 00:32:26,375 Brian: Not to worry. 503 00:32:26,458 --> 00:32:28,625 I'll heal you after the session. 504 00:32:33,167 --> 00:32:37,625 So...who's next? 505 00:32:37,708 --> 00:32:39,750 The more in-depth the story you tell, 506 00:32:39,833 --> 00:32:41,750 the more energy you give it. 507 00:32:41,833 --> 00:32:45,542 Craig: OK, I guess what happened to me is kind of bad. 508 00:32:45,625 --> 00:32:48,042 Um, so we used to have these family reunions 509 00:32:48,125 --> 00:32:50,750 on my mom's side and they were like, these massive affairs, 510 00:32:50,833 --> 00:32:52,750 like a lot of liquor, and my uncle would 511 00:32:52,833 --> 00:32:53,875 always slip me some. 512 00:32:53,958 --> 00:32:56,292 And he was like, the cool uncle. 513 00:32:56,375 --> 00:32:57,583 Anyways, the first time that it happened, 514 00:32:57,667 --> 00:32:58,667 I was trying to go to sleep. 515 00:32:58,750 --> 00:33:01,375 And my door had a lock on it, but you could pick it 516 00:33:01,458 --> 00:33:03,333 with a screwdriver, and he did. 517 00:33:03,417 --> 00:33:07,333 And he was barely aware of his surroundings. 518 00:33:07,417 --> 00:33:10,708 He stumbled and fell onto my bed, crushing my body. 519 00:33:10,792 --> 00:33:13,417 I was, like, 11 years old. But he started snoring, 520 00:33:13,500 --> 00:33:16,083 so I pushed him off and I fell asleep. 521 00:33:16,167 --> 00:33:19,792 But then, the next family reunion... 522 00:33:19,875 --> 00:33:22,542 he didn't stumble. No. 523 00:33:22,625 --> 00:33:27,083 He crawled on top of me deliberately, 524 00:33:27,167 --> 00:33:29,167 and he started, um... 525 00:33:32,417 --> 00:33:35,042 like, growling like a lion? 526 00:33:36,500 --> 00:33:38,542 And then... 527 00:33:43,125 --> 00:33:45,042 If you could? 528 00:33:45,125 --> 00:33:47,125 Oh. Uh, yeah. 529 00:33:47,208 --> 00:33:48,833 Brian: Yeah. 530 00:34:06,083 --> 00:34:08,708 Brian: Joey? Joey: Um... 531 00:34:08,792 --> 00:34:12,792 growing up, I was in and out of five different foster homes 532 00:34:12,875 --> 00:34:16,250 and I never had any good parental figures. 533 00:34:17,500 --> 00:34:21,167 I had one good foster sister, Amy. 534 00:34:21,250 --> 00:34:24,250 She was so nice. 535 00:34:24,333 --> 00:34:26,958 Her mother died in childbirth, but she always wore 536 00:34:27,042 --> 00:34:29,042 her mother's necklace. 537 00:34:30,292 --> 00:34:32,583 Mine just didn't want me, I guess. 538 00:34:34,583 --> 00:34:36,583 Joey: One day, I asked to borrow the necklace, 539 00:34:36,667 --> 00:34:39,417 and she almost said yes, but then said no, 540 00:34:39,500 --> 00:34:41,500 and I got so upset that the next day, 541 00:34:41,583 --> 00:34:43,583 I accused her of stealing money, but they saw 542 00:34:43,667 --> 00:34:46,292 right through me, and I got so embarrassed 543 00:34:46,375 --> 00:34:50,000 that I lashed out and I bit her arm. 544 00:34:50,083 --> 00:34:54,083 The next day, they sent me to a different home... 545 00:34:55,667 --> 00:34:58,292 and that memory still haunts me. 546 00:35:10,375 --> 00:35:12,375 Brian: Quick, quick! Everyone touch the crystal! 547 00:35:12,458 --> 00:35:14,083 Joey: Don't you and Laura need to share more? 548 00:35:14,167 --> 00:35:15,792 Brian: There'll be time for that later. 549 00:35:15,875 --> 00:35:18,500 The glow is ready now. Don't you want to feel better? 550 00:35:20,667 --> 00:35:22,667 Craig: Huh! 551 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 Laura: Enjoying yourself? 552 00:36:09,417 --> 00:36:11,417 Get out! 553 00:36:11,500 --> 00:36:13,125 Laura: If you break his heart again-- 554 00:36:13,208 --> 00:36:15,417 That's none of your business. 555 00:36:15,500 --> 00:36:18,500 You think I don't see who you really are? 556 00:36:18,583 --> 00:36:21,208 You use your traumatic childhood 557 00:36:21,292 --> 00:36:23,708 as a pheromone to attract all those stupid enough 558 00:36:23,792 --> 00:36:27,417 to take care of you, and then you suck 'em dry. 559 00:36:27,500 --> 00:36:30,625 I see with Brian, and I see it with Craig. 560 00:36:30,708 --> 00:36:33,875 Get the fuck out of my bathroom. 561 00:36:33,958 --> 00:36:36,042 Now! 562 00:36:36,125 --> 00:36:38,583 Get out! 563 00:36:38,667 --> 00:36:43,292 Don't raise your voice at me, chica. 564 00:36:43,375 --> 00:36:45,875 Joey: Craig! 565 00:36:45,958 --> 00:36:48,583 Laura: I don't think you got deep enough 566 00:36:48,667 --> 00:36:50,167 to get all the wax out. 567 00:36:50,250 --> 00:36:52,083 Let me help you. Joey: Aah! 568 00:37:15,917 --> 00:37:18,125 Where are Laura and Craig? 569 00:37:18,208 --> 00:37:20,208 Brian: They're in their healing light. 570 00:37:20,292 --> 00:37:23,292 -So, still tripping balls? -Bingo. 571 00:37:24,750 --> 00:37:26,750 Joey: Laura may be a bitch sometimes, 572 00:37:26,833 --> 00:37:28,833 but she sure knows how to cook. Heh! 573 00:37:28,917 --> 00:37:30,917 You shouldn't be too harsh on her. 574 00:37:31,000 --> 00:37:33,625 She's--she's had a tough life. 575 00:37:33,708 --> 00:37:37,042 -Who hasn't? -She was born into a cult. 576 00:37:37,125 --> 00:37:39,125 It was small, on a farm. 577 00:37:39,208 --> 00:37:41,208 Man was claiming to be the second coming, 578 00:37:41,292 --> 00:37:43,125 but he was sleeping with all the women. 579 00:37:43,208 --> 00:37:46,625 She ran away when she was 14. 580 00:37:46,708 --> 00:37:48,708 She started traveling around, looking for meaning, 581 00:37:48,792 --> 00:37:51,792 but she kept getting it wrong. 582 00:37:51,875 --> 00:37:54,917 New man of God, same fatal flaw. 583 00:37:55,000 --> 00:37:57,542 She probably wouldn't 584 00:37:57,625 --> 00:37:59,417 appreciate me telling you this. 585 00:38:00,750 --> 00:38:02,708 What's that? 586 00:38:02,792 --> 00:38:05,417 It was my mother's. 587 00:38:07,708 --> 00:38:10,333 She gave it to me before she died. 588 00:38:11,583 --> 00:38:14,292 You never told me what happened. 589 00:38:16,667 --> 00:38:18,875 Well, after the fourth quasar nexus, we knew 590 00:38:18,958 --> 00:38:20,958 we could no longer stay in the city. 591 00:38:21,042 --> 00:38:23,667 We had to find a more temperate climate, 592 00:38:23,750 --> 00:38:26,208 but our military had taken over the government. 593 00:38:26,292 --> 00:38:27,542 Now, there were numerous checkpoints 594 00:38:27,625 --> 00:38:30,292 set up to get out of the city. 595 00:38:30,375 --> 00:38:33,375 We had to try. It was our only option. 596 00:38:33,458 --> 00:38:35,458 Miraculously, 597 00:38:35,542 --> 00:38:37,542 we made it to just inside the city limits, 598 00:38:37,625 --> 00:38:40,625 only one more checkpoint to go. 599 00:38:40,708 --> 00:38:43,333 In case we were separated, 600 00:38:43,417 --> 00:38:46,417 my mother, she kneeled down 601 00:38:46,500 --> 00:38:50,125 and gave me this necklace of our family crest. 602 00:38:50,208 --> 00:38:53,208 She said if I revealed it to certain people, 603 00:38:53,292 --> 00:38:55,917 they'd take care of me. 604 00:38:57,542 --> 00:39:01,167 As we were about to continue forward, 605 00:39:01,250 --> 00:39:04,250 that's when we were ambushed. 606 00:39:04,333 --> 00:39:07,333 They held her down, I had to watch 607 00:39:07,417 --> 00:39:10,250 as they... 608 00:39:10,333 --> 00:39:13,125 Joey: You've suffered so much. 609 00:39:14,667 --> 00:39:17,292 What you said in the room... 610 00:39:17,375 --> 00:39:19,958 you never told me that before. 611 00:39:20,042 --> 00:39:23,042 Joey: I like to think it's behind me, but... 612 00:39:23,125 --> 00:39:24,750 it's not. 613 00:39:26,000 --> 00:39:28,000 Maybe I'm better for it. 614 00:39:42,708 --> 00:39:45,708 You deserve a mother's necklace. 615 00:39:47,708 --> 00:39:50,333 Even if it isn't yours. 616 00:40:04,500 --> 00:40:08,125 Shall we have cross-species intercourse? 617 00:40:08,208 --> 00:40:10,583 I haven't had intercourse, cross-species 618 00:40:10,667 --> 00:40:12,667 or otherwise, since. 619 00:40:12,750 --> 00:40:15,750 Oh. I understand. 620 00:40:15,833 --> 00:40:18,417 It's all my fault. 621 00:40:18,500 --> 00:40:22,500 I now know how scary it was when I lost control. 622 00:40:22,583 --> 00:40:26,208 But you have to know my touch can only take you so far 623 00:40:26,292 --> 00:40:29,292 into healing your wounds. 624 00:40:29,375 --> 00:40:32,375 If you embrace me, fully, 625 00:40:32,458 --> 00:40:35,667 we can make your mind go quiet forever. 626 00:40:37,833 --> 00:40:39,833 Don't you want that? 627 00:40:46,625 --> 00:40:48,250 Joey: Mm. 628 00:43:23,792 --> 00:43:25,792 Distant man: Help! 629 00:43:29,792 --> 00:43:31,417 Brian? 630 00:43:35,417 --> 00:43:37,042 Joey? 631 00:43:40,083 --> 00:43:41,708 Laura? 632 00:43:44,167 --> 00:43:46,167 Hello? 633 00:43:47,417 --> 00:43:49,042 Everything OK? 634 00:44:09,500 --> 00:44:11,125 Joey? 635 00:44:15,458 --> 00:44:18,083 Brian? 636 00:44:18,167 --> 00:44:19,875 What are you doing here? 637 00:44:19,958 --> 00:44:22,750 Jesus! Shitballs! 638 00:44:22,833 --> 00:44:25,250 Fuck! You scared me. 639 00:44:25,333 --> 00:44:27,958 Um... 640 00:44:28,042 --> 00:44:31,208 I...I thought I heard screams. 641 00:44:31,292 --> 00:44:35,292 Maybe it was the machinery I use to water my plants? 642 00:44:35,375 --> 00:44:37,583 I should lubricate it. 643 00:44:37,667 --> 00:44:39,917 Gets rusty, unfortunately. 644 00:44:40,000 --> 00:44:42,000 I've been lazy. 645 00:44:42,083 --> 00:44:44,917 Craig: Oh, my God. Well, I--I totally get that. 646 00:44:45,000 --> 00:44:48,000 I--I get being lazy. I'm a big... 647 00:44:48,083 --> 00:44:49,667 lazy piece of shit. 648 00:44:49,750 --> 00:44:51,750 No, you are not. 649 00:44:53,542 --> 00:44:56,542 Well, no, I--I know. I'm--it's just... 650 00:44:56,625 --> 00:44:58,625 it's my sense of humor. 651 00:44:58,708 --> 00:45:00,708 I'm not convinced calling yourself 652 00:45:00,792 --> 00:45:03,417 a lazy piece of shit is humorous. 653 00:45:04,667 --> 00:45:06,667 Oh. Yeah. 654 00:45:06,750 --> 00:45:09,375 Um...OK. 655 00:45:11,750 --> 00:45:13,958 Would do you like to have cross-species intercourse 656 00:45:14,042 --> 00:45:15,667 with me? 657 00:45:15,750 --> 00:45:19,750 Uh, aren't you, like, with Joey? 658 00:45:24,542 --> 00:45:27,542 What does that have to do with what I asked? 659 00:45:27,625 --> 00:45:30,250 Craig: Oh. 660 00:45:30,333 --> 00:45:33,750 I mean, yeah, you're... 661 00:45:33,833 --> 00:45:37,833 you're really hot, and so I wouldn't say... 662 00:45:44,833 --> 00:45:46,833 Craig: Oh. 663 00:45:46,917 --> 00:45:49,917 Oh, my God. Is this really happening? 664 00:46:38,542 --> 00:46:40,542 Oh, my God. 665 00:46:42,333 --> 00:46:44,333 I had sex with Brian last night. 666 00:46:44,417 --> 00:46:46,042 I know. 667 00:46:46,125 --> 00:46:48,125 It was bad before, I know, but I just-- 668 00:46:48,208 --> 00:46:50,208 I forgot how good it feels to have his tentacles 669 00:46:50,292 --> 00:46:51,875 on my skin. 670 00:46:51,958 --> 00:46:53,958 My mind just went quiet. 671 00:46:54,042 --> 00:46:56,042 For the first time in five years, 672 00:46:56,125 --> 00:46:58,125 I was just quiet. 673 00:46:58,208 --> 00:47:01,208 There's no sadness, no anxiety, just... 674 00:47:01,292 --> 00:47:05,917 pure, unadulterated... peace. 675 00:47:06,000 --> 00:47:09,000 And I've been searching for it for so long, 676 00:47:09,083 --> 00:47:11,292 but I think it's changed now. I can feel it. 677 00:47:11,375 --> 00:47:13,375 I don't even feel like I need to vape. 678 00:47:13,458 --> 00:47:15,083 Oh, my God, me, too. Like, I know exactly 679 00:47:15,167 --> 00:47:17,792 what you mean, like-- like--the--the quiet. 680 00:47:17,875 --> 00:47:20,292 I had a pleasant dream for the first time 681 00:47:20,375 --> 00:47:22,583 in, like, a decade last night. Joey: Mm. 682 00:47:22,667 --> 00:47:25,292 Craig: Was so tender and warm. 683 00:47:25,375 --> 00:47:29,000 There was no shame. It was just, like, light. 684 00:47:29,083 --> 00:47:31,458 He made me feel so... 685 00:47:31,542 --> 00:47:33,542 wanted. 686 00:47:33,625 --> 00:47:35,250 Wow. 687 00:47:35,333 --> 00:47:37,333 You--you got all that from crystal therapy? 688 00:47:37,417 --> 00:47:40,583 Craig in Japanese: Iko, iko, iko itte, kudasai! 689 00:47:43,167 --> 00:47:45,167 Thank you so much for bringing me. 690 00:47:45,250 --> 00:47:49,875 I never thought that I would find happiness, but then... 691 00:47:49,958 --> 00:47:52,750 I've never seen you wear that necklace before. 692 00:47:54,167 --> 00:47:56,167 Yeah, it was Brian's mother's. 693 00:47:56,250 --> 00:47:59,875 So sweet, right? Craig: Oh... 694 00:47:59,958 --> 00:48:01,958 He's waiting downstairs for us. 695 00:48:02,042 --> 00:48:03,667 He's gonna give us therapy assignments. 696 00:48:07,917 --> 00:48:10,708 Today, I want to separate you two. 697 00:48:12,250 --> 00:48:13,500 Craig, 698 00:48:13,583 --> 00:48:16,208 you have a journey outside, coordinated by Laura. 699 00:48:16,292 --> 00:48:18,917 But before we go, 700 00:48:19,000 --> 00:48:21,000 Joey. 701 00:48:21,083 --> 00:48:23,083 Excuse me. 702 00:48:25,083 --> 00:48:28,083 I feel like I owe you an apology. 703 00:48:28,167 --> 00:48:30,792 I know Brian told you 704 00:48:30,875 --> 00:48:33,500 of the first commune I was a part of. 705 00:48:33,583 --> 00:48:36,833 And while I was there, I was extremely 706 00:48:36,917 --> 00:48:39,458 addicted to heroin. 707 00:48:41,083 --> 00:48:42,750 I had a child. 708 00:48:42,833 --> 00:48:44,833 There were no cribs. 709 00:48:44,917 --> 00:48:47,917 We all slept in the same... 710 00:48:48,000 --> 00:48:51,000 And during one of my, uh... 711 00:48:52,625 --> 00:48:55,250 I... 712 00:48:55,333 --> 00:48:57,333 rolled over on t-- 713 00:48:57,417 --> 00:48:59,833 top of him and, uh... 714 00:49:02,792 --> 00:49:04,792 His name was Peter. 715 00:49:07,583 --> 00:49:09,792 That's what I would have shared 716 00:49:09,875 --> 00:49:12,875 in the crystal room yesterday. 717 00:49:12,958 --> 00:49:15,333 What color were Peter's eyes? 718 00:49:16,583 --> 00:49:19,208 Brown. 719 00:49:19,292 --> 00:49:21,708 Deep... 720 00:49:21,792 --> 00:49:24,000 soulful... 721 00:49:24,083 --> 00:49:26,125 tiny specks of gold. 722 00:49:32,833 --> 00:49:36,458 I hope we all realize what's happening here. 723 00:49:36,542 --> 00:49:38,333 We don't have to live constrained by 724 00:49:38,417 --> 00:49:40,417 the ideals of pain. 725 00:49:40,500 --> 00:49:43,125 We can have freedom. 726 00:49:43,208 --> 00:49:45,750 Craig, please follow Laura. 727 00:49:45,833 --> 00:49:48,292 Craig, whispering: I was kinda hoping we could do 728 00:49:48,375 --> 00:49:50,375 that thing that-- Brian, scoffing: Later. 729 00:49:50,458 --> 00:49:53,458 But, later, I promise. 730 00:49:56,042 --> 00:49:57,667 Laura: Heh! 731 00:49:58,917 --> 00:50:00,542 What was that about? 732 00:50:00,625 --> 00:50:02,625 Doctor-patient privilege, my dear. 733 00:50:02,708 --> 00:50:04,917 OK, but I thought there were supposed to be no secrets. 734 00:50:05,000 --> 00:50:07,625 If you'd be so kind, you need to go to the crystal room. 735 00:50:07,708 --> 00:50:09,708 You get it all to yourself. 736 00:50:11,417 --> 00:50:15,042 OK, but before I go, do you think you could just... 737 00:50:15,125 --> 00:50:17,542 I'm feeling a little anxious. 738 00:50:17,625 --> 00:50:19,625 The crystal will help. 739 00:50:19,708 --> 00:50:22,667 And tonight, I'll help even more. 740 00:50:29,000 --> 00:50:32,000 Craig doesn't know what happened to me. No one does. 741 00:50:32,083 --> 00:50:34,708 Well, two people do, but... 742 00:50:34,792 --> 00:50:37,792 their names don't deserve to be said out loud. 743 00:50:40,750 --> 00:50:43,750 Amy saw him come into our room, and she heard me 744 00:50:43,833 --> 00:50:46,833 try to scream as he put his hands over my mouth. 745 00:50:49,458 --> 00:50:51,458 And what did I get? 746 00:50:53,083 --> 00:50:56,083 A Barbie Dreamhouse? 747 00:50:56,167 --> 00:50:58,792 An ice cream party with all the fucking fixings? 748 00:50:58,875 --> 00:51:00,875 Money? No. 749 00:51:03,875 --> 00:51:05,875 But Amy sure did. 750 00:51:08,042 --> 00:51:10,500 She was so stuffed full of hush money, by the time 751 00:51:10,583 --> 00:51:12,792 I got the courage to tell my fifth-grade teacher, 752 00:51:12,875 --> 00:51:15,500 Social Services got involved, 753 00:51:15,583 --> 00:51:17,583 she lied to them. 754 00:51:21,375 --> 00:51:24,375 You want to know why I fucking bit her? 755 00:51:26,542 --> 00:51:29,750 I bit that bitch because she pretended to be asleep 756 00:51:29,833 --> 00:51:32,833 night after night, while he, who doesn't deserve 757 00:51:32,917 --> 00:51:35,542 to have his name said out loud, touched me in ways 758 00:51:35,625 --> 00:51:39,250 that I never deserved for two fucking years. 759 00:51:43,625 --> 00:51:47,250 I wish death on you, Amy. 760 00:51:47,333 --> 00:51:49,333 I wish death on you more than them. 761 00:51:51,500 --> 00:51:54,125 I wish I could take a knife to your throat 762 00:51:54,208 --> 00:51:56,208 and cut you ear to ear 763 00:51:56,292 --> 00:51:58,750 and watch the blood flow out of your open wound, 764 00:51:58,833 --> 00:52:00,833 like the Hoover Dam. 765 00:52:03,000 --> 00:52:05,417 You were a child. You didn't know any better. 766 00:52:05,500 --> 00:52:08,500 Well, guess fucking what? So was I. 767 00:52:08,583 --> 00:52:10,583 So was I. 768 00:52:14,375 --> 00:52:16,375 God, this shit's so dark. 769 00:52:18,542 --> 00:52:20,542 Who the fuck cares? 770 00:52:22,708 --> 00:52:24,708 I'm a piece of shit anyway. 771 00:52:26,875 --> 00:52:29,792 Maybe I deserved it. 772 00:52:35,042 --> 00:52:36,667 Hello? 773 00:53:06,833 --> 00:53:08,458 Distant man: Help! 774 00:53:22,125 --> 00:53:24,000 Distant man: Somebody help me! 775 00:54:25,667 --> 00:54:27,750 Oh! Oh, shit! 776 00:54:27,833 --> 00:54:30,583 Ah! No. No! 777 00:54:54,292 --> 00:54:56,292 River: Oh. 778 00:54:58,333 --> 00:55:00,958 Bitch, come inside. We're about to watch 779 00:55:01,042 --> 00:55:03,250 "Austin Powers 2." Noah, scoffing: Why? 780 00:55:03,333 --> 00:55:06,750 Because we're on acid, and it's hilarious. 781 00:55:06,833 --> 00:55:08,833 I secretly plan on playing all three 782 00:55:08,917 --> 00:55:11,125 and seeing if anyone notices. Noah: Were you even alive 783 00:55:11,208 --> 00:55:13,208 when those movies were made? River: Yes. 784 00:55:13,292 --> 00:55:15,500 Wait. Maybe. 785 00:55:15,583 --> 00:55:17,583 I'll be there in a second. 786 00:55:17,667 --> 00:55:19,292 Fine. Whatever. 787 00:55:19,375 --> 00:55:21,583 Be filled with millennial ennui. 788 00:55:21,667 --> 00:55:23,292 He's in his boring era. 789 00:55:23,375 --> 00:55:25,375 Why even come if you're not gonna do drugs? 790 00:55:25,458 --> 00:55:27,458 Because I'm sober, River. 791 00:55:27,542 --> 00:55:30,542 Oh. It's not an excuse. 792 00:55:56,042 --> 00:55:57,667 River, distantly: I can't believe we're watching 793 00:55:57,750 --> 00:56:01,375 "Austin Powers 2." Who's doing this? 794 00:57:01,000 --> 00:57:03,625 Whoa. 795 00:57:09,792 --> 00:57:11,417 Heh! 796 00:57:34,250 --> 00:57:36,250 Hello, Noah. 797 00:57:39,958 --> 00:57:43,958 Ah, I want to thank you. 798 00:57:44,042 --> 00:57:46,250 By coming here, you've found yourself part 799 00:57:46,333 --> 00:57:49,042 of something...bigger. 800 00:57:49,125 --> 00:57:52,125 And together, we'll change the world. 801 00:57:53,708 --> 00:57:55,708 In the meantime, 802 00:57:55,792 --> 00:57:58,000 get some rest. 803 00:57:58,083 --> 00:58:01,167 Soon we'll have cross-species intercourse. 804 00:58:01,250 --> 00:58:02,750 No. Wait. 805 00:58:02,833 --> 00:58:04,458 Wait! Please! Come back, please! 806 00:58:04,542 --> 00:58:07,167 I didn't do anything! Please! 807 00:58:07,250 --> 00:58:09,250 Help! Somebody help! 808 00:58:09,333 --> 00:58:13,333 Please! Help! 809 00:58:13,417 --> 00:58:16,042 Help! 810 00:58:16,125 --> 00:58:18,208 Please! 811 00:58:24,458 --> 00:58:27,083 Brian: I was convinced he'd be compatible 812 00:58:28,333 --> 00:58:30,458 -Because he was attractive? -I don't only have 813 00:58:30,542 --> 00:58:32,583 cross-species intercourse with attractive people. 814 00:58:34,500 --> 00:58:36,792 -Do I? -Yeah, you do tend to have 815 00:58:36,875 --> 00:58:39,875 a, uh, visual taste that might not 816 00:58:39,958 --> 00:58:42,917 necessarily be conducive with your mission. 817 00:58:43,000 --> 00:58:46,000 I shall mull this over. 818 00:58:46,083 --> 00:58:48,708 Laura: My head would never explode. 819 00:58:50,583 --> 00:58:53,208 Did you hear me? 820 00:58:53,292 --> 00:58:55,917 Brian: I refuse to indulge this request again. 821 00:58:57,167 --> 00:58:58,458 Why? 822 00:58:58,542 --> 00:59:00,917 You know why. 823 00:59:01,000 --> 00:59:03,000 Tsk. 824 00:59:03,083 --> 00:59:05,542 I'm still attractive. 825 00:59:05,625 --> 00:59:08,417 Notice that wasn't a question. 826 00:59:10,583 --> 00:59:12,583 I know you see me that way. 827 00:59:12,667 --> 00:59:16,292 I catch you staring in between feedings. 828 00:59:16,375 --> 00:59:19,000 I tempt you. 829 00:59:19,083 --> 00:59:21,083 Use me. 830 00:59:22,875 --> 00:59:26,500 Use me as you have countless others. 831 00:59:26,583 --> 00:59:29,208 Lift me up into the air. 832 00:59:29,292 --> 00:59:32,292 Enter me with your lubricated appendages. 833 00:59:32,375 --> 00:59:35,000 Impregnate me with your seed. 834 00:59:35,083 --> 00:59:37,083 We can become one. 835 00:59:37,167 --> 00:59:39,333 I could be your queen. 836 00:59:46,250 --> 00:59:50,250 Make sure you clean the wedges in the trees. 837 00:59:50,333 --> 00:59:53,542 Gray matter always gets jammed in there. 838 01:00:09,667 --> 01:00:12,667 Craig: My God! Joey! Hey! 839 01:00:12,750 --> 01:00:15,375 What the fuck? What? What happened? What happened? 840 01:00:15,458 --> 01:00:17,458 I...I... 841 01:00:17,542 --> 01:00:19,542 Craig: You're scaring me. All right, all right. 842 01:00:19,625 --> 01:00:21,625 All right, all right, breathe, breathe. 843 01:00:21,708 --> 01:00:25,333 Breathe, 1, 2, 3... 844 01:00:25,417 --> 01:00:29,000 4, out, 1, 2, 3. 845 01:00:29,083 --> 01:00:31,083 Brian: Eureka. Joey: Aah! 846 01:00:31,167 --> 01:00:33,375 I found you at last. 847 01:00:33,458 --> 01:00:35,875 Joey, you look extremely unwell. 848 01:00:35,958 --> 01:00:38,583 Craig: She was having a really bad panic attack. 849 01:00:38,667 --> 01:00:40,875 Oh, I'm so sorry. Panic is a nightmare. 850 01:00:40,958 --> 01:00:42,958 Yeah, it is. I just went 851 01:00:43,042 --> 01:00:46,042 too far and I panicked and Craig fixed it. 852 01:00:48,208 --> 01:00:51,208 Joey: Oh... Brian: Better? 853 01:00:51,292 --> 01:00:53,917 Joey, breathlessly: May I have some more? 854 01:00:54,000 --> 01:00:55,625 Later. 855 01:00:57,208 --> 01:00:59,417 First, we must bury you in dirt. 856 01:01:01,583 --> 01:01:04,500 Brian: Now, the only thing you two must do 857 01:01:04,583 --> 01:01:06,583 is breathe through this exercise. 858 01:01:06,667 --> 01:01:08,667 The dirt you're sitting in is absorbing all 859 01:01:08,750 --> 01:01:10,958 of the anxiety, all of the stress, 860 01:01:11,042 --> 01:01:13,250 all of the unnecessary emotions that feed 861 01:01:13,333 --> 01:01:16,333 your inner lizard monsters. 862 01:01:16,417 --> 01:01:18,625 Now, if you please, 863 01:01:18,708 --> 01:01:20,875 take a deep breath in... 864 01:01:20,958 --> 01:01:23,375 and out. 865 01:01:23,458 --> 01:01:26,042 Ah. Craig: Ah. 866 01:01:27,625 --> 01:01:30,625 Now I'm about to do something 867 01:01:30,708 --> 01:01:33,708 you might not like, but ultimately, 868 01:01:33,792 --> 01:01:35,958 information needs to be revealed in order for us 869 01:01:36,042 --> 01:01:38,042 all to move on. I must admit 870 01:01:38,125 --> 01:01:40,250 I am the perpetrator of this bad news. 871 01:01:40,333 --> 01:01:41,958 Craig: No, Brian, I--I-- 872 01:01:42,042 --> 01:01:43,917 I don't think-- Brian: Shh, shh. 873 01:01:44,000 --> 01:01:45,833 On the same night 874 01:01:45,917 --> 01:01:49,625 that we had cross-species intercourse... 875 01:01:49,708 --> 01:01:53,125 I also had cross-species intercourse with Craig. 876 01:01:53,208 --> 01:01:56,792 I know. I should have discussed it with you first. 877 01:01:56,875 --> 01:01:58,875 But there's something about you two together, 878 01:01:58,958 --> 01:02:01,958 something so wonderful and magical. 879 01:02:02,042 --> 01:02:04,208 It makes me agog with anticipation. 880 01:02:04,292 --> 01:02:05,750 Joey, I am so sorry! 881 01:02:05,833 --> 01:02:07,292 I am so, so sorry! 882 01:02:07,375 --> 01:02:09,583 There's no need to apologize to her, Craig. 883 01:02:09,667 --> 01:02:11,667 It's all my own doing. 884 01:02:11,750 --> 01:02:14,750 You were here, I desired you, I took you. 885 01:02:14,833 --> 01:02:17,333 But I also want her. 886 01:02:17,417 --> 01:02:19,042 I want you both. 887 01:02:19,125 --> 01:02:20,958 Oh, Joey, I'm sorry. Truly, I am so sorry. 888 01:02:21,042 --> 01:02:23,042 I never, never intended it to be this way. 889 01:02:23,125 --> 01:02:25,125 I didn't, I just--I-- I don't fucking know! 890 01:02:25,208 --> 01:02:27,417 He's just so nice, and I just, like, I just, like, 891 01:02:27,500 --> 01:02:29,500 needed something nice, you know what I mean? 892 01:02:29,583 --> 01:02:33,042 I am so, so sorry. 893 01:02:33,125 --> 01:02:34,375 Sorry, Joey. 894 01:02:34,458 --> 01:02:36,083 Brian, distorted, slow motion: Breathe through the dirt, 895 01:02:36,167 --> 01:02:37,792 Joey. Breathe, Joey. Craig, normal voice: Joey. 896 01:02:37,875 --> 01:02:39,875 You have to breathe. Brian, still distorted: Joey. 897 01:02:39,958 --> 01:02:41,750 Craig: Joey, you have to breathe. 898 01:02:41,833 --> 01:02:43,417 -You got it now, Joey. -Breathe. 899 01:02:43,500 --> 01:02:45,125 Breathe into the dirt, Joey. Brian, distorted: You got it 900 01:02:45,208 --> 01:02:46,708 now, Joey. You got it now, Joey. 901 01:02:48,875 --> 01:02:50,875 Craig: Breathe into the dirt. Brian, distorted: Breathe! 902 01:02:50,958 --> 01:02:53,125 Craig: Please, you have to breathe into the dirt. 903 01:02:53,208 --> 01:02:55,208 Echoing: You have to breathe into the dirt. 904 01:02:55,292 --> 01:02:57,375 Breathe, Joey, come on, you have to breathe into the dirt. 905 01:02:57,458 --> 01:02:59,083 You have to breathe into the dirt, please, please! 906 01:02:59,167 --> 01:03:01,542 Brian, normal voice: Breathe, Joey, come on. you have to-- 907 01:03:01,625 --> 01:03:03,708 Craig: Joey. 908 01:03:03,792 --> 01:03:07,792 I need to tell you something. 909 01:03:09,250 --> 01:03:10,292 OK. 910 01:03:11,917 --> 01:03:13,750 You should go. Take the car. 911 01:03:13,833 --> 01:03:15,458 I involved you in this, and I--I just-- 912 01:03:15,542 --> 01:03:17,417 it's my responsibility to keep you safe. 913 01:03:17,500 --> 01:03:19,500 Craig: Well, why-- why don't we both leave? 914 01:03:19,583 --> 01:03:22,083 Yeah. No. Right. No. We will. But you should go first. 915 01:03:22,167 --> 01:03:23,833 -Why me first? -Like I just said-- 916 01:03:23,917 --> 01:03:25,167 You should leave first because you are in 917 01:03:25,250 --> 01:03:26,875 a much more mentally precarious position than I am. 918 01:03:26,958 --> 01:03:28,667 You should let me deal with this. 919 01:03:28,750 --> 01:03:30,917 -What? What? -What? What? 920 01:03:31,000 --> 01:03:32,625 Joey: Hmm? 921 01:03:32,708 --> 01:03:35,708 So you... you don't want to stay? 922 01:03:35,792 --> 01:03:37,917 -Oh, my God, no! -Ha ha! 923 01:03:38,000 --> 01:03:39,833 Oh, my God! What he's doing is horrible! 924 01:03:39,917 --> 01:03:41,917 We both need to leave, but you first. 925 01:03:42,000 --> 01:03:43,417 I'm just trying to protect you. 926 01:03:43,500 --> 01:03:45,125 Right. 927 01:03:46,917 --> 01:03:48,917 No bad ideas. 928 01:03:49,000 --> 01:03:51,000 What if, like... 929 01:03:51,083 --> 01:03:54,000 we both didn't go? Heh heh! 930 01:03:55,417 --> 01:03:57,417 -Brian's mine! -You bitch! 931 01:03:57,500 --> 01:03:59,125 I knew it! I fucking knew it! 932 01:03:59,208 --> 01:04:01,125 Oh, my God! You don't care that he's murdering people 933 01:04:01,208 --> 01:04:02,583 at all, do you? Joey: I do care! 934 01:04:02,667 --> 01:04:04,667 Do you?! Craig: Yes, I care! I just-- 935 01:04:04,750 --> 01:04:06,750 the feeling that he gives-- Joey: Is mine! 936 01:04:06,833 --> 01:04:08,833 You don't deserve it! Craig: Oh, my God! 937 01:04:08,917 --> 01:04:10,542 I share everything with you, everything 938 01:04:10,625 --> 01:04:12,625 for five fucking years! And this is how you repay me? 939 01:04:12,708 --> 01:04:14,583 Are you fucking kidding me?! 940 01:04:14,667 --> 01:04:16,667 You hate seeing me happy. Yeah. 941 01:04:16,750 --> 01:04:18,750 The one time, the one time 942 01:04:18,833 --> 01:04:20,833 I find pure bliss, and you want to keep it all 943 01:04:20,917 --> 01:04:23,250 to yourself? Fuck you! I'm staying-- 944 01:04:23,333 --> 01:04:25,333 Aah! Oh, my God! 945 01:04:25,417 --> 01:04:26,958 -Oh, my God. I'm so sorry. -Oh, my God, Joey! 946 01:04:27,042 --> 01:04:28,667 Why did you do that? Joey: I'm so sorry! 947 01:04:28,750 --> 01:04:30,375 Craig: Oh, my God! What the fuck? 948 01:04:30,458 --> 01:04:32,958 What the fuck?! You don't do that shit to people! 949 01:04:37,042 --> 01:04:39,625 Craig: You got a pretty watch. 950 01:04:43,125 --> 01:04:45,125 Craig: I want a pink dress. 951 01:04:47,917 --> 01:04:50,917 Craig: I will buy shoes 952 01:04:51,000 --> 01:04:53,000 for my grandmother. 953 01:04:55,792 --> 01:04:58,417 Brian requests you meet him for a walk. 954 01:04:58,500 --> 01:05:01,250 He also requests you wear this. 955 01:05:01,333 --> 01:05:03,750 Craig: What about me? Laura: There just might be 956 01:05:03,833 --> 01:05:06,125 something special for you in your closet. 957 01:05:06,208 --> 01:05:08,500 Why don't you go take a look? 958 01:05:11,250 --> 01:05:13,250 Brian: I observe that you're stressed. 959 01:05:13,333 --> 01:05:15,333 Sorry if I'm upset that I just learned my boyfriend is 960 01:05:15,417 --> 01:05:17,417 fucking my best friend. 961 01:05:17,500 --> 01:05:19,500 Oh, this is all Craig's fault. 962 01:05:19,583 --> 01:05:22,208 He didn't just trip and fall on my tentacle appendage. 963 01:05:22,292 --> 01:05:24,292 I had to transform. There were two of us. 964 01:05:24,375 --> 01:05:26,375 He required warming up. The anus is a complicated-- 965 01:05:26,458 --> 01:05:28,667 OK, just stop. Just stop, please. 966 01:05:35,667 --> 01:05:37,667 I now require both of you. 967 01:05:37,750 --> 01:05:39,958 I know that's a lot to take in, 968 01:05:40,042 --> 01:05:42,667 but you must be OK with this. 969 01:05:43,917 --> 01:05:46,917 I'd hate to end our relationship, 970 01:05:47,000 --> 01:05:49,208 but I will if necessary. 971 01:05:53,458 --> 01:05:55,458 Do you think, before dinner tonight, 972 01:05:55,542 --> 01:05:57,750 you could...you know? 973 01:05:59,000 --> 01:06:01,417 I'm just really anxious, and you haven't done it 974 01:06:01,500 --> 01:06:04,125 since this morning. 975 01:06:06,333 --> 01:06:10,958 Let's...see how you behave at dinner. 976 01:06:19,917 --> 01:06:23,333 Brian: So, what's this? 977 01:06:23,417 --> 01:06:24,958 Laura: Roasted cauliflower, 978 01:06:25,042 --> 01:06:27,375 sweet potatoes, and herb chicken. 979 01:06:27,458 --> 01:06:30,208 Brian: Seems a little complicated for my palate, no? 980 01:06:30,292 --> 01:06:31,833 Joey: Looks delicious, Laura. 981 01:06:33,375 --> 01:06:34,833 Wine, Craig? 982 01:06:34,917 --> 01:06:36,250 Of course you want wine. 983 01:06:36,333 --> 01:06:38,458 When have you ever said no to alcohol? 984 01:06:40,167 --> 01:06:41,542 He touched you, didn't he? 985 01:06:41,625 --> 01:06:44,083 Please, Joey, you're embarrassing yourself. 986 01:06:49,833 --> 01:06:51,833 I'd like to propose a toast. 987 01:06:51,917 --> 01:06:54,208 Everything's out in the open now, 988 01:06:54,292 --> 01:06:57,333 which I am, frankly, relieved by. 989 01:06:57,417 --> 01:06:59,208 I know things might be awkward for a few days, 990 01:06:59,292 --> 01:07:02,042 but I hope very soon we'll all be able 991 01:07:02,125 --> 01:07:07,958 to really view each other as family to family. 992 01:07:08,042 --> 01:07:09,667 Don't. 993 01:07:09,750 --> 01:07:12,083 Brian, Craig is a traitor, and he poisoned the wine. 994 01:07:12,167 --> 01:07:13,583 This is so tragic. 995 01:07:13,667 --> 01:07:15,292 Joey: He knows about the man that you ate, 996 01:07:15,375 --> 01:07:16,250 and I told him you'd have a good explanation, 997 01:07:16,333 --> 01:07:17,417 and he didn't want to hear it. 998 01:07:17,500 --> 01:07:19,292 So he took the sugar-free lemonade powder 999 01:07:19,375 --> 01:07:21,333 from underneath the kitchen, and he poisoned the wine. 1000 01:07:21,417 --> 01:07:23,792 Craig: Ah, honey, that would be all fine and well 1001 01:07:23,875 --> 01:07:26,083 if there weren't literally fucking cameras everywhere. 1002 01:07:26,167 --> 01:07:27,167 Joey: Yeah. And once you know where the cameras are, 1003 01:07:27,250 --> 01:07:28,250 they're easy to avoid. 1004 01:07:28,333 --> 01:07:29,958 Craig: Oh, my God. You just told on yourself. 1005 01:07:30,042 --> 01:07:33,625 Joey, this is really sad. Please. 1006 01:07:33,708 --> 01:07:35,958 Craig on recording: No, this is unreal. 1007 01:07:36,042 --> 01:07:38,375 He can't! Murder is wrong. 1008 01:07:38,458 --> 01:07:40,292 We have to do something, Joey. 1009 01:07:40,375 --> 01:07:42,792 He told us where the sugar-free lemonade powder is. 1010 01:07:42,875 --> 01:07:44,000 We have to-- This has to be stopped. 1011 01:07:44,083 --> 01:07:45,250 He has to be-- 1012 01:07:45,333 --> 01:07:47,500 Craig: You conniving little-- Brian: Sleep. 1013 01:07:57,917 --> 01:07:59,375 What? 1014 01:07:59,458 --> 01:08:03,833 What the fuck? What the-- what the fuck? 1015 01:08:03,917 --> 01:08:06,792 Brian: I had that tracksuit specially made, 1016 01:08:06,875 --> 01:08:08,750 and this is how you repay me? 1017 01:08:08,833 --> 01:08:10,833 No, Brian. She deep-faked my voice. 1018 01:08:10,917 --> 01:08:12,417 You have to believe me. 1019 01:08:12,500 --> 01:08:13,458 Brian: I don't know what that means. 1020 01:08:13,542 --> 01:08:15,750 -It's this, like-- -Enough! 1021 01:08:15,833 --> 01:08:19,375 The only one who deep-faked anything is you. 1022 01:08:19,458 --> 01:08:22,167 You faked your deep love, 1023 01:08:22,250 --> 01:08:23,792 toyed with my emotions. 1024 01:08:23,875 --> 01:08:25,625 Craig: No, I didn't, I didn't. I didn't do that. 1025 01:08:25,708 --> 01:08:27,125 I promise you, I didn't do that. 1026 01:08:27,208 --> 01:08:29,292 Brian: I must dance. 1027 01:08:29,375 --> 01:08:32,042 Craig: Brian, don't. Don't dance. Brian? 1028 01:08:35,667 --> 01:08:36,792 Fucking bitch! 1029 01:08:36,875 --> 01:08:40,208 You fucking duplicitous bitch! 1030 01:09:21,625 --> 01:09:24,417 Joey: I'm sorry things worked out the way they did. 1031 01:09:25,833 --> 01:09:28,917 Brian: So am I, my love. So am I. 1032 01:09:30,542 --> 01:09:34,250 My meditations have brought me a revelation: 1033 01:09:34,333 --> 01:09:36,625 I must devour Craig. 1034 01:09:38,583 --> 01:09:40,708 I know. I promised to let him go, 1035 01:09:40,792 --> 01:09:43,250 but I think the only way to move past this 1036 01:09:43,333 --> 01:09:44,958 is to devour him. 1037 01:09:45,042 --> 01:09:48,500 It's best for all of us but especially me. 1038 01:09:48,583 --> 01:09:50,792 I understand. 1039 01:09:53,083 --> 01:09:55,292 Really? 1040 01:09:55,375 --> 01:09:56,875 Yeah. 1041 01:09:56,958 --> 01:09:58,250 Craig will never be happy. 1042 01:09:58,333 --> 01:10:00,083 I think you're doing him a kindness. 1043 01:10:02,667 --> 01:10:08,375 Just when I think I can't fall for you anymore, I do. 1044 01:10:11,667 --> 01:10:13,833 And you, me, yes? 1045 01:10:15,042 --> 01:10:16,917 Do you think you could just...? 1046 01:10:17,000 --> 01:10:18,333 Brian: Oh. 1047 01:10:27,250 --> 01:10:29,042 Joey: That's all? 1048 01:10:29,125 --> 01:10:32,125 Brian: I must prepare my body. He will be devoured tonight. 1049 01:10:32,208 --> 01:10:33,583 And later, we'll have cross-species intercourse, 1050 01:10:33,667 --> 01:10:35,125 I promise. 1051 01:10:42,458 --> 01:10:46,375 Brian? Brian? 1052 01:10:47,750 --> 01:10:49,333 Brian? 1053 01:10:49,417 --> 01:10:51,417 Brian, you've got to listen to me. 1054 01:10:51,500 --> 01:10:55,083 I did not plan to kill you. Joey's a fucking liar. 1055 01:10:55,167 --> 01:10:57,250 You've got to kill her before it's too late. 1056 01:10:57,333 --> 01:11:00,583 I'm not tasty. I don't work out. She does. 1057 01:11:00,667 --> 01:11:02,708 I vape so much, I'm practically made of nicotine, 1058 01:11:02,792 --> 01:11:04,167 but she doesn't. Please. 1059 01:11:04,250 --> 01:11:05,792 You fucking bitch, I'll kill you! 1060 01:11:05,875 --> 01:11:07,583 Shut the fuck up. I'm trying to rescue you. 1061 01:11:07,667 --> 01:11:09,875 -Wait. Really? -Whisper, you idiot. 1062 01:11:09,958 --> 01:11:10,958 I only thought he'd kick you out. 1063 01:11:11,042 --> 01:11:12,250 I didn't think he would try to kill you. 1064 01:11:12,333 --> 01:11:13,792 I'm not a bad person. 1065 01:11:13,875 --> 01:11:15,208 Run. 1066 01:11:16,708 --> 01:11:18,000 Craig: What are you gonna do? 1067 01:11:18,083 --> 01:11:21,500 Joey: He loves me. I'll take my chances. Uh! 1068 01:11:21,583 --> 01:11:22,583 Run! 1069 01:11:22,667 --> 01:11:24,250 Shit! 1070 01:11:36,083 --> 01:11:38,167 Hello, Joey. 1071 01:11:41,958 --> 01:11:43,833 I was wondering if your pussy gave off 1072 01:11:43,917 --> 01:11:46,667 some kind of irresistible pheromone. 1073 01:11:46,750 --> 01:11:48,375 You know, something to explain 1074 01:11:48,458 --> 01:11:50,792 his utter fascination with you. 1075 01:11:50,875 --> 01:11:54,792 But, alas, it smells so unbelievably normal. 1076 01:11:57,292 --> 01:12:00,083 Craig almost made it to the car... 1077 01:12:01,875 --> 01:12:04,375 but, fortunately, he was making a large enough racket 1078 01:12:04,458 --> 01:12:06,625 that Brian woke up, rushed to the garage, 1079 01:12:06,708 --> 01:12:08,458 and caught him before he could escape. 1080 01:12:08,542 --> 01:12:11,250 He's back in his cage now, 1081 01:12:11,333 --> 01:12:13,167 missing his left hand, of course. 1082 01:12:13,250 --> 01:12:14,292 No, no, no, no. 1083 01:12:14,375 --> 01:12:16,833 Shh, shh, shh. We're not doing that. 1084 01:12:16,917 --> 01:12:19,208 Your time is almost up, sweetheart. 1085 01:12:19,292 --> 01:12:21,750 I don't have to do a thing. 1086 01:12:24,083 --> 01:12:27,750 I made up that story about Peter, by the way. 1087 01:12:27,833 --> 01:12:29,667 I'm a good actor, aren't I? 1088 01:13:15,875 --> 01:13:16,917 Joey, what are you doing here? 1089 01:13:17,000 --> 01:13:18,542 You need to shut up and listen. 1090 01:13:18,625 --> 01:13:20,792 I know, I know. I don't have a leg to stand on, 1091 01:13:20,875 --> 01:13:22,333 and, yes, I did help Craig escape, 1092 01:13:22,417 --> 01:13:23,875 but can you blame me? He's my best friend. 1093 01:13:23,958 --> 01:13:26,042 But despite all that, I need you to listen to me. 1094 01:13:26,125 --> 01:13:28,333 Laura is a bad person. 1095 01:13:28,417 --> 01:13:29,917 She's trying to take you away from me, 1096 01:13:30,000 --> 01:13:32,208 and I can't--I can't let that happen again, OK? 1097 01:13:32,292 --> 01:13:34,083 You--you make my brain go quiet. 1098 01:13:34,167 --> 01:13:35,667 You make me feel so loved. 1099 01:13:35,750 --> 01:13:37,875 You can have Laura, you can have Craig. 1100 01:13:37,958 --> 01:13:39,125 You can have a whole harem if you want. 1101 01:13:39,208 --> 01:13:41,083 I just--Please, please don't leave me. 1102 01:13:41,167 --> 01:13:42,542 Please don't make me leave you. Please. 1103 01:13:42,625 --> 01:13:44,167 Just, like, I need you. 1104 01:13:44,250 --> 01:13:47,417 Oh, shush. Oh, my darling angel. 1105 01:13:47,500 --> 01:13:49,500 It's going to be OK. 1106 01:13:51,167 --> 01:13:52,833 I know she is. 1107 01:13:52,917 --> 01:13:54,583 What? 1108 01:13:54,667 --> 01:13:56,625 Brian: Laura has been growing more and more unstable 1109 01:13:56,708 --> 01:13:57,750 every day. 1110 01:13:57,833 --> 01:13:59,083 She's been trying to sabotage our relationship 1111 01:13:59,167 --> 01:14:00,292 from the beginning. 1112 01:14:00,375 --> 01:14:02,292 I think Craig's addition hit her too hard. 1113 01:14:02,375 --> 01:14:04,792 She's desired me for ages. 1114 01:14:04,875 --> 01:14:08,833 Don't worry. I forgive you for Craig. 1115 01:14:08,917 --> 01:14:10,792 We'll deal with her... 1116 01:14:12,292 --> 01:14:13,958 and then we can put all this behind us. 1117 01:14:14,042 --> 01:14:16,042 Really? 1118 01:14:16,125 --> 01:14:18,917 Ohh, of course. 1119 01:14:19,000 --> 01:14:21,833 Ohh, you are my everything. 1120 01:14:21,917 --> 01:14:25,333 Your deep love for me was never faked. 1121 01:14:25,417 --> 01:14:28,417 It was all real--all of it. 1122 01:14:40,542 --> 01:14:42,042 Brian: Oh! 1123 01:15:11,042 --> 01:15:12,417 Laura: Finally. 1124 01:15:12,500 --> 01:15:16,417 Finally, finally, finally! 1125 01:16:45,583 --> 01:16:46,917 Brian: Sleep. 1126 01:16:57,375 --> 01:17:01,625 I have just one question for you, one question. 1127 01:17:03,042 --> 01:17:04,750 Was it all a lie? 1128 01:17:04,833 --> 01:17:06,542 No. Brian, please. 1129 01:17:06,625 --> 01:17:07,708 Please let me out of this cage. 1130 01:17:07,792 --> 01:17:11,042 No. Attempted murderers stay in cages. 1131 01:17:11,125 --> 01:17:13,000 Laura injected you with the sugar-free lemonade powder. 1132 01:17:13,083 --> 01:17:15,750 Don't you remember? Or are you Laura? 1133 01:17:15,833 --> 01:17:16,708 Brian: I am me. 1134 01:17:16,792 --> 01:17:18,250 The only thing left of her are a few memories. 1135 01:17:18,333 --> 01:17:19,375 Soon those will go. 1136 01:17:19,458 --> 01:17:21,125 -Check the cameras. -You disabled the cameras. 1137 01:17:21,208 --> 01:17:22,583 -No, no, no, no. Laura-- -Enough! 1138 01:17:22,667 --> 01:17:25,458 Brian, please, please. My anxiety is so bad. 1139 01:17:25,542 --> 01:17:27,125 Would you please just touch me and make my brain go quiet? 1140 01:17:27,208 --> 01:17:28,208 And then we could-- 1141 01:17:28,292 --> 01:17:29,292 You filthy liar! 1142 01:17:29,375 --> 01:17:31,625 Stop talking! Just stop! 1143 01:17:40,792 --> 01:17:43,375 Your betrayals are too many 1144 01:17:43,458 --> 01:17:46,167 and your truths too few. 1145 01:17:47,750 --> 01:17:49,083 I loved you. 1146 01:17:50,500 --> 01:17:53,042 But for the life of me, I still do. 1147 01:17:56,792 --> 01:18:01,167 I don't know what I'm going to do with you. 1148 01:18:01,250 --> 01:18:05,000 But until I decide, you will remain there. 1149 01:18:08,417 --> 01:18:10,125 Craig: Jig's up, sis. 1150 01:18:10,208 --> 01:18:12,792 He knows who you really are now. 1151 01:18:12,875 --> 01:18:15,125 My God. 1152 01:18:15,208 --> 01:18:17,708 I think that climate change thing was a fucking lie. 1153 01:18:17,792 --> 01:18:19,917 You think he's going to "Animorphs" us? 1154 01:18:20,000 --> 01:18:22,292 I can't believe this. I knew it. 1155 01:18:22,375 --> 01:18:24,708 I knew. I knew that this was too good to be true, 1156 01:18:24,792 --> 01:18:25,833 and I never should have listened to you. 1157 01:18:25,917 --> 01:18:27,833 I'm going to fucking die because of you. 1158 01:18:27,917 --> 01:18:29,750 Joey: You came here on your own volition, 1159 01:18:29,833 --> 01:18:30,958 and not 12 hours ago. 1160 01:18:31,042 --> 01:18:32,833 you were willing to let him do fucking anything 1161 01:18:32,917 --> 01:18:34,083 to make your anxiety go away. 1162 01:18:34,167 --> 01:18:35,625 Brian: Yeah, because I was dickmotized. 1163 01:18:35,708 --> 01:18:37,000 This is all your fucking fault. 1164 01:18:37,083 --> 01:18:38,167 Where would you be without me? 1165 01:18:38,250 --> 01:18:39,417 How many times did you say 1166 01:18:39,500 --> 01:18:40,875 if I didn't validate your every thought 1167 01:18:40,958 --> 01:18:42,083 that you'd kill yourself? 1168 01:18:42,167 --> 01:18:43,667 It's your fucking catchphrase. 1169 01:18:43,750 --> 01:18:44,917 Why do you think I never left? 1170 01:18:45,000 --> 01:18:47,500 Craig: Because I paid for every goddamn thing. 1171 01:18:47,583 --> 01:18:49,292 Where would you be without my money? 1172 01:18:49,375 --> 01:18:50,917 Joey: Probably on the street, but it'd be better 1173 01:18:51,000 --> 01:18:53,208 than being emotionally tied to some baby 1174 01:18:53,292 --> 01:18:54,375 who can't let go of his trauma. 1175 01:18:54,458 --> 01:18:55,500 Craig: I was fucking molested! 1176 01:18:55,583 --> 01:18:56,917 So was I, you dolt. 1177 01:18:57,000 --> 01:18:58,958 Yes, by a frat boy, like, one fucking time. 1178 01:18:59,042 --> 01:19:00,083 Big whup. 1179 01:19:00,167 --> 01:19:03,250 No, you moron. By my fucking foster parents. 1180 01:19:05,875 --> 01:19:09,333 -What? -Yeah. 1181 01:19:09,417 --> 01:19:10,917 I was never going to tell you, but, you know, 1182 01:19:11,000 --> 01:19:11,708 I'm glad you know now, 1183 01:19:11,792 --> 01:19:13,917 because now you can stop parading your trauma around me 1184 01:19:14,000 --> 01:19:15,208 like some sad little worm. 1185 01:19:15,292 --> 01:19:16,542 Oh, fuck you. 1186 01:19:16,625 --> 01:19:18,667 You ruined my life. 1187 01:19:18,750 --> 01:19:21,292 My brain will never go quiet. He'll never-- 1188 01:19:21,375 --> 01:19:23,042 Craig: Oh, my God! Are you kidding me? 1189 01:19:23,125 --> 01:19:26,333 Are you still worried about the heroin skin? 1190 01:19:26,417 --> 01:19:28,667 Bitch, we're going to die. 1191 01:19:28,750 --> 01:19:32,667 He's got you so addicted, so addicted, 1192 01:19:32,750 --> 01:19:33,875 just like I was. 1193 01:19:33,958 --> 01:19:35,583 Have fun with the withdrawals. 1194 01:19:35,667 --> 01:19:37,458 And when they get real bad, which they will. 1195 01:19:37,542 --> 01:19:40,750 and you feel the need to reach out to someone for comfort, 1196 01:19:40,833 --> 01:19:43,125 I just want you to know I don't give a fucking shit 1197 01:19:43,208 --> 01:19:44,208 about you anymore. 1198 01:19:44,292 --> 01:19:47,125 Joey: I did one bad thing. 1199 01:19:47,208 --> 01:19:51,500 You have been a bad person your whole life. 1200 01:19:51,583 --> 01:19:54,583 Insecure, loud, sad. 1201 01:19:54,667 --> 01:19:59,417 And when you die, I hope you know you deserve it. 1202 01:21:02,250 --> 01:21:04,250 Joey: Oh, fuck. 1203 01:21:13,833 --> 01:21:17,875 Brian: Ohh. It's lost, unfortunately. 1204 01:21:17,958 --> 01:21:20,167 But I can make it clean. 1205 01:21:28,833 --> 01:21:32,875 I'm still deliberating with Death, but I'll be back soon. 1206 01:21:43,167 --> 01:21:45,167 Both: Twinsies. 1207 01:21:48,000 --> 01:21:49,917 Joey: I think I can get us out of here. 1208 01:21:51,500 --> 01:21:52,792 Craig: What'd you have in mind? 1209 01:22:31,542 --> 01:22:33,042 Joey: Before you say anything, 1210 01:22:33,125 --> 01:22:34,833 the two of us have been talking, 1211 01:22:34,917 --> 01:22:37,000 and I think we have a proposal. 1212 01:22:39,833 --> 01:22:41,375 Go on. 1213 01:22:41,458 --> 01:22:43,750 Craig: We don't want to die. Joey: Right. 1214 01:22:43,833 --> 01:22:46,417 A lot has been said, but I think we've been so vicious 1215 01:22:46,500 --> 01:22:48,167 because-- Craig: There are feelings... 1216 01:22:48,250 --> 01:22:49,750 Joey: Between all three of us. Craig: which is, like, 1217 01:22:49,833 --> 01:22:52,292 so confusing because I'm not even remotely straight. 1218 01:22:52,375 --> 01:22:56,000 Joey: It's not just your touch, Brian. We--we want you. 1219 01:22:56,083 --> 01:22:57,458 And I know we've done some awful things, 1220 01:22:57,542 --> 01:22:58,792 but so have you. Craig: Right, 1221 01:22:58,875 --> 01:23:00,667 like lying about your planet dying to climate change. 1222 01:23:00,750 --> 01:23:02,500 Brian: I was not lying about that. 1223 01:23:02,583 --> 01:23:03,875 Joey: Brian, you're a parasitic worm. 1224 01:23:03,958 --> 01:23:05,000 There's no way you had a civilization. 1225 01:23:05,083 --> 01:23:06,083 Ah, I don't-- 1226 01:23:06,167 --> 01:23:07,458 Craig: Like, I'm not a scientist, 1227 01:23:07,542 --> 01:23:10,042 but I have seen a lot of movies, and Joey's right. 1228 01:23:12,000 --> 01:23:13,542 OK. Yes, those were lies. 1229 01:23:13,625 --> 01:23:15,000 Joey: And that's OK. That's OK. 1230 01:23:15,083 --> 01:23:17,167 Because we can fix it with-- Craig: The crystal. 1231 01:23:17,250 --> 01:23:18,792 Joey: Yeah, let's do it. 1232 01:23:18,875 --> 01:23:20,125 Let's go to the crystal room 1233 01:23:20,208 --> 01:23:21,542 and lay it all out on the table. 1234 01:23:21,625 --> 01:23:22,625 Craig: And when it's all out on the table, 1235 01:23:22,708 --> 01:23:25,208 we see how the crystal reacts. And if it's positive... 1236 01:23:25,292 --> 01:23:26,625 Joey: We help you with your operation 1237 01:23:26,708 --> 01:23:28,208 to turn every human being 1238 01:23:28,292 --> 01:23:31,625 into one giant parasitic Brian network. 1239 01:23:33,083 --> 01:23:35,167 That's all I wanted. 1240 01:23:35,250 --> 01:23:38,958 Joey: Really? Brian: Yes, yes. 1241 01:23:39,042 --> 01:23:42,125 Well, I can't believe I didn't think of this. 1242 01:23:42,208 --> 01:23:44,750 This is the perfect way to fix everything. 1243 01:23:44,833 --> 01:23:46,292 Craig: Yeah? 1244 01:23:46,375 --> 01:23:48,375 And to think I was going to devour you. 1245 01:23:48,458 --> 01:23:52,208 Ha ha ha ha! 1246 01:23:56,250 --> 01:24:02,500 Ha ha ha! I was gonna eat you. 1247 01:24:02,583 --> 01:24:03,792 Nom! Nom! Nom! Nom! 1248 01:24:07,417 --> 01:24:09,292 Craig: Right. Uh... 1249 01:24:09,375 --> 01:24:11,333 I'll go first. 1250 01:24:11,417 --> 01:24:15,167 So there's a lot about my life that I hate, 1251 01:24:15,250 --> 01:24:18,417 and I want to figure out, what to do with it. 1252 01:24:18,500 --> 01:24:22,250 but booze and vapes and drugs are so much easier to do. 1253 01:24:24,000 --> 01:24:26,292 And because I don't have to work, I can, 1254 01:24:26,375 --> 01:24:29,083 if I play my cards right, just sit in my house 1255 01:24:29,167 --> 01:24:30,958 and collect hush money checks for the rest of my life. 1256 01:24:32,708 --> 01:24:35,583 It's a sad fucking existence. 1257 01:24:35,667 --> 01:24:38,333 And there comes a point where I have to realize, like, 1258 01:24:38,417 --> 01:24:40,792 if I just sit in this garbage pile of an existence, 1259 01:24:40,875 --> 01:24:42,833 if I don't try to, like, do anything with my life, 1260 01:24:42,917 --> 01:24:44,875 try to pick myself up out of the heinous shit 1261 01:24:44,958 --> 01:24:46,250 that's happened to me, 1262 01:24:46,333 --> 01:24:49,958 that I'm just doomed to become an angry, bitter gay 1263 01:24:50,042 --> 01:24:51,625 who pushes everybody away. 1264 01:24:54,125 --> 01:24:56,500 And, Joey, I brought you down with me. 1265 01:24:58,375 --> 01:25:00,708 I brought you all the way down into my infinite sadness 1266 01:25:00,792 --> 01:25:02,333 because I needed somebody to excuse 1267 01:25:02,417 --> 01:25:04,333 all of my bad behaviors, 1268 01:25:04,417 --> 01:25:06,417 someone who needed me so badly 1269 01:25:06,500 --> 01:25:09,500 that I could get away with so much, and it just... 1270 01:25:11,917 --> 01:25:13,792 wouldn't fucking matter. 1271 01:25:16,000 --> 01:25:19,792 And I think because of that... 1272 01:25:21,333 --> 01:25:22,875 I lost you. 1273 01:25:22,958 --> 01:25:24,625 And it's my fault. 1274 01:25:27,125 --> 01:25:29,083 It is. It's my fucking fault. 1275 01:25:44,292 --> 01:25:45,875 I hate that I agree... 1276 01:25:47,625 --> 01:25:50,625 because we aren't good for each other. 1277 01:25:50,708 --> 01:25:52,542 But you saved me. 1278 01:25:54,667 --> 01:25:56,333 And when I showed up at your door, 1279 01:25:56,417 --> 01:26:00,667 I was so grateful that you didn't ask any questions. 1280 01:26:03,292 --> 01:26:05,500 But I was also so angry 1281 01:26:05,583 --> 01:26:08,042 that you didn't ask me any questions. 1282 01:26:08,125 --> 01:26:11,625 I was so broken, and you didn't ask me why. 1283 01:26:15,000 --> 01:26:16,708 But you're so young... 1284 01:26:18,833 --> 01:26:20,958 And when you're that young, you're so self-involved, 1285 01:26:21,042 --> 01:26:24,292 it's easy to ignore all the terrible things 1286 01:26:24,375 --> 01:26:27,125 that can exist between friends. 1287 01:26:27,208 --> 01:26:30,250 And I just keep thinking about 1288 01:26:30,333 --> 01:26:33,250 how this thread between us just keeps dwindling 1289 01:26:33,333 --> 01:26:35,958 to the point where a single breath might break it. 1290 01:26:37,833 --> 01:26:40,708 And I think it's time for us to grow apart. 1291 01:26:42,875 --> 01:26:44,875 And I hate it, 1292 01:26:44,958 --> 01:26:48,000 but I don't know what other option we have. 1293 01:26:50,750 --> 01:26:54,167 I wish you well. I do. I really do. 1294 01:26:56,083 --> 01:26:59,625 Wow, that was deep stuff, Joey. Congratulations. 1295 01:27:03,375 --> 01:27:09,083 I suppose it's, um, my turn 1296 01:27:09,167 --> 01:27:12,333 to, um, share, yes? 1297 01:27:12,417 --> 01:27:13,417 Craig: Mm-hmm. Brian: Yes. 1298 01:27:13,500 --> 01:27:16,583 Um, the truth is... 1299 01:27:16,667 --> 01:27:21,042 I'm--I'm not sure where I came from. 1300 01:27:23,458 --> 01:27:27,375 I woke up on Earth with no recollections. 1301 01:27:27,458 --> 01:27:29,958 Maybe that makes me five. 1302 01:27:30,042 --> 01:27:32,292 So I'm, like, five years old. 1303 01:27:32,375 --> 01:27:38,708 So no wonder it's, I get so emotional all the time. 1304 01:27:39,958 --> 01:27:42,625 Look, I want to be honest from now on. 1305 01:27:45,083 --> 01:27:47,625 I love you two. 1306 01:27:48,917 --> 01:27:50,708 So... 1307 01:27:50,792 --> 01:27:53,333 Joey: Brian. 1308 01:27:53,417 --> 01:27:55,667 Craig: That is not what we wanted. 1309 01:27:55,750 --> 01:27:57,208 -That was honest. -Brian. 1310 01:27:57,292 --> 01:27:58,958 Brian: I want you two by my side, 1311 01:27:59,042 --> 01:28:00,875 and I want to take over the world with my seed. 1312 01:28:00,958 --> 01:28:02,292 I apologize for the cages. 1313 01:28:02,375 --> 01:28:05,000 -Why? -Because, oh, I don't know. 1314 01:28:05,083 --> 01:28:06,292 You did try to murder me. 1315 01:28:06,375 --> 01:28:07,583 Do you still believe that? 1316 01:28:07,667 --> 01:28:10,083 I don't--I do. I don't. 1317 01:28:10,167 --> 01:28:12,083 I don't know. I'm confused. 1318 01:28:12,167 --> 01:28:13,292 Laura's memories, they're like-- 1319 01:28:13,375 --> 01:28:14,917 Joey: Do you think murdering people is OK? 1320 01:28:15,000 --> 01:28:16,583 Brian: I don't know. My mind says murder, 1321 01:28:16,667 --> 01:28:17,750 and I say OK. 1322 01:28:17,833 --> 01:28:20,958 So you just have, like, no remorse at all? 1323 01:28:21,042 --> 01:28:22,750 I give people the best cross-species intercourse 1324 01:28:22,833 --> 01:28:24,208 of their lifetime. 1325 01:28:24,292 --> 01:28:25,667 It's a gift. 1326 01:28:25,750 --> 01:28:28,958 And although the trees do not take away carbon dioxide, 1327 01:28:29,042 --> 01:28:31,042 I am saving the planet. 1328 01:28:31,125 --> 01:28:34,458 Think of it. It's a full symbiotic world. 1329 01:28:34,542 --> 01:28:37,625 There's no war, no pollution. It's only perfect balance. 1330 01:28:37,708 --> 01:28:39,375 -You weren't listening. -I was listening. 1331 01:28:39,458 --> 01:28:41,417 No, you weren't. Oh, my God. 1332 01:28:41,500 --> 01:28:43,875 Brian, you're such a fucking narcissist. 1333 01:28:43,958 --> 01:28:45,167 -Am not. -Yes, you are! 1334 01:28:45,250 --> 01:28:46,917 You're making clones of yourself 1335 01:28:47,000 --> 01:28:48,125 to take over the world, which, by the way, 1336 01:28:48,208 --> 01:28:49,292 why do they all have to look like you? 1337 01:28:49,375 --> 01:28:50,708 Craig: Yeah. Why? Wouldn't it make more sense 1338 01:28:50,792 --> 01:28:51,917 to, like, make them look like different people, 1339 01:28:52,000 --> 01:28:53,208 so that it would prevent other people from catching on? 1340 01:28:53,292 --> 01:28:54,917 Brian: I am the perfect specimen. 1341 01:28:55,000 --> 01:28:56,208 Why would I not bless people with my beauty? 1342 01:28:56,292 --> 01:28:57,792 -Narcissist. -He is hot, though. 1343 01:28:57,875 --> 01:28:58,542 Irregardless. 1344 01:28:58,625 --> 01:29:00,417 Also, you talk so strangely. 1345 01:29:00,500 --> 01:29:03,208 How? The spores, 1346 01:29:03,292 --> 01:29:05,708 they--they should make you pliant, make you calm. 1347 01:29:05,792 --> 01:29:07,083 You should not be this mean. 1348 01:29:07,167 --> 01:29:08,417 Craig: Mm-hmm. Yeah, 1349 01:29:08,500 --> 01:29:10,417 except we're not under your pheromone spell. 1350 01:29:10,500 --> 01:29:11,292 Nope. 1351 01:29:11,375 --> 01:29:13,542 We're clear-minded, full-hearted, 1352 01:29:13,625 --> 01:29:15,167 and we can't lose. 1353 01:29:15,250 --> 01:29:16,500 How? 1354 01:29:17,375 --> 01:29:19,375 "Silence of the Lambs" scream, bitch. 1355 01:29:20,417 --> 01:29:22,333 Brian: Oh! Craig: Just... 1356 01:29:22,417 --> 01:29:25,875 call it sex, you fucking psycho! 1357 01:29:25,958 --> 01:29:27,542 "Cross-species intercourse"! 1358 01:29:27,625 --> 01:29:30,833 is a weird thing to call alien fucking! 1359 01:29:44,875 --> 01:29:46,125 Joey: Run! 1360 01:29:54,458 --> 01:29:56,833 Brian: Joey! 1361 01:29:59,708 --> 01:30:03,250 Oh, my God. Joey, it's inside me. 1362 01:30:03,333 --> 01:30:06,042 Joey: What the fuck did-- What the fuck? 1363 01:30:10,667 --> 01:30:12,375 Craig: Fuck! Joey: Where is it? 1364 01:30:12,458 --> 01:30:14,167 Craig: Look. It's in my stomach. 1365 01:30:14,250 --> 01:30:18,083 Oh, God. Oh! But he's moving. Joey: What? 1366 01:30:18,167 --> 01:30:21,292 Joey, you have to cut it out of me. Now. 1367 01:30:21,375 --> 01:30:23,792 Brian: Joey?! Craig: Please. 1368 01:30:23,875 --> 01:30:25,667 Joey: OK. You have to lift up your shirt. 1369 01:30:25,750 --> 01:30:26,833 Wait. Don't judge my body. 1370 01:30:26,917 --> 01:30:28,542 No, 'cause you have fucking abs, Craig! 1371 01:30:28,625 --> 01:30:29,625 Oh, my God. Thank you. 1372 01:30:29,708 --> 01:30:32,375 Joey: Oh, God. OK. 1373 01:30:32,458 --> 01:30:34,750 Brian: Joey! 1374 01:30:34,833 --> 01:30:37,542 Joey: Please don't die. Craig: Do it. Do it. 1375 01:30:37,625 --> 01:30:38,625 Joey: Fuck. 1376 01:30:43,083 --> 01:30:44,458 Joey: Oh, fuck! Craig: What? 1377 01:30:44,542 --> 01:30:47,042 Joey: Fucker bit me. Craig: Joey? 1378 01:30:47,125 --> 01:30:49,875 Joey: Hold on, Craig. Craig: Oh, God, Joey. 1379 01:30:49,958 --> 01:30:51,375 He's breaking through. 1380 01:30:51,458 --> 01:30:54,625 Fuck, Joey! 1381 01:30:54,708 --> 01:30:58,458 I got him! Oh, fuck you! 1382 01:30:58,542 --> 01:31:00,875 Fuck you. Brian: Joey? 1383 01:31:00,958 --> 01:31:05,500 Joey: Shit! Fucking worm! Fucking worm! 1384 01:31:14,625 --> 01:31:18,125 Brian: No. You didn't. No. No. 1385 01:31:18,208 --> 01:31:18,958 Craig: That's right. 1386 01:31:19,042 --> 01:31:22,542 We aborted your fucking spawn, bitch. 1387 01:31:22,625 --> 01:31:24,542 It's not fair. 1388 01:31:24,625 --> 01:31:28,583 This whole rift between you two, I'm not even involved. 1389 01:31:28,667 --> 01:31:31,458 You two resented each other from the moment you met. 1390 01:31:31,542 --> 01:31:32,958 If you truly loved each other, 1391 01:31:33,042 --> 01:31:34,458 if you were willing to join together with me, 1392 01:31:34,542 --> 01:31:36,542 we could have had it all. 1393 01:31:36,625 --> 01:31:38,292 I'm such an ignoramus, 1394 01:31:38,375 --> 01:31:41,458 the real victim in this situation. 1395 01:31:41,542 --> 01:31:44,000 If I hadn't fallen for your elegance and beauty, 1396 01:31:44,083 --> 01:31:46,875 I'd have succeeded, this world would have been saved. 1397 01:31:46,958 --> 01:31:49,125 Craig: Is he for fucking real? 1398 01:31:49,208 --> 01:31:52,000 Brian: We can. We can still fix this, Joey. 1399 01:31:52,083 --> 01:31:54,583 We can. You still love me, don't you? 1400 01:31:54,667 --> 01:31:55,667 Joey: I... 1401 01:31:55,750 --> 01:31:57,167 Brian: I'll give you my touch whenever you want. 1402 01:31:57,250 --> 01:32:01,292 You'll never have to worry again. No more anxiety, 1403 01:32:01,375 --> 01:32:05,417 as much cross-species-- I mean sex as you want. 1404 01:32:05,500 --> 01:32:06,750 Please? 1405 01:32:06,833 --> 01:32:08,750 You're the most beautiful specimen I've ever seen. 1406 01:32:08,833 --> 01:32:09,917 I'm so lonely. Craig: What? 1407 01:32:10,000 --> 01:32:11,292 Brian: Please? 1408 01:32:11,375 --> 01:32:13,417 Craig: Joey, what are you doing? 1409 01:32:13,500 --> 01:32:14,875 Joey, what are you doing? 1410 01:32:14,958 --> 01:32:16,792 Joey: You swear? 1411 01:32:16,875 --> 01:32:18,667 Yes. 1412 01:32:18,750 --> 01:32:21,958 Please don't leave me. I'm not a bad person. 1413 01:32:22,042 --> 01:32:23,000 I have a mission. 1414 01:32:23,083 --> 01:32:25,250 You agree with the mission, don't you? 1415 01:32:25,333 --> 01:32:28,000 I--I don't know. 1416 01:32:28,083 --> 01:32:30,458 Be with me. Be my queen. 1417 01:32:30,542 --> 01:32:34,375 Let me rid you of your worries. 1418 01:32:34,458 --> 01:32:36,250 Joey: I'm your one and only? 1419 01:32:36,333 --> 01:32:38,292 Brian: Yes. Joey: Your only queen? 1420 01:32:38,375 --> 01:32:40,583 Yes, whatever you want. 1421 01:32:43,125 --> 01:32:48,500 Yes. Yes. Yes. 1422 01:33:08,417 --> 01:33:10,000 Craig: Oh, fuck. 1423 01:33:16,292 --> 01:33:20,333 Fucking--I'm gonna beat--you fucking-- 1424 01:33:20,417 --> 01:33:23,375 Just die, you fucking bitch. 1425 01:33:28,167 --> 01:33:32,917 What the fuck is wrong with you? Are you kidding me?! 1426 01:33:33,000 --> 01:33:34,875 Were you actually gonna betray me? 1427 01:33:34,958 --> 01:33:37,292 Joey: I was giving you time to kill him! 1428 01:33:40,208 --> 01:33:41,917 Craig: Oh, fuck. 1429 01:33:46,083 --> 01:33:49,125 Joey: OK. Need your hand. Here. Put pressure on it. 1430 01:33:49,208 --> 01:33:50,292 Put pressure on it. 1431 01:33:50,375 --> 01:33:51,875 I'll call for help. 1432 01:33:54,500 --> 01:34:00,083 He really did only love you because you're hot, right? 1433 01:34:00,167 --> 01:34:03,417 That's, like, so fucked up, man. 1434 01:34:10,042 --> 01:34:12,625 I don't know what to do. I don't know what to do. 1435 01:34:14,250 --> 01:34:19,875 Tell--tell me I'm a good-- good person. 1436 01:34:19,958 --> 01:34:24,542 Tell--tell me I'm--I'm--good, I'm not--I'm not bad. 1437 01:34:24,625 --> 01:34:27,125 People--people like me. 1438 01:34:27,208 --> 01:34:30,750 I'm a good p--I'm a good-- 1439 01:34:36,833 --> 01:34:39,625 Craig? Craig? 1440 01:34:39,708 --> 01:34:41,875 Craig? 1441 01:34:41,958 --> 01:34:44,792 No. No, Craig! 1442 01:34:55,000 --> 01:34:57,042 No! 1443 01:35:07,375 --> 01:35:09,000 No! 1444 01:35:33,292 --> 01:35:36,250 I buried Craig in the desert, which was hard to do, 1445 01:35:36,333 --> 01:35:38,375 because of the whole one-hand thing, but I did it, 1446 01:35:38,458 --> 01:35:40,792 and I made a large batch of sugar-free lemonade, 1447 01:35:40,875 --> 01:35:44,583 and I poured it all over the remaining planters, 1448 01:35:44,667 --> 01:35:46,542 His enclave was destroyed. 1449 01:35:49,625 --> 01:35:51,208 So the story was real? 1450 01:35:51,292 --> 01:35:52,792 Yes. 1451 01:35:52,875 --> 01:35:55,083 Therapist: I see. 1452 01:35:56,500 --> 01:35:58,042 So how did Laura transform 1453 01:35:58,125 --> 01:35:59,750 without being planted in the pot? 1454 01:36:00,917 --> 01:36:02,417 Is it because it was an original copy 1455 01:36:02,500 --> 01:36:03,792 and it didn't require gestation? 1456 01:36:03,875 --> 01:36:05,458 Does the pot speed up the process, 1457 01:36:05,542 --> 01:36:08,167 or does it just guarantee perfect copies? 1458 01:36:08,250 --> 01:36:09,833 And so if you don't, it'll go awry. 1459 01:36:09,917 --> 01:36:12,167 And the man in the cage exploded because he 1460 01:36:12,250 --> 01:36:13,833 wasn't compatible, right? 1461 01:36:13,917 --> 01:36:15,750 How come you didn't get impregnated? 1462 01:36:15,833 --> 01:36:17,208 Did he use, like, an alien condom, 1463 01:36:17,292 --> 01:36:19,125 or he just wasn't able to turn you, 1464 01:36:19,208 --> 01:36:22,042 and that is why he was so intrigued by you? 1465 01:36:23,750 --> 01:36:26,417 Shouldn't you be asking me how I feel about Craig's death? 1466 01:36:30,542 --> 01:36:32,167 How--how do you feel? 1467 01:36:33,500 --> 01:36:35,000 I think he deserved to live his dreams, 1468 01:36:35,083 --> 01:36:37,042 and I feel like he was about to. 1469 01:36:37,125 --> 01:36:38,917 And it's my fault he never will, 1470 01:36:39,000 --> 01:36:42,708 and I have to live with that for the rest of my life. 1471 01:36:45,125 --> 01:36:48,625 Joey: Red. 1472 01:36:51,833 --> 01:36:55,750 Joey: Blue. 1473 01:36:58,750 --> 01:37:02,833 Joey: Mother. 1474 01:37:08,167 --> 01:37:10,417 Joey: Alien. 1475 01:37:11,875 --> 01:37:15,458 Joey: Tree. 1476 01:37:16,792 --> 01:37:20,625 Joey: Clone. 1477 01:37:22,083 --> 01:37:25,583 Joey: Kill. 1478 01:37:28,125 --> 01:37:30,042 Joey: Kill. 1479 01:37:32,958 --> 01:37:34,458 Joey: Kill. 1480 01:37:39,000 --> 01:37:40,625 Joey: Kill. 102642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.