All language subtitles for My Fault London 2025.eng-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,208 --> 00:00:36,666 أنا أبدا يؤمن بنهايات سعيدة. 2 00:00:40,250 --> 00:00:43,291 كانوا جزءًا قصة شخص آخر. 3 00:00:45,000 --> 00:00:47,958 كما لو كانت حياتي يمكن أن يكون بهذه البساطة. 4 00:00:52,125 --> 00:00:55,750 ظل الجميع يخبرونني بذلك ستكون لندن بداية جديدة. 5 00:00:58,041 --> 00:00:59,875 الذي كنت بحاجة إليه. 6 00:01:01,583 --> 00:01:03,750 خاصة بعد كل شيء حدث ذلك. 7 00:01:10,000 --> 00:01:13,208 منذ عشرين عامًا ، أمي غادرت إنجلترا لرجل. 8 00:01:15,708 --> 00:01:19,083 الآن كانت ترحبنا مرة أخرى لآخر. 9 00:01:19,166 --> 00:01:21,583 أمير ساحر في قلعة لها ، 10 00:01:22,541 --> 00:01:24,708 وزوجة شرير من أجلي. 11 00:01:28,375 --> 00:01:31,333 اعتقدت أنني حصلت عليه كل شيء برزت ، 12 00:01:31,416 --> 00:01:33,333 لكن لم يكن لدي أي فكرة. 13 00:01:36,708 --> 00:01:38,791 طيب ، التبرع أو الاحتفاظ؟ 14 00:01:38,875 --> 00:01:41,291 إيه ، تبرع ، أعتقد. 15 00:01:41,375 --> 00:01:42,750 ماذا؟! لا ، السيد Snuggles ، لا يمكنك ذلك. 16 00:01:42,833 --> 00:01:44,875 هيا ، هالي ، كن بلا رحمة. 17 00:01:44,958 --> 00:01:46,541 حسنًا ، بخير ، سأبقيه. 18 00:01:46,625 --> 00:01:48,916 سيكون مثالي محور ضريح نوح. 19 00:01:49,000 --> 00:01:51,041 الحديث عن ... 20 00:01:52,291 --> 00:01:53,291 يا إلهي. 21 00:01:53,375 --> 00:01:56,333 هنا. تم ضبطها وعلى استعداد لك ... 22 00:01:56,416 --> 00:01:57,458 حرق؟ 23 00:01:57,541 --> 00:02:01,333 "رعاية" هو ما كنت ذاهب إليه. نعم؟ 24 00:02:01,416 --> 00:02:03,666 نعم. سأفكر فيك في كل مرة أسرع. 25 00:02:03,750 --> 00:02:07,000 حسنا ، تقريبا فعلت. 26 00:02:07,083 --> 00:02:09,625 سفينة نوح فارغة تقريبًا. 27 00:02:09,708 --> 00:02:11,833 أنا فقط أتمنى أن أتمكن من ذلك يأخذكما معي. 28 00:02:11,916 --> 00:02:13,434 أنت محظوظ إيلا يأخذك معها. 29 00:02:13,458 --> 00:02:15,375 هناك تطهير يحدث خارج المقدمة. 30 00:02:15,458 --> 00:02:17,916 حسنا ، أبي واربوكس يقول أننا سنريد لا شيء. 31 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 هذا مثل عفا عليها الزمن حكاية خرافية معادية النسوية. 32 00:02:21,083 --> 00:02:22,458 نعم ، نوع من الحكاية الخيالية 33 00:02:22,541 --> 00:02:25,958 حيث الأميرة يجب أن تترك ضفدعها. أنا. 34 00:02:27,916 --> 00:02:29,291 لطيف. حسنًا، سأذهب معلقة 35 00:02:29,375 --> 00:02:30,625 مع النسور في الفناء. 36 00:02:30,708 --> 00:02:32,208 اختر في الذبيحة. 37 00:02:34,208 --> 00:02:37,458 ماذا سأفعل؟ لا أستطبع أعتقد أنك تغادر بالفعل. 38 00:02:39,875 --> 00:02:41,458 أنا أعرف. 39 00:02:44,625 --> 00:02:46,541 انتظر ، هل لديك شيء في عينيك؟ 40 00:02:46,625 --> 00:02:47,875 - اسكت. - يا للقرف! 41 00:02:47,958 --> 00:02:49,041 - كلتا العينين. - اسكت! 42 00:02:49,125 --> 00:02:50,541 يجب أن تحصل على ذلك. 43 00:02:50,625 --> 00:02:53,500 قف. سأفتقدك. 44 00:02:53,583 --> 00:02:56,375 نعم ، أنا أيضًا. لكن اسمع. 45 00:02:57,458 --> 00:03:00,750 لقد سمعت هذا المسافة الطويلة يمكن أن تكون العلاقات ... 46 00:03:00,833 --> 00:03:04,541 - الأفضل. - صعب. صعب. 47 00:03:04,625 --> 00:03:06,541 لكن ، كما تعلمون ، هذا ما نسجله ، 48 00:03:06,625 --> 00:03:11,458 - وسوف تمتص. - نوح ، نوح ، أنا في ، حسنًا؟ 49 00:03:12,791 --> 00:03:14,583 الحمد لله. 50 00:03:29,125 --> 00:03:30,791 نعم! نعم. 51 00:03:32,125 --> 00:03:33,708 لماذا عليك أن تذهب؟ 52 00:03:33,791 --> 00:03:34,833 ماذا يوجد في لندن؟ 53 00:03:40,958 --> 00:03:43,041 ♪ الركوب عبر المدينة على دراجتي طوال اليوم ♪ 54 00:03:43,125 --> 00:03:45,791 {\ an8} ♪ cos القذرة أخذت رخصتي ♪ 55 00:03:45,875 --> 00:03:47,875 {\ an8} ♪ لا ينقلبني وأشعر أنني بخير ♪ 56 00:03:47,958 --> 00:03:50,291 {\ an8} ♪ cos the sends التي أراها لا تقدر بثمن ♪ 57 00:03:50,375 --> 00:03:52,708 ♪ الشمس في السماء ، أوه لماذا ، أوه لماذا ♪ 58 00:03:52,791 --> 00:03:55,291 ♪ هل أريد أن أكون في أي مكان آخر؟ ♪ 59 00:03:55,375 --> 00:03:57,458 {\ an8} ♪ الشمس في السماء ، أوه لماذا ، أوه لماذا ♪ 60 00:03:57,541 --> 00:04:00,250 {\ an8} ♪ هل أريد أن أكون في أي مكان آخر؟ ♪ 61 00:04:00,333 --> 00:04:05,000 {\ an8} ♪ عندما تنظر بعينيك ، كل شيء يبدو لطيفًا ♪ 62 00:04:05,083 --> 00:04:09,583 {\ an8} ♪ ولكن إذا نظرت مرتين ، يمكنك أن ترى كل شيء أكاذيب ♪ 63 00:04:09,666 --> 00:04:11,934 {\ an8} ♪ كانت هناك سيدة عجوز صغيرة الذي كان يسير على الطريق ♪ 64 00:04:11,958 --> 00:04:14,125 {\ an8} ♪ كانت تكافح مع أكياس من Tesco ♪ 65 00:04:14,208 --> 00:04:16,583 {\ an8} ♪ كان هناك أشخاص من المدينة تتناول الغداء في الحديقة ♪ 66 00:04:16,666 --> 00:04:19,166 {\ an8} ♪ أعتقد وهذا ما يسمى A Al Fresco ♪ 67 00:04:19,250 --> 00:04:21,208 {\ an8} ♪ الشمس في السماء ، أوه لماذا ، أوه لماذا ... ♪ 68 00:04:21,291 --> 00:04:24,083 أتمنى أن تقابل نيك هذا الصباح. 69 00:04:24,166 --> 00:04:26,458 أو ربما الليلة في الحفل. 70 00:04:28,000 --> 00:04:29,833 الصبي الذهبي؟ 71 00:04:31,625 --> 00:04:33,250 حسنًا ، إذا كنت وليام لم يثبت ، 72 00:04:33,333 --> 00:04:36,833 - ثم كنا قد التقينا بالفعل. - نوح. 73 00:04:36,916 --> 00:04:39,625 لا أحد منكما أراد أن يكون هناك. 74 00:04:42,250 --> 00:04:44,958 يحب سياراته ، كما تعلم. 75 00:04:45,041 --> 00:04:46,958 أعتقد أنك ستعجبك. 76 00:04:48,041 --> 00:04:50,666 إذا لم أفعل ، حسنًا ، أعتقد أنه سيء ​​للغاية ، 77 00:04:50,750 --> 00:04:53,541 لأننا سنقوم بالفعل كن يعيش معا. 78 00:04:53,625 --> 00:04:56,541 الغرباء الكاملين العيش معا. 79 00:04:58,208 --> 00:04:59,666 يمكن أن يكون ممتعا. 80 00:05:08,875 --> 00:05:10,583 البيت السعيد. 81 00:05:11,666 --> 00:05:13,333 دقيق. 82 00:05:15,625 --> 00:05:18,791 شيء جيد لقد مارست كورتسي. 83 00:05:20,333 --> 00:05:21,958 - مرحبا حبيبي. - مرحبًا بك في المنزل. 84 00:05:22,041 --> 00:05:23,041 كيف حالك؟ 85 00:05:23,125 --> 00:05:24,958 فقط تم التحقق كلامي الليلة. 86 00:05:25,041 --> 00:05:27,708 أنا أعتبر أنك تريد رؤيتي. 87 00:05:27,791 --> 00:05:30,875 لقد اشتقت لك. 88 00:05:34,666 --> 00:05:37,375 مرحبًا ، نوح. هل كان لديك رحلة جيدة؟ 89 00:05:37,458 --> 00:05:40,708 يجب أن نحصل عليك شيئًا لتناول الطعام. PB و J؟ 90 00:05:40,791 --> 00:05:42,416 - همبرغر؟ - ًلا شكرا. 91 00:05:42,500 --> 00:05:44,875 نعم. نريدك فقط لتشعر في المنزل. 92 00:05:44,958 --> 00:05:46,083 تعال. 93 00:05:46,708 --> 00:05:48,125 تعال. 94 00:05:51,750 --> 00:05:53,000 نوح هل رأى المشاهد؟ 95 00:05:53,083 --> 00:05:55,833 بالتأكيد فعلت. وصلنا لرؤية كل شيء. 96 00:05:55,916 --> 00:05:58,333 - يأتي. - ماذا تعتقد؟ 97 00:05:58,416 --> 00:06:00,750 لا استطيع الانتظار لأخذ دوامة في قاعة الاحتفالات. 98 00:06:00,833 --> 00:06:03,958 للأسف ، لا قاعة. 99 00:06:04,041 --> 00:06:06,416 لكني واثق أن المكان الليلة 100 00:06:06,500 --> 00:06:08,958 سوف تثير الإعجاب حتى الناقد الأكثر تميزا. 101 00:06:09,041 --> 00:06:11,250 نعم ، سيكون هذا أنت. 102 00:06:11,333 --> 00:06:13,541 مارتن سيظهر لك إلى غرفتك. 103 00:06:13,625 --> 00:06:16,041 اتبعني. سأعطيك الجولة. 104 00:06:30,500 --> 00:06:33,500 ♪ جهاز التلفزيون ، شقراء المرأة ♪ 105 00:06:33,583 --> 00:06:36,291 ♪ تتحدث ومحادثات كيف يكون الأثرياء مخطئين ♪ 106 00:06:36,375 --> 00:06:39,041 ♪ يغشون على الزوجات ، لا تدفع أبدًا السعر ♪ 107 00:06:39,125 --> 00:06:42,583 ♪ أنا رجل من فئة منخفضة ، هذا يبدو جميلًا ♪ 108 00:06:42,666 --> 00:06:47,208 ♪ أريد أن أكون مع البرجوازية ♪ 109 00:06:48,625 --> 00:06:52,458 ♪ أريد أن أرى كيف البرجوازية ♪ 110 00:06:52,541 --> 00:06:54,041 ♪ حفلة طوال الليل ♪ 111 00:06:54,125 --> 00:06:58,541 ♪ أريد أن أكون مع البرجوازية ♪ 112 00:07:00,208 --> 00:07:03,958 ♪ أريد أن أرى كيف البرجوازية ♪ 113 00:07:04,041 --> 00:07:05,791 ♪ la-di-dee-die ♪ 114 00:07:05,875 --> 00:07:07,595 ♪ أريد أن أكون مع البرجوازية ... ♪ 115 00:07:09,291 --> 00:07:11,041 لا أفهم لماذا يأتون. 116 00:07:11,125 --> 00:07:12,166 نحن لسنا بحاجة لهم. 117 00:07:12,250 --> 00:07:14,375 ألست فضوليا كيف تبدو؟ 118 00:07:14,458 --> 00:07:15,875 لا! 119 00:07:34,958 --> 00:07:38,958 ♪ أريد ... ♪ 120 00:07:39,041 --> 00:07:42,458 - منظر جميل ، هاه؟ - ماذا؟ رقم رقم 121 00:07:42,541 --> 00:07:47,291 أوه ، نوح. فقط ... استمتع بها. 122 00:07:49,583 --> 00:07:51,041 إنه مميز جدًا. 123 00:07:53,083 --> 00:07:54,791 ومن الجيد رؤيتك سعيدة. 124 00:07:54,875 --> 00:07:57,416 هذه بداية جديدة لنا. 125 00:07:59,916 --> 00:08:02,500 هل رأيت نظام الأمن؟ 126 00:08:04,625 --> 00:08:06,750 هذا المكان حصن. 127 00:08:06,833 --> 00:08:08,625 لا يستطيع أن ينقلك إلى هنا. 128 00:08:09,541 --> 00:08:11,791 أنت أكثر أمانًا هنا من أي وقت مضى. 129 00:08:13,666 --> 00:08:16,541 حاول الحصول على قسط من الراحة قبل الحفل الليلة. 130 00:08:16,625 --> 00:08:18,000 نعم. 131 00:08:18,750 --> 00:08:22,125 ربما لديك لدغة لتناول الطعام أولا؟ لقد صنعوا اللحم. 132 00:08:23,291 --> 00:08:24,541 لماذا؟ 133 00:08:25,333 --> 00:08:29,125 ليس لدي أي فكرة. 134 00:08:40,125 --> 00:08:41,250 القرف! 135 00:08:44,208 --> 00:08:46,500 هل هذه هي الطريقة التي تحية الناس في فلوريدا؟ 136 00:08:47,916 --> 00:08:50,833 لأن هنا ، نحن فقط مصافحة. 137 00:08:50,916 --> 00:08:53,541 إذن أنت سيئ السمعة نيكولاس ليستر. 138 00:08:54,833 --> 00:08:57,375 نعم. وأنت الأصغر سنا من الضيوف الجدد غير المرغوب فيها. 139 00:08:57,458 --> 00:08:58,916 حسنًا ، لا تملق نفسك. 140 00:08:59,000 --> 00:09:01,083 إذا كان لدي خيار ، سأكون في أي مكان ولكن هنا. 141 00:09:01,750 --> 00:09:04,375 هذا ليس ما بدا عليه عندما أعطيت نفسك الجولة. 142 00:09:04,458 --> 00:09:07,125 ما الذي يستغرق وقتا طويلا؟ أنا شجر. 143 00:09:07,208 --> 00:09:09,416 فتى أبي مدلل ومطارد. همم! 144 00:09:09,500 --> 00:09:11,916 أوتش. العب بشكل جيد يا أطفال. 145 00:09:12,000 --> 00:09:15,458 كيف ارتفع المتواضع. 146 00:09:15,541 --> 00:09:17,333 أوه. سحر بريطاني. 147 00:09:17,416 --> 00:09:21,125 تجنبني. لا أحد منا يريد هذا. 148 00:09:24,208 --> 00:09:27,416 آسف ، جايلز ، كنت أقول فقط مرحبا لزوجتي الجديدة. 149 00:09:27,500 --> 00:09:28,916 - ما اسمك؟ - نوح. 150 00:09:29,000 --> 00:09:31,125 همم! يمين. 151 00:09:31,208 --> 00:09:33,291 حسنًا ، كنت أعرف كان شيئًا مؤسفًا. 152 00:09:34,833 --> 00:09:37,083 حسنًا ، استمتع باللحوم ، نوح. 153 00:09:37,166 --> 00:09:38,791 قضيب. 154 00:09:41,291 --> 00:09:43,666 أعتقد أنه من الأفضل أننا ابق بعيدًا عن طريق بعضهم البعض ، 155 00:09:43,750 --> 00:09:46,666 - ألا تعتقد؟ - يعمل من أجلي. 156 00:09:58,083 --> 00:10:00,250 يا! اللعنة. 157 00:10:04,541 --> 00:10:08,791 يا. إيه ، فقط في انتظارك للاستيقاظ. 158 00:10:08,875 --> 00:10:10,166 لا هذا ما أفتقدك. 159 00:10:11,083 --> 00:10:13,208 أنا أيضًا قابلت نيك. 160 00:10:13,291 --> 00:10:14,833 إنه أسوأ مما كنا نظن. 161 00:10:14,916 --> 00:10:17,750 و Mom's وضعوا كل شيء من هذه العباءات لهذا الحفل 162 00:10:17,833 --> 00:10:19,875 مثل ظهور مجتمعي. 163 00:10:21,666 --> 00:10:23,375 على أي حال ، إيه ... 164 00:10:25,375 --> 00:10:28,041 نعم. أحبك. تحدث قريبا. 165 00:10:36,583 --> 00:10:38,875 نوح! دعونا صخب. 166 00:10:38,958 --> 00:10:41,083 - جعلتها جاهزة؟ - هي ، نعم. 167 00:10:43,041 --> 00:10:45,166 اين هم؟ 168 00:10:47,625 --> 00:10:49,750 ما رأيك يجب أن أقول؟ هل يجب أن أغني؟ 169 00:11:05,375 --> 00:11:06,458 يا. 170 00:11:07,125 --> 00:11:08,208 أنت تعلم أنه فقط نحن ، 171 00:11:08,291 --> 00:11:10,041 لذلك المدخل الكبير لم يكن ضروريًا. 172 00:11:11,000 --> 00:11:12,500 أنت تعرف ماذا أليس من الضروري؟ 173 00:11:12,583 --> 00:11:16,250 - أنت وقح جدا. - اعتذاري. 174 00:11:18,333 --> 00:11:19,416 تعال. 175 00:11:22,375 --> 00:11:24,833 تعال. 176 00:11:24,916 --> 00:11:26,000 أُووبس. 177 00:11:28,041 --> 00:11:29,041 لن أرتفع إليها 178 00:11:29,125 --> 00:11:31,000 ويمنحك الرضا أنت تتوق. 179 00:11:31,083 --> 00:11:32,333 هذه ليست مشكلة. 180 00:11:32,416 --> 00:11:35,666 ملابسك غير لائقة هو الرضا بما فيه الكفاية. 181 00:11:35,750 --> 00:11:38,041 - مستعد. - مستعد؟ 182 00:11:38,125 --> 00:11:39,708 أنت تدرك أنها ربطة عنق سوداء ، يمين؟ 183 00:11:44,416 --> 00:11:45,500 شكرًا لك. 184 00:11:45,583 --> 00:11:47,375 - سألتقي يا رفاق هناك ، نعم؟ - بالتأكيد. 185 00:12:08,750 --> 00:12:11,250 ماذا عن هذا ل الليلة الأولى في لندن ، نوح؟ 186 00:12:37,125 --> 00:12:40,000 فستان جميل يا حبيبي. من ترتدي؟ 187 00:13:04,666 --> 00:13:06,041 السيدات والسادة ، 188 00:13:07,375 --> 00:13:11,041 تغير المناخ القضية المميزة في عصرنا. 189 00:13:11,958 --> 00:13:15,208 الآن لماذا تجمعنا جميعًا هنا هذا المساء؟ 190 00:13:15,291 --> 00:13:18,583 لقد سمعنا ذلك من قبل ، لكننا لم نسمع ذلك بما فيه الكفاية. 191 00:13:18,666 --> 00:13:20,625 الآن هو الوقت المناسب للعمل. 192 00:13:27,666 --> 00:13:28,916 شكرًا لك. 193 00:13:29,000 --> 00:13:30,958 بدا أنك بحاجة إلى هذا. 194 00:13:31,041 --> 00:13:33,125 هؤلاء الرجال والنساء أظهرت ... 195 00:13:33,208 --> 00:13:35,125 بالمناسبة أنا جيلز. 196 00:13:35,208 --> 00:13:37,083 كيف حالك مع أخيك؟ 197 00:13:37,166 --> 00:13:38,250 أخ غير شقيق. 198 00:13:39,666 --> 00:13:42,833 وحتى الآن ، أقول إنه شعور بالغيوم المتبادل. 199 00:13:45,083 --> 00:13:47,541 حسنًا ، اتصلت به فتى أبي صغير مدلل. 200 00:13:47,625 --> 00:13:50,291 أعتقد أنه تم تجميعه إلى حد ما بطةه لأسفل. 201 00:13:51,083 --> 00:13:52,541 أسميها كما أراها. 202 00:13:52,625 --> 00:13:54,083 همم. 203 00:13:54,166 --> 00:13:56,833 لا ، نيك الكثير من الأشياء ، لكنه ليس مدلل. 204 00:13:56,916 --> 00:13:58,833 انه يصنع مولا. 205 00:13:59,833 --> 00:14:01,708 لقد سمعت عن الاتصال. 206 00:14:01,791 --> 00:14:04,041 تطبيق مشاركة الركوب؟ 207 00:14:04,125 --> 00:14:05,916 شخصان ذاهبان في نفس الاتجاه ، 208 00:14:06,000 --> 00:14:07,541 واحد يربط رحلة مع الآخر؟ 209 00:14:08,375 --> 00:14:11,125 أكثر من مليون مستخدم. 210 00:14:11,208 --> 00:14:13,583 باع العمل عندما كان عمره 17 عامًا 211 00:14:13,666 --> 00:14:18,000 وجعلت الكثير والكثير من المال الدموي. 212 00:14:18,833 --> 00:14:20,083 شكرًا. 213 00:14:20,166 --> 00:14:24,000 انه ليس نيبو freeloader مثل البقية منا. 214 00:14:24,083 --> 00:14:25,666 إذن ماذا يفعل الآن؟ 215 00:14:25,750 --> 00:14:30,958 دعنا نقول فقط ، إنه يعمل رحلة من اكتشاف الذات. 216 00:14:31,041 --> 00:14:33,458 ciao. 217 00:14:43,916 --> 00:14:45,500 يا إلهي، هل سمعت عن أنابيل؟ 218 00:14:45,583 --> 00:14:47,916 - لا. - لم تدخل في أكسفورد. 219 00:14:48,000 --> 00:14:49,708 - إنه أمر محرج للغاية. - هذا فظيع. 220 00:14:49,791 --> 00:14:52,000 الطريقة الوحيدة المؤكدة للدخول إلى أحادي جيدة 221 00:14:52,083 --> 00:14:54,625 هو الذهاب إلى مدرسة خاصة. 222 00:14:54,708 --> 00:14:59,625 أعني ، نوح ، أين أنت الوقوف على التعليم الانتقائي؟ 223 00:15:00,750 --> 00:15:04,333 نوح يأخذ سنة ، ثم تتقدم بطلب إلى UCL. 224 00:15:04,416 --> 00:15:06,458 هذا حيث أذهب! 225 00:15:06,541 --> 00:15:09,125 ستحبها. سأعطيك كل غوس من الداخل. 226 00:15:09,208 --> 00:15:10,916 أين تشرب ، ماذا تأكل. 227 00:15:11,000 --> 00:15:13,541 من يسمور. 228 00:15:14,625 --> 00:15:16,666 أوه ، سوف يتم التقاطها ، لا مشكلة. 229 00:15:16,750 --> 00:15:19,541 لذلك ، نوح ، مكان في الولايات المتحدة هل أنت؟ 230 00:15:19,625 --> 00:15:20,875 إيه ، فلوريدا. 231 00:15:20,958 --> 00:15:22,208 يا إلهي ، فلوريدا ، مثل ميامي؟ 232 00:15:22,291 --> 00:15:23,791 تعال يا نوح. انتهى الحزب. 233 00:15:25,833 --> 00:15:27,833 قال أبي يجب أن آخذك إلى المنزل. 234 00:15:31,375 --> 00:15:33,500 يمكنني الحصول على سيارة أجرة. 235 00:15:39,083 --> 00:15:40,375 - نعم ، نيك. - يو. 236 00:15:40,458 --> 00:15:43,208 - أوي. أحب ربطني يا أخي. - نعم ، لا تقلق. 237 00:15:43,291 --> 00:15:45,166 أوه ، وقد رعايةها لك. 238 00:15:45,250 --> 00:15:46,625 أنا أقدر ذلك. 239 00:15:46,708 --> 00:15:49,583 - خذ ذلك. - هتافات. نقدر ذلك. 240 00:15:51,458 --> 00:15:52,750 نعم يا سيدي! مساء الخير. 241 00:16:21,541 --> 00:16:24,958 لذلك ... أدرك أنني قد يكون لدي قفز البندقية 242 00:16:25,041 --> 00:16:28,416 مع الكل علامة "Daddy's Boy". 243 00:16:31,458 --> 00:16:35,333 كان جايلز يخبرني كل شيء عن التطبيق الخاص بك ، الاتصال. 244 00:16:36,791 --> 00:16:38,375 يبدو باردا. 245 00:16:39,375 --> 00:16:43,166 إذا كانت هذه محاولة من الاعتذار ، ثم أقبل. 246 00:16:43,583 --> 00:16:45,750 أنا لا أعتذر. 247 00:16:46,458 --> 00:16:48,458 ليس أنا التي تحتاج إلى الاعتذار. 248 00:16:49,250 --> 00:16:53,333 همم. لذلك تعتقد أنه لا بأس في ذلك تحكم الناس بشكل عشوائي؟ 249 00:16:53,416 --> 00:16:55,750 كنت أحكم عليك مقرها على المعلومات التي اكتسبتها. 250 00:16:55,833 --> 00:16:57,375 - هذا هراء. - إنه ليس هراء. 251 00:16:57,458 --> 00:16:59,083 - هذه كذبة. - لا ، هذا ليس كذلك. طيب بخير! 252 00:16:59,166 --> 00:17:00,458 لو كنت أحكم عليك الآن، 253 00:17:00,541 --> 00:17:01,833 أود أن أقول إنك يجري وقح جدا. 254 00:17:01,916 --> 00:17:03,836 - هل تعتقد أن هذا عادل؟ - أعتقد أن هذا كريم. 255 00:17:03,916 --> 00:17:05,892 هل رأيت الطريقة عاملني منذ وصولي؟ 256 00:17:05,916 --> 00:17:08,458 الأبوة والأمومة 101. علم أطفالك أن تكون مهذبا للضيوف. 257 00:17:08,541 --> 00:17:10,166 لا تتحدث عن والدي. 258 00:17:13,250 --> 00:17:15,083 أوه ، والديك ... 259 00:17:15,166 --> 00:17:16,625 لا. 260 00:17:17,125 --> 00:17:20,666 هل وجدت أخيرًا كعب أخيل الطفل المثالي؟ 261 00:17:21,791 --> 00:17:23,583 إنه ليس فتى أبي ، 262 00:17:23,666 --> 00:17:27,291 ولكن ربما هو فتى الأم. 263 00:17:32,291 --> 00:17:34,666 أنا أكره ألا ترقى لتوقعاتك. 264 00:17:35,375 --> 00:17:37,958 يا. لماذا أنت ... لماذا انت الخروج من السيارة؟ 265 00:17:39,166 --> 00:17:40,666 بحق الجحيم؟ 266 00:17:43,125 --> 00:17:44,291 اخرج. 267 00:17:46,083 --> 00:17:48,833 - اخرج. - نعم. بخير. 268 00:17:51,500 --> 00:17:53,291 استمتع بالمشي ، نعم؟ 269 00:17:53,375 --> 00:17:54,875 أنت ستعمل اتركني على الرصيف 270 00:17:54,958 --> 00:17:56,398 في وسط المدينة لا أعرف؟ 271 00:17:56,458 --> 00:17:58,416 لا ، سأتركك على الرصيف. 272 00:17:59,333 --> 00:18:01,208 هل تمزح معي؟ 273 00:18:02,375 --> 00:18:05,208 أنت مجنون الآن! 274 00:18:06,291 --> 00:18:08,083 رائع! رائع! 275 00:18:12,333 --> 00:18:14,791 القرف! 276 00:18:47,541 --> 00:18:48,625 مرحبًا؟ 277 00:18:49,833 --> 00:18:51,166 أخت نيك ليستر؟ 278 00:18:52,625 --> 00:18:55,083 إنه زاك. أنا خادم. 279 00:18:55,166 --> 00:18:57,375 أخبرني أن آتي لك. 280 00:18:57,458 --> 00:19:00,250 أوه ، فعل ، هل هو؟ حسنًا ، هذا لطيف منه. 281 00:19:00,333 --> 00:19:01,958 والمناسبة المستقيم ، بالمناسبة. 282 00:19:02,041 --> 00:19:04,125 ليس للحزب أو في أي مكان آخر. 283 00:19:04,208 --> 00:19:06,208 منزل مستقيم. 284 00:19:07,416 --> 00:19:09,583 أنت تعرف ماذا يا زاك؟ أنا لست مستعدًا تمامًا للعودة إلى المنزل. 285 00:19:28,000 --> 00:19:30,208 مواكبة ، مواكبة. آسف. 286 00:19:32,500 --> 00:19:34,541 وأنت متأكد من أن نيك سيكون هنا؟ 287 00:19:34,625 --> 00:19:37,666 نعم ، مائة. لا يوجد حفلة بدون نيك. 288 00:19:45,291 --> 00:19:48,375 الأصدقاء ، الرومان ، المهربة. 289 00:19:48,458 --> 00:19:49,791 ابني. 290 00:19:50,583 --> 00:19:52,458 حصلت لي وجبة سعيدة ، نعم؟ 291 00:19:53,625 --> 00:19:55,083 ولعبة. 292 00:19:55,166 --> 00:19:57,166 حسنًا ، سأذهب. 293 00:19:57,250 --> 00:19:58,708 قف ، قف ، قف ، انتظر. يتمسك. 294 00:19:58,791 --> 00:20:00,666 إيه ، كل شيء على ما يرام ، نحن جميعا ودية. 295 00:20:00,750 --> 00:20:05,166 أم ، اسمي توم. حر في إلقاء نظرة حولها. 296 00:20:05,250 --> 00:20:07,041 آمل أن ترغب في الاحتفال. 297 00:20:07,125 --> 00:20:09,083 مهلا ، دعنا نذهب ، دعنا نذهب ، دعنا نذهب. 298 00:20:10,250 --> 00:20:11,458 إنه هنا. 299 00:20:12,458 --> 00:20:13,833 سآخذ ذلك كـ "نعم". 300 00:20:24,250 --> 00:20:27,958 ♪ مرحبًا بك في الغابة حيث نذهب العقلية ♪ 301 00:20:28,041 --> 00:20:32,083 ♪ مرحبًا بك في الغابة حيث نذهب العقلية ♪ 302 00:20:32,166 --> 00:20:36,250 ♪ مرحبًا بك في الغابة حيث نذهب عقليًا ... ♪ 303 00:20:37,625 --> 00:20:40,750 - مهلا ، نيك. - أوي! 304 00:20:40,833 --> 00:20:42,958 ما هي مشكلتك؟ 305 00:20:43,041 --> 00:20:44,500 لم أكن أعرف كانت ستفعل ذلك. 306 00:20:44,583 --> 00:20:46,250 ما هو الخطأ معك؟ 307 00:20:46,333 --> 00:20:47,958 تركني على الرصيف؟ حقًا؟ 308 00:20:48,041 --> 00:20:49,881 كان يمكن أن أسرق! ماذا لو قُتلت؟ 309 00:20:49,958 --> 00:20:52,250 هل تتمنى لو كنت ، أيها العاهرة الصغيرة! 310 00:21:04,208 --> 00:21:07,458 ♪ von dutch ، عبادة الكلاسيكية في طبلة الأذن ♪ 311 00:21:07,541 --> 00:21:11,125 ♪ لماذا تكذب؟ لن يمارس الجنس ما لم يكن مشهورًا ♪ 312 00:21:11,208 --> 00:21:14,791 ♪ افعل هذا الرقص الصغير ، بدونها ، ستكون بلا اسم ♪ 313 00:21:14,875 --> 00:21:18,375 ♪ إنه واضح جدًا أنا رقم واحد ♪ 314 00:21:18,458 --> 00:21:21,958 ♪ أنا رقم واحد لك ، أنا رقم واحد ♪ 315 00:21:22,041 --> 00:21:25,625 ♪ أنا رقم واحد لك ، نعم ، من الواضح جدًا ♪ 316 00:21:25,708 --> 00:21:29,291 ♪ أنا رقم واحد لك ، أنا رقم واحد ♪ 317 00:21:29,375 --> 00:21:33,250 ♪ أنا رقم واحد لك ، نعم ، إنه واضح جدًا ... ♪ 318 00:21:34,541 --> 00:21:35,625 نوح؟ 319 00:21:38,416 --> 00:21:39,500 قف! 320 00:21:39,583 --> 00:21:42,500 هل أخذت شيئا؟ هاه؟ 321 00:21:44,583 --> 00:21:46,083 هل أعطاك شخص ما هذا؟ 322 00:21:46,166 --> 00:21:49,208 مهلا ، مهلا ، انظر إلي. هل أعطاك شخص ما لك؟ 323 00:21:50,291 --> 00:21:53,291 أعتقد أنني اللعبة. لتوم. 324 00:22:03,083 --> 00:22:04,500 أين توم؟! 325 00:22:05,416 --> 00:22:07,125 ما هو يا صديقي؟ تريد قبلة؟ 326 00:22:07,208 --> 00:22:08,416 - أوه! - لا تقل أي شيء. 327 00:22:08,500 --> 00:22:10,000 نعم ، إنها لطيفة ، هاه ، نيك؟ 328 00:22:10,083 --> 00:22:11,625 لأنها أنت ، ربما سأشارك رحلتي. 329 00:22:14,583 --> 00:22:17,458 أوه ، أيامي! نيك ، بروف! 330 00:22:17,541 --> 00:22:19,291 - ماذا بحق الجحيم؟ - اللعنة يا رجل. 331 00:22:19,375 --> 00:22:20,833 أنت جيد يا أخي؟ 332 00:22:20,916 --> 00:22:23,083 يا إلهي. لا ، أنا لست جيدًا يا رجل! 333 00:22:23,166 --> 00:22:25,083 أوه ، لقد حطم أنفي. 334 00:22:26,500 --> 00:22:28,583 - مهلا ، نيك ، نيك. - احصل على الباب. 335 00:22:28,666 --> 00:22:31,416 يا أخي ، في حياتي ... 336 00:22:32,125 --> 00:22:34,291 - أخبرتها ، إنها لن تأتي. - أدخل. 337 00:22:34,375 --> 00:22:36,250 أقنعتني أن آتي! ألعاب العقل. 338 00:22:36,333 --> 00:22:37,666 من الذي جعل هذه السيارة منخفضة جدا؟ 339 00:22:37,750 --> 00:22:39,500 - كان لديك وظيفة واحدة ، زاك! - ألعاب العقل. 340 00:22:40,791 --> 00:22:43,333 - وظيفة واحدة! - اللعنة من أجل يا رجل! 341 00:23:38,166 --> 00:23:39,500 كيف تشعر؟ 342 00:23:43,666 --> 00:23:45,875 إذا كنت لا تتذكر ، يمكنني تنويرك. 343 00:23:45,958 --> 00:23:48,041 انظر ، لم يحدث شيء سيء ، حسنًا؟ أحضرتك إلى المنزل. 344 00:23:48,125 --> 00:23:50,416 لا شيء سيء؟ هل يتم تخديرها لا تعتبر سيئة لك؟ 345 00:23:50,500 --> 00:23:52,083 هل اللكم شخص ما لا تعتبر سيئة؟ 346 00:23:52,166 --> 00:23:54,250 أنا آسف. آخر مرة راجعت ، لم تتم دعوتك ، 347 00:23:54,333 --> 00:23:56,000 لذلك لا ينبغي عليك كانوا هناك. 348 00:24:03,125 --> 00:24:05,791 يجب أن تأخذ نظرة جيدة حقيقية في اختيارك للأصدقاء ، نيك. 349 00:24:05,875 --> 00:24:08,375 هل يعرف وليام عن الحشد معلق ولده العجب؟ 350 00:24:08,458 --> 00:24:10,833 - ربما يجب أن أنيره. - لا ، لا. 351 00:24:10,916 --> 00:24:13,625 لا. نعم؟ 352 00:24:14,333 --> 00:24:19,083 سأقدر ذلك إذا كنت أبقيها لنفسك. نعم؟ 353 00:24:19,166 --> 00:24:20,392 لذلك دعونا نلتزم فقط بالخطة 354 00:24:20,416 --> 00:24:21,750 وابحث من طريق بعضهم البعض. 355 00:24:22,833 --> 00:24:24,291 يا! 356 00:24:26,250 --> 00:24:27,708 كيف حالك؟ 357 00:24:34,833 --> 00:24:37,166 ♪ أوه لا ، لقد فعلت ذلك مرة أخرى ♪ 358 00:24:37,250 --> 00:24:40,208 ♪ أترك عقلي يتسرب في جميع أصدقائي ♪ 359 00:24:40,291 --> 00:24:44,208 ♪ والآن أنا وحيد ، يجلس ويغرق باللون الأزرق ♪ 360 00:24:46,333 --> 00:24:48,625 ♪ أوه لا ، لقد فعلت ذلك مرة أخرى ♪ 361 00:24:48,708 --> 00:24:51,625 ♪ سمحت لنفسي بالداخل حتى ينتهي الصمت ♪ 362 00:24:51,708 --> 00:24:53,541 ♪ أتمنى أن تتصل بي ♪ 363 00:24:53,625 --> 00:24:55,833 ♪ الانزلاق والتفكير منكم ♪ 364 00:24:56,458 --> 00:24:58,875 ♪ الانزلاق والتفكير منكم ♪ 365 00:24:58,958 --> 00:25:02,166 ♪ أنا أخرج ♪ 366 00:25:03,083 --> 00:25:08,125 ♪ وأنا فقط أجلس بينما أشاهدني أغرق ♪ 367 00:25:10,375 --> 00:25:13,250 ♪ لذلك أنا آمن وصوتي ♪ 368 00:25:14,791 --> 00:25:19,833 ♪ بينما أنا في هذه الغرفة ، لا ، لا شيء جديد ♪ 369 00:25:34,041 --> 00:25:36,291 ♪ الانزلاق والتفكير منكم ♪ 370 00:25:36,916 --> 00:25:39,250 ♪ الانزلاق والتفكير منكم ♪ 371 00:25:39,833 --> 00:25:42,083 ♪ الانزلاق والتفكير منكم ♪ 372 00:25:42,791 --> 00:25:44,250 ♪ الانزلاق والتفكير منكم ... ♪ 373 00:25:44,333 --> 00:25:46,458 - يناسبك. - أم ، إيه ... 374 00:25:46,541 --> 00:25:48,166 آسف ، كنت فقط ، إيه ... 375 00:25:48,250 --> 00:25:49,708 التطفل. 376 00:25:50,416 --> 00:25:51,666 همم. 377 00:25:53,583 --> 00:25:55,223 سأخرج الليلة إذا كنت بحاجة إلى مزيد من الوقت. 378 00:25:55,250 --> 00:25:56,458 لا ، لا. 379 00:26:48,916 --> 00:26:50,208 أوه ، بلدي ... 380 00:26:53,125 --> 00:26:54,666 الأحمق! 381 00:27:21,458 --> 00:27:23,958 - ماذا تفعل؟ - أنا قادم معك. 382 00:27:28,333 --> 00:27:30,791 - لن تحب إلى أين أذهب. - نعم. 383 00:27:43,500 --> 00:27:45,750 ♪ قابلني خارج المدينة ♪ 384 00:27:45,833 --> 00:27:48,291 ♪ أريد أن آخذ السقف لأسفل لركوب ♪ 385 00:27:48,375 --> 00:27:50,708 ♪ هل أنت ، هل ستفعل أخرجني من المدينة؟ ♪ 386 00:27:50,791 --> 00:27:54,666 ♪ حبيبي ، حبيبي ، دعنا نخرج الليلة ♪ 387 00:27:54,750 --> 00:27:56,875 ♪ عندما رأيتك هناك ... ♪ 388 00:28:07,958 --> 00:28:09,208 أوه ، نحن هنا. 389 00:28:10,625 --> 00:28:12,375 رائع. 390 00:28:17,250 --> 00:28:18,916 سيارتي أفضل من لك ، رغم ذلك. 391 00:28:19,000 --> 00:28:20,750 أنت تعرف ما أعنيه؟ 392 00:28:50,875 --> 00:28:52,166 يا. 393 00:28:52,250 --> 00:28:53,458 عجلات جميلة. 394 00:28:53,541 --> 00:28:55,708 ماذا خسرت؟ 395 00:28:55,791 --> 00:28:57,291 وداعا ، فاتنة. 396 00:28:57,375 --> 00:28:59,458 الطلاء المخصص ، أليس كذلك؟ 397 00:28:59,875 --> 00:29:02,916 - متحدثة بولا ذبابة؟ - نعم. 398 00:29:03,541 --> 00:29:06,291 نقطة واحدة ثمانية توربو؟ 399 00:29:06,375 --> 00:29:08,958 - مائتان الفرامل؟ - خمسون. 400 00:29:09,041 --> 00:29:10,500 رائع. 401 00:29:12,458 --> 00:29:15,583 - أراك لاحقًا. - أنا جينا. 402 00:29:17,333 --> 00:29:18,708 أنا نوح. 403 00:29:19,625 --> 00:29:21,416 ما هي قصتك ، إذن ، نوح؟ 404 00:29:22,250 --> 00:29:23,583 كم من الوقت حصلت؟ 405 00:29:25,125 --> 00:29:26,583 تعال. 406 00:29:27,833 --> 00:29:29,541 خطوة إلى مكتبي. 407 00:29:30,750 --> 00:29:32,166 آه ، فاتنة. 408 00:29:32,250 --> 00:29:34,875 - أوه ، هذا ، هذا سيء. - نعم. 409 00:29:34,958 --> 00:29:36,833 أنت تعرف ، هذه سيارتي. 410 00:29:36,916 --> 00:29:39,625 هدية لها كما غادرت. 411 00:29:39,708 --> 00:29:41,750 - أوه ، حبيبي ، أنا آسف جدا. - نعم. 412 00:29:41,833 --> 00:29:44,041 - أوه ، هذا تمتص. - نعم ، يفعل. 413 00:29:44,125 --> 00:29:46,083 لكن على الأقل أنت تخلص منه الآن يا رجل. 414 00:29:46,166 --> 00:29:48,041 - نعم. - نعم ، آسف يا رجل. 415 00:29:50,500 --> 00:29:52,541 ما الذي يقودك هنا ، إذن؟ 416 00:29:52,625 --> 00:29:55,000 إيه ، تزوجت أمي هذا الرجل البريطاني ، 417 00:29:55,083 --> 00:29:57,041 لذلك ... أنا هنا. 418 00:29:57,833 --> 00:29:58,958 كيف الحال؟ 419 00:30:00,291 --> 00:30:02,541 لم يكن بالضبط لجنة ترحيب. 420 00:30:03,458 --> 00:30:04,750 ابنه الأحمق الحقيقي. 421 00:30:06,666 --> 00:30:09,166 لذلك حصلت على اثنين من الرجال القرف في حياتك ، إذن ، نعم؟ 422 00:30:09,958 --> 00:30:11,000 خمن ذلك. 423 00:30:12,708 --> 00:30:14,500 هنا. 424 00:30:14,916 --> 00:30:17,041 أنا أعطيك رقمي. 425 00:30:17,125 --> 00:30:20,666 تحتاج على الأقل صديق لائق. 426 00:30:20,750 --> 00:30:23,416 وأنا أحب الفتاة من يعرف سياراتها. 427 00:30:23,500 --> 00:30:25,000 نعم ، حسناً ، تسابق والدي ، 428 00:30:25,083 --> 00:30:26,708 لذلك كنت من حولهم حياتي كلها. 429 00:30:26,791 --> 00:30:27,791 - هل هو؟ - نعم. 430 00:30:27,875 --> 00:30:29,708 وماذا ، هل لا يزال على المسار الصحيح؟ 431 00:30:29,791 --> 00:30:31,958 ليس شيئا يمكنك القيام بالكثير من السجن. 432 00:30:36,708 --> 00:30:38,875 مجنون. 433 00:30:39,750 --> 00:30:42,250 لكن ماذا حصلت جين السباق ، إذن ، نعم؟ 434 00:30:42,333 --> 00:30:43,958 - نعم ، أعتقد ذلك. - نعم؟ 435 00:30:44,041 --> 00:30:45,208 نعم. 436 00:30:45,291 --> 00:30:47,416 علمني كيفية القيادة قبل أن يعلمني أن أمشي. 437 00:30:47,500 --> 00:30:50,083 ثم ربحت حفنة من سباقات الكارت ، كما تعلمون ، 438 00:30:50,166 --> 00:30:52,541 شباب ناسكار. أنت تعرف الحفر. 439 00:30:53,333 --> 00:30:57,208 أنا حقا لا ، حبيبي. حصلت على رخصتي العام الماضي. 440 00:30:57,291 --> 00:30:58,875 - نعم يا رجل. - مستحيل! 441 00:30:58,958 --> 00:31:00,666 - نعم. - ماذا عنك؟ 442 00:31:00,750 --> 00:31:03,166 هل لديك أبي في السجن وصديقها السابق الغش ، 443 00:31:03,250 --> 00:31:04,291 أم أنا فقط؟ 444 00:31:05,000 --> 00:31:06,541 هذا فقط أنت يا حبيبي. 445 00:31:06,625 --> 00:31:08,500 - نعم. - قصة محددة للغاية. 446 00:31:12,083 --> 00:31:14,791 دفع ذلك بسرعة لفها حول شجرة ، 447 00:31:14,875 --> 00:31:16,315 وكاد يخرج كلانا ، نعم. 448 00:31:16,375 --> 00:31:18,666 مهلا ، جينا ، تسمع أنهم الإعداد للسباق لاحقًا؟ 449 00:31:18,750 --> 00:31:20,375 هذا إذا لم يظهر رجال الشرطة. 450 00:31:20,458 --> 00:31:23,583 من كانت الفكرة الكبرى؟ لك؟ 451 00:31:23,666 --> 00:31:25,041 هناك سباق؟ 452 00:31:25,125 --> 00:31:27,083 لا ، فاتنة ، في المملكة المتحدة ، نحن لا نسابق. 453 00:31:27,166 --> 00:31:29,291 نعم ، نحن نبحر وننجرح ونشكل ، 454 00:31:29,375 --> 00:31:31,291 لكننا لا نسابق لأننا نتوقف. 455 00:31:31,375 --> 00:31:33,875 وأنت تعرف ذلك. لا تجعل هذا الوجه ، لا. 456 00:31:33,958 --> 00:31:35,958 نعم ، يا صديقي ، أنا أحب صديقتك كثيرا. 457 00:31:36,041 --> 00:31:39,208 آه ، فاتنة. هذا هو صديقي ، الأسد. 458 00:31:39,291 --> 00:31:40,625 وهذا هو صديقنا العزيز ، نيك. 459 00:31:40,708 --> 00:31:42,458 - مرحبا حبيبتي. هذا نوح. - نوح. 460 00:31:42,541 --> 00:31:44,333 انتقلت للتو هنا من فلوريدا 461 00:31:44,416 --> 00:31:47,500 للعيش مع زوجها الأب وديكهيد لابن. 462 00:31:52,875 --> 00:31:55,083 لذلك اثنان تعرفان بعضهما البعض ، ثم ، نعم؟ 463 00:31:56,250 --> 00:31:57,916 نعم. 464 00:32:09,625 --> 00:32:10,958 فكيف تعرف نيك؟ 465 00:32:11,041 --> 00:32:12,958 من المدرسة؟ 466 00:32:13,041 --> 00:32:15,500 ناه ، رفض الأسد عرضه من كامبريدج. 467 00:32:15,583 --> 00:32:17,666 - أليس كذلك يا صديقي؟ - فعلت ذلك. فعلت ذلك. 468 00:32:17,750 --> 00:32:20,791 لا ، أنا أملك صالة رياضية ملاكمة انتهى في بريكستون ، نعم. 469 00:32:20,875 --> 00:32:23,291 ويوم واحد ، هذا الطفل الفاخر يتجول في 470 00:32:23,375 --> 00:32:25,666 وقال إنه يريد أن يتعلم للقتال ، كما تعلمون ، هكذا ... 471 00:32:25,750 --> 00:32:28,875 نيك يحارب؟ مثل ... في حلقة؟ 472 00:32:28,958 --> 00:32:32,208 نعم. نعم. نيك يحارب ، نعم. 473 00:32:32,291 --> 00:32:34,666 ليس الكثير الذي يمكن أن يضربه. ولا حتى أنا. 474 00:32:34,750 --> 00:32:35,833 ولا حتى المفاصل. 475 00:32:35,916 --> 00:32:38,416 بدأ الأسد في أخذه إلى هذه المعارك العارية. 476 00:32:38,500 --> 00:32:40,083 انهم فوكين وحشي ، فاتنة. 477 00:32:40,166 --> 00:32:43,458 نعم ، انظر ، أحب المشاهدة ، أنت تعرف ، لديك مقامرة ، 478 00:32:43,541 --> 00:32:48,125 لكن ، إيه ، نيك نيك أردت الانضمام ، كما تعلمون. 479 00:32:48,208 --> 00:32:51,291 نعم ، لقد كان في جميلة مكان مظلم في ذلك الوقت ، يا رجل. 480 00:32:52,833 --> 00:32:54,250 - تحدث عن الشيطان. - يو. 481 00:32:54,333 --> 00:32:55,875 أنتم على حق يا صديقي؟ 482 00:32:56,458 --> 00:32:57,916 ما الأمر معك؟ 483 00:32:58,000 --> 00:32:59,791 ماذا تعتقد هل الأمر معها يا أخي؟ 484 00:32:59,875 --> 00:33:02,541 أفضل صديق لها فقط حطمت صديقها. 485 00:33:02,625 --> 00:33:06,416 - كيف ستكون؟ - ماذا ، حقيقية؟ 486 00:33:06,500 --> 00:33:08,083 نعم ، أيا كان. لا بأس. 487 00:33:08,833 --> 00:33:10,416 حبيبتي ، هل حصلت على خيارين ، نعم؟ 488 00:33:10,500 --> 00:33:14,875 إما أن نرسل قبلة الموافقة المسبقة عن علم مرة أخرى ، أو الحصول على فوضى. 489 00:33:14,958 --> 00:33:16,208 - فوضوي؟ - فوضوي. 490 00:33:16,291 --> 00:33:19,041 - ماذا تقصد ، فوضوي؟ - فوضوي ، رجل. رقص؟ 491 00:33:19,125 --> 00:33:21,250 - نعم. - فوضوي؟ 492 00:33:24,416 --> 00:33:25,916 ♪ دعنا نركب ♪ 493 00:33:28,250 --> 00:33:31,166 ♪ لافندر لامبورغيني ، نشمر في بيكيني أزرق ♪ 494 00:33:31,250 --> 00:33:34,416 ♪ الكلبات على الشواطئ يبدو لطيفًا جدًا ومخيفًا ♪ 495 00:33:34,500 --> 00:33:35,958 ♪ كل أصدقائي هي الأميرات ♪ 496 00:33:36,041 --> 00:33:37,101 ♪ نبقيه مخفوقة وكريمة ♪ 497 00:33:37,125 --> 00:33:38,541 ♪ مكعبات الثلج على ألسنا ♪ 498 00:33:38,625 --> 00:33:40,208 ♪ لأننا نحب للحفاظ عليها مجانية ♪ 499 00:33:40,291 --> 00:33:44,000 ♪ لافندر لامبورغيني ، اخرج على الجانب الأيمن ♪ 500 00:33:44,083 --> 00:33:45,208 ♪ بقي السائق في المنزل ♪ 501 00:33:45,291 --> 00:33:47,000 ♪ لأن فتاتي أراد ركوب ♪ 502 00:33:47,083 --> 00:33:49,791 ♪ المظهر الفاخر والتذوق أفخم ، أشعر بالحياة الشديدة ♪ 503 00:33:49,875 --> 00:33:51,291 ♪ تريد أن تأخذها إلى الطريق السريع ♪ 504 00:33:51,375 --> 00:33:53,250 ♪ هيا ، دعنا نذهب للحصول على محرك الأقراص ♪ 505 00:33:53,333 --> 00:33:57,375 ♪ طوال حياتي ، لقد كنت في انتظار الوقت المناسب ♪ 506 00:33:57,458 --> 00:33:58,583 ♪ وقت ممتع ♪ 507 00:33:58,666 --> 00:34:00,083 ♪ اسمحوا لي بالركوب ، دعني أركب ♪ 508 00:34:00,166 --> 00:34:04,458 ♪ طوال حياتي ، لقد كنت في انتظار الوقت المناسب ♪ 509 00:34:04,541 --> 00:34:06,250 ♪ لذلك دعونا نركب ... ♪ 510 00:34:06,333 --> 00:34:07,333 تعال معي. 511 00:34:07,416 --> 00:34:10,500 ♪ الكلبات تعرف لا يمكنهم اللحاق بي ♪ 512 00:34:10,583 --> 00:34:11,791 ♪ beep ، صوت ، لذلك دعونا نركب ♪♪ 513 00:34:11,875 --> 00:34:14,625 فقط ثق بي. 514 00:34:19,333 --> 00:34:20,833 هل قصدت ما قلته؟ 515 00:34:20,916 --> 00:34:22,500 ماذا؟ 516 00:34:22,583 --> 00:34:24,541 عن الرغبة في إيذاء زوجك السابق؟ 517 00:34:25,708 --> 00:34:26,791 دان؟ بالتأكيد. 518 00:34:26,875 --> 00:34:29,500 إذا كان بإمكاني حرق مجموعته من تيز الأفلام الطنانة ، 519 00:34:29,583 --> 00:34:31,041 سأشعر ... 520 00:35:07,333 --> 00:35:10,666 سأرسلها إليك وأنت يمكن استخدامها كما تريد. 521 00:35:11,708 --> 00:35:13,083 نعم. 522 00:35:26,166 --> 00:35:28,458 أنا لا أواجه هذه المحادثة بعد الآن. 523 00:35:28,541 --> 00:35:30,541 للواقع. من الواضح ، أنا لست كذلك. 524 00:35:30,625 --> 00:35:32,976 لا ، أنا لا أراهن ضده. أنا لا أراهن ضد إخواني. 525 00:35:33,000 --> 00:35:35,458 سوف يخسر. ماذا تفعل يا رجل؟ 526 00:35:35,541 --> 00:35:36,833 ماذا كان هذا؟ 527 00:35:36,916 --> 00:35:38,958 إنه هو. انه يضع أجور لمدة شهر على نيك 528 00:35:39,041 --> 00:35:40,416 الفوز ببعض السباق ضد روني. 529 00:35:40,500 --> 00:35:43,500 نيك يحارب وسباقات؟ أي كليشيهات سيئة أخرى؟ 530 00:35:43,583 --> 00:35:45,541 هذا روني يا رجل. 531 00:35:46,541 --> 00:35:48,750 لقد خرج للتو لمدة عام في السجن. 532 00:35:48,833 --> 00:35:51,875 إنه رجل سيء مناسب. بندقية مقابل استئجار سيء. 533 00:35:52,750 --> 00:35:54,125 إنه يكره دائمًا نيك يا رجل. 534 00:35:54,208 --> 00:35:56,083 يعتقد أنه مدلل طفل ريتش. 535 00:35:57,125 --> 00:35:58,791 الآن حصل عليه في رأسه مهووس 536 00:35:58,875 --> 00:36:00,416 كان هذا نيك عدم احترامه ، 537 00:36:00,500 --> 00:36:02,625 لأنه الوحيد الذي يقف أمامه. 538 00:36:03,458 --> 00:36:06,541 ولكن عندما يطلب منك روني ذلك العرق ، لا يمكنك قول لا ، نعم؟ 539 00:36:07,458 --> 00:36:10,541 لا تبقيني أنتظر ولد. تعال. 540 00:36:11,625 --> 00:36:12,958 ما هو المسار؟ 541 00:36:13,041 --> 00:36:15,250 إيه ، لقد خرج بهذه الطريقة ومن خلال النفق. 542 00:36:18,833 --> 00:36:20,416 هناك طريقة واحدة فقط هذا ينتهي. 543 00:36:20,500 --> 00:36:22,291 إنه مع خسارة نيك. 544 00:36:43,916 --> 00:36:46,500 OI ، Leister ، دعونا لا نبقى الناس ينتظرون يا رفيق. 545 00:36:46,583 --> 00:36:47,666 تعال ، دعنا نذهب. 546 00:36:47,750 --> 00:36:50,750 يا أخي ، لا تدعه يدخل رأسك. لقد حصلت على هذا. 547 00:37:15,291 --> 00:37:16,791 من في سيارتي؟ 548 00:37:24,708 --> 00:37:26,083 دعنا نذهب ، نيكي! 549 00:37:26,166 --> 00:37:29,000 إذن ... من يقود السيارة؟ 550 00:37:33,708 --> 00:37:34,791 نعم ، هيا. 551 00:37:42,291 --> 00:37:43,625 حسنًا ، إنه قيد التشغيل. 552 00:37:56,041 --> 00:37:57,309 لم تكن حتى من المفترض أن تكون هنا يا أخي ، 553 00:37:57,333 --> 00:37:58,333 الآن هي في السيارة! 554 00:37:58,416 --> 00:37:59,976 هذه ليست مزحة. ماذا تلعب؟ 555 00:38:00,000 --> 00:38:01,000 يا أخي ، إنها جيدة. 556 00:38:01,083 --> 00:38:02,875 هذا يعنى الفراغ الرهان ، أليس كذلك؟ 557 00:38:02,958 --> 00:38:04,500 روني سيقتلنا ، يا أخي. 558 00:38:11,000 --> 00:38:12,416 لديك قليلا من هذا ، يا صديقي. 559 00:38:20,458 --> 00:38:21,958 تعال ، هيا! 560 00:38:22,041 --> 00:38:23,625 أوه ، أنت القرف! 561 00:38:30,333 --> 00:38:32,875 مستحيل! قالت والدها علمتها أن تقود. 562 00:38:32,958 --> 00:38:35,208 على ما يبدو ، إنه بعض متسابق من الدرجات الكبيرة أو شيء من هذا القبيل. 563 00:38:49,625 --> 00:38:51,291 تعال ، هيا. 564 00:38:58,166 --> 00:38:59,416 من هذا اللعنة؟ 565 00:39:08,208 --> 00:39:09,625 هذا ليس نيك. 566 00:39:18,916 --> 00:39:21,041 من الجحيم هل أعيش في منزلي؟ 567 00:39:32,416 --> 00:39:35,625 ماذا ... 568 00:39:40,625 --> 00:39:42,333 لا فرصة! 569 00:40:02,875 --> 00:40:04,416 تعال! 570 00:40:22,458 --> 00:40:24,416 عليك أن تكون تمزح لي سخيف. 571 00:40:24,500 --> 00:40:26,416 اخرج من الطريق. تحرك يا رجل! 572 00:40:26,500 --> 00:40:28,208 أوه ، ليس لديك فكرة ما فعلته للتو. 573 00:40:28,291 --> 00:40:29,916 نيك. 574 00:40:31,583 --> 00:40:35,250 إذا كنت أتحداك في السباق ، نعم ، أتوقع أنت للسباق. 575 00:40:35,333 --> 00:40:36,813 استرخ ، روني ، نعم؟ لقد كان خطأ. 576 00:40:36,875 --> 00:40:38,934 لا ، لقد كنت أنا ، دخلت السيارة. نيك لم يعرف حتى. 577 00:40:38,958 --> 00:40:41,208 سمعت أنك حصلت على مريح بعض الشيء بينما كنت بعيدا. 578 00:40:41,291 --> 00:40:44,000 - كسر توم في حزبه. - انه يستحق ذلك. 579 00:40:49,625 --> 00:40:51,583 هل ستغلق ذلك أم أنا؟ 580 00:40:57,291 --> 00:40:59,458 ليس أنفي مرة أخرى! 581 00:41:03,958 --> 00:41:06,041 مهلا ، يو ، الشرطة! 582 00:41:15,750 --> 00:41:17,708 - يو ، يو ، نيك! - هذا لم ينته ، نيك. 583 00:41:17,791 --> 00:41:20,041 إذا لم تتسابق ، ثم نقاتل. 584 00:41:20,125 --> 00:41:21,250 لا قفازات. لا جرس. 585 00:41:21,333 --> 00:41:24,041 فقط أنا وأنت. لا شيء آخر. تسمعني؟ 586 00:41:24,125 --> 00:41:25,833 نحن بحاجة للذهاب! 587 00:41:25,916 --> 00:41:27,333 نراكم لاحقًا ، نيكي بوي. 588 00:41:27,416 --> 00:41:29,166 احصل على أبي لشرائه تابوت جميل ، نعم؟ 589 00:41:29,250 --> 00:41:31,791 نوح! أوي ، نوح! 590 00:41:32,500 --> 00:41:35,125 نوح! نحن بحاجة للذهاب. تعال! 591 00:41:35,208 --> 00:41:36,500 الآن الدخول في السيارة! 592 00:41:45,916 --> 00:41:47,500 لدينا نفس الوشم. 593 00:41:49,666 --> 00:41:51,166 أنا أعرف. 594 00:41:52,458 --> 00:41:54,166 لقد لاحظت لك في الليلة الأخرى. 595 00:41:59,291 --> 00:42:01,875 لذلك ، تخبرني جينا والدك علمتك أن تقود مثل هذا. 596 00:42:02,458 --> 00:42:04,291 أنا لا أتحدث عن والدي. 597 00:42:07,333 --> 00:42:11,541 أنا آسف بشأن الليلة. لم يكن لدي أي فكرة لي أن السباق سوف ... 598 00:42:11,625 --> 00:42:12,875 نعم ، كان غبيًا. 599 00:42:14,000 --> 00:42:15,875 أنا حقًا غاضب حقًا معك. 600 00:42:19,875 --> 00:42:21,583 الآن، أنا فقط أتحقق من أنك بخير. 601 00:42:21,666 --> 00:42:24,708 - غدا ، سأكون غاضبا. - شكرا على الرؤوس. 602 00:42:29,875 --> 00:42:31,458 هل كان ذلك نوبة ذعر؟ 603 00:42:32,083 --> 00:42:33,166 نعم. 604 00:42:36,375 --> 00:42:38,000 هل تعرف ما هي الأسباب؟ 605 00:42:38,083 --> 00:42:40,166 في بعض الأحيان تكون مساحات صغيرة. 606 00:42:40,250 --> 00:42:45,250 في بعض الأحيان الظلام. لكن ... في الغالب العنف. 607 00:42:52,875 --> 00:42:54,916 من فضلك لا تقاتل روني. 608 00:42:58,125 --> 00:42:59,250 ليس لدي خيار. 609 00:43:01,375 --> 00:43:02,875 هناك دائمًا خيار. 610 00:43:30,208 --> 00:43:31,416 نيك. 611 00:43:48,791 --> 00:43:50,500 أردت فقط أن أقول شكرا. 612 00:43:52,541 --> 00:43:53,833 للقبلة. 613 00:43:55,166 --> 00:43:56,583 لا مشكلة. 614 00:43:57,958 --> 00:43:59,708 سأفعل ذلك لأي شخص. 615 00:43:59,791 --> 00:44:01,416 - أوه نعم؟ - همم. 616 00:44:01,500 --> 00:44:02,833 الأسد؟ 617 00:44:04,083 --> 00:44:05,500 جايلز؟ 618 00:44:05,583 --> 00:44:09,000 - زاك؟ - أنا لا أثق في زاك. 619 00:44:09,083 --> 00:44:11,458 بالإضافة إلى أنه لم يكن لديه حلاقة نظيفة ، لذا... 620 00:44:16,458 --> 00:44:18,208 لا أعرف. 621 00:44:18,291 --> 00:44:21,625 هناك شيء عن أ ... ظل الساعة الخامسة 622 00:44:21,708 --> 00:44:23,500 هذا يفعل شيئا بالنسبة لي. 623 00:44:30,500 --> 00:44:32,750 عار إنه فقط بعد أربعة. 624 00:44:37,208 --> 00:44:38,541 طاب مساؤك. 625 00:45:08,250 --> 00:45:09,958 هل تحدثت إلى دان؟ 626 00:45:10,041 --> 00:45:11,833 كيف حاله؟ 627 00:45:11,916 --> 00:45:13,541 الأهم من ذلك ، كيف حال أنت ؟ 628 00:45:13,625 --> 00:45:15,416 في الواقع ، جيد جدا. 629 00:45:15,500 --> 00:45:17,166 جيد. 630 00:45:18,666 --> 00:45:21,875 أوه ، نيك ، لقد رأيت للتو عينك. ماذا...؟ 631 00:45:21,958 --> 00:45:24,416 نعم ، لقد فعل ذلك الليلة الماضية في الملاكمة. 632 00:45:26,708 --> 00:45:27,875 Crumpet؟ 633 00:45:27,958 --> 00:45:32,833 يمين. سأذهب لرؤية مادي ، لذلك ربما سأبقى بين عشية وضحاها. 634 00:45:32,916 --> 00:45:34,875 حسنًا ، أعتقد يجب أن تأخذ نوح معك. 635 00:45:34,958 --> 00:45:36,000 من هو مادي؟ 636 00:45:36,083 --> 00:45:38,125 إنه محرك جميل. 637 00:45:38,208 --> 00:45:40,333 كنت تحب الريف. 638 00:45:41,458 --> 00:45:42,833 نترك في عشرة. 639 00:45:49,916 --> 00:45:52,958 مادي؟ من هو مادي؟ 640 00:45:57,750 --> 00:46:00,250 ♪ أنا في رأسي مرة أخرى لكن لا بأس ♪ 641 00:46:00,333 --> 00:46:01,625 ♪ لا بأس ♪ 642 00:46:01,708 --> 00:46:04,708 ♪ اشتعلت نفسي أسقط بشدة ، إنها علامة ♪ 643 00:46:04,791 --> 00:46:06,833 - ♪ هذه المرة ♪ - ♪ هذه المرة ♪ 644 00:46:06,916 --> 00:46:10,083 ♪ أحب أن أفكر فيك كما لي ... ♪ 645 00:46:10,166 --> 00:46:11,458 قلت عشر دقائق. 646 00:46:11,541 --> 00:46:13,916 ♪ اتصلت بك مرة أخرى ، لكن لا بأس ♪ 647 00:46:14,000 --> 00:46:15,875 - ♪ لا بأس ، لا بأس ♪ - ♪ لا بأس ♪ 648 00:46:15,958 --> 00:46:17,416 ♪ يمكننا الذهاب إذا كنت ترغب في ... ♪ 649 00:46:17,500 --> 00:46:18,583 دفع ببطء. 650 00:46:18,666 --> 00:46:20,583 ♪ لا يمكنني الذهاب بدونك ♪ 651 00:46:20,666 --> 00:46:22,791 ♪ يمكننا الذهاب إذا كنت ترغب في ♪ 652 00:46:22,875 --> 00:46:25,291 ♪ لا يمكنني الذهاب بدونك ♪ 653 00:46:26,541 --> 00:46:28,250 ♪ لقد كنت أركض في الدوائر ♪ 654 00:46:28,333 --> 00:46:32,958 ♪ أنت كدمات قلبي ، وأريد أن أريك ♪ 655 00:46:33,041 --> 00:46:34,708 ♪ سأقولها مثل ♪ 656 00:46:34,791 --> 00:46:38,333 ♪ يرجى البقاء كوس أريدك حقًا أن تريدني ♪ 657 00:46:38,416 --> 00:46:42,500 ♪ تقول ، "حسنًا ، أريدك حقًا أن تريدني "♪ 658 00:46:44,000 --> 00:46:47,875 ♪ وجدك في رأسي مرة أخرى ، لكن لا بأس ♪ 659 00:46:47,958 --> 00:46:52,333 مهلا ، نحن هنا. منزل مادي. 660 00:46:52,416 --> 00:46:54,416 أراهن أنها لا تتوقعني. 661 00:46:55,791 --> 00:46:57,166 انتظر. من برأيك مادي؟ 662 00:46:58,333 --> 00:47:01,500 لا ، مادي أختي ، 663 00:47:01,583 --> 00:47:02,750 وهذه أمي. 664 00:47:08,291 --> 00:47:10,625 يا إلهي ، لقد أصبحت كبيرًا! 665 00:47:10,708 --> 00:47:12,875 ما زلت لا أصدق تركتها تقود سيارتك. 666 00:47:12,958 --> 00:47:15,375 نعم ، لكي نكون منصفين ، لا أستطيع صدق ذلك أيضًا. 667 00:47:15,458 --> 00:47:17,041 هل يمكنني قيادته؟ 668 00:47:17,125 --> 00:47:19,333 سأسمح لك بالقيادة. لا أعرف عن أمي. 669 00:47:19,416 --> 00:47:21,291 لا أعرف كيف أمي سوف يشعر حيال ذلك ، 670 00:47:21,375 --> 00:47:22,375 لكنني أسمح لك بالقيادة. 671 00:47:22,458 --> 00:47:24,750 لم يكن ... كنت آمنًا ، أعدك. 672 00:47:24,833 --> 00:47:26,458 كانت جيدة. كانت جيدة. 673 00:47:26,541 --> 00:47:28,541 - لا ، من فضلك. - دعني أساعد. 674 00:47:28,625 --> 00:47:32,041 - هل أنت متأكد؟ يمكنني تحمل ... - نعم! يستريح. لقد حصلت على هذا. 675 00:47:32,125 --> 00:47:33,208 نعم. 676 00:47:34,500 --> 00:47:37,500 نعم؟ تذهب للاختباء. عشر ثوان. 677 00:47:37,583 --> 00:47:39,833 عشرة ، تسعة ... 678 00:47:41,166 --> 00:47:42,583 إنها رائعة. 679 00:47:42,666 --> 00:47:44,500 - إنها لطيفة ، أليس كذلك؟ - نعم. 680 00:47:44,583 --> 00:47:47,416 نحن نلعب الاختباء ونبحث. لدي حوالي دقيقة. 681 00:47:47,500 --> 00:47:50,125 إنها فظيعة للغاية في ذلك. 682 00:47:51,041 --> 00:47:53,791 - أمك رائعة أيضًا. - نعم. 683 00:47:56,541 --> 00:47:58,541 كم كان عمرك عندما ينقسمون؟ 684 00:47:59,750 --> 00:48:03,833 إيه ... غادرت بالفعل عندما كان عمري 12. 685 00:48:04,875 --> 00:48:06,375 ومتى قمت بإعادة الاتصال؟ 686 00:48:07,333 --> 00:48:10,583 إيه ، مثل ، قبل عامين ، شيء من هذا القبيل. 687 00:48:11,833 --> 00:48:12,875 كيف فعل ذلك ...؟ 688 00:48:12,958 --> 00:48:14,598 حسنًا ، ما هذا ، استجواب؟ 689 00:48:14,666 --> 00:48:16,458 آسف ، كنت فضوليا فقط. 690 00:48:18,375 --> 00:48:19,833 أنا أمزح. 691 00:48:21,500 --> 00:48:23,000 مجرد مزاح. 692 00:48:25,333 --> 00:48:27,541 الصفقة بيني وبين أمي 693 00:48:27,625 --> 00:48:30,541 هل يمكنني الاستمرار لرؤية مادي 694 00:48:30,625 --> 00:48:32,583 طالما أبقى بعيدا عن المتاعب. 695 00:48:33,125 --> 00:48:35,666 وهو ما يعني القتال. 696 00:48:35,750 --> 00:48:39,375 طالما ألعب بقواعدها ، 697 00:48:39,458 --> 00:48:42,458 أنا أرى أكثر امرأة مهمة في حياتي. 698 00:48:44,583 --> 00:48:47,416 لا أعتقد أن صديقتك سوف يهتم لسماع ذلك. 699 00:48:50,000 --> 00:48:51,041 من؟ 700 00:48:53,958 --> 00:48:56,958 لا أعرف. الفتاة ذهبت إلى الحفل مع؟ 701 00:48:57,041 --> 00:48:59,333 الشخص الذي تعلق معه و ... 702 00:49:00,375 --> 00:49:02,041 أنا وآنا مجرد أصدقاء. 703 00:49:03,666 --> 00:49:05,208 هل تعرف ذلك؟ 704 00:49:06,583 --> 00:49:08,791 نيك ، تعال تجدني! 705 00:49:10,041 --> 00:49:12,375 خمسة؟ خمسة! 706 00:49:12,458 --> 00:49:13,541 أربعة! 707 00:49:14,500 --> 00:49:16,208 ثلاثة! 708 00:49:16,291 --> 00:49:18,166 اثنين! 709 00:49:18,250 --> 00:49:21,166 واحد! جاهز أم لا ، لقد جئت هنا. 710 00:49:21,250 --> 00:49:23,250 - حظ سعيد. - شكرًا لك. 711 00:49:25,125 --> 00:49:28,333 مادي! أين أنت؟ 712 00:49:28,958 --> 00:49:30,416 اختفت فقط! 713 00:49:32,875 --> 00:49:34,708 نعم ، يبدو مثل الحلويات. 714 00:49:34,791 --> 00:49:36,250 يبدو وكأنه حلويات. 715 00:49:36,333 --> 00:49:39,041 - أنت على حق. انها جميلة. - لم أكن أقول ، 716 00:49:39,125 --> 00:49:40,625 لكن لا يمكنك أن تتوقع مني عدم ملاحظة. 717 00:49:40,708 --> 00:49:42,000 أنت سخيف. 718 00:49:42,083 --> 00:49:43,750 لماذا ليس وليام الحفاظ على علامات التبويب عليك؟ 719 00:49:43,833 --> 00:49:45,166 كنت في الحلبة. 720 00:49:45,250 --> 00:49:47,750 لا تحصل على تخفيضات مثل هذه ارتداء القفازات ، نيك ، 721 00:49:47,833 --> 00:49:49,791 لذا توقف عن الكذب علي. 722 00:49:49,875 --> 00:49:53,000 أمي لن تدع نيك تعال إلى مباراتي لكرة القدم. 723 00:49:53,083 --> 00:49:55,666 لا معارك في الشوارع ، لا سباق ولا مخدرات ، 724 00:49:55,750 --> 00:49:57,375 أو تفقد امتيازاتك مع مادي. 725 00:49:57,458 --> 00:49:58,500 حسنًا ، لم يكن هذا خطأي. 726 00:49:58,583 --> 00:50:01,750 لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا. جسدك هو الخاص بك. 727 00:50:02,583 --> 00:50:04,583 لن أتعامل مع هذا القرف. 728 00:50:05,958 --> 00:50:07,958 سأذهب للحصول على مشروب. 729 00:50:13,375 --> 00:50:14,541 هنا. 730 00:50:14,625 --> 00:50:15,875 شكرًا لك. 731 00:50:20,125 --> 00:50:22,083 لن يكون بعيدا. 732 00:50:22,166 --> 00:50:26,208 هو فقط ... يحتاج لتفجير البخار. 733 00:50:28,041 --> 00:50:31,000 أعتقد أنه رائع لقد قمت بإعادة الاتصال. 734 00:50:31,083 --> 00:50:32,291 اوه حسناً... 735 00:50:33,458 --> 00:50:36,333 كان من الجيد لو لم أفعل اضطرار للمغادرة في المقام الأول. 736 00:50:38,250 --> 00:50:39,916 أنا ، أم ... 737 00:50:40,000 --> 00:50:43,458 كنت ... حسنًا ، أنا مدمن على الكحول. 738 00:50:44,500 --> 00:50:45,583 هل أخبرك بذلك؟ 739 00:50:49,250 --> 00:50:52,166 تركته ووالده لأنني كنت بحاجة إلى التعاون. 740 00:50:53,625 --> 00:50:56,208 خلال علاجي ، حاولت للوصول إلى نيك ، ولكن ... 741 00:50:57,125 --> 00:50:58,458 هو ، إيه ... 742 00:51:00,791 --> 00:51:02,291 لم يكن مستعدًا. 743 00:51:05,666 --> 00:51:06,666 لذلك لسنوات ، 744 00:51:06,750 --> 00:51:09,500 كان نيك يحاول التعامل مع كل هذا بنفسه. 745 00:51:12,416 --> 00:51:18,208 كل الغضب الذي يشعر به بالنسبة لي يخرج من خلال قبضته. 746 00:51:20,250 --> 00:51:21,625 أو على الطريق. 747 00:51:24,333 --> 00:51:26,875 يمكن أن تكون العائلات معقدة ، لا يستطيعون؟ 748 00:51:26,958 --> 00:51:29,541 مرحبًا بكم في نوح. 749 00:51:49,416 --> 00:51:51,666 - أنت بخير؟ - نعم. 750 00:51:53,541 --> 00:51:55,625 ربما. لا أعرف ، إيه ... 751 00:51:56,125 --> 00:51:58,500 أنا آسف، لديك القرف الخاص بك. 752 00:51:58,583 --> 00:52:01,208 نعم ، لكن دان على بعد آلاف الأميال ، هكذا ... 753 00:52:02,541 --> 00:52:06,041 وهو محظوظ ، أو كنت أخرج أضواءه. 754 00:52:06,958 --> 00:52:10,166 التي لن تتحسن الوضع مع والدتك. 755 00:52:12,541 --> 00:52:14,000 لا أهتم. 756 00:52:18,375 --> 00:52:20,583 لو كنت لي ، لن أدع أي شخص يؤذيك أبدًا. 757 00:52:37,375 --> 00:52:38,583 نيك ... 758 00:52:44,458 --> 00:52:47,125 أريدك المزيد من أي وقت مضى أردت أي شخص. 759 00:53:06,833 --> 00:53:08,041 نيك؟ 760 00:53:09,208 --> 00:53:10,916 هل هذا أنت؟ 761 00:53:13,458 --> 00:53:14,916 سأكون هناك. 762 00:53:20,791 --> 00:53:22,125 القرف ، نوح. 763 00:53:26,375 --> 00:53:28,541 بحق الجحيم هل تفعل بي؟ 764 00:53:41,333 --> 00:53:42,833 أراك في الصباح. 765 00:53:45,250 --> 00:53:46,458 من فضلك توقف. 766 00:53:46,541 --> 00:53:48,375 لكني أريده أن يكون هناك. 767 00:53:48,458 --> 00:53:51,041 مادي ، تحدثنا عن هذا. 768 00:53:53,583 --> 00:53:54,833 حسنًا ، سأراك قريبًا جدًا ، حسنًا؟ 769 00:53:54,916 --> 00:53:57,000 وسوف آتي وأراقبك تلعب ، أعدك. 770 00:53:58,125 --> 00:54:00,583 نعم؟ أعطني عناق. 771 00:54:00,666 --> 00:54:02,750 حسنًا ، تعال ، ركض على طول. 772 00:54:03,500 --> 00:54:05,625 - سأراك لاحقًا أمي ، نعم؟ - يا. يا. 773 00:54:05,708 --> 00:54:08,166 هذه هي فرصتك الأخيرة. لا مزيد من المعارك غير القانونية. 774 00:54:08,250 --> 00:54:09,375 حسنًا ، لقد حصلت عليه. 775 00:54:09,458 --> 00:54:11,458 - نعم. انظر ، هل تفهم؟ - نعم. 776 00:54:11,541 --> 00:54:13,958 مادي يحبك كثيرا. أنت لا تريد أن تخذلها. 777 00:54:15,166 --> 00:54:16,666 أوه... 778 00:54:16,750 --> 00:54:18,708 مثل هذا المنافق. 779 00:54:20,666 --> 00:54:22,375 دعنا نذهب. 780 00:54:36,458 --> 00:54:38,583 إيه ، هل لديك خطط لاحقًا؟ 781 00:54:38,666 --> 00:54:40,416 - هل تريد ، مثل ، مشاهدة ... - نعم. 782 00:54:40,500 --> 00:54:44,083 نعم ، أنا مشغول. آسف. 783 00:54:51,916 --> 00:54:53,208 مهلا ، ما الذي يحدث؟ 784 00:54:53,291 --> 00:54:55,083 انظر ، أنا فقط بحاجة للبقاء بعيدا عن المتاعب. 785 00:54:57,250 --> 00:54:59,416 وأنا مشكلة ، أليس كذلك؟ 786 00:55:06,000 --> 00:55:07,680 أنت لا تخاف ستكتشف والدتك 787 00:55:07,750 --> 00:55:10,750 حول معركتك مع روني؟ عن السباق تحت الأرض؟ 788 00:55:10,833 --> 00:55:12,541 لم أسابق ، لقد فعلت. 789 00:55:13,625 --> 00:55:15,583 والآن لا بد لي من محاربة روني بسبب ذلك. 790 00:55:55,125 --> 00:55:57,000 مرحبًا؟ 791 00:55:58,250 --> 00:55:59,333 أم؟! 792 00:56:17,500 --> 00:56:18,666 - مفاجأة! - يا إلهي! 793 00:56:18,750 --> 00:56:20,291 - أنا آسف. - يا إلهي. 794 00:56:22,291 --> 00:56:23,666 أوه! 795 00:56:24,708 --> 00:56:27,000 أوه ، فاتني المفاجأة. 796 00:56:28,833 --> 00:56:30,083 هل فوجئت؟ 797 00:56:31,458 --> 00:56:32,541 نعم. 798 00:56:34,375 --> 00:56:37,541 هذا كله على ما يرام ، مارتن. كانت المفاتيح في حقيبتي. 799 00:56:37,625 --> 00:56:38,750 أنا أعرف! 800 00:56:39,708 --> 00:56:41,291 دعاني والدتك للزيارة. 801 00:56:41,375 --> 00:56:43,583 قالت ذلك ربما اشتقت إلي؟ 802 00:56:44,333 --> 00:56:47,041 - حضن؟ - اخرج. 803 00:56:47,125 --> 00:56:51,083 نوح ، من فضلك ، انظر ، لقد صنعت خطأ ، حسنا؟ أبدا مرة أخرى. 804 00:56:51,166 --> 00:56:52,541 - ثق بي. - ثق بك؟ 805 00:56:52,625 --> 00:56:54,583 نعم. لن أكون هنا إذا لم أكن أريد هذا. 806 00:56:54,666 --> 00:56:55,666 دان ، هيا! 807 00:56:55,750 --> 00:56:58,750 يا إلهي ، نوح ، لقد قطعت جدا عندما غادرت. 808 00:56:58,833 --> 00:57:01,250 نعم؟ فقدت صديقتي وأفضل صديق لي. 809 00:57:02,375 --> 00:57:05,583 أعترف أن ما فعلته كان خطأ هائل ، 810 00:57:05,666 --> 00:57:07,750 التي أستحقها أن يتم علقها. 811 00:57:09,250 --> 00:57:13,250 لكن لا تعاقب لنا ، حسنًا؟ ما لدينا. 812 00:57:14,083 --> 00:57:15,833 نحن جيدون جدا يا نوح. 813 00:57:22,750 --> 00:57:24,916 لم أرغب في الحصول على لتخليك دون قتال ، 814 00:57:25,000 --> 00:57:26,791 ولكن إذا كنت تريد مني أن أغادر ، ثم سأفعل. 815 00:57:28,541 --> 00:57:30,083 هائل ومتعثر؟ 816 00:57:31,416 --> 00:57:33,083 - ربما نظرت إليهم. - مثير للشفقة. 817 00:57:33,166 --> 00:57:35,083 نعم. 818 00:57:35,166 --> 00:57:38,416 إذا بقيت ، فهو كصديق. صديق غزر. 819 00:57:39,041 --> 00:57:40,125 نعم؟ 820 00:57:50,166 --> 00:57:51,541 إنه منزل جميل. 821 00:57:56,000 --> 00:57:58,875 يجب أن نخرج. اذهب وشاهد قصر باكنغهام 822 00:57:58,958 --> 00:58:00,875 والعجلة ، وندسور قلعة. 823 00:58:00,958 --> 00:58:03,166 لا أعرف ، أشياء لندن. 824 00:58:03,250 --> 00:58:05,291 أوه ، شكرا لك. شكرا جزيلا لك ، إميلي. 825 00:58:05,375 --> 00:58:07,291 - كان ذلك لذيذًا. - مم. 826 00:58:14,625 --> 00:58:16,166 لم أنام الليلة الماضية. 827 00:58:16,875 --> 00:58:18,125 الرسائل النصية هالي؟ 828 00:58:18,916 --> 00:58:20,958 عدل. 829 00:58:21,041 --> 00:58:23,500 لا ، أنا ... أنظر. 830 00:58:24,958 --> 00:58:28,750 سأفعل أي شيء ، حسنًا ، لجعل هذا العمل. 831 00:58:28,833 --> 00:58:31,041 أنا فقط أريدك ، يا نوح. 832 00:58:35,250 --> 00:58:36,375 يا. 833 00:58:36,458 --> 00:58:38,500 لا ، لم نكن ... 834 00:58:38,583 --> 00:58:41,083 أعتقد أن أخيك يمكنه القراءة الغرفة ، نوح. 835 00:58:41,166 --> 00:58:43,583 كيف حالك؟ أنا دان. صديق نوح. 836 00:58:44,333 --> 00:58:45,625 قميص رائع. 837 00:58:47,333 --> 00:58:50,000 نعم. "الحياة تتحرك بسرعة كبيرة. 838 00:58:50,083 --> 00:58:52,043 إذا لم تتوقف ونظرت من حين لآخر ، 839 00:58:52,125 --> 00:58:53,500 هل يمكن أن تفوتها ". 840 00:58:54,500 --> 00:58:57,500 لا؟ إنه ، إيه ، يوم إجازة فيريس بويلر. 841 00:58:57,583 --> 00:58:58,666 نعم ، أنا أعلم. 842 00:59:11,625 --> 00:59:13,125 يا له من ديك. 843 00:59:15,041 --> 00:59:17,500 انتظر ، هل هذا ، إيه ... الرجل من الصور؟ 844 00:59:20,541 --> 00:59:21,916 هو ، أليس كذلك؟ 845 00:59:23,708 --> 00:59:25,833 نعم. حسنا ، إيه ... 846 00:59:25,916 --> 00:59:28,125 هذا لن يعمل أبدًا. 847 00:59:48,208 --> 00:59:49,916 العودة معا ، إذن؟ 848 00:59:50,291 --> 00:59:51,458 قبّلني. 849 00:59:54,375 --> 00:59:55,458 انتظر. 850 00:59:59,000 --> 01:00:00,208 ليس هنا. 851 01:00:01,750 --> 01:00:03,791 ♪ لذلك حصلت على حواف هذا الخدش ... ♪ 852 01:00:03,875 --> 01:00:04,958 هنا. 853 01:00:06,250 --> 01:00:08,708 ♪ وأحيانًا ، ليس لدي مرشح ♪ 854 01:00:08,791 --> 01:00:11,458 ♪ لكنني سئمت من الأكل ♪ 855 01:00:11,541 --> 01:00:14,833 ♪ كل كلماتي الأخوية ♪ 856 01:00:16,958 --> 01:00:18,458 هنا. 857 01:00:18,541 --> 01:00:22,833 ♪ أعرف تصرفي يحصل على مربك ♪ 858 01:00:22,916 --> 01:00:28,875 ♪ ردود أفعالي غير المتناسبة فتيل مع حالتي المتحمسة ♪ 859 01:00:29,666 --> 01:00:34,000 ♪ لهذا السبب تريد الخروج ولعب معي ... ♪ 860 01:00:34,083 --> 01:00:36,041 - هنا. - ♪ نعم ♪ 861 01:00:40,500 --> 01:00:44,583 ♪ لماذا؟ ♪ 862 01:00:44,666 --> 01:00:49,458 ♪ لماذا؟ ♪ 863 01:00:49,541 --> 01:00:50,750 لا تؤذيه. 864 01:00:53,291 --> 01:00:54,708 لكن اجعله يغادر. 865 01:00:54,791 --> 01:00:56,166 ♪ نعم ♪ 866 01:00:56,250 --> 01:00:58,791 ♪ تنحرف إلى أسفل وخارج ♪ 867 01:00:58,875 --> 01:01:01,000 ♪ حصلت علي التسول للموضوع ♪ 868 01:01:01,083 --> 01:01:06,000 ♪ لخياطة هذه الحفرة أنك مزقت في رأسي ... ♪ 869 01:01:09,166 --> 01:01:11,375 مرحبًا يا صديقي ، كيف الحال؟ 870 01:01:11,458 --> 01:01:13,375 لم تر صديقتي حول ، هل لديك؟ 871 01:01:13,458 --> 01:01:15,583 أعتقد أنك فقدت الامتياز من وصفها بذلك 872 01:01:15,666 --> 01:01:17,208 عندما تهتز أفضل صديق لها. 873 01:01:17,291 --> 01:01:19,458 سأعطيك 1000 دولار 874 01:01:19,541 --> 01:01:21,958 للحصول على طائرة العودة إلى من أين أتيت. 875 01:01:26,958 --> 01:01:28,375 خمسة عشر مائة؟ 876 01:01:44,125 --> 01:01:46,458 لقد حصلت على شيء لها حقًا ، أنت , لا؟ 877 01:01:49,000 --> 01:01:51,875 انها مريضة قليلا ، رغم ذلك ، أليس كذلك؟ 878 01:01:51,958 --> 01:01:53,708 لكني أعتقد أنك تعرف ذلك. 879 01:01:54,541 --> 01:01:56,083 أعتقد أنها تعرف ذلك أيضًا. 880 01:01:56,166 --> 01:01:58,708 يحبها. 881 01:01:59,333 --> 01:02:01,666 خمسة عشر مائة؟ 882 01:02:02,416 --> 01:02:05,000 كنت قد دفعت عشرة Grand ، أنت القرف الرخيص. 883 01:02:14,333 --> 01:02:16,666 هل تعرف ، أعتقد أنك يجب أن تأخذه. 884 01:02:16,750 --> 01:02:18,250 أوه ، أنا أحب ذلك. 885 01:02:32,500 --> 01:02:33,625 لدي مفاجأة لك. 886 01:02:33,708 --> 01:02:35,958 هل توجد أجزاء من الجسم هناك؟ 887 01:02:36,041 --> 01:02:37,666 إنه ليس جيدًا. 888 01:02:45,458 --> 01:02:47,208 لا! 889 01:02:49,000 --> 01:02:53,333 لدي نار وحقيبة من المحملات السينمائية الطنانة. 890 01:02:54,666 --> 01:02:55,875 افعلهم كما تفعل. 891 01:02:57,500 --> 01:03:00,291 لا أستطيع أن أصدقك. 892 01:03:00,375 --> 01:03:02,625 - ماذا؟ - احصل عليه هناك. 893 01:03:02,708 --> 01:03:03,833 - نعم. - حسنًا ، صحيح. 894 01:03:03,916 --> 01:03:05,875 - مستعد؟ - ثلاثة ... أوه. 895 01:03:05,958 --> 01:03:08,333 أوه ، آسف! 896 01:03:11,333 --> 01:03:12,625 - نعم. - دعنا نذهب مرة أخرى. 897 01:03:12,708 --> 01:03:15,166 - انظر إليها ، اذهب. - تخلص من ذلك على الفور. 898 01:03:15,250 --> 01:03:17,541 - لا ، هذا يسير مباشرة. - تخيله يرتدي ذلك! 899 01:03:17,625 --> 01:03:19,875 هذا يذهب مستقيم في. على ثلاثة. 900 01:03:19,958 --> 01:03:21,291 حسنًا ، هذا رائع. أشعر بتحسن. 901 01:03:21,375 --> 01:03:22,958 - تشعر بتحسن؟ - نعم ، أشعر به. 902 01:03:23,041 --> 01:03:24,791 - رفع الوزن؟ - مم. مم. 903 01:03:24,875 --> 01:03:25,916 - نعم. - حسنًا ، التالي. 904 01:03:26,416 --> 01:03:27,541 احصل عليه. 905 01:03:27,625 --> 01:03:30,125 - لقد وضعت هذا في. - حسنًا ، صحيح. 906 01:03:31,208 --> 01:03:33,000 - استعد. - وداعا ، دانيال. 907 01:03:33,083 --> 01:03:35,125 - للأبد. طفرة. - للأبد. 908 01:03:35,208 --> 01:03:37,625 - أوه! - أوه! 909 01:03:40,833 --> 01:03:41,833 وداعا وداعا. 910 01:03:47,625 --> 01:03:51,000 حسنًا ، ابق هناك. سأذهب للحصول على شيء. 911 01:04:13,375 --> 01:04:14,458 ♪ أوه ، نعم ♪ 912 01:04:15,541 --> 01:04:18,041 ♪ أوه ، نعم ♪ 913 01:04:18,125 --> 01:04:21,666 ♪ أنا أفتقد الحلم الأمريكي منذ أن كنت في السابعة عشرة من عمري 914 01:04:21,750 --> 01:04:24,250 ♪ لا يهم إذا أخطأت في المشهد ♪ 915 01:04:24,333 --> 01:04:27,041 ♪ أو التسلل بعيدًا إلى الفلبين ♪ 916 01:04:27,125 --> 01:04:28,625 ♪ ما زالوا يضعون الصور ♪ 917 01:04:28,708 --> 01:04:30,500 ♪ من derriere في المجلة ... ♪ 918 01:04:31,791 --> 01:04:34,916 ♪ تريد قطعة مني؟ تريد قطعة مني؟ ♪ 919 01:04:35,000 --> 01:04:37,750 ♪ أنا السيدة "أنماط الحياة من الأثرياء والمشاهير "♪ 920 01:04:37,833 --> 01:04:39,333 ♪ تريد قطعة مني؟ ♪ 921 01:04:39,416 --> 01:04:41,791 ♪ أنا السيدة "أوه ، يا إلهي ، أن بريتني وقح "♪ 922 01:04:41,875 --> 01:04:43,375 ♪ تريد قطعة مني؟ ♪ 923 01:04:43,458 --> 01:04:46,041 ♪ أنا السيدة "إضافية! إضافية! هذا فقط في "♪ 924 01:04:46,125 --> 01:04:47,416 ♪ تريد قطعة مني؟ ♪ 925 01:04:47,500 --> 01:04:49,708 ♪ أنا السيدة "إنها كبيرة جدًا ، الآن هي رقيقة جدًا "♪ 926 01:04:49,791 --> 01:04:50,916 ♪ تريد قطعة مني؟ ♪♪ 927 01:04:51,000 --> 01:04:52,916 أحتاج إلى بعض المشاعر الجيدة يا رجل! 928 01:04:53,000 --> 01:04:54,166 ماذا تبتسم؟ 929 01:04:54,250 --> 01:04:55,958 أنا أصنع 20 ألف إذا فاز الليلة ، فاتنة. 930 01:04:56,041 --> 01:04:58,500 عشرون جراند! عشرين رفوف! 931 01:05:04,166 --> 01:05:08,375 - أنت جيد؟ - نعم. فقط فكرت ... 932 01:05:09,833 --> 01:05:11,333 لا تهتم. 933 01:05:18,541 --> 01:05:19,708 تعال يا نيك. 934 01:05:20,916 --> 01:05:22,750 مستعد؟ مستعد؟ 935 01:05:23,458 --> 01:05:25,291 المس قبضة. يذهب. 936 01:05:30,875 --> 01:05:32,416 تعال يا نيك. 937 01:05:42,791 --> 01:05:45,666 اللعنة ، يا أخي. انهض يا أخي! 938 01:05:48,083 --> 01:05:49,250 نيك! أعلى! أعلى! 939 01:06:11,250 --> 01:06:13,000 جينا ، أعتقد أنني سأضطر للذهاب. 940 01:06:13,083 --> 01:06:15,541 لكنه يفوز يا رجل. هذا هو الفوز. 941 01:06:19,708 --> 01:06:21,208 إنه لن يفعل ذلك أبدًا انظر مادي مرة أخرى. 942 01:06:25,625 --> 01:06:28,291 فاتنة ، يجب أن أذهب. سأعود ، حسنًا؟ 943 01:06:28,375 --> 01:06:30,958 - تحتاج فقط إلى التركيز. - ماذا قالت؟ 944 01:06:31,041 --> 01:06:32,601 - ماذا قالت؟ - مادي. شئ ما... 945 01:06:32,625 --> 01:06:34,416 شيء عن مادي ، حسنًا؟ 946 01:06:40,791 --> 01:06:44,375 - أنا انتهيت. - ماذا؟ ماذا ، ماذا ، ماذا؟ 947 01:06:44,458 --> 01:06:45,458 - لا ، لا. - أنا انتهيت. 948 01:06:45,541 --> 01:06:47,166 يجب أن تنتهي من هذا ، نيك ، كل الحق؟ 949 01:06:47,250 --> 01:06:49,708 - لقد انتهيت يا أخي. - لا ، لا ، لا ، لا ، لا! 950 01:06:49,791 --> 01:06:52,041 ننسى المال ، حسنًا؟ إنها عشر ثوان ، نعم؟ 951 01:06:52,125 --> 01:06:54,500 وإلا روني قادم بعدك ، أنا. 952 01:06:54,583 --> 01:06:57,333 من فضلك ، هناك ... لا يوجد خيار آخر. 953 01:06:57,416 --> 01:06:59,375 - هناك دائما خيار. - أوي ، ليستر! 954 01:06:59,458 --> 01:07:01,875 نيك. نيك! 955 01:07:01,958 --> 01:07:03,750 إلى أين هو ذاهب بحق الجحيم؟ 956 01:07:03,833 --> 01:07:05,583 هل تدعو المومياء؟ 957 01:07:06,250 --> 01:07:08,875 إلى أين يذهب؟ 958 01:07:08,958 --> 01:07:12,000 إلى أين هو ذاهب؟! أوي! اللعنة! 959 01:07:18,750 --> 01:07:19,791 ليستر؟ 960 01:07:19,875 --> 01:07:21,250 أوي! 961 01:07:22,666 --> 01:07:24,000 انظر إليَّ! 962 01:07:24,791 --> 01:07:26,625 يو ، يو ، يو ، يو! 963 01:07:26,708 --> 01:07:29,708 لا تكن صبيًا ، فتى نيكي. بدأت الحزب للتو. 964 01:07:29,791 --> 01:07:31,791 - ما هي مشكلتك؟ - لقد انتهينا! 965 01:07:31,875 --> 01:07:33,833 لأنني أعلم أنك لست خائفًا! 966 01:07:35,750 --> 01:07:37,791 حسنًا ، يجب أن تكون يا فتى. 967 01:07:37,875 --> 01:07:41,125 كوس إذا لم أتي لك ، ثم أنا قادم لعائلتك. 968 01:07:41,208 --> 01:07:43,666 ثم قادم لأصدقائك. 969 01:07:43,750 --> 01:07:45,000 هل نحن واضحون؟ 970 01:07:46,041 --> 01:07:47,208 - نحن واضحون. - ماذا؟ 971 01:07:47,291 --> 01:07:48,333 نحن واضحون. 972 01:07:51,375 --> 01:07:54,500 أوي ، روني. 973 01:07:56,750 --> 01:07:58,458 وأنا آخذ سيارتك كتعويض 974 01:07:58,541 --> 01:08:01,416 لما كنت سأخذه لضرب يا. 975 01:08:04,708 --> 01:08:06,583 هتافات للركوب ، وإخوانه. 976 01:08:11,250 --> 01:08:12,333 القرف! 977 01:08:19,166 --> 01:08:20,916 تعال يا رجل ، سأسقطك في المنزل. 978 01:08:27,916 --> 01:08:29,041 نيك. 979 01:09:00,541 --> 01:09:03,375 إفطار عيد ميلاد واحد. 980 01:09:03,458 --> 01:09:05,916 مع لحم الخنزير المقدد المحترق. 981 01:09:06,000 --> 01:09:08,166 إنه المفضل لديك. 982 01:09:08,250 --> 01:09:10,166 كنت أفكر ، أم ... 983 01:09:11,666 --> 01:09:14,625 ماذا عن الابتعاد إلى Ibiza مع أصدقائك؟ 984 01:09:14,708 --> 01:09:15,958 لعطلة نهاية الأسبوع؟ 985 01:09:16,041 --> 01:09:18,083 نعم ، سيكون ذلك جيدًا حقًا. شكرًا لك. 986 01:09:19,208 --> 01:09:20,541 هل يمكن أن يأتي نوح؟ 987 01:09:26,208 --> 01:09:27,208 نيك! 988 01:09:27,291 --> 01:09:29,666 تعال ، أنت أحمق! 989 01:09:29,750 --> 01:09:33,500 مهلا ، إنه عيد ميلادي. عليك أن تكون لطيفا. 990 01:09:36,666 --> 01:09:39,291 حسنًا ، سمعت ما حدث في المعركة. 991 01:09:40,625 --> 01:09:42,375 لقد فعلت الشيء الصحيح. 992 01:09:44,916 --> 01:09:46,000 شكرًا لك. 993 01:09:46,083 --> 01:09:47,666 لقد فعلت ذلك من أجلك. 994 01:09:48,500 --> 01:09:51,125 أوه ، أليس كذلك؟ لا! 995 01:09:56,000 --> 01:09:57,291 كيف تجرؤ لك؟ 996 01:09:59,000 --> 01:10:00,083 لذا... 997 01:10:01,583 --> 01:10:03,541 هل يمكنك تخمين ما أريد لعيد ميلادي؟ 998 01:10:03,625 --> 01:10:05,583 طعم أفضل في الموسيقى؟ 999 01:10:06,250 --> 01:10:07,541 أوه ، أنت تحب موسيقاي. 1000 01:10:07,625 --> 01:10:09,750 - ط ط ط ... لست متأكدا. - أعتقد أنك تفعل! 1001 01:10:09,833 --> 01:10:11,041 أم ... 1002 01:10:11,750 --> 01:10:14,208 - بعض صبغة الشعر الطازجة؟ - أوه! 1003 01:10:19,958 --> 01:10:21,208 أنا أعرف ما تريد. 1004 01:10:24,041 --> 01:10:25,750 النعناع التنفس. 1005 01:10:26,375 --> 01:10:28,125 لقد تجاهلت أسناني للتو. 1006 01:10:41,708 --> 01:10:43,375 انظر ، للجميع ... 1007 01:10:44,916 --> 01:10:47,125 فقط يشبه نحن نواجه محادثة. 1008 01:10:48,666 --> 01:10:51,250 طالما يمكنك الاحتفاظ بها عواطفك تحت السيطرة ... 1009 01:10:51,333 --> 01:10:52,541 هل تعتقد أنني لا أستطيع؟ 1010 01:11:03,500 --> 01:11:04,958 يا عزيزي. 1011 01:11:05,916 --> 01:11:07,750 لقد سقطت تقريبا في العقبة الأولى. 1012 01:11:07,833 --> 01:11:09,208 اسكت. 1013 01:11:29,125 --> 01:11:31,625 هل تريد مني أن أتوقف؟ يمكنني التوقف. 1014 01:11:31,708 --> 01:11:33,291 لا. 1015 01:11:36,416 --> 01:11:39,125 نوح؟ أنا خارج! 1016 01:11:40,166 --> 01:11:44,166 أنت اثنان تستمتع اليوم. استمتع بالدهشة ، نيك. 1017 01:11:44,250 --> 01:11:45,333 أه هاه. 1018 01:11:45,416 --> 01:11:47,416 اذهب بسهولة عليه ، نوح. 1019 01:12:13,000 --> 01:12:14,916 من الأفضل الاستعداد. 1020 01:12:22,666 --> 01:12:24,291 لا ، لم تفعل. 1021 01:12:24,375 --> 01:12:25,875 - فعلتُ. نعم فعلت. - لم تفعل. 1022 01:12:25,958 --> 01:12:27,625 عيد ميلاد سعيد. 1023 01:12:27,708 --> 01:12:31,625 للاحتفال ، فكرت يمكنني أن يعلمك كيفية القيادة. 1024 01:12:32,500 --> 01:12:34,875 لقد فزت بسباق واحد. 1025 01:12:34,958 --> 01:12:36,666 ♪ أنا سعيد ، أشعر بسعادة غامرة ♪ 1026 01:12:36,750 --> 01:12:38,250 ♪ مجرد الوقوف هناك في corduroy ♪ 1027 01:12:38,333 --> 01:12:41,583 ♪ إذا أخبرتك مرة واحدة ، قلت أنت يا فتى ، أشعر بسعادة غامرة ♪ 1028 01:12:41,666 --> 01:12:43,333 ♪ أنا سعيد ، أشعر بسعادة غامرة ♪ 1029 01:12:43,416 --> 01:12:45,000 ♪ مجرد الوقوف هناك في corduroy ♪ 1030 01:12:45,083 --> 01:12:48,166 ♪ إذا أخبرتك مرة واحدة ، قلت أنت يا فتى ، أشعر بسعادة غامرة ♪ 1031 01:12:48,250 --> 01:12:49,708 ♪ تحب ، بالتأكيد ، حبيبي ♪ 1032 01:12:49,791 --> 01:12:51,708 ♪ أنت هدية الله إلى كل سيدة ♪ 1033 01:12:51,791 --> 01:12:54,375 ♪ على Dartboard ، 180 ... ♪ 1034 01:12:57,708 --> 01:13:00,458 - السيدات أولاً. - أنا رجل نبيل. 1035 01:13:03,583 --> 01:13:05,000 لا تستطيع مواكبة؟ 1036 01:13:07,500 --> 01:13:08,833 أوه ، هل تريد اللعب؟ 1037 01:13:10,916 --> 01:13:12,291 اجلبه. 1038 01:13:12,375 --> 01:13:14,708 أوه ، أنت تنتظر فقط. 1039 01:13:17,000 --> 01:13:18,041 ووه! 1040 01:13:19,583 --> 01:13:20,875 القرف! 1041 01:13:22,791 --> 01:13:23,791 حسنًا ، أنا قادم الآن. 1042 01:13:23,875 --> 01:13:25,416 لا تهددني مع وقت جيد. 1043 01:13:27,708 --> 01:13:29,583 نوح ، تلك البذلة التي ترتديها ، 1044 01:13:29,666 --> 01:13:31,791 هل هو مضغوط على طول الطريق؟ 1045 01:13:31,875 --> 01:13:33,625 أنت جيد جدا في محاولة صرف انتباهي 1046 01:13:33,708 --> 01:13:34,791 لكنها لن تعمل! 1047 01:13:39,458 --> 01:13:41,625 أعتقد أن الطريقة الوحيدة سوف تمسكني 1048 01:13:41,708 --> 01:13:42,916 مع اختصار. 1049 01:13:43,000 --> 01:13:44,750 اسكت! ماذا تقصد، اختصار؟ 1050 01:13:44,833 --> 01:13:46,916 الوداع! 1051 01:13:57,833 --> 01:14:00,750 حسنًا ، جائزة عزاء. 1052 01:14:00,833 --> 01:14:02,750 لم تفعل؟ 1053 01:14:07,750 --> 01:14:08,791 حصلت لي سيارة جديدة. 1054 01:14:11,916 --> 01:14:15,541 - "نيك ، عيد ميلاد سعيد. - مم. 1055 01:14:15,625 --> 01:14:17,041 آسف على سيارتك. 1056 01:14:17,125 --> 01:14:18,833 يوما ما ، سوف تشتري لنفسك واحدة جديدة. 1057 01:14:18,916 --> 01:14:20,375 من نوح ". 1058 01:14:22,541 --> 01:14:24,875 أنت تعرف، كانت تلك سيارتي المفضلة. 1059 01:14:30,125 --> 01:14:31,541 ألا تذهب إلى الشرطة؟ 1060 01:14:31,625 --> 01:14:34,916 ناه. هناك ، مثل ، رمز. 1061 01:14:37,125 --> 01:14:38,916 أنت لا تتحدث عن نادي القتال؟ 1062 01:14:40,083 --> 01:14:41,791 بالضبط. 1063 01:15:07,125 --> 01:15:09,458 أنت تعرف أمين الصندوق هناك لم يكن لديه دوامة؟ 1064 01:15:09,541 --> 01:15:11,583 هذه مأساة. لا أصدق ذلك. 1065 01:15:11,666 --> 01:15:14,708 حسنًا ، لقد ضربت المأساة مرتين كوس لم يكن لدي واحدة أيضًا. 1066 01:15:14,791 --> 01:15:15,791 لا؟ 1067 01:15:15,875 --> 01:15:17,475 كنت أمزح! بالطبع كان لدي دوامة! 1068 01:15:17,541 --> 01:15:19,916 ما أنا أجنبي؟ 1069 01:15:20,000 --> 01:15:21,583 - قف! - احصل على باب سخيف! 1070 01:15:21,666 --> 01:15:23,750 يا إلهي! 1071 01:15:23,833 --> 01:15:26,000 احصل على باب سخيف! 1072 01:15:26,083 --> 01:15:28,041 يا إلهي! يقود! يقود! 1073 01:15:28,125 --> 01:15:30,958 يقود! 1074 01:15:32,791 --> 01:15:34,708 اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب! 1075 01:15:39,583 --> 01:15:41,250 اللعنة! 1076 01:15:44,291 --> 01:15:45,875 الآن احصل على بعض النوم. 1077 01:15:48,583 --> 01:15:51,541 لا أفهم. روني أخذ سيارتك بالفعل. 1078 01:15:51,625 --> 01:15:54,333 شيء آخر يحدث. 1079 01:15:54,416 --> 01:15:56,125 آسف. 1080 01:15:56,208 --> 01:15:57,583 كل شيء على ما يرام. 1081 01:16:00,625 --> 01:16:02,333 لمسةك تشعر بالراحة. 1082 01:16:09,291 --> 01:16:11,083 أنت تعلم أن هذا يعني القوة. 1083 01:16:16,041 --> 01:16:17,708 أحصل على رمز ، أيا كان ، 1084 01:16:17,791 --> 01:16:21,208 لكن في أي نقطة هل نقول لشخص ما؟ 1085 01:16:21,291 --> 01:16:24,541 نحن لا. سأتعامل مع روني. 1086 01:16:24,625 --> 01:16:26,583 تقصد محاربه؟ 1087 01:16:28,708 --> 01:16:30,833 لم أعد أقاتل. 1088 01:16:31,291 --> 01:16:32,750 يعد. 1089 01:16:35,958 --> 01:16:39,083 حسنًا ، دعنا نحصل على بعض النوم. الرحلة المبكرة غدا. 1090 01:16:39,541 --> 01:16:41,458 وأنا لا أفتقده. 1091 01:16:47,583 --> 01:16:48,583 شكرًا لك. 1092 01:16:48,666 --> 01:16:50,500 لذلك ، نيك ونوح ، نعم ، مثل ...؟ 1093 01:16:50,583 --> 01:16:52,208 - نعم. خذ هذا. - أنا محفور. 1094 01:16:52,291 --> 01:16:54,916 - شكرًا لك. آه ، جميل. - Gracias. Gracias ، Señor. 1095 01:16:55,000 --> 01:16:58,166 نوح يعرف. أنا أعرف. نيك لا يعرف أي شخص يعرف. 1096 01:16:58,250 --> 01:16:59,541 - نعم. - لذلك ، لا يزال ... 1097 01:17:02,041 --> 01:17:03,541 أنت تعرف ما أريد ، بروف. 1098 01:17:03,625 --> 01:17:05,166 تحرك. 1099 01:17:05,250 --> 01:17:06,875 افعل ذلك مرة أخرى ، أتحداك. 1100 01:17:07,791 --> 01:17:09,000 عفوا. مارغريتا؟ 1101 01:17:09,083 --> 01:17:10,583 - آه ، نعم! - نعم. 1102 01:17:10,666 --> 01:17:13,500 - هنا تذهب ، هنا تذهب. - محبوب. شكرًا لك. 1103 01:17:13,583 --> 01:17:15,458 مهلا ، أنت تنظر ، مثل ، دافئ. 1104 01:17:15,541 --> 01:17:16,791 - مريح. - دافئ جدا. 1105 01:17:16,875 --> 01:17:18,666 قد أذهب فقط في منتصفك. 1106 01:17:18,750 --> 01:17:20,583 هتافات ، الجميع. 1107 01:17:20,666 --> 01:17:24,166 إيبيزا ، حبيبي. دعونا نتعرف على الفوضى. 1108 01:17:24,250 --> 01:17:25,625 يجب أن نحصل على الزلاجات النفاثة. 1109 01:17:25,708 --> 01:17:27,708 أنت مثل مدمن الأدرينالين. 1110 01:17:27,791 --> 01:17:30,041 أتمنى أن نتمكن فقط من الجلوس لمدة عشر دقائق. برد. 1111 01:17:30,125 --> 01:17:33,125 حسنا ثم ، أنا فقط سأذهب للسباحة. 1112 01:17:33,208 --> 01:17:35,875 إيه ، حسنا ، نعم. 1113 01:17:35,958 --> 01:17:37,375 تريدني أن آتي معك؟ 1114 01:17:37,458 --> 01:17:39,916 ليس عليك ذلك لكني أحب ذلك. 1115 01:17:40,000 --> 01:17:41,583 - تعال! - لديك مجداف صغير. 1116 01:17:41,666 --> 01:17:44,250 - نعم ، نعم ، نعم ، نعم. - استمتع. أحبك. 1117 01:17:44,333 --> 01:17:46,916 - نعم ، أحبك. - قبلة. 1118 01:17:50,875 --> 01:17:52,083 تحدث معي يا أخي. 1119 01:17:53,333 --> 01:17:54,416 ماذا؟ 1120 01:17:54,500 --> 01:17:55,916 ما هو sitch معك ومع نوح؟ 1121 01:17:56,000 --> 01:17:59,000 يأتي. انسكب الفاصوليا. 1122 01:17:59,083 --> 01:18:00,750 لا يوجد أنا ونوح. 1123 01:18:01,625 --> 01:18:03,166 الآن المشكلة مع هذا البيان 1124 01:18:03,250 --> 01:18:06,333 هل لا أعرف إذا كنت تكذب بالنسبة لي أو لنفسك. 1125 01:18:06,416 --> 01:18:07,666 يأتي. 1126 01:18:08,708 --> 01:18:12,458 حسنًا. ولكن دعنا نقول فقط ، من أجل الحجة ، 1127 01:18:12,541 --> 01:18:14,041 كان هناك "أنا ونوح". 1128 01:18:16,041 --> 01:18:18,250 هل يمكنك أن تتخيل كيف سيكون هذا الفوضى؟ 1129 01:18:19,291 --> 01:18:24,375 انظر ، أنا شخصيا ، يا أخي ، أنا أحب الفوضى. 1130 01:18:29,708 --> 01:18:30,916 انظر ، الحياة ، نعم؟ 1131 01:18:32,000 --> 01:18:33,166 تحصل على واحدة من em. 1132 01:18:33,250 --> 01:18:35,583 يجب أن تفعل ما يجعلك سعيد ، كل الحق؟ 1133 01:18:35,666 --> 01:18:38,208 وأنت تعلم أنني حصلت عليك يا رجل ، مهما كان. 1134 01:18:38,291 --> 01:18:41,041 - أشعر بي؟ - أنا أشعر بك. 1135 01:18:41,125 --> 01:18:44,500 لكن الآن ... دعنا نحتفل يا حبيبي. دعونا حزب. 1136 01:18:44,583 --> 01:18:45,916 أريد الحصول على اثنين من بينيا كولاداس. 1137 01:18:46,000 --> 01:18:48,375 - حسنًا ، تعال. - دعنا نذهب ، دعنا نذهب ، دعنا نذهب! 1138 01:18:54,208 --> 01:18:57,583 ♪ يمكن أن تكون هذه ليلة سعيدة للأوقات الجيدة ♪ 1139 01:18:57,666 --> 01:19:00,375 ♪ وتبدو مثل وقت ممتع ♪ 1140 01:19:00,458 --> 01:19:04,000 ♪ نحن نرقص للرقص في ضوء القمر ♪ 1141 01:19:04,083 --> 01:19:06,500 ♪ الآن أريدك سيئًا ♪ 1142 01:19:06,583 --> 01:19:08,958 ♪ هل يمكنك أن تجعلني أشعر بتحسن؟ ♪ 1143 01:19:09,041 --> 01:19:12,291 ♪ يمكن أن تكون هذه ليلة سعيدة للأوقات الجيدة ♪ 1144 01:19:12,375 --> 01:19:15,083 ♪ وتبدو مثل وقت ممتع ♪ 1145 01:19:15,166 --> 01:19:18,791 ♪ نحن نرقص للرقص في ضوء القمر ♪ 1146 01:19:18,875 --> 01:19:21,250 ♪ الآن أريدك سيئًا ♪ 1147 01:19:21,333 --> 01:19:23,541 ♪ هل يمكنك أن تجعلني تشعر بتحسن؟ ♪ 1148 01:19:23,625 --> 01:19:29,166 ♪ هل تعتقد أنت أفضل حالًا بمفردك؟ ♪ 1149 01:19:31,625 --> 01:19:36,166 ♪ أعتقد أنك أفضل تعال جنبا إلى جنب ♪ 1150 01:19:36,250 --> 01:19:38,708 ♪ هل يمكنك أن تجعلني تشعر بتحسن؟ ♪ 1151 01:19:53,208 --> 01:19:58,208 ♪ هل تعتقد أنت أفضل حالًا بمفردك؟ ♪ 1152 01:20:01,458 --> 01:20:05,708 ♪ أعتقد أنك أفضل تعال جنبا إلى جنب ♪♪ 1153 01:20:11,875 --> 01:20:14,333 يو. أنت جيد؟ 1154 01:20:14,416 --> 01:20:15,500 نعم. 1155 01:20:20,375 --> 01:20:22,250 ماذا سنفعل حول روني ، إخوانه؟ 1156 01:20:23,000 --> 01:20:27,375 سمعت أنه يبحث عنا. حسنًا ، ما هي الخطة؟ 1157 01:20:28,333 --> 01:20:29,833 لا أعرف. 1158 01:20:29,916 --> 01:20:33,875 - "لا أعرف"؟ - لا. أنا لا أقاتل بعد الآن. 1159 01:20:33,958 --> 01:20:35,291 يا أخي ، هذه ليست مزحة! 1160 01:20:35,958 --> 01:20:39,708 هذا القرف الذي سحبته في المعركة ، كلفنا ذلك. 1161 01:20:40,666 --> 01:20:41,958 كلفني ذلك. 1162 01:20:43,208 --> 01:20:44,833 أريدك أن تقاتله. 1163 01:20:46,916 --> 01:20:48,291 وأنت يجب أن تدعه يفوز. 1164 01:20:48,375 --> 01:20:51,458 وإلا نراقب ظهورنا. 1165 01:20:57,625 --> 01:21:00,125 أعتقد أنني لا لديك خيار ، ثم. 1166 01:21:00,208 --> 01:21:01,583 نعم. 1167 01:21:28,166 --> 01:21:30,250 يا. لا ، لا ، لا. نحن مجرد أصدقاء. 1168 01:21:39,375 --> 01:21:40,791 نيك! 1169 01:21:54,541 --> 01:21:55,666 ابتعد عني. 1170 01:21:58,375 --> 01:21:59,416 نيك. 1171 01:21:59,500 --> 01:22:01,375 أوي ، نيك. ماذا بحق الجحيم يا رجل؟ 1172 01:22:01,458 --> 01:22:03,583 كان زحف ، جينا. كان يديه في كل مكان. 1173 01:22:03,666 --> 01:22:04,916 يا أخي ، كانت بخير. 1174 01:22:05,000 --> 01:22:06,601 لذلك كنت تعتقد أن ضربه هل كان الشيء الصحيح الذي يجب فعله؟ 1175 01:22:06,625 --> 01:22:08,500 نعم ، حسنا ، جعلت أنا أشعر بتحسن. 1176 01:22:08,583 --> 01:22:10,309 حسنًا ، هذا فقط يلخص ذلك ، أليس كذلك؟ 1177 01:22:10,333 --> 01:22:11,625 كل شيء عنك. 1178 01:22:12,958 --> 01:22:14,083 سأذهب لمعرفة ما إذا كان على ما يرام. 1179 01:22:14,166 --> 01:22:15,458 أنت , لا... 1180 01:22:15,541 --> 01:22:18,166 - نيك ، نيك. نيك ، نيك. - فاتنة. حبيبي ، تعال ، نعم؟ 1181 01:22:18,250 --> 01:22:20,625 أنا آسف. أنا آسف. أنا آسف. لم أقصثد ذلك 1182 01:22:23,041 --> 01:22:26,291 أنت تعرف، لا أستطيع فعل هذا بسببك. 1183 01:22:27,083 --> 01:22:31,125 لأنك تمثل كل شيء لقد كنت أركض من. 1184 01:22:32,916 --> 01:22:34,000 نوح ... 1185 01:22:35,416 --> 01:22:37,208 أنت تعلم أنني لن أؤذيك أبدًا. 1186 01:22:40,875 --> 01:22:42,375 لديك بالفعل. 1187 01:22:44,875 --> 01:22:46,166 تعال يا حبيبي. 1188 01:22:47,333 --> 01:22:48,541 نوح! 1189 01:22:51,416 --> 01:22:53,708 حسنًا يا رجل. دعنا نعود إلى المنزل. 1190 01:23:54,875 --> 01:23:57,500 أنت تعرف ، لقد عرفت نيك وقت طويل حقا. 1191 01:23:58,833 --> 01:24:00,993 ونعم ، يمكن أن يكون قليلا حارا قليلا في بعض الأحيان ، 1192 01:24:01,041 --> 01:24:04,291 لكنه رجل جيد في أعماقه. 1193 01:24:04,375 --> 01:24:05,916 وهو صديق جيد حقًا. 1194 01:24:06,750 --> 01:24:09,666 ربما لا تكتبه حالا. 1195 01:24:11,083 --> 01:24:13,416 لقد حصل فقط على طرق غريبة من إظهار أنه يهتم. 1196 01:24:14,333 --> 01:24:17,458 تعال يا رجل ، نحن في حفلة. اشرب. 1197 01:24:17,541 --> 01:24:19,166 حفلة فاخرة أيضا ، فاتنة. 1198 01:24:19,250 --> 01:24:20,625 أخذ إلى الأبد. 1199 01:24:20,708 --> 01:24:24,416 - من دعاهم؟ - فعل جايلز. 1200 01:24:24,500 --> 01:24:27,083 كان نيك ميا منذ وصولها. 1201 01:24:27,166 --> 01:24:29,250 انها جميلة جدا ، رغم ذلك. 1202 01:24:29,333 --> 01:24:31,333 هل أنت حقيقي الآن؟ 1203 01:24:31,416 --> 01:24:34,250 إنها مزعجة للغاية. 1204 01:24:34,333 --> 01:24:37,041 أتمنى أن تختفي فقط. 1205 01:24:37,125 --> 01:24:39,541 إنه حفلتك. 1206 01:24:39,625 --> 01:24:42,166 ربما يجب علينا أن نعلمها درس صغير. 1207 01:24:52,500 --> 01:24:54,875 نوح ، لا تحتاج للانتظار هناك. 1208 01:24:54,958 --> 01:24:56,625 هناك حمام آخر في الطابق العلوي. 1209 01:24:56,708 --> 01:24:58,333 - أوه. - تعال. 1210 01:24:58,416 --> 01:24:59,500 شكرًا. 1211 01:25:14,458 --> 01:25:15,666 الآن! 1212 01:25:15,750 --> 01:25:17,333 بجد؟! 1213 01:25:17,416 --> 01:25:18,791 إله! 1214 01:25:18,875 --> 01:25:19,875 نعم! 1215 01:25:19,958 --> 01:25:22,500 تعال يا رفاق! حقًا؟ 1216 01:25:22,583 --> 01:25:24,291 القرف. 1217 01:25:24,375 --> 01:25:25,666 سأذهب إلى العثور على نيك. 1218 01:25:27,708 --> 01:25:30,166 كان ذلك ممتعًا للغاية. 1219 01:25:30,250 --> 01:25:31,375 القرف! 1220 01:25:33,958 --> 01:25:35,041 نعم. 1221 01:25:37,625 --> 01:25:38,666 - جيد؟ - جيد ، نعم؟ 1222 01:25:38,750 --> 01:25:40,125 حقا جيد. 1223 01:25:40,208 --> 01:25:41,958 تبدين جيدة. 1224 01:25:42,041 --> 01:25:44,291 - تبدين جميلة ، في الواقع. - تبدو لطيف. 1225 01:25:44,375 --> 01:25:47,208 - لطيف؟ - هل رأيت نوح؟ 1226 01:25:47,291 --> 01:25:49,708 إيه ، أعتقد أنها ذهبت إلى الحمام. 1227 01:25:49,791 --> 01:25:52,583 - أنت وحذاء القارب الصغير. - لطيف. 1228 01:25:54,708 --> 01:25:55,708 يا هذا. 1229 01:25:55,791 --> 01:25:57,666 - يا. - أنت قادم لتناول مشروب معي؟ 1230 01:25:57,750 --> 01:25:59,458 إيه ، نعم. إيه ... 1231 01:25:59,541 --> 01:26:01,791 - هيا ، بهذه الطريقة. - نعم ، حسنًا ، حسنًا. 1232 01:26:16,916 --> 01:26:19,000 يساعد! يساعد! 1233 01:26:19,833 --> 01:26:22,333 أتمنى أن تأتي إلى Bovey Castle في نهاية الأسبوع المقبل. 1234 01:26:22,416 --> 01:26:23,750 أنت تعرف أن العصابة بأكملها ستذهب ، 1235 01:26:23,833 --> 01:26:26,666 لقد مرت شهور منذ ذلك الحين لقد تم إطلاق النار معًا. 1236 01:26:26,750 --> 01:26:30,166 - إنه دائمًا مثل هذا الضحك. - نعم ، بالتأكيد. ربما. 1237 01:26:31,791 --> 01:26:33,333 نيك ، ما الذي يحدث معك؟ 1238 01:26:33,416 --> 01:26:35,708 بالكاد سمعت منك في أسابيع. 1239 01:26:35,791 --> 01:26:37,625 أنا مندهش من أنك ظهرت هذا المساء. 1240 01:26:37,708 --> 01:26:39,625 لقد كنت مشغولاً فقط. 1241 01:26:41,833 --> 01:26:42,958 نعم. 1242 01:26:43,708 --> 01:26:44,958 حسنًا ، سأذهب لأجد نوح. 1243 01:26:45,041 --> 01:26:48,083 لماذا لا تعطي أختك بعض الفضاء ، نيك؟ 1244 01:26:48,166 --> 01:26:50,875 لقد كنت تتصرف غريبًا منذ وصولها. 1245 01:26:51,708 --> 01:26:54,458 وسمعت زوجين من شائعات صغيرة سيئة. 1246 01:26:55,583 --> 01:26:58,583 لا سمح الله أن يرشحوا مرة أخرى إلى والدك. 1247 01:27:01,000 --> 01:27:02,625 لقد أدركت شيئًا. 1248 01:27:03,458 --> 01:27:05,000 لا أستطيع الوقوف عليك. 1249 01:27:14,625 --> 01:27:16,458 حسنًا ، بخير. 1250 01:27:17,583 --> 01:27:19,375 لماذا ليس مع آنا؟ 1251 01:27:22,750 --> 01:27:24,666 يا إلهي، إنه يبحث عن نوح. 1252 01:27:24,750 --> 01:27:26,125 محرج جدا. 1253 01:27:26,208 --> 01:27:28,458 لا تقل أي شيء. 1254 01:27:29,208 --> 01:27:30,583 يساعد! 1255 01:27:30,666 --> 01:27:31,875 ماذا فعلت؟ 1256 01:27:31,958 --> 01:27:33,916 نوح؟ نوح؟ 1257 01:27:34,000 --> 01:27:35,333 نوح؟ 1258 01:27:37,958 --> 01:27:39,875 نوح! 1259 01:27:40,583 --> 01:27:42,083 أنت مثل والدتك. 1260 01:27:43,250 --> 01:27:45,000 - لا ، لا! - نوح ، أنا فقط. 1261 01:27:45,083 --> 01:27:47,333 نوح! أعطني مفتاح اللعنة! 1262 01:27:53,291 --> 01:27:55,250 لا! 1263 01:28:02,416 --> 01:28:04,875 مهلا ، مهلا. مهلا ، مهلا. 1264 01:28:04,958 --> 01:28:08,083 انها فقط أنا. انها فقط أنا. انها فقط أنا. 1265 01:28:08,750 --> 01:28:10,208 مهلا ، أنا. 1266 01:28:11,375 --> 01:28:13,291 لقد حصلت عليك. لقد حصلت عليك. 1267 01:28:17,083 --> 01:28:19,750 انظر إليَّ. 1268 01:28:37,916 --> 01:28:40,958 عندما كان رصينا ، كان أبيًا لائقًا. 1269 01:28:44,250 --> 01:28:45,916 كان السباق شيءنا. 1270 01:28:48,250 --> 01:28:51,750 ثم ازداد شربه سوءًا وحصل على مدمن مخدرات على الأوكسي. 1271 01:28:56,166 --> 01:28:59,208 أنت تعرف ، كنت أفكر ، بعد أن قابلت والدتك ، ذلك ... 1272 01:29:00,333 --> 01:29:02,916 إذا كان والدي قد طلب المساعدة للتو ، 1273 01:29:03,000 --> 01:29:04,750 أنت تعرف، كما فعلت والدتك ، ثم ... 1274 01:29:04,833 --> 01:29:06,958 ربما تكون الأمور مختلفة. 1275 01:29:11,083 --> 01:29:12,791 لم يؤذيني من قبل. 1276 01:29:20,500 --> 01:29:24,041 بعد ستة أشهر من ذلك ، كنت في المحكمة يشهد ضده. 1277 01:29:26,375 --> 01:29:28,000 أضع والدي في السجن. 1278 01:29:43,916 --> 01:29:45,166 انظر إليَّ. 1279 01:29:47,916 --> 01:29:49,583 إنه ليس خطأك. 1280 01:29:53,250 --> 01:29:54,333 نعم؟ 1281 01:29:55,958 --> 01:29:57,666 لا شيء من هذا هو خطأك. 1282 01:29:58,833 --> 01:30:00,583 إنه مجرد رجل سيء. 1283 01:30:03,250 --> 01:30:05,291 وهو نصف مني. 1284 01:30:08,041 --> 01:30:09,500 أنت لست نفس الشيء. 1285 01:30:12,458 --> 01:30:13,583 لا بأس. 1286 01:30:15,541 --> 01:30:17,875 أنا قاسي. 1287 01:30:17,958 --> 01:30:19,458 أوه ، أنا أعلم! 1288 01:30:24,791 --> 01:30:26,250 هل تعرف ما أريد الآن؟ 1289 01:30:29,166 --> 01:30:30,416 أريدك. 1290 01:30:49,083 --> 01:30:53,750 ♪ في شعري ، في نومي ♪ 1291 01:30:53,833 --> 01:30:57,666 ♪ في يدي ، في أسناني ♪ 1292 01:30:57,750 --> 01:31:01,791 ♪ إنه في كرسي ، يبدو مثلي ♪ 1293 01:31:01,875 --> 01:31:06,333 ♪ وعندما يقف ، آخذ مقعدي ♪ 1294 01:31:06,416 --> 01:31:10,958 ♪ في الهواء أن أتنفس ♪ 1295 01:31:11,041 --> 01:31:14,625 ♪ افهم أنه يصل إلى جعبتي ♪ 1296 01:31:14,708 --> 01:31:19,708 ♪ حسنًا ، في رأسي ، إنه في نومي ♪ 1297 01:31:19,791 --> 01:31:23,000 ♪ بيدي ، في أسناني ... ♪ 1298 01:31:41,500 --> 01:31:45,458 ♪ في صلاتي ، لا أتحدث ♪ 1299 01:31:45,541 --> 01:31:50,291 ♪ ولكن بيدي وعلى ركبتي ♪ 1300 01:31:50,375 --> 01:31:54,416 ♪ عندما أسأل ، أتلقى ♪ 1301 01:31:54,500 --> 01:31:58,750 ♪ لا تلعب عادلة ، لا تكن حلوًا 1302 01:31:58,833 --> 01:32:03,375 ♪ في الهواء أن أتنفس ♪ 1303 01:32:03,458 --> 01:32:07,500 ♪ فهم إنه لأغني ♪♪ 1304 01:32:59,916 --> 01:33:01,000 يا. 1305 01:33:03,333 --> 01:33:04,416 نوح؟ 1306 01:33:05,958 --> 01:33:07,125 يا. 1307 01:33:07,208 --> 01:33:08,750 مرحبًا. 1308 01:33:08,833 --> 01:33:10,666 - أنت بخير؟ - نعم. 1309 01:33:11,333 --> 01:33:13,666 يجب على أن أذهب، لكن سأعود ، حسنًا؟ 1310 01:33:13,750 --> 01:33:16,041 إنها مباراة كرة قدم مادي. قالت أمي يمكنني أن آخذها. 1311 01:33:16,125 --> 01:33:18,750 - سأكون هنا. - نعم. 1312 01:33:20,583 --> 01:33:22,208 عد إلى السرير. 1313 01:33:22,291 --> 01:33:23,375 نعم. 1314 01:33:24,041 --> 01:33:25,416 - كن هادئاً. - نعم. 1315 01:33:25,500 --> 01:33:27,708 - أنت هادئ. - نعم ، سأفعل. 1316 01:33:43,333 --> 01:33:46,041 لذلك ، هل الاتصال قريبًا اجعلني أبدو يائسة؟ 1317 01:33:46,125 --> 01:33:48,625 نعم. 1318 01:33:48,708 --> 01:33:51,208 لا ، هذا ... هذا ... هذا بارد. 1319 01:33:53,166 --> 01:33:54,166 وكيف حالك؟ 1320 01:33:54,250 --> 01:33:56,875 لقد فعلت محرك الأقراص مع أي نوم بالكاد. 1321 01:33:57,750 --> 01:34:00,750 إيه ، في الواقع ، إنه ... لقد كان جيدًا. إنه ، أم ... 1322 01:34:00,833 --> 01:34:01,875 أعطاني فرصة 1323 01:34:01,958 --> 01:34:03,666 للتحدث مع أمي حول ما قلته. 1324 01:34:03,750 --> 01:34:08,166 حول لماذا هي ، إيه ... أنت تعرف ، لماذا غادرت و ... 1325 01:34:10,083 --> 01:34:12,250 ربما كان ذلك الشيء الصحيح لها أن تفعل. 1326 01:34:13,541 --> 01:34:14,916 لذلك ، لا أعرف. يحب... 1327 01:34:17,750 --> 01:34:19,166 ربما كان. 1328 01:34:19,250 --> 01:34:21,125 أنا فقط لم أتمكن لرؤيتها بهذه الطريقة. 1329 01:34:22,375 --> 01:34:25,041 أنا فخور جدًا بك ، نيك. 1330 01:34:25,125 --> 01:34:26,166 نعم؟ 1331 01:34:26,250 --> 01:34:27,916 اعتقدت أنك تقول ، "أخبرتك بذلك." 1332 01:34:29,166 --> 01:34:31,416 لا ، لا ، هذا رائع. 1333 01:34:31,500 --> 01:34:34,541 - سنتحدث لاحقًا. - حسنًا ، وداعًا. وداعا وداعا. 1334 01:34:36,291 --> 01:34:40,500 ♪ إنه مجنون جدًا مؤخرًا ♪ 1335 01:34:40,583 --> 01:34:44,041 ♪ أنت فقط تفهم مشاعري ♪ 1336 01:34:44,125 --> 01:34:45,541 ♪ مؤخرًا ♪ 1337 01:34:45,625 --> 01:34:50,000 ♪ انظر أنا قادر وغرامة ♪ 1338 01:34:50,083 --> 01:34:51,875 ♪ والشعور بالجمال ... ♪ 1339 01:34:51,958 --> 01:34:54,208 أنا سعيد حقًا لأننا جئنا إلى هنا. 1340 01:34:55,166 --> 01:34:56,833 كنت على حق. 1341 01:34:56,916 --> 01:34:58,833 ♪ ربما هو المحبة في عينيك ♪ 1342 01:34:58,916 --> 01:35:02,250 - ♪ أنا هنا ، انظر من خلال ♪ - آه ، ها هو. 1343 01:35:02,333 --> 01:35:04,583 ♪ ربما يكون السحر في النبيذ ♪ 1344 01:35:04,666 --> 01:35:07,583 ♪ أشعر بأنني فضفاض ♪ 1345 01:35:07,666 --> 01:35:10,875 ♪ ربما هي الحقيقة في كل مرة أسقط فيها 1346 01:35:10,958 --> 01:35:13,583 ♪ أفقد كل شيء ♪ 1347 01:35:13,666 --> 01:35:17,708 ♪ لكنك حصلت علي من رأسي إلى قدمي ♪ 1348 01:35:17,791 --> 01:35:20,333 ♪ وأنا مستعد للغوص ♪ 1349 01:35:20,416 --> 01:35:23,250 ♪ مباشرة فيك ♪ 1350 01:35:23,333 --> 01:35:25,625 ♪ أنا مستعد للغوص ♪ 1351 01:35:25,708 --> 01:35:28,958 ♪ مباشرة فيك ♪ 1352 01:35:29,041 --> 01:35:32,250 ♪ ربما هي الحقيقة في كل مرة أسقط فيها 1353 01:35:32,333 --> 01:35:34,958 ♪ أفقد كل شيء ♪ 1354 01:35:35,041 --> 01:35:39,041 ♪ لكنك حصلت علي من رأسي إلى قدمي ♪ 1355 01:35:39,125 --> 01:35:43,666 ♪ وأنا مستعد للغوص ♪♪ 1356 01:36:04,666 --> 01:36:07,166 الأسد؟ الأسد ، أنت معي يا صديقي؟ 1357 01:36:08,333 --> 01:36:09,875 سيكون كل شيء على ما يرام ، حسنا؟ 1358 01:36:12,375 --> 01:36:14,583 الأسد! حسنًا ، أين هو؟ هل هو هناك؟ 1359 01:36:14,666 --> 01:36:16,500 - نعم ، إنه هناك. - ماذا حدث؟ 1360 01:36:16,583 --> 01:36:17,708 - ماذا حدث؟ - لا بأس. 1361 01:36:17,791 --> 01:36:19,458 لقد حذرك وأنت لم تستمع. 1362 01:36:19,541 --> 01:36:21,416 - أنا بحاجة لرؤيته. - أنا آسف. 1363 01:36:21,500 --> 01:36:23,125 - هل أنت صديقته؟ - نعم نعم. 1364 01:36:23,208 --> 01:36:24,541 - اذهب وشغل مقعد. - هل أنت بخير؟ 1365 01:36:24,625 --> 01:36:26,375 - أبي ، أحتاج أن أخبرك ... - نيك ، ليس الآن. 1366 01:36:26,458 --> 01:36:28,750 - لا ، لكني بحاجة إلى. - ليس الآن. 1367 01:36:30,375 --> 01:36:33,291 الأمن يأخذ ايلا و نوح إلى فندق لبضعة أيام. 1368 01:36:34,083 --> 01:36:35,500 انها ليست آمنة هنا. 1369 01:36:49,000 --> 01:36:52,000 - أبي ، هل يمكننا التحدث الآن؟ - نعم ، نحن بحاجة إلى. 1370 01:36:53,125 --> 01:36:54,750 هذا هو المحقق ساتو. 1371 01:36:55,500 --> 01:36:57,875 هذا أكبر بكثير أكثر من أنت أو نوح تدرك. 1372 01:36:58,458 --> 01:36:59,541 من هنا. 1373 01:37:07,250 --> 01:37:09,625 أعلم أنك قلق عنه ، وأنا أيضًا ، 1374 01:37:09,708 --> 01:37:10,791 لكني فقط ... 1375 01:37:10,875 --> 01:37:12,500 قال المسعف سيكون بخير ، 1376 01:37:12,583 --> 01:37:17,958 ويجب أن نكون هنا فقط واستخدم هذا الوقت للاسترخاء. 1377 01:37:18,750 --> 01:37:22,125 هل نسبح أولاً ، بخار ، ثم ساونا؟ 1378 01:37:22,208 --> 01:37:24,125 هل هناك طريقة صحيحة من المفترض أن تفعل ذلك؟ 1379 01:37:25,958 --> 01:37:27,333 نوح. 1380 01:37:28,375 --> 01:37:29,583 كل شيء سيكون على ما يرام. 1381 01:37:29,666 --> 01:37:31,875 يتحدث وليام إلى الشرطة ، لدينا الأمن. 1382 01:37:31,958 --> 01:37:36,625 نعم ، أنا أعلم. أنا فقط ... أريد انتظر التحديث ، حسنًا؟ 1383 01:37:37,958 --> 01:37:39,458 قابلني في الطابق السفلي. 1384 01:37:44,500 --> 01:37:45,791 هذا هو روني بيرنز. 1385 01:37:45,875 --> 01:37:47,958 أخذ مكلارين بلدي عندما رفضت القتال. 1386 01:37:48,041 --> 01:37:51,041 حطم سيارتي. ضرب الأسد. 1387 01:37:51,125 --> 01:37:53,750 قال إنه قد يؤذي أصدقائي إذا لم أحاربه مرة أخرى. 1388 01:37:53,833 --> 01:37:54,833 ماذا لا تحصل؟ 1389 01:37:54,916 --> 01:37:58,833 نيك ، نعتقد هجوم الأسد ... 1390 01:37:59,750 --> 01:38:01,958 كان وصولاً إلى والد نوح. 1391 01:38:02,583 --> 01:38:03,833 ترافيس مكاي. 1392 01:38:05,041 --> 01:38:07,833 آسف ماذا؟ 1393 01:38:07,916 --> 01:38:09,916 إنه خارج السجن وفي المملكة المتحدة. 1394 01:38:10,000 --> 01:38:13,625 ماذا؟ لا. إنه روني. روني بيرنز. أنت تعرفه. 1395 01:38:13,708 --> 01:38:15,458 نعم ، نحن نعرف روني. 1396 01:38:16,125 --> 01:38:19,208 وهو يعمل لوالد نوح ، ترافيس مكاي. 1397 01:38:22,291 --> 01:38:23,958 هذا هو أبي نوح؟ 1398 01:38:24,666 --> 01:38:26,250 لقد رأيته من قبل. 1399 01:38:27,625 --> 01:38:29,125 كان في المعركة و ... 1400 01:38:30,000 --> 01:38:31,333 ومحطة البنزين. 1401 01:38:31,416 --> 01:38:33,208 إنه خطير للغاية ، نيك. 1402 01:38:33,291 --> 01:38:35,750 قبل أربع سنوات ، هاجم نوح. 1403 01:38:35,833 --> 01:38:37,166 هكذا حصلت على الندبة. 1404 01:38:37,250 --> 01:38:40,333 تم إطلاق سراحه قبل بضعة أسابيع وانتهك الإفراج المشروط. 1405 01:38:41,500 --> 01:38:43,125 سافر في على جواز سفر مسروق. 1406 01:38:43,208 --> 01:38:46,208 - ثم استأجرت روني؟ - مم. يمين. 1407 01:38:46,291 --> 01:38:48,750 - ماذا يريدون؟ - ربما المال. 1408 01:38:48,833 --> 01:38:50,166 حسنًا ، ما هي مسرحيةهم؟ 1409 01:38:50,875 --> 01:38:52,125 نيك ... 1410 01:38:54,250 --> 01:38:55,291 نوح. 1411 01:38:56,750 --> 01:38:58,791 عندما هاجمنا في السيارة ، هم ... 1412 01:38:58,875 --> 01:39:00,291 ذهبوا لباب نوح. 1413 01:39:00,375 --> 01:39:01,892 اعتقدت أنهم كانوا تحاول الذهاب من أجلي ، 1414 01:39:01,916 --> 01:39:03,356 لكن يجب أن يكونوا الذهاب إلى نوح. 1415 01:39:03,416 --> 01:39:05,333 يا إلهي، تركوا الأسد هنا لتخويفنا. 1416 01:39:05,416 --> 01:39:07,791 كانوا يدخنوننا ولدينا فقط ... 1417 01:39:07,875 --> 01:39:09,875 لقد لعبنا للتو في أيديهم. 1418 01:39:14,750 --> 01:39:16,375 أحتاج إلى الاتصال بها. 1419 01:39:43,666 --> 01:39:45,083 مرحبا نوح. 1420 01:39:46,708 --> 01:39:48,541 هل يمكنني الضغط معك؟ هل هذا كله على ما يرام؟ 1421 01:39:48,625 --> 01:39:49,958 أوه ، شكرا لك. 1422 01:39:50,791 --> 01:39:52,666 إذن ، أين نذهب؟ 1423 01:39:53,708 --> 01:39:55,291 النزول. 1424 01:40:02,458 --> 01:40:04,250 آمل حقًا تحب المفاجآت. 1425 01:40:05,166 --> 01:40:07,000 لأنني أحب المفاجآت. 1426 01:40:20,416 --> 01:40:22,875 مرحبا يا طفل. 1427 01:40:25,125 --> 01:40:28,625 اذهب إلى أبي. اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب. 1428 01:40:28,708 --> 01:40:31,750 الكود 134. أنثى مفقودة تبلغ من العمر 18 عامًا. 1429 01:40:31,833 --> 01:40:32,875 تكون جميع الوحدات في حالة تأهب ... 1430 01:40:32,958 --> 01:40:34,333 نحن نتحقق من الفندق. 1431 01:40:34,416 --> 01:40:36,351 هل تفحص الفندق؟ لا، أنت لست كذلك ، لقد جلست هناك. 1432 01:40:36,375 --> 01:40:38,142 هناك واحد أو اثنان أو ثلاثة أو أربعة أو أربعة خمسة منكم وهي موجودة ، 1433 01:40:38,166 --> 01:40:40,086 - وأنت الكثير جلس هناك. - أوي. OI ، OI ، OI. 1434 01:40:42,500 --> 01:40:43,750 تحتاج إلى الحصول على ذلك. 1435 01:40:48,791 --> 01:40:50,791 هذا هو وليام ليستر. 1436 01:40:50,875 --> 01:40:52,750 هل أتحدث مع ترافيس؟ 1437 01:40:52,833 --> 01:40:55,583 نعم ، أنت تتحدث مع ترافيس. 1438 01:40:55,666 --> 01:40:58,208 نريد التحدث إلى نوح. 1439 01:40:58,291 --> 01:40:59,916 اعتقدت أنك قد. 1440 01:41:02,708 --> 01:41:04,208 نيك! 1441 01:41:04,291 --> 01:41:05,541 - نيك ، مساعدة! - نوح ، مهلا ، مهلا. 1442 01:41:05,625 --> 01:41:07,265 - أخبرنا أين أنت. - مساعدة ، نيك! يساعد! 1443 01:41:07,291 --> 01:41:08,291 - نيك! - سأجدك. 1444 01:41:08,375 --> 01:41:09,916 لو سمحت. 1445 01:41:10,000 --> 01:41:12,333 - ماذا تريد؟ - مليون. 1446 01:41:12,416 --> 01:41:15,041 قم بتوصيله بهذا الحساب. 1447 01:41:16,166 --> 01:41:18,125 - هيا ، أعلم أنك حصلت عليها. - سأحصل عليه. 1448 01:41:18,583 --> 01:41:20,291 - لو سمحت. - لديك ساعة واحدة. 1449 01:41:20,375 --> 01:41:21,583 لا تؤذيها. 1450 01:41:21,666 --> 01:41:23,666 ترسل النقود ، سيكون الطفل بخير. 1451 01:41:23,750 --> 01:41:25,958 - أريد ما هو أفضل لنوح. - أبي ، من فضلك. 1452 01:41:26,041 --> 01:41:27,916 مساعدة! 1453 01:41:28,916 --> 01:41:30,166 لقد ذهب. 1454 01:41:40,458 --> 01:41:41,976 ماذا قلت عن التدخين هذا القرف؟ 1455 01:41:42,000 --> 01:41:43,500 هذا ليس جيدًا لك. 1456 01:41:47,416 --> 01:41:49,625 غبي ، غبي ، غبي! 1457 01:42:12,041 --> 01:42:14,291 - أبي ، لدي شيء. - نيك ، أين أنت؟ 1458 01:42:14,375 --> 01:42:16,541 روني لديه مكلارين بلدي. بلدي McLaren لديه تعقب فيه. 1459 01:42:16,625 --> 01:42:18,385 إذا كان بإمكاني العثور على مكلارين ، يمكنني العثور على روني. 1460 01:42:18,458 --> 01:42:19,778 إذا وجدت روني ، يمكنني أن أجد نوح. 1461 01:42:19,833 --> 01:42:22,059 نيك ، سأخبر الشرطة ، لكن عليك أن تدعهم يتعاملون معه. 1462 01:42:22,083 --> 01:42:23,583 يا للقرف! 1463 01:42:23,666 --> 01:42:24,916 سأرسل لك العنوان. 1464 01:42:25,000 --> 01:42:26,500 احصل على الشرطة لتتبعني. 1465 01:42:33,583 --> 01:42:35,166 مرحبا نوح. 1466 01:42:36,500 --> 01:42:38,916 كيف الحال يا حب؟ أنتم جميعا على حق؟ 1467 01:42:39,833 --> 01:42:41,333 هل تعتني؟ 1468 01:42:43,041 --> 01:42:44,166 لذا... 1469 01:42:44,875 --> 01:42:46,916 كما سمعت ، الخطة ، صحيح ، 1470 01:42:47,000 --> 01:42:48,625 هو تبديلك مقابل النقد. 1471 01:42:49,750 --> 01:42:50,833 قطعة من الشخ. 1472 01:42:51,791 --> 01:42:53,791 لكني أردت فقط أن أسمح لك بالدخول على سر قليلا. 1473 01:42:54,791 --> 01:42:56,791 أنا لست مهتمًا حقًا في المال. 1474 01:42:57,541 --> 01:43:00,583 أريد أن آكل الأثرياء! لكن... 1475 01:43:01,958 --> 01:43:04,083 هذا هو منطقي ، حسنًا؟ سأشارك هذا معك 1476 01:43:04,166 --> 01:43:07,250 لأنني أعتقد أننا سنفعل انظر العين إلى العين مع هذا. 1477 01:43:07,333 --> 01:43:09,041 أنا مغلق تحاول تطعيم لقمة العيش ، 1478 01:43:09,125 --> 01:43:10,845 بينما النكات في العالم نسيم من خلال. 1479 01:43:10,875 --> 01:43:12,375 الآن ، هل هذا عادل؟ 1480 01:43:14,208 --> 01:43:17,833 يعتقد نيك أنه بطل ، وماذا يفعل الأبطال دائمًا؟ 1481 01:43:21,750 --> 01:43:23,166 هذا كل شيء. 1482 01:43:23,250 --> 01:43:26,125 أنقذ الفتاة. أنت طعم بلدي. 1483 01:43:26,208 --> 01:43:29,625 أوه ، نيكي سيكون حزين جدا! 1484 01:43:31,208 --> 01:43:33,041 حزين جدا لم يحصل ليقول وداعا لك. 1485 01:43:33,125 --> 01:43:34,541 حسنًا ، إنه مأساوي ، حقًا. 1486 01:43:40,666 --> 01:43:42,541 هل فكرت حقا 1487 01:43:42,625 --> 01:43:45,625 كنت سأترك نيك يمشي بعيدا من معركة أخرى؟ 1488 01:43:52,916 --> 01:43:54,625 أين كنت؟ 1489 01:43:56,625 --> 01:43:58,791 كنت متأكدا فقط الحزمة آمنة. 1490 01:44:00,541 --> 01:44:01,875 أنت لا تتحدث معها. 1491 01:44:02,500 --> 01:44:03,958 لم تقل لها كلمة لها ، يا صديقي. 1492 01:44:12,666 --> 01:44:15,166 القرف. لدينا زائر. 1493 01:44:16,208 --> 01:44:17,833 ماذا ... أي زائر؟ 1494 01:44:20,125 --> 01:44:22,250 - احصل على نوح. - كم هناك؟ 1495 01:44:22,333 --> 01:44:23,625 إنه مجرد نيك. 1496 01:44:24,750 --> 01:44:26,416 لن يكون رجال الشرطة بعيدًا عن الركب. 1497 01:44:27,625 --> 01:44:28,791 يجب أن نذهب. 1498 01:44:29,208 --> 01:44:31,250 طالما لدينا نوح ، سوف يجلبون لنا المال. 1499 01:44:31,333 --> 01:44:32,708 - لا ، انتظر ، انتظر ، انتظر! - دعنا نذهب. 1500 01:44:32,791 --> 01:44:34,625 ينظر، إذا كان الأمر نفسه بالنسبة لك ، 1501 01:44:34,708 --> 01:44:36,250 سأتعامل مع نيك. 1502 01:44:36,333 --> 01:44:37,375 خذ هذا. 1503 01:44:39,416 --> 01:44:40,458 أفضل ما في البريطانيين ، يا صديقي. 1504 01:44:41,333 --> 01:44:42,416 علي. 1505 01:45:23,416 --> 01:45:25,833 مرحبا نيكي. وقت طويل لا رؤية. 1506 01:45:25,916 --> 01:45:28,333 أين نوح؟ 1507 01:45:31,208 --> 01:45:32,625 حان الوقت للذهاب يا طفل. 1508 01:45:34,458 --> 01:45:36,291 قل لي أين هي ، روني! 1509 01:45:42,875 --> 01:45:44,791 هذا كل ما أردت ، نيك. 1510 01:45:44,875 --> 01:45:46,833 القليل من الوقت "لنا". 1511 01:46:30,708 --> 01:46:32,625 من هو أفضل الرجل الآن؟ 1512 01:46:36,833 --> 01:46:39,333 هذا كل ما تفعله ، نيك! 1513 01:46:39,416 --> 01:46:42,875 والآن هي هناك مع أبي يعني جدا ، 1514 01:46:42,958 --> 01:46:44,458 وهذا كل شيء بسببك! 1515 01:46:58,666 --> 01:47:00,291 - نوح! - نيك! 1516 01:47:00,375 --> 01:47:01,833 - أدخل. - نيك! 1517 01:47:03,916 --> 01:47:05,666 ابق مرة أخرى! 1518 01:47:05,750 --> 01:47:07,541 أنا لا أتجول يا طفل. 1519 01:47:10,750 --> 01:47:13,041 يقود. 1520 01:47:21,791 --> 01:47:24,541 تعال! تعال! 1521 01:47:27,500 --> 01:47:29,041 حسنًا ، نوح ، أنا قادم. 1522 01:47:30,625 --> 01:47:33,541 سخيف روميو. أخرجه من ذيلنا. 1523 01:47:34,125 --> 01:47:35,625 تبطئ ، نوح ، يتباطأ. 1524 01:47:37,708 --> 01:47:39,625 هذا الطفل لا يستسلم. 1525 01:47:40,625 --> 01:47:43,291 يا للقرف! 1526 01:47:43,375 --> 01:47:45,250 أبي ، لا! 1527 01:47:45,333 --> 01:47:46,458 تفقده أو أقتله. 1528 01:47:50,666 --> 01:47:51,708 - يذهب! - الخروج! 1529 01:47:59,750 --> 01:48:02,791 تشعر بذلك؟ هاه؟ أعلم أنك تفعل يا طفل. 1530 01:48:03,583 --> 01:48:05,333 أنا لا شيء مثلك! 1531 01:48:14,791 --> 01:48:16,125 تضيع ، نيك. 1532 01:48:20,583 --> 01:48:22,375 كنت أعلم أنني سأصرف عليك يوم واحد. 1533 01:48:22,458 --> 01:48:24,125 - ماذا؟ - نعم. 1534 01:48:24,208 --> 01:48:25,833 أنا فقط أريد أموالي. 1535 01:48:51,875 --> 01:48:54,166 انتبه! 1536 01:48:54,250 --> 01:48:55,625 - اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب! - أنا أكون. 1537 01:48:55,708 --> 01:48:58,333 سهل! 1538 01:49:02,375 --> 01:49:04,666 من الصعب! صحيح ، صحيح ، صحيح ، صحيح ، صحيح. يمين! 1539 01:49:04,750 --> 01:49:07,083 حسنًا ، نوح. كيف هذا للاختصار؟ 1540 01:49:11,791 --> 01:49:14,250 أعتقد أننا فقدناه. يستمر في التقدم! 1541 01:49:17,583 --> 01:49:18,875 تعال. 1542 01:49:18,958 --> 01:49:20,375 قف! 1543 01:49:23,875 --> 01:49:25,208 تعال! 1544 01:49:31,791 --> 01:49:33,416 نعم. نعم. 1545 01:49:38,458 --> 01:49:39,875 نيك! 1546 01:50:33,500 --> 01:50:34,833 اخرج من السيارة! 1547 01:50:36,125 --> 01:50:37,625 اخرج من السيارة! 1548 01:50:41,041 --> 01:50:43,708 - نيك! - أنت تتحرك وأطلق النار! 1549 01:50:45,083 --> 01:50:46,208 نيك! 1550 01:50:46,291 --> 01:50:47,916 عد! 1551 01:50:48,000 --> 01:50:49,750 دعني أذهب ، أو سأطلق النار عليها! 1552 01:50:55,500 --> 01:50:57,458 هذه هي نهاية الطريق ، طفل. 1553 01:51:05,458 --> 01:51:07,041 المشتبه به أسفل. 1554 01:51:07,125 --> 01:51:08,208 عيون على. انتقل إلى. 1555 01:51:08,291 --> 01:51:10,000 مهلا ، انظر إلي ، انظر إلي ، انظر إلي. 1556 01:51:10,083 --> 01:51:12,541 يا إلهي. 1557 01:51:12,625 --> 01:51:14,000 نيك. 1558 01:51:14,083 --> 01:51:16,041 مهلا ، لا ، لا بأس. أنت بخير. 1559 01:51:16,125 --> 01:51:17,708 أنت بخير ، أنت بخير. 1560 01:51:17,791 --> 01:51:18,791 يا إلهي. 1561 01:51:18,875 --> 01:51:21,875 لا بأس. مهلا ، انظر إلي. سوف تكون بخير. 1562 01:51:21,958 --> 01:51:25,000 يساعد! شخص ما يساعد! 1563 01:51:25,750 --> 01:51:28,666 مهلا ، لا بأس ، لا بأس. يا! 1564 01:51:47,916 --> 01:51:50,083 لم أؤمن أبدًا نهايات سعيدة. 1565 01:51:51,916 --> 01:51:54,541 كان من المفترض أن لندن لتكون بداية جديدة. 1566 01:51:56,416 --> 01:51:58,041 لكنها كانت النهاية. 1567 01:52:00,916 --> 01:52:03,041 نهاية ألمي ، 1568 01:52:03,125 --> 01:52:05,666 من إلقاء اللوم على نفسي على الأشياء لم يكن هذا خطأي. 1569 01:52:07,291 --> 01:52:09,166 لقد كسرت قبل أن قابلت نيك. 1570 01:52:10,208 --> 01:52:12,666 اتضح أن تلك المكسورة 1571 01:52:12,750 --> 01:52:15,208 لديك القوة لعلاج بعضنا البعض. 1572 01:52:15,291 --> 01:52:17,458 كنا مرتبطين إلى الأبد. 1573 01:52:18,916 --> 01:52:21,708 عقدة يمكن لا تنكسر أبدًا. 1574 01:52:23,583 --> 01:52:25,583 قد لا تكون نهاية سعيدة. 1575 01:52:27,625 --> 01:52:29,750 ولكن هذا بسبب قصتنا لم تنته. 1576 01:52:42,666 --> 01:52:44,166 ماذا يحدث؟ جيد؟ 1577 01:52:46,000 --> 01:52:47,708 نوح ، والدتك خدعة. 1578 01:52:47,791 --> 01:52:49,875 - أستطيع أن أرى في عينيها. - أنت لا تقف فرصة. 1579 01:52:49,958 --> 01:52:51,041 إنها خدعة. 1580 01:52:51,125 --> 01:52:52,666 آه! ها ها ها! 1581 01:52:52,750 --> 01:52:53,875 - شكرًا لك. - لك. 1582 01:52:53,958 --> 01:52:55,541 - آه ، شكرا لك يا حبيبي. - شكرا يا نوح. 1583 01:52:55,625 --> 01:52:57,416 - أقدر لك. - هل يمكنك فتح لي أيضًا؟ 1584 01:52:57,500 --> 01:52:58,708 نعم. 1585 01:53:00,833 --> 01:53:02,208 - هل حصلت عليه؟ - نعم. 1586 01:53:07,833 --> 01:53:08,875 يا. 1587 01:53:08,958 --> 01:53:10,291 يا. 1588 01:53:20,166 --> 01:53:24,250 ♪ عزيزتي ، أنا أتصرف ... ♪ 1589 01:53:24,333 --> 01:53:26,250 لهذا السبب لدينا لتقدير الشمس 1590 01:53:26,333 --> 01:53:29,000 بينما يستمر! تعال! 1591 01:53:31,083 --> 01:53:33,750 أعتقد أنه يمكننا البقاء على قيد الحياة القليل من المطر ، أليس كذلك؟ 1592 01:53:37,916 --> 01:53:39,541 هل نفعل هذا؟ 1593 01:53:40,583 --> 01:53:42,500 ♪ فقط تفسر بخفة ... ♪ 1594 01:53:42,833 --> 01:53:44,291 كنت أعلم أنه لن يدوم. 1595 01:53:44,375 --> 01:53:46,583 - اذهب وتجف. - أين نيك ونوح؟ 1596 01:53:46,666 --> 01:53:49,291 أم ... لا أعرف. انظر إليك! 1597 01:53:49,375 --> 01:53:50,791 أعلم أنهم يتجهون ، لكن... 1598 01:53:50,875 --> 01:53:53,208 - نعم؟ - لا تعتقد أنهم ... 1599 01:53:53,291 --> 01:53:55,666 لا! لا أنا لا! 1600 01:53:55,750 --> 01:53:57,708 - حسنًا... - لا. 1601 01:53:57,791 --> 01:53:59,416 كوس إذا كانوا ... 1602 01:54:00,625 --> 01:54:03,250 - مشكلة كبيرة. - ♪ هيا ، جربني ♪ 1603 01:54:04,166 --> 01:54:06,208 ♪ ، جربني ♪ 1604 01:54:06,833 --> 01:54:10,125 ♪ cos ليس مثل في الأفلام ♪ 1605 01:54:10,208 --> 01:54:13,041 ♪ أتيت ، حاول إصلاحني ♪ 1606 01:54:13,125 --> 01:54:16,166 ♪ لذا ، إذا كنت يمكن أن تواجه الحقائق ♪ 1607 01:54:16,250 --> 01:54:17,916 ♪ تابع ♪ 1608 01:54:18,000 --> 01:54:23,333 ♪ و ، حبيبي ، الغوص في ♪ 1609 01:54:24,291 --> 01:54:28,666 ♪ حبيبي ، الغوص ♪ 1610 01:54:29,750 --> 01:54:35,333 ♪ أوه ، حبيبي ، الغوص في ♪ 1611 01:54:36,166 --> 01:54:40,458 ♪ حبيبي ، الغوص ♪ 1612 01:54:43,416 --> 01:54:46,291 ♪ أنا أفسد كل شيء ♪ 1613 01:54:46,375 --> 01:54:47,875 ♪ كل شيء ♪ 1614 01:54:48,583 --> 01:54:52,458 ♪ لذلك سأعطيك تحذير عادل ♪ 1615 01:54:52,541 --> 01:54:54,791 ♪ لذلك لديك وقت للتشغيل ♪ 1616 01:54:54,875 --> 01:54:56,458 ♪ وإذا لم تكن متسولًا ♪ 1617 01:54:56,541 --> 01:54:58,833 ♪ هذا رائع ، لا تضيع وقتي ♪ 1618 01:55:00,958 --> 01:55:03,875 ♪ cos أفضل مشاهدته ربات البيوت الحقيقيات ♪ 1619 01:55:03,958 --> 01:55:06,333 أنت كاذب ، كاميل! 1620 01:55:06,416 --> 01:55:09,333 ♪ cos ليس مثل في الأفلام ♪ 1621 01:55:09,416 --> 01:55:12,333 ♪ أتيت ، حاول إصلاحني ♪ 1622 01:55:12,416 --> 01:55:15,500 ♪ لذا ، إذا كنت يمكن أن تواجه الحقائق ♪ 1623 01:55:15,583 --> 01:55:17,083 ♪ تابع ♪ 1624 01:55:17,166 --> 01:55:22,708 ♪ و ، حبيبي ، الغوص في ♪ 1625 01:55:23,500 --> 01:55:28,041 ♪ حبيبي ، الغوص ♪ 1626 01:55:29,083 --> 01:55:34,708 ♪ أوه ، حبيبي ، الغوص في ♪ 1627 01:55:35,375 --> 01:55:40,000 ♪ حبيبي ، الغوص ♪ 1628 01:55:41,000 --> 01:55:46,333 ♪ و ، حبيبي ، الغوص في ♪ 1629 01:55:47,250 --> 01:55:51,916 ♪ حبيبي ، الغوص ♪ 1630 01:55:53,166 --> 01:55:55,166 ♪ حبيبي ، الغوص ♪♪ 1631 01:55:58,291 --> 01:55:59,583 ♪ كيف وصلنا إلى هنا؟ ♪ 1632 01:55:59,666 --> 01:56:01,375 ♪ يبدو أن على ما يرام ♪ 1633 01:56:02,416 --> 01:56:05,583 ♪ أنا فقط أحاول أن أحصل على معنى من الجنون ♪ 1634 01:56:07,458 --> 01:56:09,666 ♪ كيف أخبرك؟ ♪ 1635 01:56:09,750 --> 01:56:11,958 ♪ cos أنا مرسومة للغاية ♪ 1636 01:56:13,250 --> 01:56:15,125 ♪ تأكد أنا أجعل الأمر يستحق ذلك ♪ 1637 01:56:15,208 --> 01:56:16,708 ♪ فقط هذه المرة ♪ 1638 01:56:18,666 --> 01:56:21,666 ♪ أوه ، إذا كنت تمسكني ، ثم من يحملك؟ ♪ 1639 01:56:21,750 --> 01:56:23,625 ♪ أوه ، إذا كنت تمسكني ♪ 1640 01:56:23,708 --> 01:56:27,250 ♪ هل ما زلنا سراً إذا أخبرتك؟ ♪ 1641 01:56:27,958 --> 01:56:32,583 ♪ عندما تكون في وقت متأخر من الليل وأنت تنظر إلي ♪ 1642 01:56:32,666 --> 01:56:36,125 ♪ في نصف الضوء ♪ 1643 01:56:36,208 --> 01:56:38,291 ♪ يمكننا أن نجعلها بسيطة ♪ 1644 01:56:38,375 --> 01:56:43,125 ♪ إنه معقد لكني لا أكرهها ♪ 1645 01:56:43,208 --> 01:56:47,291 ♪ أريد المضي قدمًا للأمام بدلاً من النظر إلى الوراء ♪ 1646 01:56:48,333 --> 01:56:51,541 ♪ أنا فقط اكتشف حيث رأسي في ♪ 1647 01:56:51,625 --> 01:56:53,250 ♪ mm-hmm ♪ 1648 01:56:53,333 --> 01:56:57,750 ♪ إنه أمر محير نوعًا ما عندما لا أستطيع التفكير بشكل مستقيم ♪ 1649 01:56:58,583 --> 01:57:02,125 ♪ أنا فقط أحاول التأكد أن الأمر يستحق الانتظار ♪ 1650 01:57:04,583 --> 01:57:08,083 ♪ أوه ، إذا كنت تمسكني ، ثم من يحملك؟ ♪ 1651 01:57:09,666 --> 01:57:13,750 ♪ هل ما زلنا سراً إذا أخبرتك؟ ♪ 1652 01:57:13,833 --> 01:57:18,500 ♪ عندما تكون في وقت متأخر من الليل وأنت تنظر إلي ♪ 1653 01:57:18,583 --> 01:57:22,041 ♪ في نصف الضوء ♪ 1654 01:57:22,125 --> 01:57:24,333 ♪ يمكننا أن نجعلها بسيطة ♪ 1655 01:57:24,416 --> 01:57:29,083 ♪ إنه معقد لكني لا أكرهها ♪ 1656 01:57:29,166 --> 01:57:33,916 ♪ عندما تكون في وقت متأخر من الليل وأنت تنظر إلي ♪ 1657 01:57:34,000 --> 01:57:37,375 ♪ في نصف الضوء ♪ 1658 01:57:37,458 --> 01:57:42,333 ♪ أعرف ما تفكر فيه دون أن يقول الكثير ♪ 1659 01:57:43,958 --> 01:57:45,500 ♪ نشعر بالاندفاع ♪ 1660 01:57:45,583 --> 01:57:47,958 ♪ نشعر بالاندفاع ، نشعر بالاندفاع 1661 01:57:48,041 --> 01:57:50,541 ♪ نشعر بالاندفاع ، نشعر بالرضا ♪ 1662 01:57:50,625 --> 01:57:53,083 ♪ نشعر بالاندفاع ، نشعر بالاندفاع 1663 01:57:53,166 --> 01:57:55,666 ♪ نشعر بالاندفاع ، نشعر بالرضا ♪ 1664 01:57:55,750 --> 01:57:58,166 ♪ نشعر بالاندفاع ، نشعر بالاندفاع 1665 01:57:58,250 --> 01:58:00,750 ♪ نشعر بالاندفاع ، نشعر بالرضا ♪ 1666 01:58:00,833 --> 01:58:03,333 ♪ نشعر بالاندفاع ♪ 1667 01:58:04,916 --> 01:58:09,750 ♪ عندما تكون في وقت متأخر من الليل وأنت تنظر إلي ♪ 1668 01:58:09,833 --> 01:58:13,125 ♪ في نصف الضوء ♪ 1669 01:58:13,208 --> 01:58:15,291 ♪ يمكننا أن نجعلها بسيطة ♪ 1670 01:58:15,375 --> 01:58:20,500 ♪ إنه معقد لكني لا أكرهها ♪ 1671 01:58:20,583 --> 01:58:22,666 ♪ لا ، أنا لا أكره ذلك ♪ 1672 01:58:22,750 --> 01:58:27,541 ♪ عندما تكون في وقت متأخر من الليل وأنت تنظر إلي ♪ 1673 01:58:27,625 --> 01:58:30,916 ♪ في نصف الضوء ♪ 1674 01:58:31,000 --> 01:58:33,250 ♪ أعرف ما تفكر فيه ♪ 1675 01:58:33,333 --> 01:58:35,958 ♪ لا نقول الكثير ♪ 1676 01:58:37,500 --> 01:58:39,791 ♪ نشعر بالاندفاع ♪♪ 146582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.