Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,208 --> 00:00:36,666
أنا أبدا
يؤمن بنهايات سعيدة.
2
00:00:40,250 --> 00:00:43,291
كانوا جزءًا
قصة شخص آخر.
3
00:00:45,000 --> 00:00:47,958
كما لو كانت حياتي
يمكن أن يكون بهذه البساطة.
4
00:00:52,125 --> 00:00:55,750
ظل الجميع يخبرونني بذلك
ستكون لندن بداية جديدة.
5
00:00:58,041 --> 00:00:59,875
الذي كنت بحاجة إليه.
6
00:01:01,583 --> 00:01:03,750
خاصة بعد كل شيء
حدث ذلك.
7
00:01:10,000 --> 00:01:13,208
منذ عشرين عامًا ، أمي
غادرت إنجلترا لرجل.
8
00:01:15,708 --> 00:01:19,083
الآن كانت ترحبنا مرة أخرى
لآخر.
9
00:01:19,166 --> 00:01:21,583
أمير ساحر
في قلعة لها ،
10
00:01:22,541 --> 00:01:24,708
وزوجة شرير من أجلي.
11
00:01:28,375 --> 00:01:31,333
اعتقدت أنني حصلت عليه
كل شيء برزت ،
12
00:01:31,416 --> 00:01:33,333
لكن لم يكن لدي أي فكرة.
13
00:01:36,708 --> 00:01:38,791
طيب ، التبرع أو الاحتفاظ؟
14
00:01:38,875 --> 00:01:41,291
إيه ، تبرع ، أعتقد.
15
00:01:41,375 --> 00:01:42,750
ماذا؟!
لا ، السيد Snuggles ، لا يمكنك ذلك.
16
00:01:42,833 --> 00:01:44,875
هيا ، هالي ، كن بلا رحمة.
17
00:01:44,958 --> 00:01:46,541
حسنًا ، بخير ،
سأبقيه.
18
00:01:46,625 --> 00:01:48,916
سيكون مثالي
محور ضريح نوح.
19
00:01:49,000 --> 00:01:51,041
الحديث عن ...
20
00:01:52,291 --> 00:01:53,291
يا إلهي.
21
00:01:53,375 --> 00:01:56,333
هنا. تم ضبطها
وعلى استعداد لك ...
22
00:01:56,416 --> 00:01:57,458
حرق؟
23
00:01:57,541 --> 00:02:01,333
"رعاية"
هو ما كنت ذاهب إليه. نعم؟
24
00:02:01,416 --> 00:02:03,666
نعم. سأفكر فيك
في كل مرة أسرع.
25
00:02:03,750 --> 00:02:07,000
حسنا ، تقريبا فعلت.
26
00:02:07,083 --> 00:02:09,625
سفينة نوح فارغة تقريبًا.
27
00:02:09,708 --> 00:02:11,833
أنا فقط أتمنى أن أتمكن من ذلك
يأخذكما معي.
28
00:02:11,916 --> 00:02:13,434
أنت محظوظ إيلا
يأخذك معها.
29
00:02:13,458 --> 00:02:15,375
هناك تطهير يحدث
خارج المقدمة.
30
00:02:15,458 --> 00:02:17,916
حسنا ، أبي واربوكس
يقول أننا سنريد لا شيء.
31
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
هذا مثل عفا عليها الزمن
حكاية خرافية معادية النسوية.
32
00:02:21,083 --> 00:02:22,458
نعم ، نوع من الحكاية الخيالية
33
00:02:22,541 --> 00:02:25,958
حيث الأميرة
يجب أن تترك ضفدعها. أنا.
34
00:02:27,916 --> 00:02:29,291
لطيف. حسنًا،
سأذهب معلقة
35
00:02:29,375 --> 00:02:30,625
مع النسور في الفناء.
36
00:02:30,708 --> 00:02:32,208
اختر في الذبيحة.
37
00:02:34,208 --> 00:02:37,458
ماذا سأفعل؟ لا أستطبع
أعتقد أنك تغادر بالفعل.
38
00:02:39,875 --> 00:02:41,458
أنا أعرف.
39
00:02:44,625 --> 00:02:46,541
انتظر ، هل لديك شيء
في عينيك؟
40
00:02:46,625 --> 00:02:47,875
- اسكت.
- يا للقرف!
41
00:02:47,958 --> 00:02:49,041
- كلتا العينين.
- اسكت!
42
00:02:49,125 --> 00:02:50,541
يجب أن تحصل على ذلك.
43
00:02:50,625 --> 00:02:53,500
قف. سأفتقدك.
44
00:02:53,583 --> 00:02:56,375
نعم ، أنا أيضًا.
لكن اسمع.
45
00:02:57,458 --> 00:03:00,750
لقد سمعت هذا المسافة الطويلة
يمكن أن تكون العلاقات ...
46
00:03:00,833 --> 00:03:04,541
- الأفضل.
- صعب. صعب.
47
00:03:04,625 --> 00:03:06,541
لكن ، كما تعلمون ، هذا
ما نسجله ،
48
00:03:06,625 --> 00:03:11,458
- وسوف تمتص.
- نوح ، نوح ، أنا في ، حسنًا؟
49
00:03:12,791 --> 00:03:14,583
الحمد لله.
50
00:03:29,125 --> 00:03:30,791
نعم! نعم.
51
00:03:32,125 --> 00:03:33,708
لماذا عليك أن تذهب؟
52
00:03:33,791 --> 00:03:34,833
ماذا يوجد في لندن؟
53
00:03:40,958 --> 00:03:43,041
♪ الركوب عبر المدينة
على دراجتي طوال اليوم ♪
54
00:03:43,125 --> 00:03:45,791
{\ an8} ♪ cos القذرة
أخذت رخصتي ♪
55
00:03:45,875 --> 00:03:47,875
{\ an8} ♪ لا ينقلبني
وأشعر أنني بخير ♪
56
00:03:47,958 --> 00:03:50,291
{\ an8} ♪ cos the sends
التي أراها لا تقدر بثمن ♪
57
00:03:50,375 --> 00:03:52,708
♪ الشمس في السماء ،
أوه لماذا ، أوه لماذا ♪
58
00:03:52,791 --> 00:03:55,291
♪ هل أريد أن أكون
في أي مكان آخر؟ ♪
59
00:03:55,375 --> 00:03:57,458
{\ an8} ♪ الشمس في السماء ،
أوه لماذا ، أوه لماذا ♪
60
00:03:57,541 --> 00:04:00,250
{\ an8} ♪ هل أريد أن أكون
في أي مكان آخر؟ ♪
61
00:04:00,333 --> 00:04:05,000
{\ an8} ♪ عندما تنظر بعينيك ،
كل شيء يبدو لطيفًا ♪
62
00:04:05,083 --> 00:04:09,583
{\ an8} ♪ ولكن إذا نظرت مرتين ،
يمكنك أن ترى كل شيء أكاذيب ♪
63
00:04:09,666 --> 00:04:11,934
{\ an8} ♪ كانت هناك سيدة عجوز صغيرة
الذي كان يسير على الطريق ♪
64
00:04:11,958 --> 00:04:14,125
{\ an8} ♪ كانت تكافح
مع أكياس من Tesco ♪
65
00:04:14,208 --> 00:04:16,583
{\ an8} ♪ كان هناك أشخاص من
المدينة تتناول الغداء في الحديقة ♪
66
00:04:16,666 --> 00:04:19,166
{\ an8} ♪ أعتقد
وهذا ما يسمى A Al Fresco ♪
67
00:04:19,250 --> 00:04:21,208
{\ an8} ♪ الشمس في السماء ،
أوه لماذا ، أوه لماذا ... ♪
68
00:04:21,291 --> 00:04:24,083
أتمنى أن تقابل نيك
هذا الصباح.
69
00:04:24,166 --> 00:04:26,458
أو ربما الليلة في الحفل.
70
00:04:28,000 --> 00:04:29,833
الصبي الذهبي؟
71
00:04:31,625 --> 00:04:33,250
حسنًا ، إذا كنت وليام
لم يثبت ،
72
00:04:33,333 --> 00:04:36,833
- ثم كنا قد التقينا بالفعل.
- نوح.
73
00:04:36,916 --> 00:04:39,625
لا أحد منكما
أراد أن يكون هناك.
74
00:04:42,250 --> 00:04:44,958
يحب سياراته ، كما تعلم.
75
00:04:45,041 --> 00:04:46,958
أعتقد أنك ستعجبك.
76
00:04:48,041 --> 00:04:50,666
إذا لم أفعل ،
حسنًا ، أعتقد أنه سيء للغاية ،
77
00:04:50,750 --> 00:04:53,541
لأننا سنقوم بالفعل
كن يعيش معا.
78
00:04:53,625 --> 00:04:56,541
الغرباء الكاملين
العيش معا.
79
00:04:58,208 --> 00:04:59,666
يمكن أن يكون ممتعا.
80
00:05:08,875 --> 00:05:10,583
البيت السعيد.
81
00:05:11,666 --> 00:05:13,333
دقيق.
82
00:05:15,625 --> 00:05:18,791
شيء جيد
لقد مارست كورتسي.
83
00:05:20,333 --> 00:05:21,958
- مرحبا حبيبي.
- مرحبًا بك في المنزل.
84
00:05:22,041 --> 00:05:23,041
كيف حالك؟
85
00:05:23,125 --> 00:05:24,958
فقط تم التحقق
كلامي الليلة.
86
00:05:25,041 --> 00:05:27,708
أنا أعتبر أنك تريد رؤيتي.
87
00:05:27,791 --> 00:05:30,875
لقد اشتقت لك.
88
00:05:34,666 --> 00:05:37,375
مرحبًا ، نوح.
هل كان لديك رحلة جيدة؟
89
00:05:37,458 --> 00:05:40,708
يجب أن نحصل عليك شيئًا
لتناول الطعام. PB و J؟
90
00:05:40,791 --> 00:05:42,416
- همبرغر؟
- ًلا شكرا.
91
00:05:42,500 --> 00:05:44,875
نعم. نريدك فقط
لتشعر في المنزل.
92
00:05:44,958 --> 00:05:46,083
تعال.
93
00:05:46,708 --> 00:05:48,125
تعال.
94
00:05:51,750 --> 00:05:53,000
نوح هل رأى المشاهد؟
95
00:05:53,083 --> 00:05:55,833
بالتأكيد فعلت.
وصلنا لرؤية كل شيء.
96
00:05:55,916 --> 00:05:58,333
- يأتي.
- ماذا تعتقد؟
97
00:05:58,416 --> 00:06:00,750
لا استطيع الانتظار لأخذ دوامة
في قاعة الاحتفالات.
98
00:06:00,833 --> 00:06:03,958
للأسف ، لا قاعة.
99
00:06:04,041 --> 00:06:06,416
لكني واثق
أن المكان الليلة
100
00:06:06,500 --> 00:06:08,958
سوف تثير الإعجاب
حتى الناقد الأكثر تميزا.
101
00:06:09,041 --> 00:06:11,250
نعم ، سيكون هذا أنت.
102
00:06:11,333 --> 00:06:13,541
مارتن سيظهر لك
إلى غرفتك.
103
00:06:13,625 --> 00:06:16,041
اتبعني.
سأعطيك الجولة.
104
00:06:30,500 --> 00:06:33,500
♪ جهاز التلفزيون ،
شقراء المرأة ♪
105
00:06:33,583 --> 00:06:36,291
♪ تتحدث ومحادثات
كيف يكون الأثرياء مخطئين ♪
106
00:06:36,375 --> 00:06:39,041
♪ يغشون على الزوجات ،
لا تدفع أبدًا السعر ♪
107
00:06:39,125 --> 00:06:42,583
♪ أنا رجل من فئة منخفضة ،
هذا يبدو جميلًا ♪
108
00:06:42,666 --> 00:06:47,208
♪ أريد أن أكون مع
البرجوازية ♪
109
00:06:48,625 --> 00:06:52,458
♪ أريد أن أرى كيف
البرجوازية ♪
110
00:06:52,541 --> 00:06:54,041
♪ حفلة طوال الليل ♪
111
00:06:54,125 --> 00:06:58,541
♪ أريد أن أكون مع
البرجوازية ♪
112
00:07:00,208 --> 00:07:03,958
♪ أريد أن أرى كيف
البرجوازية ♪
113
00:07:04,041 --> 00:07:05,791
♪ la-di-dee-die ♪
114
00:07:05,875 --> 00:07:07,595
♪ أريد أن أكون مع
البرجوازية ... ♪
115
00:07:09,291 --> 00:07:11,041
لا أفهم
لماذا يأتون.
116
00:07:11,125 --> 00:07:12,166
نحن لسنا بحاجة لهم.
117
00:07:12,250 --> 00:07:14,375
ألست فضوليا
كيف تبدو؟
118
00:07:14,458 --> 00:07:15,875
لا!
119
00:07:34,958 --> 00:07:38,958
♪ أريد ... ♪
120
00:07:39,041 --> 00:07:42,458
- منظر جميل ، هاه؟
- ماذا؟ رقم رقم
121
00:07:42,541 --> 00:07:47,291
أوه ، نوح. فقط ... استمتع بها.
122
00:07:49,583 --> 00:07:51,041
إنه مميز جدًا.
123
00:07:53,083 --> 00:07:54,791
ومن الجيد رؤيتك سعيدة.
124
00:07:54,875 --> 00:07:57,416
هذه بداية جديدة لنا.
125
00:07:59,916 --> 00:08:02,500
هل رأيت نظام الأمن؟
126
00:08:04,625 --> 00:08:06,750
هذا المكان حصن.
127
00:08:06,833 --> 00:08:08,625
لا يستطيع أن ينقلك إلى هنا.
128
00:08:09,541 --> 00:08:11,791
أنت أكثر أمانًا هنا
من أي وقت مضى.
129
00:08:13,666 --> 00:08:16,541
حاول الحصول على قسط من الراحة
قبل الحفل الليلة.
130
00:08:16,625 --> 00:08:18,000
نعم.
131
00:08:18,750 --> 00:08:22,125
ربما لديك لدغة لتناول الطعام أولا؟
لقد صنعوا اللحم.
132
00:08:23,291 --> 00:08:24,541
لماذا؟
133
00:08:25,333 --> 00:08:29,125
ليس لدي أي فكرة.
134
00:08:40,125 --> 00:08:41,250
القرف!
135
00:08:44,208 --> 00:08:46,500
هل هذه هي الطريقة التي تحية الناس
في فلوريدا؟
136
00:08:47,916 --> 00:08:50,833
لأن هنا ،
نحن فقط مصافحة.
137
00:08:50,916 --> 00:08:53,541
إذن أنت سيئ السمعة
نيكولاس ليستر.
138
00:08:54,833 --> 00:08:57,375
نعم. وأنت الأصغر سنا
من الضيوف الجدد غير المرغوب فيها.
139
00:08:57,458 --> 00:08:58,916
حسنًا ، لا تملق نفسك.
140
00:08:59,000 --> 00:09:01,083
إذا كان لدي خيار ،
سأكون في أي مكان ولكن هنا.
141
00:09:01,750 --> 00:09:04,375
هذا ليس ما بدا عليه
عندما أعطيت نفسك الجولة.
142
00:09:04,458 --> 00:09:07,125
ما الذي يستغرق وقتا طويلا؟
أنا شجر.
143
00:09:07,208 --> 00:09:09,416
فتى أبي مدلل
ومطارد. همم!
144
00:09:09,500 --> 00:09:11,916
أوتش. العب بشكل جيد يا أطفال.
145
00:09:12,000 --> 00:09:15,458
كيف ارتفع المتواضع.
146
00:09:15,541 --> 00:09:17,333
أوه. سحر بريطاني.
147
00:09:17,416 --> 00:09:21,125
تجنبني.
لا أحد منا يريد هذا.
148
00:09:24,208 --> 00:09:27,416
آسف ، جايلز ، كنت أقول فقط
مرحبا لزوجتي الجديدة.
149
00:09:27,500 --> 00:09:28,916
- ما اسمك؟
- نوح.
150
00:09:29,000 --> 00:09:31,125
همم! يمين.
151
00:09:31,208 --> 00:09:33,291
حسنًا ، كنت أعرف
كان شيئًا مؤسفًا.
152
00:09:34,833 --> 00:09:37,083
حسنًا ، استمتع باللحوم ، نوح.
153
00:09:37,166 --> 00:09:38,791
قضيب.
154
00:09:41,291 --> 00:09:43,666
أعتقد أنه من الأفضل أننا
ابق بعيدًا عن طريق بعضهم البعض ،
155
00:09:43,750 --> 00:09:46,666
- ألا تعتقد؟
- يعمل من أجلي.
156
00:09:58,083 --> 00:10:00,250
يا! اللعنة.
157
00:10:04,541 --> 00:10:08,791
يا. إيه ، فقط في انتظارك
للاستيقاظ.
158
00:10:08,875 --> 00:10:10,166
لا هذا ما أفتقدك.
159
00:10:11,083 --> 00:10:13,208
أنا أيضًا قابلت نيك.
160
00:10:13,291 --> 00:10:14,833
إنه أسوأ مما كنا نظن.
161
00:10:14,916 --> 00:10:17,750
و Mom's وضعوا كل شيء
من هذه العباءات لهذا الحفل
162
00:10:17,833 --> 00:10:19,875
مثل ظهور مجتمعي.
163
00:10:21,666 --> 00:10:23,375
على أي حال ، إيه ...
164
00:10:25,375 --> 00:10:28,041
نعم. أحبك. تحدث قريبا.
165
00:10:36,583 --> 00:10:38,875
نوح! دعونا صخب.
166
00:10:38,958 --> 00:10:41,083
- جعلتها جاهزة؟
- هي ، نعم.
167
00:10:43,041 --> 00:10:45,166
اين هم؟
168
00:10:47,625 --> 00:10:49,750
ما رأيك يجب أن أقول؟
هل يجب أن أغني؟
169
00:11:05,375 --> 00:11:06,458
يا.
170
00:11:07,125 --> 00:11:08,208
أنت تعلم أنه فقط نحن ،
171
00:11:08,291 --> 00:11:10,041
لذلك المدخل الكبير
لم يكن ضروريًا.
172
00:11:11,000 --> 00:11:12,500
أنت تعرف ماذا
أليس من الضروري؟
173
00:11:12,583 --> 00:11:16,250
- أنت وقح جدا.
- اعتذاري.
174
00:11:18,333 --> 00:11:19,416
تعال.
175
00:11:22,375 --> 00:11:24,833
تعال.
176
00:11:24,916 --> 00:11:26,000
أُووبس.
177
00:11:28,041 --> 00:11:29,041
لن أرتفع إليها
178
00:11:29,125 --> 00:11:31,000
ويمنحك الرضا
أنت تتوق.
179
00:11:31,083 --> 00:11:32,333
هذه ليست مشكلة.
180
00:11:32,416 --> 00:11:35,666
ملابسك غير لائقة
هو الرضا بما فيه الكفاية.
181
00:11:35,750 --> 00:11:38,041
- مستعد.
- مستعد؟
182
00:11:38,125 --> 00:11:39,708
أنت تدرك أنها ربطة عنق سوداء ،
يمين؟
183
00:11:44,416 --> 00:11:45,500
شكرًا لك.
184
00:11:45,583 --> 00:11:47,375
- سألتقي يا رفاق هناك ، نعم؟
- بالتأكيد.
185
00:12:08,750 --> 00:12:11,250
ماذا عن هذا ل
الليلة الأولى في لندن ، نوح؟
186
00:12:37,125 --> 00:12:40,000
فستان جميل يا حبيبي.
من ترتدي؟
187
00:13:04,666 --> 00:13:06,041
السيدات والسادة ،
188
00:13:07,375 --> 00:13:11,041
تغير المناخ
القضية المميزة في عصرنا.
189
00:13:11,958 --> 00:13:15,208
الآن لماذا تجمعنا جميعًا هنا
هذا المساء؟
190
00:13:15,291 --> 00:13:18,583
لقد سمعنا ذلك من قبل ،
لكننا لم نسمع ذلك بما فيه الكفاية.
191
00:13:18,666 --> 00:13:20,625
الآن هو الوقت المناسب للعمل.
192
00:13:27,666 --> 00:13:28,916
شكرًا لك.
193
00:13:29,000 --> 00:13:30,958
بدا أنك بحاجة إلى هذا.
194
00:13:31,041 --> 00:13:33,125
هؤلاء الرجال والنساء
أظهرت ...
195
00:13:33,208 --> 00:13:35,125
بالمناسبة أنا جيلز.
196
00:13:35,208 --> 00:13:37,083
كيف حالك
مع أخيك؟
197
00:13:37,166 --> 00:13:38,250
أخ غير شقيق.
198
00:13:39,666 --> 00:13:42,833
وحتى الآن ، أقول إنه
شعور بالغيوم المتبادل.
199
00:13:45,083 --> 00:13:47,541
حسنًا ، اتصلت به
فتى أبي صغير مدلل.
200
00:13:47,625 --> 00:13:50,291
أعتقد أنه تم تجميعه إلى حد ما
بطةه لأسفل.
201
00:13:51,083 --> 00:13:52,541
أسميها كما أراها.
202
00:13:52,625 --> 00:13:54,083
همم.
203
00:13:54,166 --> 00:13:56,833
لا ، نيك الكثير من الأشياء ،
لكنه ليس مدلل.
204
00:13:56,916 --> 00:13:58,833
انه يصنع مولا.
205
00:13:59,833 --> 00:14:01,708
لقد سمعت عن الاتصال.
206
00:14:01,791 --> 00:14:04,041
تطبيق مشاركة الركوب؟
207
00:14:04,125 --> 00:14:05,916
شخصان ذاهبان
في نفس الاتجاه ،
208
00:14:06,000 --> 00:14:07,541
واحد يربط رحلة
مع الآخر؟
209
00:14:08,375 --> 00:14:11,125
أكثر من مليون مستخدم.
210
00:14:11,208 --> 00:14:13,583
باع العمل
عندما كان عمره 17 عامًا
211
00:14:13,666 --> 00:14:18,000
وجعلت الكثير والكثير
من المال الدموي.
212
00:14:18,833 --> 00:14:20,083
شكرًا.
213
00:14:20,166 --> 00:14:24,000
انه ليس نيبو freeloader
مثل البقية منا.
214
00:14:24,083 --> 00:14:25,666
إذن ماذا يفعل الآن؟
215
00:14:25,750 --> 00:14:30,958
دعنا نقول فقط ، إنه يعمل
رحلة من اكتشاف الذات.
216
00:14:31,041 --> 00:14:33,458
ciao.
217
00:14:43,916 --> 00:14:45,500
يا إلهي،
هل سمعت عن أنابيل؟
218
00:14:45,583 --> 00:14:47,916
- لا.
- لم تدخل في أكسفورد.
219
00:14:48,000 --> 00:14:49,708
- إنه أمر محرج للغاية.
- هذا فظيع.
220
00:14:49,791 --> 00:14:52,000
الطريقة الوحيدة المؤكدة
للدخول إلى أحادي جيدة
221
00:14:52,083 --> 00:14:54,625
هو الذهاب إلى مدرسة خاصة.
222
00:14:54,708 --> 00:14:59,625
أعني ، نوح ، أين أنت
الوقوف على التعليم الانتقائي؟
223
00:15:00,750 --> 00:15:04,333
نوح يأخذ سنة ،
ثم تتقدم بطلب إلى UCL.
224
00:15:04,416 --> 00:15:06,458
هذا حيث أذهب!
225
00:15:06,541 --> 00:15:09,125
ستحبها. سأعطيك
كل غوس من الداخل.
226
00:15:09,208 --> 00:15:10,916
أين تشرب ، ماذا تأكل.
227
00:15:11,000 --> 00:15:13,541
من يسمور.
228
00:15:14,625 --> 00:15:16,666
أوه ، سوف يتم التقاطها ،
لا مشكلة.
229
00:15:16,750 --> 00:15:19,541
لذلك ، نوح ، مكان
في الولايات المتحدة هل أنت؟
230
00:15:19,625 --> 00:15:20,875
إيه ، فلوريدا.
231
00:15:20,958 --> 00:15:22,208
يا إلهي ، فلوريدا ، مثل ميامي؟
232
00:15:22,291 --> 00:15:23,791
تعال يا نوح.
انتهى الحزب.
233
00:15:25,833 --> 00:15:27,833
قال أبي
يجب أن آخذك إلى المنزل.
234
00:15:31,375 --> 00:15:33,500
يمكنني الحصول على سيارة أجرة.
235
00:15:39,083 --> 00:15:40,375
- نعم ، نيك.
- يو.
236
00:15:40,458 --> 00:15:43,208
- أوي. أحب ربطني يا أخي.
- نعم ، لا تقلق.
237
00:15:43,291 --> 00:15:45,166
أوه ، وقد رعايةها
لك.
238
00:15:45,250 --> 00:15:46,625
أنا أقدر ذلك.
239
00:15:46,708 --> 00:15:49,583
- خذ ذلك.
- هتافات. نقدر ذلك.
240
00:15:51,458 --> 00:15:52,750
نعم يا سيدي! مساء الخير.
241
00:16:21,541 --> 00:16:24,958
لذلك ... أدرك أنني قد يكون لدي
قفز البندقية
242
00:16:25,041 --> 00:16:28,416
مع الكل
علامة "Daddy's Boy".
243
00:16:31,458 --> 00:16:35,333
كان جايلز يخبرني
كل شيء عن التطبيق الخاص بك ، الاتصال.
244
00:16:36,791 --> 00:16:38,375
يبدو باردا.
245
00:16:39,375 --> 00:16:43,166
إذا كانت هذه محاولة
من الاعتذار ، ثم أقبل.
246
00:16:43,583 --> 00:16:45,750
أنا لا أعتذر.
247
00:16:46,458 --> 00:16:48,458
ليس أنا
التي تحتاج إلى الاعتذار.
248
00:16:49,250 --> 00:16:53,333
همم. لذلك تعتقد أنه لا بأس في ذلك
تحكم الناس بشكل عشوائي؟
249
00:16:53,416 --> 00:16:55,750
كنت أحكم عليك مقرها
على المعلومات التي اكتسبتها.
250
00:16:55,833 --> 00:16:57,375
- هذا هراء.
- إنه ليس هراء.
251
00:16:57,458 --> 00:16:59,083
- هذه كذبة.
- لا ، هذا ليس كذلك. طيب بخير!
252
00:16:59,166 --> 00:17:00,458
لو كنت أحكم عليك
الآن،
253
00:17:00,541 --> 00:17:01,833
أود أن أقول إنك يجري
وقح جدا.
254
00:17:01,916 --> 00:17:03,836
- هل تعتقد أن هذا عادل؟
- أعتقد أن هذا كريم.
255
00:17:03,916 --> 00:17:05,892
هل رأيت الطريقة
عاملني منذ وصولي؟
256
00:17:05,916 --> 00:17:08,458
الأبوة والأمومة 101. علم أطفالك
أن تكون مهذبا للضيوف.
257
00:17:08,541 --> 00:17:10,166
لا تتحدث عن والدي.
258
00:17:13,250 --> 00:17:15,083
أوه ، والديك ...
259
00:17:15,166 --> 00:17:16,625
لا.
260
00:17:17,125 --> 00:17:20,666
هل وجدت أخيرًا
كعب أخيل الطفل المثالي؟
261
00:17:21,791 --> 00:17:23,583
إنه ليس فتى أبي ،
262
00:17:23,666 --> 00:17:27,291
ولكن ربما هو فتى الأم.
263
00:17:32,291 --> 00:17:34,666
أنا أكره ألا ترقى
لتوقعاتك.
264
00:17:35,375 --> 00:17:37,958
يا. لماذا أنت ... لماذا انت
الخروج من السيارة؟
265
00:17:39,166 --> 00:17:40,666
بحق الجحيم؟
266
00:17:43,125 --> 00:17:44,291
اخرج.
267
00:17:46,083 --> 00:17:48,833
- اخرج.
- نعم. بخير.
268
00:17:51,500 --> 00:17:53,291
استمتع بالمشي ، نعم؟
269
00:17:53,375 --> 00:17:54,875
أنت ستعمل
اتركني على الرصيف
270
00:17:54,958 --> 00:17:56,398
في وسط المدينة
لا أعرف؟
271
00:17:56,458 --> 00:17:58,416
لا ، سأتركك
على الرصيف.
272
00:17:59,333 --> 00:18:01,208
هل تمزح معي؟
273
00:18:02,375 --> 00:18:05,208
أنت مجنون الآن!
274
00:18:06,291 --> 00:18:08,083
رائع! رائع!
275
00:18:12,333 --> 00:18:14,791
القرف!
276
00:18:47,541 --> 00:18:48,625
مرحبًا؟
277
00:18:49,833 --> 00:18:51,166
أخت نيك ليستر؟
278
00:18:52,625 --> 00:18:55,083
إنه زاك. أنا خادم.
279
00:18:55,166 --> 00:18:57,375
أخبرني أن آتي لك.
280
00:18:57,458 --> 00:19:00,250
أوه ، فعل ، هل هو؟
حسنًا ، هذا لطيف منه.
281
00:19:00,333 --> 00:19:01,958
والمناسبة المستقيم ، بالمناسبة.
282
00:19:02,041 --> 00:19:04,125
ليس للحزب
أو في أي مكان آخر.
283
00:19:04,208 --> 00:19:06,208
منزل مستقيم.
284
00:19:07,416 --> 00:19:09,583
أنت تعرف ماذا يا زاك؟
أنا لست مستعدًا تمامًا للعودة إلى المنزل.
285
00:19:28,000 --> 00:19:30,208
مواكبة ، مواكبة.
آسف.
286
00:19:32,500 --> 00:19:34,541
وأنت متأكد من أن نيك سيكون هنا؟
287
00:19:34,625 --> 00:19:37,666
نعم ، مائة.
لا يوجد حفلة بدون نيك.
288
00:19:45,291 --> 00:19:48,375
الأصدقاء ، الرومان ، المهربة.
289
00:19:48,458 --> 00:19:49,791
ابني.
290
00:19:50,583 --> 00:19:52,458
حصلت لي وجبة سعيدة ، نعم؟
291
00:19:53,625 --> 00:19:55,083
ولعبة.
292
00:19:55,166 --> 00:19:57,166
حسنًا ، سأذهب.
293
00:19:57,250 --> 00:19:58,708
قف ، قف ، قف ، انتظر.
يتمسك.
294
00:19:58,791 --> 00:20:00,666
إيه ، كل شيء على ما يرام ،
نحن جميعا ودية.
295
00:20:00,750 --> 00:20:05,166
أم ، اسمي توم.
حر في إلقاء نظرة حولها.
296
00:20:05,250 --> 00:20:07,041
آمل أن ترغب في الاحتفال.
297
00:20:07,125 --> 00:20:09,083
مهلا ، دعنا نذهب ،
دعنا نذهب ، دعنا نذهب.
298
00:20:10,250 --> 00:20:11,458
إنه هنا.
299
00:20:12,458 --> 00:20:13,833
سآخذ ذلك كـ "نعم".
300
00:20:24,250 --> 00:20:27,958
♪ مرحبًا بك في الغابة
حيث نذهب العقلية ♪
301
00:20:28,041 --> 00:20:32,083
♪ مرحبًا بك في الغابة
حيث نذهب العقلية ♪
302
00:20:32,166 --> 00:20:36,250
♪ مرحبًا بك في الغابة
حيث نذهب عقليًا ... ♪
303
00:20:37,625 --> 00:20:40,750
- مهلا ، نيك.
- أوي!
304
00:20:40,833 --> 00:20:42,958
ما هي مشكلتك؟
305
00:20:43,041 --> 00:20:44,500
لم أكن أعرف
كانت ستفعل ذلك.
306
00:20:44,583 --> 00:20:46,250
ما هو الخطأ معك؟
307
00:20:46,333 --> 00:20:47,958
تركني على الرصيف؟
حقًا؟
308
00:20:48,041 --> 00:20:49,881
كان يمكن أن أسرق!
ماذا لو قُتلت؟
309
00:20:49,958 --> 00:20:52,250
هل تتمنى لو كنت ،
أيها العاهرة الصغيرة!
310
00:21:04,208 --> 00:21:07,458
♪ von dutch ،
عبادة الكلاسيكية في طبلة الأذن ♪
311
00:21:07,541 --> 00:21:11,125
♪ لماذا تكذب؟ لن يمارس الجنس
ما لم يكن مشهورًا ♪
312
00:21:11,208 --> 00:21:14,791
♪ افعل هذا الرقص الصغير ،
بدونها ، ستكون بلا اسم ♪
313
00:21:14,875 --> 00:21:18,375
♪ إنه واضح جدًا
أنا رقم واحد ♪
314
00:21:18,458 --> 00:21:21,958
♪ أنا رقم واحد لك ،
أنا رقم واحد ♪
315
00:21:22,041 --> 00:21:25,625
♪ أنا رقم واحد لك ،
نعم ، من الواضح جدًا ♪
316
00:21:25,708 --> 00:21:29,291
♪ أنا رقم واحد لك ،
أنا رقم واحد ♪
317
00:21:29,375 --> 00:21:33,250
♪ أنا رقم واحد لك ،
نعم ، إنه واضح جدًا ... ♪
318
00:21:34,541 --> 00:21:35,625
نوح؟
319
00:21:38,416 --> 00:21:39,500
قف!
320
00:21:39,583 --> 00:21:42,500
هل أخذت شيئا؟ هاه؟
321
00:21:44,583 --> 00:21:46,083
هل أعطاك شخص ما هذا؟
322
00:21:46,166 --> 00:21:49,208
مهلا ، مهلا ، انظر إلي.
هل أعطاك شخص ما لك؟
323
00:21:50,291 --> 00:21:53,291
أعتقد أنني اللعبة. لتوم.
324
00:22:03,083 --> 00:22:04,500
أين توم؟!
325
00:22:05,416 --> 00:22:07,125
ما هو يا صديقي؟
تريد قبلة؟
326
00:22:07,208 --> 00:22:08,416
- أوه!
- لا تقل أي شيء.
327
00:22:08,500 --> 00:22:10,000
نعم ، إنها لطيفة ، هاه ، نيك؟
328
00:22:10,083 --> 00:22:11,625
لأنها أنت ،
ربما سأشارك رحلتي.
329
00:22:14,583 --> 00:22:17,458
أوه ، أيامي! نيك ، بروف!
330
00:22:17,541 --> 00:22:19,291
- ماذا بحق الجحيم؟
- اللعنة يا رجل.
331
00:22:19,375 --> 00:22:20,833
أنت جيد يا أخي؟
332
00:22:20,916 --> 00:22:23,083
يا إلهي.
لا ، أنا لست جيدًا يا رجل!
333
00:22:23,166 --> 00:22:25,083
أوه ، لقد حطم أنفي.
334
00:22:26,500 --> 00:22:28,583
- مهلا ، نيك ، نيك.
- احصل على الباب.
335
00:22:28,666 --> 00:22:31,416
يا أخي ، في حياتي ...
336
00:22:32,125 --> 00:22:34,291
- أخبرتها ، إنها لن تأتي.
- أدخل.
337
00:22:34,375 --> 00:22:36,250
أقنعتني أن آتي!
ألعاب العقل.
338
00:22:36,333 --> 00:22:37,666
من الذي جعل هذه السيارة منخفضة جدا؟
339
00:22:37,750 --> 00:22:39,500
- كان لديك وظيفة واحدة ، زاك!
- ألعاب العقل.
340
00:22:40,791 --> 00:22:43,333
- وظيفة واحدة!
- اللعنة من أجل يا رجل!
341
00:23:38,166 --> 00:23:39,500
كيف تشعر؟
342
00:23:43,666 --> 00:23:45,875
إذا كنت لا تتذكر ،
يمكنني تنويرك.
343
00:23:45,958 --> 00:23:48,041
انظر ، لم يحدث شيء سيء ، حسنًا؟
أحضرتك إلى المنزل.
344
00:23:48,125 --> 00:23:50,416
لا شيء سيء؟ هل يتم تخديرها
لا تعتبر سيئة لك؟
345
00:23:50,500 --> 00:23:52,083
هل اللكم شخص ما
لا تعتبر سيئة؟
346
00:23:52,166 --> 00:23:54,250
أنا آسف. آخر مرة راجعت ،
لم تتم دعوتك ،
347
00:23:54,333 --> 00:23:56,000
لذلك لا ينبغي عليك
كانوا هناك.
348
00:24:03,125 --> 00:24:05,791
يجب أن تأخذ نظرة جيدة حقيقية
في اختيارك للأصدقاء ، نيك.
349
00:24:05,875 --> 00:24:08,375
هل يعرف وليام عن
الحشد معلق ولده العجب؟
350
00:24:08,458 --> 00:24:10,833
- ربما يجب أن أنيره.
- لا ، لا.
351
00:24:10,916 --> 00:24:13,625
لا. نعم؟
352
00:24:14,333 --> 00:24:19,083
سأقدر ذلك إذا كنت
أبقيها لنفسك. نعم؟
353
00:24:19,166 --> 00:24:20,392
لذلك دعونا نلتزم فقط بالخطة
354
00:24:20,416 --> 00:24:21,750
وابحث
من طريق بعضهم البعض.
355
00:24:22,833 --> 00:24:24,291
يا!
356
00:24:26,250 --> 00:24:27,708
كيف حالك؟
357
00:24:34,833 --> 00:24:37,166
♪ أوه لا ، لقد فعلت ذلك مرة أخرى ♪
358
00:24:37,250 --> 00:24:40,208
♪ أترك عقلي يتسرب
في جميع أصدقائي ♪
359
00:24:40,291 --> 00:24:44,208
♪ والآن أنا وحيد ،
يجلس ويغرق باللون الأزرق ♪
360
00:24:46,333 --> 00:24:48,625
♪ أوه لا ، لقد فعلت ذلك مرة أخرى ♪
361
00:24:48,708 --> 00:24:51,625
♪ سمحت لنفسي بالداخل
حتى ينتهي الصمت ♪
362
00:24:51,708 --> 00:24:53,541
♪ أتمنى أن تتصل بي ♪
363
00:24:53,625 --> 00:24:55,833
♪ الانزلاق والتفكير
منكم ♪
364
00:24:56,458 --> 00:24:58,875
♪ الانزلاق والتفكير
منكم ♪
365
00:24:58,958 --> 00:25:02,166
♪ أنا أخرج ♪
366
00:25:03,083 --> 00:25:08,125
♪ وأنا فقط أجلس
بينما أشاهدني أغرق ♪
367
00:25:10,375 --> 00:25:13,250
♪ لذلك أنا آمن وصوتي ♪
368
00:25:14,791 --> 00:25:19,833
♪ بينما أنا في هذه الغرفة ،
لا ، لا شيء جديد ♪
369
00:25:34,041 --> 00:25:36,291
♪ الانزلاق والتفكير
منكم ♪
370
00:25:36,916 --> 00:25:39,250
♪ الانزلاق والتفكير
منكم ♪
371
00:25:39,833 --> 00:25:42,083
♪ الانزلاق والتفكير
منكم ♪
372
00:25:42,791 --> 00:25:44,250
♪ الانزلاق والتفكير
منكم ... ♪
373
00:25:44,333 --> 00:25:46,458
- يناسبك.
- أم ، إيه ...
374
00:25:46,541 --> 00:25:48,166
آسف ، كنت فقط ، إيه ...
375
00:25:48,250 --> 00:25:49,708
التطفل.
376
00:25:50,416 --> 00:25:51,666
همم.
377
00:25:53,583 --> 00:25:55,223
سأخرج الليلة
إذا كنت بحاجة إلى مزيد من الوقت.
378
00:25:55,250 --> 00:25:56,458
لا ، لا.
379
00:26:48,916 --> 00:26:50,208
أوه ، بلدي ...
380
00:26:53,125 --> 00:26:54,666
الأحمق!
381
00:27:21,458 --> 00:27:23,958
- ماذا تفعل؟
- أنا قادم معك.
382
00:27:28,333 --> 00:27:30,791
- لن تحب إلى أين أذهب.
- نعم.
383
00:27:43,500 --> 00:27:45,750
♪ قابلني خارج المدينة ♪
384
00:27:45,833 --> 00:27:48,291
♪ أريد أن آخذ السقف لأسفل
لركوب ♪
385
00:27:48,375 --> 00:27:50,708
♪ هل أنت ، هل ستفعل
أخرجني من المدينة؟ ♪
386
00:27:50,791 --> 00:27:54,666
♪ حبيبي ، حبيبي ،
دعنا نخرج الليلة ♪
387
00:27:54,750 --> 00:27:56,875
♪ عندما رأيتك هناك ... ♪
388
00:28:07,958 --> 00:28:09,208
أوه ، نحن هنا.
389
00:28:10,625 --> 00:28:12,375
رائع.
390
00:28:17,250 --> 00:28:18,916
سيارتي أفضل
من لك ، رغم ذلك.
391
00:28:19,000 --> 00:28:20,750
أنت تعرف ما أعنيه؟
392
00:28:50,875 --> 00:28:52,166
يا.
393
00:28:52,250 --> 00:28:53,458
عجلات جميلة.
394
00:28:53,541 --> 00:28:55,708
ماذا خسرت؟
395
00:28:55,791 --> 00:28:57,291
وداعا ، فاتنة.
396
00:28:57,375 --> 00:28:59,458
الطلاء المخصص ، أليس كذلك؟
397
00:28:59,875 --> 00:29:02,916
- متحدثة بولا ذبابة؟
- نعم.
398
00:29:03,541 --> 00:29:06,291
نقطة واحدة ثمانية توربو؟
399
00:29:06,375 --> 00:29:08,958
- مائتان الفرامل؟
- خمسون.
400
00:29:09,041 --> 00:29:10,500
رائع.
401
00:29:12,458 --> 00:29:15,583
- أراك لاحقًا.
- أنا جينا.
402
00:29:17,333 --> 00:29:18,708
أنا نوح.
403
00:29:19,625 --> 00:29:21,416
ما هي قصتك ، إذن ، نوح؟
404
00:29:22,250 --> 00:29:23,583
كم من الوقت حصلت؟
405
00:29:25,125 --> 00:29:26,583
تعال.
406
00:29:27,833 --> 00:29:29,541
خطوة إلى مكتبي.
407
00:29:30,750 --> 00:29:32,166
آه ، فاتنة.
408
00:29:32,250 --> 00:29:34,875
- أوه ، هذا ، هذا سيء.
- نعم.
409
00:29:34,958 --> 00:29:36,833
أنت تعرف ، هذه سيارتي.
410
00:29:36,916 --> 00:29:39,625
هدية لها كما غادرت.
411
00:29:39,708 --> 00:29:41,750
- أوه ، حبيبي ، أنا آسف جدا.
- نعم.
412
00:29:41,833 --> 00:29:44,041
- أوه ، هذا تمتص.
- نعم ، يفعل.
413
00:29:44,125 --> 00:29:46,083
لكن على الأقل
أنت تخلص منه الآن يا رجل.
414
00:29:46,166 --> 00:29:48,041
- نعم.
- نعم ، آسف يا رجل.
415
00:29:50,500 --> 00:29:52,541
ما الذي يقودك هنا ، إذن؟
416
00:29:52,625 --> 00:29:55,000
إيه ، تزوجت أمي
هذا الرجل البريطاني ،
417
00:29:55,083 --> 00:29:57,041
لذلك ... أنا هنا.
418
00:29:57,833 --> 00:29:58,958
كيف الحال؟
419
00:30:00,291 --> 00:30:02,541
لم يكن بالضبط
لجنة ترحيب.
420
00:30:03,458 --> 00:30:04,750
ابنه الأحمق الحقيقي.
421
00:30:06,666 --> 00:30:09,166
لذلك حصلت على اثنين من الرجال القرف
في حياتك ، إذن ، نعم؟
422
00:30:09,958 --> 00:30:11,000
خمن ذلك.
423
00:30:12,708 --> 00:30:14,500
هنا.
424
00:30:14,916 --> 00:30:17,041
أنا أعطيك رقمي.
425
00:30:17,125 --> 00:30:20,666
تحتاج على الأقل
صديق لائق.
426
00:30:20,750 --> 00:30:23,416
وأنا أحب الفتاة
من يعرف سياراتها.
427
00:30:23,500 --> 00:30:25,000
نعم ، حسناً ، تسابق والدي ،
428
00:30:25,083 --> 00:30:26,708
لذلك كنت من حولهم
حياتي كلها.
429
00:30:26,791 --> 00:30:27,791
- هل هو؟
- نعم.
430
00:30:27,875 --> 00:30:29,708
وماذا ،
هل لا يزال على المسار الصحيح؟
431
00:30:29,791 --> 00:30:31,958
ليس شيئا
يمكنك القيام بالكثير من السجن.
432
00:30:36,708 --> 00:30:38,875
مجنون.
433
00:30:39,750 --> 00:30:42,250
لكن ماذا حصلت
جين السباق ، إذن ، نعم؟
434
00:30:42,333 --> 00:30:43,958
- نعم ، أعتقد ذلك.
- نعم؟
435
00:30:44,041 --> 00:30:45,208
نعم.
436
00:30:45,291 --> 00:30:47,416
علمني كيفية القيادة
قبل أن يعلمني أن أمشي.
437
00:30:47,500 --> 00:30:50,083
ثم ربحت حفنة
من سباقات الكارت ، كما تعلمون ،
438
00:30:50,166 --> 00:30:52,541
شباب ناسكار.
أنت تعرف الحفر.
439
00:30:53,333 --> 00:30:57,208
أنا حقا لا ، حبيبي.
حصلت على رخصتي العام الماضي.
440
00:30:57,291 --> 00:30:58,875
- نعم يا رجل.
- مستحيل!
441
00:30:58,958 --> 00:31:00,666
- نعم.
- ماذا عنك؟
442
00:31:00,750 --> 00:31:03,166
هل لديك أبي في السجن
وصديقها السابق الغش ،
443
00:31:03,250 --> 00:31:04,291
أم أنا فقط؟
444
00:31:05,000 --> 00:31:06,541
هذا فقط أنت يا حبيبي.
445
00:31:06,625 --> 00:31:08,500
- نعم.
- قصة محددة للغاية.
446
00:31:12,083 --> 00:31:14,791
دفع ذلك بسرعة
لفها حول شجرة ،
447
00:31:14,875 --> 00:31:16,315
وكاد يخرج كلانا ،
نعم.
448
00:31:16,375 --> 00:31:18,666
مهلا ، جينا ، تسمع أنهم
الإعداد للسباق لاحقًا؟
449
00:31:18,750 --> 00:31:20,375
هذا إذا لم يظهر رجال الشرطة.
450
00:31:20,458 --> 00:31:23,583
من كانت الفكرة الكبرى؟
لك؟
451
00:31:23,666 --> 00:31:25,041
هناك سباق؟
452
00:31:25,125 --> 00:31:27,083
لا ، فاتنة ، في المملكة المتحدة ،
نحن لا نسابق.
453
00:31:27,166 --> 00:31:29,291
نعم ، نحن نبحر وننجرح
ونشكل ،
454
00:31:29,375 --> 00:31:31,291
لكننا لا نسابق
لأننا نتوقف.
455
00:31:31,375 --> 00:31:33,875
وأنت تعرف ذلك.
لا تجعل هذا الوجه ، لا.
456
00:31:33,958 --> 00:31:35,958
نعم ، يا صديقي ،
أنا أحب صديقتك كثيرا.
457
00:31:36,041 --> 00:31:39,208
آه ، فاتنة.
هذا هو صديقي ، الأسد.
458
00:31:39,291 --> 00:31:40,625
وهذا هو صديقنا العزيز ،
نيك.
459
00:31:40,708 --> 00:31:42,458
- مرحبا حبيبتي. هذا نوح.
- نوح.
460
00:31:42,541 --> 00:31:44,333
انتقلت للتو هنا من فلوريدا
461
00:31:44,416 --> 00:31:47,500
للعيش مع زوجها الأب
وديكهيد لابن.
462
00:31:52,875 --> 00:31:55,083
لذلك اثنان تعرفان بعضهما البعض ،
ثم ، نعم؟
463
00:31:56,250 --> 00:31:57,916
نعم.
464
00:32:09,625 --> 00:32:10,958
فكيف تعرف نيك؟
465
00:32:11,041 --> 00:32:12,958
من المدرسة؟
466
00:32:13,041 --> 00:32:15,500
ناه ، رفض الأسد
عرضه من كامبريدج.
467
00:32:15,583 --> 00:32:17,666
- أليس كذلك يا صديقي؟
- فعلت ذلك. فعلت ذلك.
468
00:32:17,750 --> 00:32:20,791
لا ، أنا أملك صالة رياضية ملاكمة
انتهى في بريكستون ، نعم.
469
00:32:20,875 --> 00:32:23,291
ويوم واحد ،
هذا الطفل الفاخر يتجول في
470
00:32:23,375 --> 00:32:25,666
وقال إنه يريد أن يتعلم
للقتال ، كما تعلمون ، هكذا ...
471
00:32:25,750 --> 00:32:28,875
نيك يحارب؟ مثل ... في حلقة؟
472
00:32:28,958 --> 00:32:32,208
نعم. نعم. نيك يحارب ، نعم.
473
00:32:32,291 --> 00:32:34,666
ليس الكثير الذي يمكن أن يضربه.
ولا حتى أنا.
474
00:32:34,750 --> 00:32:35,833
ولا حتى المفاصل.
475
00:32:35,916 --> 00:32:38,416
بدأ الأسد في أخذه
إلى هذه المعارك العارية.
476
00:32:38,500 --> 00:32:40,083
انهم فوكين وحشي ، فاتنة.
477
00:32:40,166 --> 00:32:43,458
نعم ، انظر ، أحب المشاهدة ،
أنت تعرف ، لديك مقامرة ،
478
00:32:43,541 --> 00:32:48,125
لكن ، إيه ، نيك نيك
أردت الانضمام ، كما تعلمون.
479
00:32:48,208 --> 00:32:51,291
نعم ، لقد كان في جميلة
مكان مظلم في ذلك الوقت ، يا رجل.
480
00:32:52,833 --> 00:32:54,250
- تحدث عن الشيطان.
- يو.
481
00:32:54,333 --> 00:32:55,875
أنتم على حق يا صديقي؟
482
00:32:56,458 --> 00:32:57,916
ما الأمر معك؟
483
00:32:58,000 --> 00:32:59,791
ماذا تعتقد
هل الأمر معها يا أخي؟
484
00:32:59,875 --> 00:33:02,541
أفضل صديق لها
فقط حطمت صديقها.
485
00:33:02,625 --> 00:33:06,416
- كيف ستكون؟
- ماذا ، حقيقية؟
486
00:33:06,500 --> 00:33:08,083
نعم ، أيا كان. لا بأس.
487
00:33:08,833 --> 00:33:10,416
حبيبتي ، هل حصلت على خيارين ، نعم؟
488
00:33:10,500 --> 00:33:14,875
إما أن نرسل قبلة الموافقة المسبقة عن علم مرة أخرى ،
أو الحصول على فوضى.
489
00:33:14,958 --> 00:33:16,208
- فوضوي؟
- فوضوي.
490
00:33:16,291 --> 00:33:19,041
- ماذا تقصد ، فوضوي؟
- فوضوي ، رجل. رقص؟
491
00:33:19,125 --> 00:33:21,250
- نعم.
- فوضوي؟
492
00:33:24,416 --> 00:33:25,916
♪ دعنا نركب ♪
493
00:33:28,250 --> 00:33:31,166
♪ لافندر لامبورغيني ،
نشمر في بيكيني أزرق ♪
494
00:33:31,250 --> 00:33:34,416
♪ الكلبات على الشواطئ
يبدو لطيفًا جدًا ومخيفًا ♪
495
00:33:34,500 --> 00:33:35,958
♪ كل أصدقائي
هي الأميرات ♪
496
00:33:36,041 --> 00:33:37,101
♪ نبقيه مخفوقة
وكريمة ♪
497
00:33:37,125 --> 00:33:38,541
♪ مكعبات الثلج على ألسنا ♪
498
00:33:38,625 --> 00:33:40,208
♪ لأننا نحب
للحفاظ عليها مجانية ♪
499
00:33:40,291 --> 00:33:44,000
♪ لافندر لامبورغيني ،
اخرج على الجانب الأيمن ♪
500
00:33:44,083 --> 00:33:45,208
♪ بقي السائق في المنزل ♪
501
00:33:45,291 --> 00:33:47,000
♪ لأن فتاتي
أراد ركوب ♪
502
00:33:47,083 --> 00:33:49,791
♪ المظهر الفاخر والتذوق
أفخم ، أشعر بالحياة الشديدة ♪
503
00:33:49,875 --> 00:33:51,291
♪ تريد أن تأخذها
إلى الطريق السريع ♪
504
00:33:51,375 --> 00:33:53,250
♪ هيا ،
دعنا نذهب للحصول على محرك الأقراص ♪
505
00:33:53,333 --> 00:33:57,375
♪ طوال حياتي ، لقد كنت
في انتظار الوقت المناسب ♪
506
00:33:57,458 --> 00:33:58,583
♪ وقت ممتع ♪
507
00:33:58,666 --> 00:34:00,083
♪ اسمحوا لي بالركوب ، دعني أركب ♪
508
00:34:00,166 --> 00:34:04,458
♪ طوال حياتي ، لقد كنت
في انتظار الوقت المناسب ♪
509
00:34:04,541 --> 00:34:06,250
♪ لذلك دعونا نركب ... ♪
510
00:34:06,333 --> 00:34:07,333
تعال معي.
511
00:34:07,416 --> 00:34:10,500
♪ الكلبات تعرف
لا يمكنهم اللحاق بي ♪
512
00:34:10,583 --> 00:34:11,791
♪ beep ، صوت ، لذلك دعونا نركب ♪♪
513
00:34:11,875 --> 00:34:14,625
فقط ثق بي.
514
00:34:19,333 --> 00:34:20,833
هل قصدت ما قلته؟
515
00:34:20,916 --> 00:34:22,500
ماذا؟
516
00:34:22,583 --> 00:34:24,541
عن الرغبة في إيذاء زوجك السابق؟
517
00:34:25,708 --> 00:34:26,791
دان؟ بالتأكيد.
518
00:34:26,875 --> 00:34:29,500
إذا كان بإمكاني حرق مجموعته
من تيز الأفلام الطنانة ،
519
00:34:29,583 --> 00:34:31,041
سأشعر ...
520
00:35:07,333 --> 00:35:10,666
سأرسلها إليك وأنت
يمكن استخدامها كما تريد.
521
00:35:11,708 --> 00:35:13,083
نعم.
522
00:35:26,166 --> 00:35:28,458
أنا لا أواجه
هذه المحادثة بعد الآن.
523
00:35:28,541 --> 00:35:30,541
للواقع. من الواضح ، أنا لست كذلك.
524
00:35:30,625 --> 00:35:32,976
لا ، أنا لا أراهن ضده.
أنا لا أراهن ضد إخواني.
525
00:35:33,000 --> 00:35:35,458
سوف يخسر.
ماذا تفعل يا رجل؟
526
00:35:35,541 --> 00:35:36,833
ماذا كان هذا؟
527
00:35:36,916 --> 00:35:38,958
إنه هو. انه يضع
أجور لمدة شهر على نيك
528
00:35:39,041 --> 00:35:40,416
الفوز ببعض السباق
ضد روني.
529
00:35:40,500 --> 00:35:43,500
نيك يحارب وسباقات؟
أي كليشيهات سيئة أخرى؟
530
00:35:43,583 --> 00:35:45,541
هذا روني يا رجل.
531
00:35:46,541 --> 00:35:48,750
لقد خرج للتو
لمدة عام في السجن.
532
00:35:48,833 --> 00:35:51,875
إنه رجل سيء مناسب.
بندقية مقابل استئجار سيء.
533
00:35:52,750 --> 00:35:54,125
إنه يكره دائمًا نيك يا رجل.
534
00:35:54,208 --> 00:35:56,083
يعتقد أنه مدلل
طفل ريتش.
535
00:35:57,125 --> 00:35:58,791
الآن حصل عليه
في رأسه مهووس
536
00:35:58,875 --> 00:36:00,416
كان هذا نيك
عدم احترامه ،
537
00:36:00,500 --> 00:36:02,625
لأنه الوحيد
الذي يقف أمامه.
538
00:36:03,458 --> 00:36:06,541
ولكن عندما يطلب منك روني ذلك
العرق ، لا يمكنك قول لا ، نعم؟
539
00:36:07,458 --> 00:36:10,541
لا تبقيني أنتظر
ولد. تعال.
540
00:36:11,625 --> 00:36:12,958
ما هو المسار؟
541
00:36:13,041 --> 00:36:15,250
إيه ، لقد خرج بهذه الطريقة
ومن خلال النفق.
542
00:36:18,833 --> 00:36:20,416
هناك طريقة واحدة فقط
هذا ينتهي.
543
00:36:20,500 --> 00:36:22,291
إنه مع خسارة نيك.
544
00:36:43,916 --> 00:36:46,500
OI ، Leister ، دعونا لا نبقى
الناس ينتظرون يا رفيق.
545
00:36:46,583 --> 00:36:47,666
تعال ، دعنا نذهب.
546
00:36:47,750 --> 00:36:50,750
يا أخي ، لا تدعه يدخل
رأسك. لقد حصلت على هذا.
547
00:37:15,291 --> 00:37:16,791
من في سيارتي؟
548
00:37:24,708 --> 00:37:26,083
دعنا نذهب ، نيكي!
549
00:37:26,166 --> 00:37:29,000
إذن ... من يقود السيارة؟
550
00:37:33,708 --> 00:37:34,791
نعم ، هيا.
551
00:37:42,291 --> 00:37:43,625
حسنًا ، إنه قيد التشغيل.
552
00:37:56,041 --> 00:37:57,309
لم تكن حتى
من المفترض أن تكون هنا يا أخي ،
553
00:37:57,333 --> 00:37:58,333
الآن هي في السيارة!
554
00:37:58,416 --> 00:37:59,976
هذه ليست مزحة.
ماذا تلعب؟
555
00:38:00,000 --> 00:38:01,000
يا أخي ، إنها جيدة.
556
00:38:01,083 --> 00:38:02,875
هذا يعنى
الفراغ الرهان ، أليس كذلك؟
557
00:38:02,958 --> 00:38:04,500
روني سيقتلنا ، يا أخي.
558
00:38:11,000 --> 00:38:12,416
لديك قليلا من هذا ، يا صديقي.
559
00:38:20,458 --> 00:38:21,958
تعال ، هيا!
560
00:38:22,041 --> 00:38:23,625
أوه ، أنت القرف!
561
00:38:30,333 --> 00:38:32,875
مستحيل! قالت والدها
علمتها أن تقود.
562
00:38:32,958 --> 00:38:35,208
على ما يبدو ، إنه بعض
متسابق من الدرجات الكبيرة أو شيء من هذا القبيل.
563
00:38:49,625 --> 00:38:51,291
تعال ، هيا.
564
00:38:58,166 --> 00:38:59,416
من هذا اللعنة؟
565
00:39:08,208 --> 00:39:09,625
هذا ليس نيك.
566
00:39:18,916 --> 00:39:21,041
من الجحيم
هل أعيش في منزلي؟
567
00:39:32,416 --> 00:39:35,625
ماذا ...
568
00:39:40,625 --> 00:39:42,333
لا فرصة!
569
00:40:02,875 --> 00:40:04,416
تعال!
570
00:40:22,458 --> 00:40:24,416
عليك أن تكون
تمزح لي سخيف.
571
00:40:24,500 --> 00:40:26,416
اخرج من الطريق. تحرك يا رجل!
572
00:40:26,500 --> 00:40:28,208
أوه ، ليس لديك فكرة
ما فعلته للتو.
573
00:40:28,291 --> 00:40:29,916
نيك.
574
00:40:31,583 --> 00:40:35,250
إذا كنت أتحداك في السباق ،
نعم ، أتوقع أنت للسباق.
575
00:40:35,333 --> 00:40:36,813
استرخ ، روني ، نعم؟
لقد كان خطأ.
576
00:40:36,875 --> 00:40:38,934
لا ، لقد كنت أنا ، دخلت السيارة.
نيك لم يعرف حتى.
577
00:40:38,958 --> 00:40:41,208
سمعت أنك حصلت على مريح بعض الشيء
بينما كنت بعيدا.
578
00:40:41,291 --> 00:40:44,000
- كسر توم في حزبه.
- انه يستحق ذلك.
579
00:40:49,625 --> 00:40:51,583
هل ستغلق ذلك
أم أنا؟
580
00:40:57,291 --> 00:40:59,458
ليس أنفي مرة أخرى!
581
00:41:03,958 --> 00:41:06,041
مهلا ، يو ، الشرطة!
582
00:41:15,750 --> 00:41:17,708
- يو ، يو ، نيك!
- هذا لم ينته ، نيك.
583
00:41:17,791 --> 00:41:20,041
إذا لم تتسابق ،
ثم نقاتل.
584
00:41:20,125 --> 00:41:21,250
لا قفازات. لا جرس.
585
00:41:21,333 --> 00:41:24,041
فقط أنا وأنت. لا شيء آخر.
تسمعني؟
586
00:41:24,125 --> 00:41:25,833
نحن بحاجة للذهاب!
587
00:41:25,916 --> 00:41:27,333
نراكم لاحقًا ، نيكي بوي.
588
00:41:27,416 --> 00:41:29,166
احصل على أبي لشرائه
تابوت جميل ، نعم؟
589
00:41:29,250 --> 00:41:31,791
نوح! أوي ، نوح!
590
00:41:32,500 --> 00:41:35,125
نوح! نحن بحاجة للذهاب. تعال!
591
00:41:35,208 --> 00:41:36,500
الآن الدخول في السيارة!
592
00:41:45,916 --> 00:41:47,500
لدينا نفس الوشم.
593
00:41:49,666 --> 00:41:51,166
أنا أعرف.
594
00:41:52,458 --> 00:41:54,166
لقد لاحظت لك في الليلة الأخرى.
595
00:41:59,291 --> 00:42:01,875
لذلك ، تخبرني جينا والدك
علمتك أن تقود مثل هذا.
596
00:42:02,458 --> 00:42:04,291
أنا لا أتحدث عن والدي.
597
00:42:07,333 --> 00:42:11,541
أنا آسف بشأن الليلة.
لم يكن لدي أي فكرة لي أن السباق سوف ...
598
00:42:11,625 --> 00:42:12,875
نعم ، كان غبيًا.
599
00:42:14,000 --> 00:42:15,875
أنا حقًا غاضب حقًا
معك.
600
00:42:19,875 --> 00:42:21,583
الآن،
أنا فقط أتحقق من أنك بخير.
601
00:42:21,666 --> 00:42:24,708
- غدا ، سأكون غاضبا.
- شكرا على الرؤوس.
602
00:42:29,875 --> 00:42:31,458
هل كان ذلك نوبة ذعر؟
603
00:42:32,083 --> 00:42:33,166
نعم.
604
00:42:36,375 --> 00:42:38,000
هل تعرف ما هي الأسباب؟
605
00:42:38,083 --> 00:42:40,166
في بعض الأحيان تكون مساحات صغيرة.
606
00:42:40,250 --> 00:42:45,250
في بعض الأحيان الظلام.
لكن ... في الغالب العنف.
607
00:42:52,875 --> 00:42:54,916
من فضلك لا تقاتل روني.
608
00:42:58,125 --> 00:42:59,250
ليس لدي خيار.
609
00:43:01,375 --> 00:43:02,875
هناك دائمًا خيار.
610
00:43:30,208 --> 00:43:31,416
نيك.
611
00:43:48,791 --> 00:43:50,500
أردت فقط أن أقول شكرا.
612
00:43:52,541 --> 00:43:53,833
للقبلة.
613
00:43:55,166 --> 00:43:56,583
لا مشكلة.
614
00:43:57,958 --> 00:43:59,708
سأفعل ذلك لأي شخص.
615
00:43:59,791 --> 00:44:01,416
- أوه نعم؟
- همم.
616
00:44:01,500 --> 00:44:02,833
الأسد؟
617
00:44:04,083 --> 00:44:05,500
جايلز؟
618
00:44:05,583 --> 00:44:09,000
- زاك؟
- أنا لا أثق في زاك.
619
00:44:09,083 --> 00:44:11,458
بالإضافة إلى أنه لم يكن لديه حلاقة نظيفة ،
لذا...
620
00:44:16,458 --> 00:44:18,208
لا أعرف.
621
00:44:18,291 --> 00:44:21,625
هناك شيء عن
أ ... ظل الساعة الخامسة
622
00:44:21,708 --> 00:44:23,500
هذا يفعل شيئا بالنسبة لي.
623
00:44:30,500 --> 00:44:32,750
عار إنه فقط بعد أربعة.
624
00:44:37,208 --> 00:44:38,541
طاب مساؤك.
625
00:45:08,250 --> 00:45:09,958
هل تحدثت إلى دان؟
626
00:45:10,041 --> 00:45:11,833
كيف حاله؟
627
00:45:11,916 --> 00:45:13,541
الأهم من ذلك ،
كيف حال أنت ؟
628
00:45:13,625 --> 00:45:15,416
في الواقع ، جيد جدا.
629
00:45:15,500 --> 00:45:17,166
جيد.
630
00:45:18,666 --> 00:45:21,875
أوه ، نيك ، لقد رأيت للتو
عينك. ماذا...؟
631
00:45:21,958 --> 00:45:24,416
نعم ، لقد فعل ذلك الليلة الماضية
في الملاكمة.
632
00:45:26,708 --> 00:45:27,875
Crumpet؟
633
00:45:27,958 --> 00:45:32,833
يمين. سأذهب لرؤية مادي ،
لذلك ربما سأبقى بين عشية وضحاها.
634
00:45:32,916 --> 00:45:34,875
حسنًا ، أعتقد
يجب أن تأخذ نوح معك.
635
00:45:34,958 --> 00:45:36,000
من هو مادي؟
636
00:45:36,083 --> 00:45:38,125
إنه محرك جميل.
637
00:45:38,208 --> 00:45:40,333
كنت تحب الريف.
638
00:45:41,458 --> 00:45:42,833
نترك في عشرة.
639
00:45:49,916 --> 00:45:52,958
مادي؟ من هو مادي؟
640
00:45:57,750 --> 00:46:00,250
♪ أنا في رأسي مرة أخرى
لكن لا بأس ♪
641
00:46:00,333 --> 00:46:01,625
♪ لا بأس ♪
642
00:46:01,708 --> 00:46:04,708
♪ اشتعلت نفسي أسقط بشدة ،
إنها علامة ♪
643
00:46:04,791 --> 00:46:06,833
- ♪ هذه المرة ♪
- ♪ هذه المرة ♪
644
00:46:06,916 --> 00:46:10,083
♪ أحب أن أفكر فيك
كما لي ... ♪
645
00:46:10,166 --> 00:46:11,458
قلت عشر دقائق.
646
00:46:11,541 --> 00:46:13,916
♪ اتصلت بك مرة أخرى ،
لكن لا بأس ♪
647
00:46:14,000 --> 00:46:15,875
- ♪ لا بأس ، لا بأس ♪
- ♪ لا بأس ♪
648
00:46:15,958 --> 00:46:17,416
♪ يمكننا الذهاب
إذا كنت ترغب في ... ♪
649
00:46:17,500 --> 00:46:18,583
دفع ببطء.
650
00:46:18,666 --> 00:46:20,583
♪ لا يمكنني الذهاب بدونك ♪
651
00:46:20,666 --> 00:46:22,791
♪ يمكننا الذهاب إذا كنت ترغب في ♪
652
00:46:22,875 --> 00:46:25,291
♪ لا يمكنني الذهاب بدونك ♪
653
00:46:26,541 --> 00:46:28,250
♪ لقد كنت أركض
في الدوائر ♪
654
00:46:28,333 --> 00:46:32,958
♪ أنت كدمات قلبي ،
وأريد أن أريك ♪
655
00:46:33,041 --> 00:46:34,708
♪ سأقولها مثل ♪
656
00:46:34,791 --> 00:46:38,333
♪ يرجى البقاء كوس
أريدك حقًا أن تريدني ♪
657
00:46:38,416 --> 00:46:42,500
♪ تقول ، "حسنًا ،
أريدك حقًا أن تريدني "♪
658
00:46:44,000 --> 00:46:47,875
♪ وجدك في رأسي مرة أخرى ،
لكن لا بأس ♪
659
00:46:47,958 --> 00:46:52,333
مهلا ، نحن هنا.
منزل مادي.
660
00:46:52,416 --> 00:46:54,416
أراهن أنها لا تتوقعني.
661
00:46:55,791 --> 00:46:57,166
انتظر.
من برأيك مادي؟
662
00:46:58,333 --> 00:47:01,500
لا ، مادي أختي ،
663
00:47:01,583 --> 00:47:02,750
وهذه أمي.
664
00:47:08,291 --> 00:47:10,625
يا إلهي ، لقد أصبحت كبيرًا!
665
00:47:10,708 --> 00:47:12,875
ما زلت لا أصدق
تركتها تقود سيارتك.
666
00:47:12,958 --> 00:47:15,375
نعم ، لكي نكون منصفين ، لا أستطيع
صدق ذلك أيضًا.
667
00:47:15,458 --> 00:47:17,041
هل يمكنني قيادته؟
668
00:47:17,125 --> 00:47:19,333
سأسمح لك بالقيادة.
لا أعرف عن أمي.
669
00:47:19,416 --> 00:47:21,291
لا أعرف كيف أمي
سوف يشعر حيال ذلك ،
670
00:47:21,375 --> 00:47:22,375
لكنني أسمح لك بالقيادة.
671
00:47:22,458 --> 00:47:24,750
لم يكن ...
كنت آمنًا ، أعدك.
672
00:47:24,833 --> 00:47:26,458
كانت جيدة.
كانت جيدة.
673
00:47:26,541 --> 00:47:28,541
- لا ، من فضلك.
- دعني أساعد.
674
00:47:28,625 --> 00:47:32,041
- هل أنت متأكد؟ يمكنني تحمل ...
- نعم! يستريح. لقد حصلت على هذا.
675
00:47:32,125 --> 00:47:33,208
نعم.
676
00:47:34,500 --> 00:47:37,500
نعم؟ تذهب للاختباء.
عشر ثوان.
677
00:47:37,583 --> 00:47:39,833
عشرة ، تسعة ...
678
00:47:41,166 --> 00:47:42,583
إنها رائعة.
679
00:47:42,666 --> 00:47:44,500
- إنها لطيفة ، أليس كذلك؟
- نعم.
680
00:47:44,583 --> 00:47:47,416
نحن نلعب الاختباء ونبحث.
لدي حوالي دقيقة.
681
00:47:47,500 --> 00:47:50,125
إنها فظيعة للغاية في ذلك.
682
00:47:51,041 --> 00:47:53,791
- أمك رائعة أيضًا.
- نعم.
683
00:47:56,541 --> 00:47:58,541
كم كان عمرك
عندما ينقسمون؟
684
00:47:59,750 --> 00:48:03,833
إيه ... غادرت بالفعل
عندما كان عمري 12.
685
00:48:04,875 --> 00:48:06,375
ومتى قمت بإعادة الاتصال؟
686
00:48:07,333 --> 00:48:10,583
إيه ، مثل ، قبل عامين ،
شيء من هذا القبيل.
687
00:48:11,833 --> 00:48:12,875
كيف فعل ذلك ...؟
688
00:48:12,958 --> 00:48:14,598
حسنًا ، ما هذا ،
استجواب؟
689
00:48:14,666 --> 00:48:16,458
آسف ، كنت فضوليا فقط.
690
00:48:18,375 --> 00:48:19,833
أنا أمزح.
691
00:48:21,500 --> 00:48:23,000
مجرد مزاح.
692
00:48:25,333 --> 00:48:27,541
الصفقة بيني وبين أمي
693
00:48:27,625 --> 00:48:30,541
هل يمكنني الاستمرار
لرؤية مادي
694
00:48:30,625 --> 00:48:32,583
طالما
أبقى بعيدا عن المتاعب.
695
00:48:33,125 --> 00:48:35,666
وهو ما يعني القتال.
696
00:48:35,750 --> 00:48:39,375
طالما ألعب بقواعدها ،
697
00:48:39,458 --> 00:48:42,458
أنا أرى أكثر
امرأة مهمة في حياتي.
698
00:48:44,583 --> 00:48:47,416
لا أعتقد أن صديقتك
سوف يهتم لسماع ذلك.
699
00:48:50,000 --> 00:48:51,041
من؟
700
00:48:53,958 --> 00:48:56,958
لا أعرف. الفتاة
ذهبت إلى الحفل مع؟
701
00:48:57,041 --> 00:48:59,333
الشخص الذي تعلق معه و ...
702
00:49:00,375 --> 00:49:02,041
أنا وآنا مجرد أصدقاء.
703
00:49:03,666 --> 00:49:05,208
هل تعرف ذلك؟
704
00:49:06,583 --> 00:49:08,791
نيك ، تعال تجدني!
705
00:49:10,041 --> 00:49:12,375
خمسة؟ خمسة!
706
00:49:12,458 --> 00:49:13,541
أربعة!
707
00:49:14,500 --> 00:49:16,208
ثلاثة!
708
00:49:16,291 --> 00:49:18,166
اثنين!
709
00:49:18,250 --> 00:49:21,166
واحد!
جاهز أم لا ، لقد جئت هنا.
710
00:49:21,250 --> 00:49:23,250
- حظ سعيد.
- شكرًا لك.
711
00:49:25,125 --> 00:49:28,333
مادي! أين أنت؟
712
00:49:28,958 --> 00:49:30,416
اختفت فقط!
713
00:49:32,875 --> 00:49:34,708
نعم ، يبدو مثل الحلويات.
714
00:49:34,791 --> 00:49:36,250
يبدو وكأنه حلويات.
715
00:49:36,333 --> 00:49:39,041
- أنت على حق. انها جميلة.
- لم أكن أقول ،
716
00:49:39,125 --> 00:49:40,625
لكن لا يمكنك أن تتوقع مني
عدم ملاحظة.
717
00:49:40,708 --> 00:49:42,000
أنت سخيف.
718
00:49:42,083 --> 00:49:43,750
لماذا ليس وليام
الحفاظ على علامات التبويب عليك؟
719
00:49:43,833 --> 00:49:45,166
كنت في الحلبة.
720
00:49:45,250 --> 00:49:47,750
لا تحصل على تخفيضات مثل هذه
ارتداء القفازات ، نيك ،
721
00:49:47,833 --> 00:49:49,791
لذا توقف عن الكذب علي.
722
00:49:49,875 --> 00:49:53,000
أمي لن تدع نيك
تعال إلى مباراتي لكرة القدم.
723
00:49:53,083 --> 00:49:55,666
لا معارك في الشوارع ،
لا سباق ولا مخدرات ،
724
00:49:55,750 --> 00:49:57,375
أو تفقد امتيازاتك
مع مادي.
725
00:49:57,458 --> 00:49:58,500
حسنًا ، لم يكن هذا خطأي.
726
00:49:58,583 --> 00:50:01,750
لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا.
جسدك هو الخاص بك.
727
00:50:02,583 --> 00:50:04,583
لن أتعامل
مع هذا القرف.
728
00:50:05,958 --> 00:50:07,958
سأذهب للحصول على مشروب.
729
00:50:13,375 --> 00:50:14,541
هنا.
730
00:50:14,625 --> 00:50:15,875
شكرًا لك.
731
00:50:20,125 --> 00:50:22,083
لن يكون بعيدا.
732
00:50:22,166 --> 00:50:26,208
هو فقط ...
يحتاج لتفجير البخار.
733
00:50:28,041 --> 00:50:31,000
أعتقد أنه رائع
لقد قمت بإعادة الاتصال.
734
00:50:31,083 --> 00:50:32,291
اوه حسناً...
735
00:50:33,458 --> 00:50:36,333
كان من الجيد لو لم أفعل
اضطرار للمغادرة في المقام الأول.
736
00:50:38,250 --> 00:50:39,916
أنا ، أم ...
737
00:50:40,000 --> 00:50:43,458
كنت ... حسنًا ، أنا مدمن على الكحول.
738
00:50:44,500 --> 00:50:45,583
هل أخبرك بذلك؟
739
00:50:49,250 --> 00:50:52,166
تركته ووالده
لأنني كنت بحاجة إلى التعاون.
740
00:50:53,625 --> 00:50:56,208
خلال علاجي ، حاولت
للوصول إلى نيك ، ولكن ...
741
00:50:57,125 --> 00:50:58,458
هو ، إيه ...
742
00:51:00,791 --> 00:51:02,291
لم يكن مستعدًا.
743
00:51:05,666 --> 00:51:06,666
لذلك لسنوات ،
744
00:51:06,750 --> 00:51:09,500
كان نيك يحاول التعامل
مع كل هذا بنفسه.
745
00:51:12,416 --> 00:51:18,208
كل الغضب الذي يشعر به بالنسبة لي
يخرج من خلال قبضته.
746
00:51:20,250 --> 00:51:21,625
أو على الطريق.
747
00:51:24,333 --> 00:51:26,875
يمكن أن تكون العائلات معقدة ،
لا يستطيعون؟
748
00:51:26,958 --> 00:51:29,541
مرحبًا بكم في نوح.
749
00:51:49,416 --> 00:51:51,666
- أنت بخير؟
- نعم.
750
00:51:53,541 --> 00:51:55,625
ربما. لا أعرف ، إيه ...
751
00:51:56,125 --> 00:51:58,500
أنا آسف،
لديك القرف الخاص بك.
752
00:51:58,583 --> 00:52:01,208
نعم ، لكن دان
على بعد آلاف الأميال ، هكذا ...
753
00:52:02,541 --> 00:52:06,041
وهو محظوظ ،
أو كنت أخرج أضواءه.
754
00:52:06,958 --> 00:52:10,166
التي لن تتحسن
الوضع مع والدتك.
755
00:52:12,541 --> 00:52:14,000
لا أهتم.
756
00:52:18,375 --> 00:52:20,583
لو كنت لي ،
لن أدع أي شخص يؤذيك أبدًا.
757
00:52:37,375 --> 00:52:38,583
نيك ...
758
00:52:44,458 --> 00:52:47,125
أريدك المزيد
من أي وقت مضى أردت أي شخص.
759
00:53:06,833 --> 00:53:08,041
نيك؟
760
00:53:09,208 --> 00:53:10,916
هل هذا أنت؟
761
00:53:13,458 --> 00:53:14,916
سأكون هناك.
762
00:53:20,791 --> 00:53:22,125
القرف ، نوح.
763
00:53:26,375 --> 00:53:28,541
بحق الجحيم
هل تفعل بي؟
764
00:53:41,333 --> 00:53:42,833
أراك في الصباح.
765
00:53:45,250 --> 00:53:46,458
من فضلك توقف.
766
00:53:46,541 --> 00:53:48,375
لكني أريده أن يكون هناك.
767
00:53:48,458 --> 00:53:51,041
مادي ، تحدثنا عن هذا.
768
00:53:53,583 --> 00:53:54,833
حسنًا ، سأراك قريبًا جدًا ، حسنًا؟
769
00:53:54,916 --> 00:53:57,000
وسوف آتي
وأراقبك تلعب ، أعدك.
770
00:53:58,125 --> 00:54:00,583
نعم؟ أعطني عناق.
771
00:54:00,666 --> 00:54:02,750
حسنًا ، تعال ، ركض على طول.
772
00:54:03,500 --> 00:54:05,625
- سأراك لاحقًا أمي ، نعم؟
- يا. يا.
773
00:54:05,708 --> 00:54:08,166
هذه هي فرصتك الأخيرة.
لا مزيد من المعارك غير القانونية.
774
00:54:08,250 --> 00:54:09,375
حسنًا ، لقد حصلت عليه.
775
00:54:09,458 --> 00:54:11,458
- نعم. انظر ، هل تفهم؟
- نعم.
776
00:54:11,541 --> 00:54:13,958
مادي يحبك كثيرا.
أنت لا تريد أن تخذلها.
777
00:54:15,166 --> 00:54:16,666
أوه...
778
00:54:16,750 --> 00:54:18,708
مثل هذا المنافق.
779
00:54:20,666 --> 00:54:22,375
دعنا نذهب.
780
00:54:36,458 --> 00:54:38,583
إيه ، هل لديك خطط لاحقًا؟
781
00:54:38,666 --> 00:54:40,416
- هل تريد ، مثل ، مشاهدة ...
- نعم.
782
00:54:40,500 --> 00:54:44,083
نعم ، أنا مشغول. آسف.
783
00:54:51,916 --> 00:54:53,208
مهلا ، ما الذي يحدث؟
784
00:54:53,291 --> 00:54:55,083
انظر ، أنا فقط بحاجة
للبقاء بعيدا عن المتاعب.
785
00:54:57,250 --> 00:54:59,416
وأنا مشكلة ، أليس كذلك؟
786
00:55:06,000 --> 00:55:07,680
أنت لا تخاف
ستكتشف والدتك
787
00:55:07,750 --> 00:55:10,750
حول معركتك مع روني؟
عن السباق تحت الأرض؟
788
00:55:10,833 --> 00:55:12,541
لم أسابق ، لقد فعلت.
789
00:55:13,625 --> 00:55:15,583
والآن لا بد لي من محاربة روني
بسبب ذلك.
790
00:55:55,125 --> 00:55:57,000
مرحبًا؟
791
00:55:58,250 --> 00:55:59,333
أم؟!
792
00:56:17,500 --> 00:56:18,666
- مفاجأة!
- يا إلهي!
793
00:56:18,750 --> 00:56:20,291
- أنا آسف.
- يا إلهي.
794
00:56:22,291 --> 00:56:23,666
أوه!
795
00:56:24,708 --> 00:56:27,000
أوه ، فاتني المفاجأة.
796
00:56:28,833 --> 00:56:30,083
هل فوجئت؟
797
00:56:31,458 --> 00:56:32,541
نعم.
798
00:56:34,375 --> 00:56:37,541
هذا كله على ما يرام ، مارتن.
كانت المفاتيح في حقيبتي.
799
00:56:37,625 --> 00:56:38,750
أنا أعرف!
800
00:56:39,708 --> 00:56:41,291
دعاني والدتك للزيارة.
801
00:56:41,375 --> 00:56:43,583
قالت ذلك
ربما اشتقت إلي؟
802
00:56:44,333 --> 00:56:47,041
- حضن؟
- اخرج.
803
00:56:47,125 --> 00:56:51,083
نوح ، من فضلك ، انظر ، لقد صنعت
خطأ ، حسنا؟ أبدا مرة أخرى.
804
00:56:51,166 --> 00:56:52,541
- ثق بي.
- ثق بك؟
805
00:56:52,625 --> 00:56:54,583
نعم. لن أكون هنا
إذا لم أكن أريد هذا.
806
00:56:54,666 --> 00:56:55,666
دان ، هيا!
807
00:56:55,750 --> 00:56:58,750
يا إلهي ، نوح ،
لقد قطعت جدا عندما غادرت.
808
00:56:58,833 --> 00:57:01,250
نعم؟ فقدت صديقتي
وأفضل صديق لي.
809
00:57:02,375 --> 00:57:05,583
أعترف أن ما فعلته
كان خطأ هائل ،
810
00:57:05,666 --> 00:57:07,750
التي أستحقها
أن يتم علقها.
811
00:57:09,250 --> 00:57:13,250
لكن لا تعاقب لنا ، حسنًا؟
ما لدينا.
812
00:57:14,083 --> 00:57:15,833
نحن جيدون جدا يا نوح.
813
00:57:22,750 --> 00:57:24,916
لم أرغب في الحصول على
لتخليك دون قتال ،
814
00:57:25,000 --> 00:57:26,791
ولكن إذا كنت تريد مني أن أغادر ،
ثم سأفعل.
815
00:57:28,541 --> 00:57:30,083
هائل ومتعثر؟
816
00:57:31,416 --> 00:57:33,083
- ربما نظرت إليهم.
- مثير للشفقة.
817
00:57:33,166 --> 00:57:35,083
نعم.
818
00:57:35,166 --> 00:57:38,416
إذا بقيت ، فهو كصديق.
صديق غزر.
819
00:57:39,041 --> 00:57:40,125
نعم؟
820
00:57:50,166 --> 00:57:51,541
إنه منزل جميل.
821
00:57:56,000 --> 00:57:58,875
يجب أن نخرج.
اذهب وشاهد قصر باكنغهام
822
00:57:58,958 --> 00:58:00,875
والعجلة ،
وندسور قلعة.
823
00:58:00,958 --> 00:58:03,166
لا أعرف ، أشياء لندن.
824
00:58:03,250 --> 00:58:05,291
أوه ، شكرا لك.
شكرا جزيلا لك ، إميلي.
825
00:58:05,375 --> 00:58:07,291
- كان ذلك لذيذًا.
- مم.
826
00:58:14,625 --> 00:58:16,166
لم أنام الليلة الماضية.
827
00:58:16,875 --> 00:58:18,125
الرسائل النصية هالي؟
828
00:58:18,916 --> 00:58:20,958
عدل.
829
00:58:21,041 --> 00:58:23,500
لا ، أنا ... أنظر.
830
00:58:24,958 --> 00:58:28,750
سأفعل أي شيء ، حسنًا ،
لجعل هذا العمل.
831
00:58:28,833 --> 00:58:31,041
أنا فقط أريدك ، يا نوح.
832
00:58:35,250 --> 00:58:36,375
يا.
833
00:58:36,458 --> 00:58:38,500
لا ، لم نكن ...
834
00:58:38,583 --> 00:58:41,083
أعتقد أن أخيك يمكنه القراءة
الغرفة ، نوح.
835
00:58:41,166 --> 00:58:43,583
كيف حالك؟ أنا دان.
صديق نوح.
836
00:58:44,333 --> 00:58:45,625
قميص رائع.
837
00:58:47,333 --> 00:58:50,000
نعم. "الحياة تتحرك بسرعة كبيرة.
838
00:58:50,083 --> 00:58:52,043
إذا لم تتوقف ونظرت
من حين لآخر ،
839
00:58:52,125 --> 00:58:53,500
هل يمكن أن تفوتها ".
840
00:58:54,500 --> 00:58:57,500
لا؟ إنه ، إيه ،
يوم إجازة فيريس بويلر.
841
00:58:57,583 --> 00:58:58,666
نعم ، أنا أعلم.
842
00:59:11,625 --> 00:59:13,125
يا له من ديك.
843
00:59:15,041 --> 00:59:17,500
انتظر ، هل هذا ، إيه ...
الرجل من الصور؟
844
00:59:20,541 --> 00:59:21,916
هو ، أليس كذلك؟
845
00:59:23,708 --> 00:59:25,833
نعم. حسنا ، إيه ...
846
00:59:25,916 --> 00:59:28,125
هذا لن يعمل أبدًا.
847
00:59:48,208 --> 00:59:49,916
العودة معا ، إذن؟
848
00:59:50,291 --> 00:59:51,458
قبّلني.
849
00:59:54,375 --> 00:59:55,458
انتظر.
850
00:59:59,000 --> 01:00:00,208
ليس هنا.
851
01:00:01,750 --> 01:00:03,791
♪ لذلك حصلت على حواف
هذا الخدش ... ♪
852
01:00:03,875 --> 01:00:04,958
هنا.
853
01:00:06,250 --> 01:00:08,708
♪ وأحيانًا ،
ليس لدي مرشح ♪
854
01:00:08,791 --> 01:00:11,458
♪ لكنني سئمت من الأكل ♪
855
01:00:11,541 --> 01:00:14,833
♪ كل كلماتي الأخوية ♪
856
01:00:16,958 --> 01:00:18,458
هنا.
857
01:00:18,541 --> 01:00:22,833
♪ أعرف تصرفي
يحصل على مربك ♪
858
01:00:22,916 --> 01:00:28,875
♪ ردود أفعالي غير المتناسبة
فتيل مع حالتي المتحمسة ♪
859
01:00:29,666 --> 01:00:34,000
♪ لهذا السبب تريد الخروج
ولعب معي ... ♪
860
01:00:34,083 --> 01:00:36,041
- هنا.
- ♪ نعم ♪
861
01:00:40,500 --> 01:00:44,583
♪ لماذا؟ ♪
862
01:00:44,666 --> 01:00:49,458
♪ لماذا؟ ♪
863
01:00:49,541 --> 01:00:50,750
لا تؤذيه.
864
01:00:53,291 --> 01:00:54,708
لكن اجعله يغادر.
865
01:00:54,791 --> 01:00:56,166
♪ نعم ♪
866
01:00:56,250 --> 01:00:58,791
♪ تنحرف إلى أسفل وخارج ♪
867
01:00:58,875 --> 01:01:01,000
♪ حصلت علي
التسول للموضوع ♪
868
01:01:01,083 --> 01:01:06,000
♪ لخياطة هذه الحفرة
أنك مزقت في رأسي ... ♪
869
01:01:09,166 --> 01:01:11,375
مرحبًا يا صديقي ، كيف الحال؟
870
01:01:11,458 --> 01:01:13,375
لم تر صديقتي
حول ، هل لديك؟
871
01:01:13,458 --> 01:01:15,583
أعتقد أنك فقدت الامتياز
من وصفها بذلك
872
01:01:15,666 --> 01:01:17,208
عندما تهتز
أفضل صديق لها.
873
01:01:17,291 --> 01:01:19,458
سأعطيك 1000 دولار
874
01:01:19,541 --> 01:01:21,958
للحصول على طائرة
العودة إلى من أين أتيت.
875
01:01:26,958 --> 01:01:28,375
خمسة عشر مائة؟
876
01:01:44,125 --> 01:01:46,458
لقد حصلت على شيء لها حقًا ،
أنت , لا؟
877
01:01:49,000 --> 01:01:51,875
انها مريضة قليلا ، رغم ذلك ،
أليس كذلك؟
878
01:01:51,958 --> 01:01:53,708
لكني أعتقد أنك تعرف ذلك.
879
01:01:54,541 --> 01:01:56,083
أعتقد أنها تعرف ذلك أيضًا.
880
01:01:56,166 --> 01:01:58,708
يحبها.
881
01:01:59,333 --> 01:02:01,666
خمسة عشر مائة؟
882
01:02:02,416 --> 01:02:05,000
كنت قد دفعت عشرة Grand ،
أنت القرف الرخيص.
883
01:02:14,333 --> 01:02:16,666
هل تعرف ،
أعتقد أنك يجب أن تأخذه.
884
01:02:16,750 --> 01:02:18,250
أوه ، أنا أحب ذلك.
885
01:02:32,500 --> 01:02:33,625
لدي مفاجأة لك.
886
01:02:33,708 --> 01:02:35,958
هل توجد أجزاء من الجسم هناك؟
887
01:02:36,041 --> 01:02:37,666
إنه ليس جيدًا.
888
01:02:45,458 --> 01:02:47,208
لا!
889
01:02:49,000 --> 01:02:53,333
لدي نار وحقيبة
من المحملات السينمائية الطنانة.
890
01:02:54,666 --> 01:02:55,875
افعلهم كما تفعل.
891
01:02:57,500 --> 01:03:00,291
لا أستطيع أن أصدقك.
892
01:03:00,375 --> 01:03:02,625
- ماذا؟
- احصل عليه هناك.
893
01:03:02,708 --> 01:03:03,833
- نعم.
- حسنًا ، صحيح.
894
01:03:03,916 --> 01:03:05,875
- مستعد؟
- ثلاثة ... أوه.
895
01:03:05,958 --> 01:03:08,333
أوه ، آسف!
896
01:03:11,333 --> 01:03:12,625
- نعم.
- دعنا نذهب مرة أخرى.
897
01:03:12,708 --> 01:03:15,166
- انظر إليها ، اذهب.
- تخلص من ذلك على الفور.
898
01:03:15,250 --> 01:03:17,541
- لا ، هذا يسير مباشرة.
- تخيله يرتدي ذلك!
899
01:03:17,625 --> 01:03:19,875
هذا يذهب
مستقيم في. على ثلاثة.
900
01:03:19,958 --> 01:03:21,291
حسنًا ، هذا رائع.
أشعر بتحسن.
901
01:03:21,375 --> 01:03:22,958
- تشعر بتحسن؟
- نعم ، أشعر به.
902
01:03:23,041 --> 01:03:24,791
- رفع الوزن؟
- مم. مم.
903
01:03:24,875 --> 01:03:25,916
- نعم.
- حسنًا ، التالي.
904
01:03:26,416 --> 01:03:27,541
احصل عليه.
905
01:03:27,625 --> 01:03:30,125
- لقد وضعت هذا في.
- حسنًا ، صحيح.
906
01:03:31,208 --> 01:03:33,000
- استعد.
- وداعا ، دانيال.
907
01:03:33,083 --> 01:03:35,125
- للأبد. طفرة.
- للأبد.
908
01:03:35,208 --> 01:03:37,625
- أوه!
- أوه!
909
01:03:40,833 --> 01:03:41,833
وداعا وداعا.
910
01:03:47,625 --> 01:03:51,000
حسنًا ، ابق هناك.
سأذهب للحصول على شيء.
911
01:04:13,375 --> 01:04:14,458
♪ أوه ، نعم ♪
912
01:04:15,541 --> 01:04:18,041
♪ أوه ، نعم ♪
913
01:04:18,125 --> 01:04:21,666
♪ أنا أفتقد الحلم الأمريكي
منذ أن كنت في السابعة عشرة من عمري
914
01:04:21,750 --> 01:04:24,250
♪ لا يهم
إذا أخطأت في المشهد ♪
915
01:04:24,333 --> 01:04:27,041
♪ أو التسلل بعيدًا
إلى الفلبين ♪
916
01:04:27,125 --> 01:04:28,625
♪ ما زالوا يضعون الصور ♪
917
01:04:28,708 --> 01:04:30,500
♪ من derriere
في المجلة ... ♪
918
01:04:31,791 --> 01:04:34,916
♪ تريد قطعة مني؟
تريد قطعة مني؟ ♪
919
01:04:35,000 --> 01:04:37,750
♪ أنا السيدة "أنماط الحياة
من الأثرياء والمشاهير "♪
920
01:04:37,833 --> 01:04:39,333
♪ تريد قطعة مني؟ ♪
921
01:04:39,416 --> 01:04:41,791
♪ أنا السيدة "أوه ، يا إلهي ،
أن بريتني وقح "♪
922
01:04:41,875 --> 01:04:43,375
♪ تريد قطعة مني؟ ♪
923
01:04:43,458 --> 01:04:46,041
♪ أنا السيدة "إضافية! إضافية!
هذا فقط في "♪
924
01:04:46,125 --> 01:04:47,416
♪ تريد قطعة مني؟ ♪
925
01:04:47,500 --> 01:04:49,708
♪ أنا السيدة "إنها كبيرة جدًا ،
الآن هي رقيقة جدًا "♪
926
01:04:49,791 --> 01:04:50,916
♪ تريد قطعة مني؟ ♪♪
927
01:04:51,000 --> 01:04:52,916
أحتاج إلى بعض المشاعر الجيدة يا رجل!
928
01:04:53,000 --> 01:04:54,166
ماذا تبتسم؟
929
01:04:54,250 --> 01:04:55,958
أنا أصنع 20 ألف
إذا فاز الليلة ، فاتنة.
930
01:04:56,041 --> 01:04:58,500
عشرون جراند! عشرين رفوف!
931
01:05:04,166 --> 01:05:08,375
- أنت جيد؟
- نعم. فقط فكرت ...
932
01:05:09,833 --> 01:05:11,333
لا تهتم.
933
01:05:18,541 --> 01:05:19,708
تعال يا نيك.
934
01:05:20,916 --> 01:05:22,750
مستعد؟ مستعد؟
935
01:05:23,458 --> 01:05:25,291
المس قبضة. يذهب.
936
01:05:30,875 --> 01:05:32,416
تعال يا نيك.
937
01:05:42,791 --> 01:05:45,666
اللعنة ، يا أخي. انهض يا أخي!
938
01:05:48,083 --> 01:05:49,250
نيك! أعلى! أعلى!
939
01:06:11,250 --> 01:06:13,000
جينا ،
أعتقد أنني سأضطر للذهاب.
940
01:06:13,083 --> 01:06:15,541
لكنه يفوز يا رجل.
هذا هو الفوز.
941
01:06:19,708 --> 01:06:21,208
إنه لن يفعل ذلك أبدًا
انظر مادي مرة أخرى.
942
01:06:25,625 --> 01:06:28,291
فاتنة ، يجب أن أذهب.
سأعود ، حسنًا؟
943
01:06:28,375 --> 01:06:30,958
- تحتاج فقط إلى التركيز.
- ماذا قالت؟
944
01:06:31,041 --> 01:06:32,601
- ماذا قالت؟
- مادي. شئ ما...
945
01:06:32,625 --> 01:06:34,416
شيء عن مادي ،
حسنًا؟
946
01:06:40,791 --> 01:06:44,375
- أنا انتهيت.
- ماذا؟ ماذا ، ماذا ، ماذا؟
947
01:06:44,458 --> 01:06:45,458
- لا ، لا.
- أنا انتهيت.
948
01:06:45,541 --> 01:06:47,166
يجب أن تنتهي من هذا ،
نيك ، كل الحق؟
949
01:06:47,250 --> 01:06:49,708
- لقد انتهيت يا أخي.
- لا ، لا ، لا ، لا ، لا!
950
01:06:49,791 --> 01:06:52,041
ننسى المال ، حسنًا؟
إنها عشر ثوان ، نعم؟
951
01:06:52,125 --> 01:06:54,500
وإلا روني
قادم بعدك ، أنا.
952
01:06:54,583 --> 01:06:57,333
من فضلك ، هناك ...
لا يوجد خيار آخر.
953
01:06:57,416 --> 01:06:59,375
- هناك دائما خيار.
- أوي ، ليستر!
954
01:06:59,458 --> 01:07:01,875
نيك. نيك!
955
01:07:01,958 --> 01:07:03,750
إلى أين هو ذاهب بحق الجحيم؟
956
01:07:03,833 --> 01:07:05,583
هل تدعو المومياء؟
957
01:07:06,250 --> 01:07:08,875
إلى أين يذهب؟
958
01:07:08,958 --> 01:07:12,000
إلى أين هو ذاهب؟!
أوي! اللعنة!
959
01:07:18,750 --> 01:07:19,791
ليستر؟
960
01:07:19,875 --> 01:07:21,250
أوي!
961
01:07:22,666 --> 01:07:24,000
انظر إليَّ!
962
01:07:24,791 --> 01:07:26,625
يو ، يو ، يو ، يو!
963
01:07:26,708 --> 01:07:29,708
لا تكن صبيًا ، فتى نيكي.
بدأت الحزب للتو.
964
01:07:29,791 --> 01:07:31,791
- ما هي مشكلتك؟
- لقد انتهينا!
965
01:07:31,875 --> 01:07:33,833
لأنني أعلم أنك لست خائفًا!
966
01:07:35,750 --> 01:07:37,791
حسنًا ، يجب أن تكون يا فتى.
967
01:07:37,875 --> 01:07:41,125
كوس إذا لم أتي لك ،
ثم أنا قادم لعائلتك.
968
01:07:41,208 --> 01:07:43,666
ثم قادم
لأصدقائك.
969
01:07:43,750 --> 01:07:45,000
هل نحن واضحون؟
970
01:07:46,041 --> 01:07:47,208
- نحن واضحون.
- ماذا؟
971
01:07:47,291 --> 01:07:48,333
نحن واضحون.
972
01:07:51,375 --> 01:07:54,500
أوي ، روني.
973
01:07:56,750 --> 01:07:58,458
وأنا آخذ سيارتك
كتعويض
974
01:07:58,541 --> 01:08:01,416
لما كنت سأخذه
لضرب يا.
975
01:08:04,708 --> 01:08:06,583
هتافات للركوب ، وإخوانه.
976
01:08:11,250 --> 01:08:12,333
القرف!
977
01:08:19,166 --> 01:08:20,916
تعال يا رجل ،
سأسقطك في المنزل.
978
01:08:27,916 --> 01:08:29,041
نيك.
979
01:09:00,541 --> 01:09:03,375
إفطار عيد ميلاد واحد.
980
01:09:03,458 --> 01:09:05,916
مع لحم الخنزير المقدد المحترق.
981
01:09:06,000 --> 01:09:08,166
إنه المفضل لديك.
982
01:09:08,250 --> 01:09:10,166
كنت أفكر ، أم ...
983
01:09:11,666 --> 01:09:14,625
ماذا عن الابتعاد
إلى Ibiza مع أصدقائك؟
984
01:09:14,708 --> 01:09:15,958
لعطلة نهاية الأسبوع؟
985
01:09:16,041 --> 01:09:18,083
نعم ، سيكون ذلك جيدًا حقًا.
شكرًا لك.
986
01:09:19,208 --> 01:09:20,541
هل يمكن أن يأتي نوح؟
987
01:09:26,208 --> 01:09:27,208
نيك!
988
01:09:27,291 --> 01:09:29,666
تعال ، أنت أحمق!
989
01:09:29,750 --> 01:09:33,500
مهلا ، إنه عيد ميلادي.
عليك أن تكون لطيفا.
990
01:09:36,666 --> 01:09:39,291
حسنًا ، سمعت
ما حدث في المعركة.
991
01:09:40,625 --> 01:09:42,375
لقد فعلت الشيء الصحيح.
992
01:09:44,916 --> 01:09:46,000
شكرًا لك.
993
01:09:46,083 --> 01:09:47,666
لقد فعلت ذلك من أجلك.
994
01:09:48,500 --> 01:09:51,125
أوه ، أليس كذلك؟ لا!
995
01:09:56,000 --> 01:09:57,291
كيف تجرؤ لك؟
996
01:09:59,000 --> 01:10:00,083
لذا...
997
01:10:01,583 --> 01:10:03,541
هل يمكنك تخمين ما أريد
لعيد ميلادي؟
998
01:10:03,625 --> 01:10:05,583
طعم أفضل في الموسيقى؟
999
01:10:06,250 --> 01:10:07,541
أوه ، أنت تحب موسيقاي.
1000
01:10:07,625 --> 01:10:09,750
- ط ط ط ... لست متأكدا.
- أعتقد أنك تفعل!
1001
01:10:09,833 --> 01:10:11,041
أم ...
1002
01:10:11,750 --> 01:10:14,208
- بعض صبغة الشعر الطازجة؟
- أوه!
1003
01:10:19,958 --> 01:10:21,208
أنا أعرف ما تريد.
1004
01:10:24,041 --> 01:10:25,750
النعناع التنفس.
1005
01:10:26,375 --> 01:10:28,125
لقد تجاهلت أسناني للتو.
1006
01:10:41,708 --> 01:10:43,375
انظر ، للجميع ...
1007
01:10:44,916 --> 01:10:47,125
فقط يشبه
نحن نواجه محادثة.
1008
01:10:48,666 --> 01:10:51,250
طالما يمكنك الاحتفاظ بها
عواطفك تحت السيطرة ...
1009
01:10:51,333 --> 01:10:52,541
هل تعتقد أنني لا أستطيع؟
1010
01:11:03,500 --> 01:11:04,958
يا عزيزي.
1011
01:11:05,916 --> 01:11:07,750
لقد سقطت تقريبا
في العقبة الأولى.
1012
01:11:07,833 --> 01:11:09,208
اسكت.
1013
01:11:29,125 --> 01:11:31,625
هل تريد مني أن أتوقف؟
يمكنني التوقف.
1014
01:11:31,708 --> 01:11:33,291
لا.
1015
01:11:36,416 --> 01:11:39,125
نوح؟ أنا خارج!
1016
01:11:40,166 --> 01:11:44,166
أنت اثنان تستمتع اليوم.
استمتع بالدهشة ، نيك.
1017
01:11:44,250 --> 01:11:45,333
أه هاه.
1018
01:11:45,416 --> 01:11:47,416
اذهب بسهولة عليه ، نوح.
1019
01:12:13,000 --> 01:12:14,916
من الأفضل الاستعداد.
1020
01:12:22,666 --> 01:12:24,291
لا ، لم تفعل.
1021
01:12:24,375 --> 01:12:25,875
- فعلتُ. نعم فعلت.
- لم تفعل.
1022
01:12:25,958 --> 01:12:27,625
عيد ميلاد سعيد.
1023
01:12:27,708 --> 01:12:31,625
للاحتفال ، فكرت
يمكنني أن يعلمك كيفية القيادة.
1024
01:12:32,500 --> 01:12:34,875
لقد فزت بسباق واحد.
1025
01:12:34,958 --> 01:12:36,666
♪ أنا سعيد ،
أشعر بسعادة غامرة ♪
1026
01:12:36,750 --> 01:12:38,250
♪ مجرد الوقوف هناك
في corduroy ♪
1027
01:12:38,333 --> 01:12:41,583
♪ إذا أخبرتك مرة واحدة ، قلت
أنت يا فتى ، أشعر بسعادة غامرة ♪
1028
01:12:41,666 --> 01:12:43,333
♪ أنا سعيد ،
أشعر بسعادة غامرة ♪
1029
01:12:43,416 --> 01:12:45,000
♪ مجرد الوقوف هناك
في corduroy ♪
1030
01:12:45,083 --> 01:12:48,166
♪ إذا أخبرتك مرة واحدة ، قلت
أنت يا فتى ، أشعر بسعادة غامرة ♪
1031
01:12:48,250 --> 01:12:49,708
♪ تحب ، بالتأكيد ، حبيبي ♪
1032
01:12:49,791 --> 01:12:51,708
♪ أنت هدية الله
إلى كل سيدة ♪
1033
01:12:51,791 --> 01:12:54,375
♪ على Dartboard ، 180 ... ♪
1034
01:12:57,708 --> 01:13:00,458
- السيدات أولاً.
- أنا رجل نبيل.
1035
01:13:03,583 --> 01:13:05,000
لا تستطيع مواكبة؟
1036
01:13:07,500 --> 01:13:08,833
أوه ، هل تريد اللعب؟
1037
01:13:10,916 --> 01:13:12,291
اجلبه.
1038
01:13:12,375 --> 01:13:14,708
أوه ، أنت تنتظر فقط.
1039
01:13:17,000 --> 01:13:18,041
ووه!
1040
01:13:19,583 --> 01:13:20,875
القرف!
1041
01:13:22,791 --> 01:13:23,791
حسنًا ، أنا قادم الآن.
1042
01:13:23,875 --> 01:13:25,416
لا تهددني
مع وقت جيد.
1043
01:13:27,708 --> 01:13:29,583
نوح ،
تلك البذلة التي ترتديها ،
1044
01:13:29,666 --> 01:13:31,791
هل هو مضغوط على طول الطريق؟
1045
01:13:31,875 --> 01:13:33,625
أنت جيد جدا
في محاولة صرف انتباهي
1046
01:13:33,708 --> 01:13:34,791
لكنها لن تعمل!
1047
01:13:39,458 --> 01:13:41,625
أعتقد أن الطريقة الوحيدة
سوف تمسكني
1048
01:13:41,708 --> 01:13:42,916
مع اختصار.
1049
01:13:43,000 --> 01:13:44,750
اسكت! ماذا تقصد،
اختصار؟
1050
01:13:44,833 --> 01:13:46,916
الوداع!
1051
01:13:57,833 --> 01:14:00,750
حسنًا ، جائزة عزاء.
1052
01:14:00,833 --> 01:14:02,750
لم تفعل؟
1053
01:14:07,750 --> 01:14:08,791
حصلت لي سيارة جديدة.
1054
01:14:11,916 --> 01:14:15,541
- "نيك ، عيد ميلاد سعيد.
- مم.
1055
01:14:15,625 --> 01:14:17,041
آسف على سيارتك.
1056
01:14:17,125 --> 01:14:18,833
يوما ما ،
سوف تشتري لنفسك واحدة جديدة.
1057
01:14:18,916 --> 01:14:20,375
من نوح ".
1058
01:14:22,541 --> 01:14:24,875
أنت تعرف،
كانت تلك سيارتي المفضلة.
1059
01:14:30,125 --> 01:14:31,541
ألا تذهب إلى الشرطة؟
1060
01:14:31,625 --> 01:14:34,916
ناه. هناك ، مثل ، رمز.
1061
01:14:37,125 --> 01:14:38,916
أنت لا تتحدث عن نادي القتال؟
1062
01:14:40,083 --> 01:14:41,791
بالضبط.
1063
01:15:07,125 --> 01:15:09,458
أنت تعرف أمين الصندوق هناك
لم يكن لديه دوامة؟
1064
01:15:09,541 --> 01:15:11,583
هذه مأساة.
لا أصدق ذلك.
1065
01:15:11,666 --> 01:15:14,708
حسنًا ، لقد ضربت المأساة مرتين
كوس لم يكن لدي واحدة أيضًا.
1066
01:15:14,791 --> 01:15:15,791
لا؟
1067
01:15:15,875 --> 01:15:17,475
كنت أمزح!
بالطبع كان لدي دوامة!
1068
01:15:17,541 --> 01:15:19,916
ما أنا أجنبي؟
1069
01:15:20,000 --> 01:15:21,583
- قف!
- احصل على باب سخيف!
1070
01:15:21,666 --> 01:15:23,750
يا إلهي!
1071
01:15:23,833 --> 01:15:26,000
احصل على باب سخيف!
1072
01:15:26,083 --> 01:15:28,041
يا إلهي! يقود! يقود!
1073
01:15:28,125 --> 01:15:30,958
يقود!
1074
01:15:32,791 --> 01:15:34,708
اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب!
1075
01:15:39,583 --> 01:15:41,250
اللعنة!
1076
01:15:44,291 --> 01:15:45,875
الآن احصل على بعض النوم.
1077
01:15:48,583 --> 01:15:51,541
لا أفهم.
روني أخذ سيارتك بالفعل.
1078
01:15:51,625 --> 01:15:54,333
شيء آخر يحدث.
1079
01:15:54,416 --> 01:15:56,125
آسف.
1080
01:15:56,208 --> 01:15:57,583
كل شيء على ما يرام.
1081
01:16:00,625 --> 01:16:02,333
لمسةك تشعر بالراحة.
1082
01:16:09,291 --> 01:16:11,083
أنت تعلم أن هذا يعني القوة.
1083
01:16:16,041 --> 01:16:17,708
أحصل على رمز ، أيا كان ،
1084
01:16:17,791 --> 01:16:21,208
لكن في أي نقطة
هل نقول لشخص ما؟
1085
01:16:21,291 --> 01:16:24,541
نحن لا.
سأتعامل مع روني.
1086
01:16:24,625 --> 01:16:26,583
تقصد محاربه؟
1087
01:16:28,708 --> 01:16:30,833
لم أعد أقاتل.
1088
01:16:31,291 --> 01:16:32,750
يعد.
1089
01:16:35,958 --> 01:16:39,083
حسنًا ، دعنا نحصل على بعض النوم.
الرحلة المبكرة غدا.
1090
01:16:39,541 --> 01:16:41,458
وأنا لا أفتقده.
1091
01:16:47,583 --> 01:16:48,583
شكرًا لك.
1092
01:16:48,666 --> 01:16:50,500
لذلك ، نيك ونوح ، نعم ،
مثل ...؟
1093
01:16:50,583 --> 01:16:52,208
- نعم. خذ هذا.
- أنا محفور.
1094
01:16:52,291 --> 01:16:54,916
- شكرًا لك. آه ، جميل.
- Gracias. Gracias ، Señor.
1095
01:16:55,000 --> 01:16:58,166
نوح يعرف. أنا أعرف.
نيك لا يعرف أي شخص يعرف.
1096
01:16:58,250 --> 01:16:59,541
- نعم.
- لذلك ، لا يزال ...
1097
01:17:02,041 --> 01:17:03,541
أنت تعرف ما أريد ، بروف.
1098
01:17:03,625 --> 01:17:05,166
تحرك.
1099
01:17:05,250 --> 01:17:06,875
افعل ذلك مرة أخرى ، أتحداك.
1100
01:17:07,791 --> 01:17:09,000
عفوا. مارغريتا؟
1101
01:17:09,083 --> 01:17:10,583
- آه ، نعم!
- نعم.
1102
01:17:10,666 --> 01:17:13,500
- هنا تذهب ، هنا تذهب.
- محبوب. شكرًا لك.
1103
01:17:13,583 --> 01:17:15,458
مهلا ، أنت تنظر ، مثل ، دافئ.
1104
01:17:15,541 --> 01:17:16,791
- مريح.
- دافئ جدا.
1105
01:17:16,875 --> 01:17:18,666
قد أذهب فقط
في منتصفك.
1106
01:17:18,750 --> 01:17:20,583
هتافات ، الجميع.
1107
01:17:20,666 --> 01:17:24,166
إيبيزا ، حبيبي.
دعونا نتعرف على الفوضى.
1108
01:17:24,250 --> 01:17:25,625
يجب أن نحصل على الزلاجات النفاثة.
1109
01:17:25,708 --> 01:17:27,708
أنت مثل
مدمن الأدرينالين.
1110
01:17:27,791 --> 01:17:30,041
أتمنى أن نتمكن فقط من الجلوس
لمدة عشر دقائق. برد.
1111
01:17:30,125 --> 01:17:33,125
حسنا ثم ،
أنا فقط سأذهب للسباحة.
1112
01:17:33,208 --> 01:17:35,875
إيه ، حسنا ، نعم.
1113
01:17:35,958 --> 01:17:37,375
تريدني أن آتي معك؟
1114
01:17:37,458 --> 01:17:39,916
ليس عليك ذلك
لكني أحب ذلك.
1115
01:17:40,000 --> 01:17:41,583
- تعال!
- لديك مجداف صغير.
1116
01:17:41,666 --> 01:17:44,250
- نعم ، نعم ، نعم ، نعم.
- استمتع. أحبك.
1117
01:17:44,333 --> 01:17:46,916
- نعم ، أحبك.
- قبلة.
1118
01:17:50,875 --> 01:17:52,083
تحدث معي يا أخي.
1119
01:17:53,333 --> 01:17:54,416
ماذا؟
1120
01:17:54,500 --> 01:17:55,916
ما هو sitch
معك ومع نوح؟
1121
01:17:56,000 --> 01:17:59,000
يأتي. انسكب الفاصوليا.
1122
01:17:59,083 --> 01:18:00,750
لا يوجد أنا ونوح.
1123
01:18:01,625 --> 01:18:03,166
الآن المشكلة
مع هذا البيان
1124
01:18:03,250 --> 01:18:06,333
هل لا أعرف إذا كنت تكذب
بالنسبة لي أو لنفسك.
1125
01:18:06,416 --> 01:18:07,666
يأتي.
1126
01:18:08,708 --> 01:18:12,458
حسنًا. ولكن دعنا نقول فقط ،
من أجل الحجة ،
1127
01:18:12,541 --> 01:18:14,041
كان هناك "أنا ونوح".
1128
01:18:16,041 --> 01:18:18,250
هل يمكنك أن تتخيل
كيف سيكون هذا الفوضى؟
1129
01:18:19,291 --> 01:18:24,375
انظر ، أنا شخصيا ، يا أخي ،
أنا أحب الفوضى.
1130
01:18:29,708 --> 01:18:30,916
انظر ، الحياة ، نعم؟
1131
01:18:32,000 --> 01:18:33,166
تحصل على واحدة من em.
1132
01:18:33,250 --> 01:18:35,583
يجب أن تفعل ما يجعلك
سعيد ، كل الحق؟
1133
01:18:35,666 --> 01:18:38,208
وأنت تعلم أنني حصلت عليك يا رجل ،
مهما كان.
1134
01:18:38,291 --> 01:18:41,041
- أشعر بي؟
- أنا أشعر بك.
1135
01:18:41,125 --> 01:18:44,500
لكن الآن ...
دعنا نحتفل يا حبيبي. دعونا حزب.
1136
01:18:44,583 --> 01:18:45,916
أريد الحصول على اثنين من بينيا كولاداس.
1137
01:18:46,000 --> 01:18:48,375
- حسنًا ، تعال.
- دعنا نذهب ، دعنا نذهب ، دعنا نذهب!
1138
01:18:54,208 --> 01:18:57,583
♪ يمكن أن تكون هذه ليلة سعيدة
للأوقات الجيدة ♪
1139
01:18:57,666 --> 01:19:00,375
♪ وتبدو مثل
وقت ممتع ♪
1140
01:19:00,458 --> 01:19:04,000
♪ نحن نرقص
للرقص في ضوء القمر ♪
1141
01:19:04,083 --> 01:19:06,500
♪ الآن أريدك سيئًا ♪
1142
01:19:06,583 --> 01:19:08,958
♪ هل يمكنك أن تجعلني أشعر بتحسن؟ ♪
1143
01:19:09,041 --> 01:19:12,291
♪ يمكن أن تكون هذه ليلة سعيدة
للأوقات الجيدة ♪
1144
01:19:12,375 --> 01:19:15,083
♪ وتبدو مثل
وقت ممتع ♪
1145
01:19:15,166 --> 01:19:18,791
♪ نحن نرقص
للرقص في ضوء القمر ♪
1146
01:19:18,875 --> 01:19:21,250
♪ الآن أريدك سيئًا ♪
1147
01:19:21,333 --> 01:19:23,541
♪ هل يمكنك أن تجعلني
تشعر بتحسن؟ ♪
1148
01:19:23,625 --> 01:19:29,166
♪ هل تعتقد
أنت أفضل حالًا بمفردك؟ ♪
1149
01:19:31,625 --> 01:19:36,166
♪ أعتقد أنك أفضل
تعال جنبا إلى جنب ♪
1150
01:19:36,250 --> 01:19:38,708
♪ هل يمكنك أن تجعلني
تشعر بتحسن؟ ♪
1151
01:19:53,208 --> 01:19:58,208
♪ هل تعتقد
أنت أفضل حالًا بمفردك؟ ♪
1152
01:20:01,458 --> 01:20:05,708
♪ أعتقد أنك أفضل
تعال جنبا إلى جنب ♪♪
1153
01:20:11,875 --> 01:20:14,333
يو. أنت جيد؟
1154
01:20:14,416 --> 01:20:15,500
نعم.
1155
01:20:20,375 --> 01:20:22,250
ماذا سنفعل
حول روني ، إخوانه؟
1156
01:20:23,000 --> 01:20:27,375
سمعت أنه يبحث عنا.
حسنًا ، ما هي الخطة؟
1157
01:20:28,333 --> 01:20:29,833
لا أعرف.
1158
01:20:29,916 --> 01:20:33,875
- "لا أعرف"؟
- لا. أنا لا أقاتل بعد الآن.
1159
01:20:33,958 --> 01:20:35,291
يا أخي ، هذه ليست مزحة!
1160
01:20:35,958 --> 01:20:39,708
هذا القرف الذي سحبته
في المعركة ، كلفنا ذلك.
1161
01:20:40,666 --> 01:20:41,958
كلفني ذلك.
1162
01:20:43,208 --> 01:20:44,833
أريدك أن تقاتله.
1163
01:20:46,916 --> 01:20:48,291
وأنت يجب أن تدعه يفوز.
1164
01:20:48,375 --> 01:20:51,458
وإلا
نراقب ظهورنا.
1165
01:20:57,625 --> 01:21:00,125
أعتقد أنني لا
لديك خيار ، ثم.
1166
01:21:00,208 --> 01:21:01,583
نعم.
1167
01:21:28,166 --> 01:21:30,250
يا. لا ، لا ، لا.
نحن مجرد أصدقاء.
1168
01:21:39,375 --> 01:21:40,791
نيك!
1169
01:21:54,541 --> 01:21:55,666
ابتعد عني.
1170
01:21:58,375 --> 01:21:59,416
نيك.
1171
01:21:59,500 --> 01:22:01,375
أوي ، نيك.
ماذا بحق الجحيم يا رجل؟
1172
01:22:01,458 --> 01:22:03,583
كان زحف ، جينا.
كان يديه في كل مكان.
1173
01:22:03,666 --> 01:22:04,916
يا أخي ، كانت بخير.
1174
01:22:05,000 --> 01:22:06,601
لذلك كنت تعتقد أن ضربه
هل كان الشيء الصحيح الذي يجب فعله؟
1175
01:22:06,625 --> 01:22:08,500
نعم ، حسنا ،
جعلت أنا أشعر بتحسن.
1176
01:22:08,583 --> 01:22:10,309
حسنًا ، هذا فقط
يلخص ذلك ، أليس كذلك؟
1177
01:22:10,333 --> 01:22:11,625
كل شيء عنك.
1178
01:22:12,958 --> 01:22:14,083
سأذهب لمعرفة ما إذا كان على ما يرام.
1179
01:22:14,166 --> 01:22:15,458
أنت , لا...
1180
01:22:15,541 --> 01:22:18,166
- نيك ، نيك. نيك ، نيك.
- فاتنة. حبيبي ، تعال ، نعم؟
1181
01:22:18,250 --> 01:22:20,625
أنا آسف. أنا آسف. أنا آسف.
لم أقصثد ذلك
1182
01:22:23,041 --> 01:22:26,291
أنت تعرف،
لا أستطيع فعل هذا بسببك.
1183
01:22:27,083 --> 01:22:31,125
لأنك تمثل كل شيء
لقد كنت أركض من.
1184
01:22:32,916 --> 01:22:34,000
نوح ...
1185
01:22:35,416 --> 01:22:37,208
أنت تعلم أنني لن أؤذيك أبدًا.
1186
01:22:40,875 --> 01:22:42,375
لديك بالفعل.
1187
01:22:44,875 --> 01:22:46,166
تعال يا حبيبي.
1188
01:22:47,333 --> 01:22:48,541
نوح!
1189
01:22:51,416 --> 01:22:53,708
حسنًا يا رجل.
دعنا نعود إلى المنزل.
1190
01:23:54,875 --> 01:23:57,500
أنت تعرف ، لقد عرفت
نيك وقت طويل حقا.
1191
01:23:58,833 --> 01:24:00,993
ونعم ، يمكن أن يكون قليلا
حارا قليلا في بعض الأحيان ،
1192
01:24:01,041 --> 01:24:04,291
لكنه رجل جيد في أعماقه.
1193
01:24:04,375 --> 01:24:05,916
وهو صديق جيد حقًا.
1194
01:24:06,750 --> 01:24:09,666
ربما لا تكتبه
حالا.
1195
01:24:11,083 --> 01:24:13,416
لقد حصل فقط على طرق غريبة
من إظهار أنه يهتم.
1196
01:24:14,333 --> 01:24:17,458
تعال يا رجل ، نحن في حفلة.
اشرب.
1197
01:24:17,541 --> 01:24:19,166
حفلة فاخرة أيضا ، فاتنة.
1198
01:24:19,250 --> 01:24:20,625
أخذ إلى الأبد.
1199
01:24:20,708 --> 01:24:24,416
- من دعاهم؟
- فعل جايلز.
1200
01:24:24,500 --> 01:24:27,083
كان نيك ميا
منذ وصولها.
1201
01:24:27,166 --> 01:24:29,250
انها جميلة جدا ، رغم ذلك.
1202
01:24:29,333 --> 01:24:31,333
هل أنت حقيقي الآن؟
1203
01:24:31,416 --> 01:24:34,250
إنها مزعجة للغاية.
1204
01:24:34,333 --> 01:24:37,041
أتمنى أن تختفي فقط.
1205
01:24:37,125 --> 01:24:39,541
إنه حفلتك.
1206
01:24:39,625 --> 01:24:42,166
ربما يجب علينا أن نعلمها
درس صغير.
1207
01:24:52,500 --> 01:24:54,875
نوح ، لا تحتاج
للانتظار هناك.
1208
01:24:54,958 --> 01:24:56,625
هناك حمام آخر
في الطابق العلوي.
1209
01:24:56,708 --> 01:24:58,333
- أوه.
- تعال.
1210
01:24:58,416 --> 01:24:59,500
شكرًا.
1211
01:25:14,458 --> 01:25:15,666
الآن!
1212
01:25:15,750 --> 01:25:17,333
بجد؟!
1213
01:25:17,416 --> 01:25:18,791
إله!
1214
01:25:18,875 --> 01:25:19,875
نعم!
1215
01:25:19,958 --> 01:25:22,500
تعال يا رفاق! حقًا؟
1216
01:25:22,583 --> 01:25:24,291
القرف.
1217
01:25:24,375 --> 01:25:25,666
سأذهب إلى العثور على نيك.
1218
01:25:27,708 --> 01:25:30,166
كان ذلك ممتعًا للغاية.
1219
01:25:30,250 --> 01:25:31,375
القرف!
1220
01:25:33,958 --> 01:25:35,041
نعم.
1221
01:25:37,625 --> 01:25:38,666
- جيد؟
- جيد ، نعم؟
1222
01:25:38,750 --> 01:25:40,125
حقا جيد.
1223
01:25:40,208 --> 01:25:41,958
تبدين جيدة.
1224
01:25:42,041 --> 01:25:44,291
- تبدين جميلة ، في الواقع.
- تبدو لطيف.
1225
01:25:44,375 --> 01:25:47,208
- لطيف؟
- هل رأيت نوح؟
1226
01:25:47,291 --> 01:25:49,708
إيه ، أعتقد أنها ذهبت
إلى الحمام.
1227
01:25:49,791 --> 01:25:52,583
- أنت وحذاء القارب الصغير.
- لطيف.
1228
01:25:54,708 --> 01:25:55,708
يا هذا.
1229
01:25:55,791 --> 01:25:57,666
- يا.
- أنت قادم لتناول مشروب معي؟
1230
01:25:57,750 --> 01:25:59,458
إيه ، نعم. إيه ...
1231
01:25:59,541 --> 01:26:01,791
- هيا ، بهذه الطريقة.
- نعم ، حسنًا ، حسنًا.
1232
01:26:16,916 --> 01:26:19,000
يساعد! يساعد!
1233
01:26:19,833 --> 01:26:22,333
أتمنى أن تأتي
إلى Bovey Castle في نهاية الأسبوع المقبل.
1234
01:26:22,416 --> 01:26:23,750
أنت تعرف أن العصابة بأكملها ستذهب ،
1235
01:26:23,833 --> 01:26:26,666
لقد مرت شهور منذ ذلك الحين
لقد تم إطلاق النار معًا.
1236
01:26:26,750 --> 01:26:30,166
- إنه دائمًا مثل هذا الضحك.
- نعم ، بالتأكيد. ربما.
1237
01:26:31,791 --> 01:26:33,333
نيك ، ما الذي يحدث معك؟
1238
01:26:33,416 --> 01:26:35,708
بالكاد سمعت منك
في أسابيع.
1239
01:26:35,791 --> 01:26:37,625
أنا مندهش من أنك ظهرت
هذا المساء.
1240
01:26:37,708 --> 01:26:39,625
لقد كنت مشغولاً فقط.
1241
01:26:41,833 --> 01:26:42,958
نعم.
1242
01:26:43,708 --> 01:26:44,958
حسنًا ، سأذهب لأجد نوح.
1243
01:26:45,041 --> 01:26:48,083
لماذا لا تعطي أختك
بعض الفضاء ، نيك؟
1244
01:26:48,166 --> 01:26:50,875
لقد كنت تتصرف غريبًا
منذ وصولها.
1245
01:26:51,708 --> 01:26:54,458
وسمعت زوجين
من شائعات صغيرة سيئة.
1246
01:26:55,583 --> 01:26:58,583
لا سمح الله أن يرشحوا مرة أخرى
إلى والدك.
1247
01:27:01,000 --> 01:27:02,625
لقد أدركت شيئًا.
1248
01:27:03,458 --> 01:27:05,000
لا أستطيع الوقوف عليك.
1249
01:27:14,625 --> 01:27:16,458
حسنًا ، بخير.
1250
01:27:17,583 --> 01:27:19,375
لماذا ليس مع آنا؟
1251
01:27:22,750 --> 01:27:24,666
يا إلهي،
إنه يبحث عن نوح.
1252
01:27:24,750 --> 01:27:26,125
محرج جدا.
1253
01:27:26,208 --> 01:27:28,458
لا تقل أي شيء.
1254
01:27:29,208 --> 01:27:30,583
يساعد!
1255
01:27:30,666 --> 01:27:31,875
ماذا فعلت؟
1256
01:27:31,958 --> 01:27:33,916
نوح؟ نوح؟
1257
01:27:34,000 --> 01:27:35,333
نوح؟
1258
01:27:37,958 --> 01:27:39,875
نوح!
1259
01:27:40,583 --> 01:27:42,083
أنت مثل والدتك.
1260
01:27:43,250 --> 01:27:45,000
- لا ، لا!
- نوح ، أنا فقط.
1261
01:27:45,083 --> 01:27:47,333
نوح! أعطني مفتاح اللعنة!
1262
01:27:53,291 --> 01:27:55,250
لا!
1263
01:28:02,416 --> 01:28:04,875
مهلا ، مهلا. مهلا ، مهلا.
1264
01:28:04,958 --> 01:28:08,083
انها فقط أنا.
انها فقط أنا. انها فقط أنا.
1265
01:28:08,750 --> 01:28:10,208
مهلا ، أنا.
1266
01:28:11,375 --> 01:28:13,291
لقد حصلت عليك. لقد حصلت عليك.
1267
01:28:17,083 --> 01:28:19,750
انظر إليَّ.
1268
01:28:37,916 --> 01:28:40,958
عندما كان رصينا ،
كان أبيًا لائقًا.
1269
01:28:44,250 --> 01:28:45,916
كان السباق شيءنا.
1270
01:28:48,250 --> 01:28:51,750
ثم ازداد شربه سوءًا
وحصل على مدمن مخدرات على الأوكسي.
1271
01:28:56,166 --> 01:28:59,208
أنت تعرف ، كنت أفكر ،
بعد أن قابلت والدتك ، ذلك ...
1272
01:29:00,333 --> 01:29:02,916
إذا كان والدي قد طلب المساعدة للتو ،
1273
01:29:03,000 --> 01:29:04,750
أنت تعرف،
كما فعلت والدتك ، ثم ...
1274
01:29:04,833 --> 01:29:06,958
ربما تكون الأمور مختلفة.
1275
01:29:11,083 --> 01:29:12,791
لم يؤذيني من قبل.
1276
01:29:20,500 --> 01:29:24,041
بعد ستة أشهر من ذلك ، كنت
في المحكمة يشهد ضده.
1277
01:29:26,375 --> 01:29:28,000
أضع والدي في السجن.
1278
01:29:43,916 --> 01:29:45,166
انظر إليَّ.
1279
01:29:47,916 --> 01:29:49,583
إنه ليس خطأك.
1280
01:29:53,250 --> 01:29:54,333
نعم؟
1281
01:29:55,958 --> 01:29:57,666
لا شيء من هذا هو خطأك.
1282
01:29:58,833 --> 01:30:00,583
إنه مجرد رجل سيء.
1283
01:30:03,250 --> 01:30:05,291
وهو نصف مني.
1284
01:30:08,041 --> 01:30:09,500
أنت لست نفس الشيء.
1285
01:30:12,458 --> 01:30:13,583
لا بأس.
1286
01:30:15,541 --> 01:30:17,875
أنا قاسي.
1287
01:30:17,958 --> 01:30:19,458
أوه ، أنا أعلم!
1288
01:30:24,791 --> 01:30:26,250
هل تعرف ما أريد الآن؟
1289
01:30:29,166 --> 01:30:30,416
أريدك.
1290
01:30:49,083 --> 01:30:53,750
♪ في شعري ، في نومي ♪
1291
01:30:53,833 --> 01:30:57,666
♪ في يدي ، في أسناني ♪
1292
01:30:57,750 --> 01:31:01,791
♪ إنه في كرسي ،
يبدو مثلي ♪
1293
01:31:01,875 --> 01:31:06,333
♪ وعندما يقف ،
آخذ مقعدي ♪
1294
01:31:06,416 --> 01:31:10,958
♪ في الهواء
أن أتنفس ♪
1295
01:31:11,041 --> 01:31:14,625
♪ افهم أنه يصل إلى جعبتي ♪
1296
01:31:14,708 --> 01:31:19,708
♪ حسنًا ، في رأسي ،
إنه في نومي ♪
1297
01:31:19,791 --> 01:31:23,000
♪ بيدي ،
في أسناني ... ♪
1298
01:31:41,500 --> 01:31:45,458
♪ في صلاتي ، لا أتحدث ♪
1299
01:31:45,541 --> 01:31:50,291
♪ ولكن بيدي
وعلى ركبتي ♪
1300
01:31:50,375 --> 01:31:54,416
♪ عندما أسأل ، أتلقى ♪
1301
01:31:54,500 --> 01:31:58,750
♪ لا تلعب عادلة ،
لا تكن حلوًا
1302
01:31:58,833 --> 01:32:03,375
♪ في الهواء
أن أتنفس ♪
1303
01:32:03,458 --> 01:32:07,500
♪ فهم
إنه لأغني ♪♪
1304
01:32:59,916 --> 01:33:01,000
يا.
1305
01:33:03,333 --> 01:33:04,416
نوح؟
1306
01:33:05,958 --> 01:33:07,125
يا.
1307
01:33:07,208 --> 01:33:08,750
مرحبًا.
1308
01:33:08,833 --> 01:33:10,666
- أنت بخير؟
- نعم.
1309
01:33:11,333 --> 01:33:13,666
يجب على أن أذهب،
لكن سأعود ، حسنًا؟
1310
01:33:13,750 --> 01:33:16,041
إنها مباراة كرة قدم مادي.
قالت أمي يمكنني أن آخذها.
1311
01:33:16,125 --> 01:33:18,750
- سأكون هنا.
- نعم.
1312
01:33:20,583 --> 01:33:22,208
عد إلى السرير.
1313
01:33:22,291 --> 01:33:23,375
نعم.
1314
01:33:24,041 --> 01:33:25,416
- كن هادئاً.
- نعم.
1315
01:33:25,500 --> 01:33:27,708
- أنت هادئ.
- نعم ، سأفعل.
1316
01:33:43,333 --> 01:33:46,041
لذلك ، هل الاتصال قريبًا
اجعلني أبدو يائسة؟
1317
01:33:46,125 --> 01:33:48,625
نعم.
1318
01:33:48,708 --> 01:33:51,208
لا ، هذا ... هذا ...
هذا بارد.
1319
01:33:53,166 --> 01:33:54,166
وكيف حالك؟
1320
01:33:54,250 --> 01:33:56,875
لقد فعلت محرك الأقراص
مع أي نوم بالكاد.
1321
01:33:57,750 --> 01:34:00,750
إيه ، في الواقع ، إنه ...
لقد كان جيدًا. إنه ، أم ...
1322
01:34:00,833 --> 01:34:01,875
أعطاني فرصة
1323
01:34:01,958 --> 01:34:03,666
للتحدث مع أمي
حول ما قلته.
1324
01:34:03,750 --> 01:34:08,166
حول لماذا هي ، إيه ...
أنت تعرف ، لماذا غادرت و ...
1325
01:34:10,083 --> 01:34:12,250
ربما كان ذلك
الشيء الصحيح لها أن تفعل.
1326
01:34:13,541 --> 01:34:14,916
لذلك ، لا أعرف. يحب...
1327
01:34:17,750 --> 01:34:19,166
ربما كان.
1328
01:34:19,250 --> 01:34:21,125
أنا فقط لم أتمكن
لرؤيتها بهذه الطريقة.
1329
01:34:22,375 --> 01:34:25,041
أنا فخور جدًا بك ، نيك.
1330
01:34:25,125 --> 01:34:26,166
نعم؟
1331
01:34:26,250 --> 01:34:27,916
اعتقدت أنك تقول ،
"أخبرتك بذلك."
1332
01:34:29,166 --> 01:34:31,416
لا ، لا ، هذا رائع.
1333
01:34:31,500 --> 01:34:34,541
- سنتحدث لاحقًا.
- حسنًا ، وداعًا. وداعا وداعا.
1334
01:34:36,291 --> 01:34:40,500
♪ إنه مجنون جدًا مؤخرًا ♪
1335
01:34:40,583 --> 01:34:44,041
♪ أنت فقط تفهم
مشاعري ♪
1336
01:34:44,125 --> 01:34:45,541
♪ مؤخرًا ♪
1337
01:34:45,625 --> 01:34:50,000
♪ انظر أنا قادر وغرامة ♪
1338
01:34:50,083 --> 01:34:51,875
♪ والشعور بالجمال ... ♪
1339
01:34:51,958 --> 01:34:54,208
أنا سعيد حقًا لأننا جئنا إلى هنا.
1340
01:34:55,166 --> 01:34:56,833
كنت على حق.
1341
01:34:56,916 --> 01:34:58,833
♪ ربما هو المحبة
في عينيك ♪
1342
01:34:58,916 --> 01:35:02,250
- ♪ أنا هنا ، انظر من خلال ♪
- آه ، ها هو.
1343
01:35:02,333 --> 01:35:04,583
♪ ربما يكون السحر
في النبيذ ♪
1344
01:35:04,666 --> 01:35:07,583
♪ أشعر بأنني فضفاض ♪
1345
01:35:07,666 --> 01:35:10,875
♪ ربما هي الحقيقة
في كل مرة أسقط فيها
1346
01:35:10,958 --> 01:35:13,583
♪ أفقد كل شيء ♪
1347
01:35:13,666 --> 01:35:17,708
♪ لكنك حصلت علي
من رأسي إلى قدمي ♪
1348
01:35:17,791 --> 01:35:20,333
♪ وأنا مستعد للغوص ♪
1349
01:35:20,416 --> 01:35:23,250
♪ مباشرة فيك ♪
1350
01:35:23,333 --> 01:35:25,625
♪ أنا مستعد للغوص ♪
1351
01:35:25,708 --> 01:35:28,958
♪ مباشرة فيك ♪
1352
01:35:29,041 --> 01:35:32,250
♪ ربما هي الحقيقة
في كل مرة أسقط فيها
1353
01:35:32,333 --> 01:35:34,958
♪ أفقد كل شيء ♪
1354
01:35:35,041 --> 01:35:39,041
♪ لكنك حصلت علي
من رأسي إلى قدمي ♪
1355
01:35:39,125 --> 01:35:43,666
♪ وأنا مستعد للغوص ♪♪
1356
01:36:04,666 --> 01:36:07,166
الأسد؟ الأسد ، أنت معي يا صديقي؟
1357
01:36:08,333 --> 01:36:09,875
سيكون كل شيء على ما يرام ، حسنا؟
1358
01:36:12,375 --> 01:36:14,583
الأسد! حسنًا ، أين هو؟
هل هو هناك؟
1359
01:36:14,666 --> 01:36:16,500
- نعم ، إنه هناك.
- ماذا حدث؟
1360
01:36:16,583 --> 01:36:17,708
- ماذا حدث؟
- لا بأس.
1361
01:36:17,791 --> 01:36:19,458
لقد حذرك
وأنت لم تستمع.
1362
01:36:19,541 --> 01:36:21,416
- أنا بحاجة لرؤيته.
- أنا آسف.
1363
01:36:21,500 --> 01:36:23,125
- هل أنت صديقته؟
- نعم نعم.
1364
01:36:23,208 --> 01:36:24,541
- اذهب وشغل مقعد.
- هل أنت بخير؟
1365
01:36:24,625 --> 01:36:26,375
- أبي ، أحتاج أن أخبرك ...
- نيك ، ليس الآن.
1366
01:36:26,458 --> 01:36:28,750
- لا ، لكني بحاجة إلى.
- ليس الآن.
1367
01:36:30,375 --> 01:36:33,291
الأمن يأخذ ايلا و
نوح إلى فندق لبضعة أيام.
1368
01:36:34,083 --> 01:36:35,500
انها ليست آمنة هنا.
1369
01:36:49,000 --> 01:36:52,000
- أبي ، هل يمكننا التحدث الآن؟
- نعم ، نحن بحاجة إلى.
1370
01:36:53,125 --> 01:36:54,750
هذا هو المحقق ساتو.
1371
01:36:55,500 --> 01:36:57,875
هذا أكبر بكثير
أكثر من أنت أو نوح تدرك.
1372
01:36:58,458 --> 01:36:59,541
من هنا.
1373
01:37:07,250 --> 01:37:09,625
أعلم أنك قلق
عنه ، وأنا أيضًا ،
1374
01:37:09,708 --> 01:37:10,791
لكني فقط ...
1375
01:37:10,875 --> 01:37:12,500
قال المسعف
سيكون بخير ،
1376
01:37:12,583 --> 01:37:17,958
ويجب أن نكون هنا فقط
واستخدم هذا الوقت للاسترخاء.
1377
01:37:18,750 --> 01:37:22,125
هل نسبح أولاً ، بخار ،
ثم ساونا؟
1378
01:37:22,208 --> 01:37:24,125
هل هناك طريقة صحيحة
من المفترض أن تفعل ذلك؟
1379
01:37:25,958 --> 01:37:27,333
نوح.
1380
01:37:28,375 --> 01:37:29,583
كل شيء سيكون على ما يرام.
1381
01:37:29,666 --> 01:37:31,875
يتحدث وليام إلى الشرطة ،
لدينا الأمن.
1382
01:37:31,958 --> 01:37:36,625
نعم ، أنا أعلم. أنا فقط ... أريد
انتظر التحديث ، حسنًا؟
1383
01:37:37,958 --> 01:37:39,458
قابلني في الطابق السفلي.
1384
01:37:44,500 --> 01:37:45,791
هذا هو روني بيرنز.
1385
01:37:45,875 --> 01:37:47,958
أخذ مكلارين بلدي
عندما رفضت القتال.
1386
01:37:48,041 --> 01:37:51,041
حطم سيارتي.
ضرب الأسد.
1387
01:37:51,125 --> 01:37:53,750
قال إنه قد يؤذي أصدقائي
إذا لم أحاربه مرة أخرى.
1388
01:37:53,833 --> 01:37:54,833
ماذا لا تحصل؟
1389
01:37:54,916 --> 01:37:58,833
نيك ، نعتقد
هجوم الأسد ...
1390
01:37:59,750 --> 01:38:01,958
كان وصولاً إلى والد نوح.
1391
01:38:02,583 --> 01:38:03,833
ترافيس مكاي.
1392
01:38:05,041 --> 01:38:07,833
آسف ماذا؟
1393
01:38:07,916 --> 01:38:09,916
إنه خارج السجن وفي المملكة المتحدة.
1394
01:38:10,000 --> 01:38:13,625
ماذا؟ لا. إنه روني.
روني بيرنز. أنت تعرفه.
1395
01:38:13,708 --> 01:38:15,458
نعم ، نحن نعرف روني.
1396
01:38:16,125 --> 01:38:19,208
وهو يعمل
لوالد نوح ، ترافيس مكاي.
1397
01:38:22,291 --> 01:38:23,958
هذا هو أبي نوح؟
1398
01:38:24,666 --> 01:38:26,250
لقد رأيته من قبل.
1399
01:38:27,625 --> 01:38:29,125
كان في المعركة و ...
1400
01:38:30,000 --> 01:38:31,333
ومحطة البنزين.
1401
01:38:31,416 --> 01:38:33,208
إنه خطير للغاية ، نيك.
1402
01:38:33,291 --> 01:38:35,750
قبل أربع سنوات ،
هاجم نوح.
1403
01:38:35,833 --> 01:38:37,166
هكذا حصلت على الندبة.
1404
01:38:37,250 --> 01:38:40,333
تم إطلاق سراحه قبل بضعة أسابيع
وانتهك الإفراج المشروط.
1405
01:38:41,500 --> 01:38:43,125
سافر في
على جواز سفر مسروق.
1406
01:38:43,208 --> 01:38:46,208
- ثم استأجرت روني؟
- مم. يمين.
1407
01:38:46,291 --> 01:38:48,750
- ماذا يريدون؟
- ربما المال.
1408
01:38:48,833 --> 01:38:50,166
حسنًا ، ما هي مسرحيةهم؟
1409
01:38:50,875 --> 01:38:52,125
نيك ...
1410
01:38:54,250 --> 01:38:55,291
نوح.
1411
01:38:56,750 --> 01:38:58,791
عندما هاجمنا
في السيارة ، هم ...
1412
01:38:58,875 --> 01:39:00,291
ذهبوا لباب نوح.
1413
01:39:00,375 --> 01:39:01,892
اعتقدت أنهم كانوا
تحاول الذهاب من أجلي ،
1414
01:39:01,916 --> 01:39:03,356
لكن يجب أن يكونوا
الذهاب إلى نوح.
1415
01:39:03,416 --> 01:39:05,333
يا إلهي،
تركوا الأسد هنا لتخويفنا.
1416
01:39:05,416 --> 01:39:07,791
كانوا يدخنوننا
ولدينا فقط ...
1417
01:39:07,875 --> 01:39:09,875
لقد لعبنا للتو
في أيديهم.
1418
01:39:14,750 --> 01:39:16,375
أحتاج إلى الاتصال بها.
1419
01:39:43,666 --> 01:39:45,083
مرحبا نوح.
1420
01:39:46,708 --> 01:39:48,541
هل يمكنني الضغط معك؟
هل هذا كله على ما يرام؟
1421
01:39:48,625 --> 01:39:49,958
أوه ، شكرا لك.
1422
01:39:50,791 --> 01:39:52,666
إذن ، أين نذهب؟
1423
01:39:53,708 --> 01:39:55,291
النزول.
1424
01:40:02,458 --> 01:40:04,250
آمل حقًا
تحب المفاجآت.
1425
01:40:05,166 --> 01:40:07,000
لأنني أحب المفاجآت.
1426
01:40:20,416 --> 01:40:22,875
مرحبا يا طفل.
1427
01:40:25,125 --> 01:40:28,625
اذهب إلى أبي. اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب.
1428
01:40:28,708 --> 01:40:31,750
الكود 134.
أنثى مفقودة تبلغ من العمر 18 عامًا.
1429
01:40:31,833 --> 01:40:32,875
تكون جميع الوحدات في حالة تأهب ...
1430
01:40:32,958 --> 01:40:34,333
نحن نتحقق من الفندق.
1431
01:40:34,416 --> 01:40:36,351
هل تفحص الفندق؟ لا،
أنت لست كذلك ، لقد جلست هناك.
1432
01:40:36,375 --> 01:40:38,142
هناك واحد أو اثنان أو ثلاثة أو أربعة أو أربعة
خمسة منكم وهي موجودة ،
1433
01:40:38,166 --> 01:40:40,086
- وأنت الكثير جلس هناك.
- أوي. OI ، OI ، OI.
1434
01:40:42,500 --> 01:40:43,750
تحتاج إلى الحصول على ذلك.
1435
01:40:48,791 --> 01:40:50,791
هذا هو وليام ليستر.
1436
01:40:50,875 --> 01:40:52,750
هل أتحدث مع ترافيس؟
1437
01:40:52,833 --> 01:40:55,583
نعم ،
أنت تتحدث مع ترافيس.
1438
01:40:55,666 --> 01:40:58,208
نريد التحدث إلى نوح.
1439
01:40:58,291 --> 01:40:59,916
اعتقدت أنك قد.
1440
01:41:02,708 --> 01:41:04,208
نيك!
1441
01:41:04,291 --> 01:41:05,541
- نيك ، مساعدة!
- نوح ، مهلا ، مهلا.
1442
01:41:05,625 --> 01:41:07,265
- أخبرنا أين أنت.
- مساعدة ، نيك! يساعد!
1443
01:41:07,291 --> 01:41:08,291
- نيك!
- سأجدك.
1444
01:41:08,375 --> 01:41:09,916
لو سمحت.
1445
01:41:10,000 --> 01:41:12,333
- ماذا تريد؟
- مليون.
1446
01:41:12,416 --> 01:41:15,041
قم بتوصيله بهذا الحساب.
1447
01:41:16,166 --> 01:41:18,125
- هيا ، أعلم أنك حصلت عليها.
- سأحصل عليه.
1448
01:41:18,583 --> 01:41:20,291
- لو سمحت.
- لديك ساعة واحدة.
1449
01:41:20,375 --> 01:41:21,583
لا تؤذيها.
1450
01:41:21,666 --> 01:41:23,666
ترسل النقود ،
سيكون الطفل بخير.
1451
01:41:23,750 --> 01:41:25,958
- أريد ما هو أفضل لنوح.
- أبي ، من فضلك.
1452
01:41:26,041 --> 01:41:27,916
مساعدة!
1453
01:41:28,916 --> 01:41:30,166
لقد ذهب.
1454
01:41:40,458 --> 01:41:41,976
ماذا قلت
عن التدخين هذا القرف؟
1455
01:41:42,000 --> 01:41:43,500
هذا ليس جيدًا لك.
1456
01:41:47,416 --> 01:41:49,625
غبي ، غبي ، غبي!
1457
01:42:12,041 --> 01:42:14,291
- أبي ، لدي شيء.
- نيك ، أين أنت؟
1458
01:42:14,375 --> 01:42:16,541
روني لديه مكلارين بلدي.
بلدي McLaren لديه تعقب فيه.
1459
01:42:16,625 --> 01:42:18,385
إذا كان بإمكاني العثور على مكلارين ،
يمكنني العثور على روني.
1460
01:42:18,458 --> 01:42:19,778
إذا وجدت روني ،
يمكنني أن أجد نوح.
1461
01:42:19,833 --> 01:42:22,059
نيك ، سأخبر الشرطة ، لكن
عليك أن تدعهم يتعاملون معه.
1462
01:42:22,083 --> 01:42:23,583
يا للقرف!
1463
01:42:23,666 --> 01:42:24,916
سأرسل لك العنوان.
1464
01:42:25,000 --> 01:42:26,500
احصل على الشرطة لتتبعني.
1465
01:42:33,583 --> 01:42:35,166
مرحبا نوح.
1466
01:42:36,500 --> 01:42:38,916
كيف الحال يا حب؟
أنتم جميعا على حق؟
1467
01:42:39,833 --> 01:42:41,333
هل تعتني؟
1468
01:42:43,041 --> 01:42:44,166
لذا...
1469
01:42:44,875 --> 01:42:46,916
كما سمعت ،
الخطة ، صحيح ،
1470
01:42:47,000 --> 01:42:48,625
هو تبديلك مقابل النقد.
1471
01:42:49,750 --> 01:42:50,833
قطعة من الشخ.
1472
01:42:51,791 --> 01:42:53,791
لكني أردت فقط أن أسمح لك بالدخول
على سر قليلا.
1473
01:42:54,791 --> 01:42:56,791
أنا لست مهتمًا حقًا
في المال.
1474
01:42:57,541 --> 01:43:00,583
أريد أن آكل الأثرياء! لكن...
1475
01:43:01,958 --> 01:43:04,083
هذا هو منطقي ، حسنًا؟
سأشارك هذا معك
1476
01:43:04,166 --> 01:43:07,250
لأنني أعتقد أننا سنفعل
انظر العين إلى العين مع هذا.
1477
01:43:07,333 --> 01:43:09,041
أنا مغلق
تحاول تطعيم لقمة العيش ،
1478
01:43:09,125 --> 01:43:10,845
بينما النكات في العالم
نسيم من خلال.
1479
01:43:10,875 --> 01:43:12,375
الآن ، هل هذا عادل؟
1480
01:43:14,208 --> 01:43:17,833
يعتقد نيك أنه بطل ،
وماذا يفعل الأبطال دائمًا؟
1481
01:43:21,750 --> 01:43:23,166
هذا كل شيء.
1482
01:43:23,250 --> 01:43:26,125
أنقذ الفتاة. أنت طعم بلدي.
1483
01:43:26,208 --> 01:43:29,625
أوه ، نيكي سيكون حزين جدا!
1484
01:43:31,208 --> 01:43:33,041
حزين جدا لم يحصل
ليقول وداعا لك.
1485
01:43:33,125 --> 01:43:34,541
حسنًا ، إنه مأساوي ، حقًا.
1486
01:43:40,666 --> 01:43:42,541
هل فكرت حقا
1487
01:43:42,625 --> 01:43:45,625
كنت سأترك نيك يمشي بعيدا
من معركة أخرى؟
1488
01:43:52,916 --> 01:43:54,625
أين كنت؟
1489
01:43:56,625 --> 01:43:58,791
كنت متأكدا فقط
الحزمة آمنة.
1490
01:44:00,541 --> 01:44:01,875
أنت لا تتحدث معها.
1491
01:44:02,500 --> 01:44:03,958
لم تقل لها كلمة لها ، يا صديقي.
1492
01:44:12,666 --> 01:44:15,166
القرف. لدينا زائر.
1493
01:44:16,208 --> 01:44:17,833
ماذا ... أي زائر؟
1494
01:44:20,125 --> 01:44:22,250
- احصل على نوح.
- كم هناك؟
1495
01:44:22,333 --> 01:44:23,625
إنه مجرد نيك.
1496
01:44:24,750 --> 01:44:26,416
لن يكون رجال الشرطة بعيدًا عن الركب.
1497
01:44:27,625 --> 01:44:28,791
يجب أن نذهب.
1498
01:44:29,208 --> 01:44:31,250
طالما لدينا نوح ،
سوف يجلبون لنا المال.
1499
01:44:31,333 --> 01:44:32,708
- لا ، انتظر ، انتظر ، انتظر!
- دعنا نذهب.
1500
01:44:32,791 --> 01:44:34,625
ينظر،
إذا كان الأمر نفسه بالنسبة لك ،
1501
01:44:34,708 --> 01:44:36,250
سأتعامل مع نيك.
1502
01:44:36,333 --> 01:44:37,375
خذ هذا.
1503
01:44:39,416 --> 01:44:40,458
أفضل ما في البريطانيين ، يا صديقي.
1504
01:44:41,333 --> 01:44:42,416
علي.
1505
01:45:23,416 --> 01:45:25,833
مرحبا نيكي. وقت طويل لا رؤية.
1506
01:45:25,916 --> 01:45:28,333
أين نوح؟
1507
01:45:31,208 --> 01:45:32,625
حان الوقت للذهاب يا طفل.
1508
01:45:34,458 --> 01:45:36,291
قل لي أين هي ، روني!
1509
01:45:42,875 --> 01:45:44,791
هذا كل ما أردت ، نيك.
1510
01:45:44,875 --> 01:45:46,833
القليل من الوقت "لنا".
1511
01:46:30,708 --> 01:46:32,625
من هو أفضل الرجل الآن؟
1512
01:46:36,833 --> 01:46:39,333
هذا كل ما تفعله ، نيك!
1513
01:46:39,416 --> 01:46:42,875
والآن هي هناك
مع أبي يعني جدا ،
1514
01:46:42,958 --> 01:46:44,458
وهذا كل شيء بسببك!
1515
01:46:58,666 --> 01:47:00,291
- نوح!
- نيك!
1516
01:47:00,375 --> 01:47:01,833
- أدخل.
- نيك!
1517
01:47:03,916 --> 01:47:05,666
ابق مرة أخرى!
1518
01:47:05,750 --> 01:47:07,541
أنا لا أتجول يا طفل.
1519
01:47:10,750 --> 01:47:13,041
يقود.
1520
01:47:21,791 --> 01:47:24,541
تعال! تعال!
1521
01:47:27,500 --> 01:47:29,041
حسنًا ، نوح ، أنا قادم.
1522
01:47:30,625 --> 01:47:33,541
سخيف روميو.
أخرجه من ذيلنا.
1523
01:47:34,125 --> 01:47:35,625
تبطئ ، نوح ، يتباطأ.
1524
01:47:37,708 --> 01:47:39,625
هذا الطفل لا يستسلم.
1525
01:47:40,625 --> 01:47:43,291
يا للقرف!
1526
01:47:43,375 --> 01:47:45,250
أبي ، لا!
1527
01:47:45,333 --> 01:47:46,458
تفقده أو أقتله.
1528
01:47:50,666 --> 01:47:51,708
- يذهب!
- الخروج!
1529
01:47:59,750 --> 01:48:02,791
تشعر بذلك؟ هاه؟
أعلم أنك تفعل يا طفل.
1530
01:48:03,583 --> 01:48:05,333
أنا لا شيء مثلك!
1531
01:48:14,791 --> 01:48:16,125
تضيع ، نيك.
1532
01:48:20,583 --> 01:48:22,375
كنت أعلم أنني سأصرف عليك
يوم واحد.
1533
01:48:22,458 --> 01:48:24,125
- ماذا؟
- نعم.
1534
01:48:24,208 --> 01:48:25,833
أنا فقط أريد أموالي.
1535
01:48:51,875 --> 01:48:54,166
انتبه!
1536
01:48:54,250 --> 01:48:55,625
- اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب!
- أنا أكون.
1537
01:48:55,708 --> 01:48:58,333
سهل!
1538
01:49:02,375 --> 01:49:04,666
من الصعب! صحيح ، صحيح ،
صحيح ، صحيح ، صحيح. يمين!
1539
01:49:04,750 --> 01:49:07,083
حسنًا ، نوح.
كيف هذا للاختصار؟
1540
01:49:11,791 --> 01:49:14,250
أعتقد أننا فقدناه.
يستمر في التقدم!
1541
01:49:17,583 --> 01:49:18,875
تعال.
1542
01:49:18,958 --> 01:49:20,375
قف!
1543
01:49:23,875 --> 01:49:25,208
تعال!
1544
01:49:31,791 --> 01:49:33,416
نعم. نعم.
1545
01:49:38,458 --> 01:49:39,875
نيك!
1546
01:50:33,500 --> 01:50:34,833
اخرج من السيارة!
1547
01:50:36,125 --> 01:50:37,625
اخرج من السيارة!
1548
01:50:41,041 --> 01:50:43,708
- نيك!
- أنت تتحرك وأطلق النار!
1549
01:50:45,083 --> 01:50:46,208
نيك!
1550
01:50:46,291 --> 01:50:47,916
عد!
1551
01:50:48,000 --> 01:50:49,750
دعني أذهب ، أو سأطلق النار عليها!
1552
01:50:55,500 --> 01:50:57,458
هذه هي نهاية الطريق ،
طفل.
1553
01:51:05,458 --> 01:51:07,041
المشتبه به أسفل.
1554
01:51:07,125 --> 01:51:08,208
عيون على. انتقل إلى.
1555
01:51:08,291 --> 01:51:10,000
مهلا ، انظر إلي ،
انظر إلي ، انظر إلي.
1556
01:51:10,083 --> 01:51:12,541
يا إلهي.
1557
01:51:12,625 --> 01:51:14,000
نيك.
1558
01:51:14,083 --> 01:51:16,041
مهلا ، لا ، لا بأس. أنت بخير.
1559
01:51:16,125 --> 01:51:17,708
أنت بخير ، أنت بخير.
1560
01:51:17,791 --> 01:51:18,791
يا إلهي.
1561
01:51:18,875 --> 01:51:21,875
لا بأس. مهلا ، انظر إلي.
سوف تكون بخير.
1562
01:51:21,958 --> 01:51:25,000
يساعد! شخص ما يساعد!
1563
01:51:25,750 --> 01:51:28,666
مهلا ، لا بأس ، لا بأس. يا!
1564
01:51:47,916 --> 01:51:50,083
لم أؤمن أبدًا
نهايات سعيدة.
1565
01:51:51,916 --> 01:51:54,541
كان من المفترض أن لندن
لتكون بداية جديدة.
1566
01:51:56,416 --> 01:51:58,041
لكنها كانت النهاية.
1567
01:52:00,916 --> 01:52:03,041
نهاية ألمي ،
1568
01:52:03,125 --> 01:52:05,666
من إلقاء اللوم على نفسي على الأشياء
لم يكن هذا خطأي.
1569
01:52:07,291 --> 01:52:09,166
لقد كسرت قبل أن قابلت نيك.
1570
01:52:10,208 --> 01:52:12,666
اتضح أن تلك المكسورة
1571
01:52:12,750 --> 01:52:15,208
لديك القوة
لعلاج بعضنا البعض.
1572
01:52:15,291 --> 01:52:17,458
كنا مرتبطين إلى الأبد.
1573
01:52:18,916 --> 01:52:21,708
عقدة يمكن
لا تنكسر أبدًا.
1574
01:52:23,583 --> 01:52:25,583
قد لا تكون نهاية سعيدة.
1575
01:52:27,625 --> 01:52:29,750
ولكن هذا بسبب
قصتنا لم تنته.
1576
01:52:42,666 --> 01:52:44,166
ماذا يحدث؟ جيد؟
1577
01:52:46,000 --> 01:52:47,708
نوح ، والدتك خدعة.
1578
01:52:47,791 --> 01:52:49,875
- أستطيع أن أرى في عينيها.
- أنت لا تقف فرصة.
1579
01:52:49,958 --> 01:52:51,041
إنها خدعة.
1580
01:52:51,125 --> 01:52:52,666
آه! ها ها ها!
1581
01:52:52,750 --> 01:52:53,875
- شكرًا لك.
- لك.
1582
01:52:53,958 --> 01:52:55,541
- آه ، شكرا لك يا حبيبي.
- شكرا يا نوح.
1583
01:52:55,625 --> 01:52:57,416
- أقدر لك.
- هل يمكنك فتح لي أيضًا؟
1584
01:52:57,500 --> 01:52:58,708
نعم.
1585
01:53:00,833 --> 01:53:02,208
- هل حصلت عليه؟
- نعم.
1586
01:53:07,833 --> 01:53:08,875
يا.
1587
01:53:08,958 --> 01:53:10,291
يا.
1588
01:53:20,166 --> 01:53:24,250
♪ عزيزتي ، أنا أتصرف ... ♪
1589
01:53:24,333 --> 01:53:26,250
لهذا السبب لدينا
لتقدير الشمس
1590
01:53:26,333 --> 01:53:29,000
بينما يستمر! تعال!
1591
01:53:31,083 --> 01:53:33,750
أعتقد أنه يمكننا البقاء على قيد الحياة
القليل من المطر ، أليس كذلك؟
1592
01:53:37,916 --> 01:53:39,541
هل نفعل هذا؟
1593
01:53:40,583 --> 01:53:42,500
♪ فقط تفسر بخفة ... ♪
1594
01:53:42,833 --> 01:53:44,291
كنت أعلم أنه لن يدوم.
1595
01:53:44,375 --> 01:53:46,583
- اذهب وتجف.
- أين نيك ونوح؟
1596
01:53:46,666 --> 01:53:49,291
أم ... لا أعرف.
انظر إليك!
1597
01:53:49,375 --> 01:53:50,791
أعلم أنهم يتجهون ،
لكن...
1598
01:53:50,875 --> 01:53:53,208
- نعم؟
- لا تعتقد أنهم ...
1599
01:53:53,291 --> 01:53:55,666
لا! لا أنا لا!
1600
01:53:55,750 --> 01:53:57,708
- حسنًا...
- لا.
1601
01:53:57,791 --> 01:53:59,416
كوس إذا كانوا ...
1602
01:54:00,625 --> 01:54:03,250
- مشكلة كبيرة.
- ♪ هيا ، جربني ♪
1603
01:54:04,166 --> 01:54:06,208
♪ ، جربني ♪
1604
01:54:06,833 --> 01:54:10,125
♪ cos ليس مثل
في الأفلام ♪
1605
01:54:10,208 --> 01:54:13,041
♪ أتيت ، حاول إصلاحني ♪
1606
01:54:13,125 --> 01:54:16,166
♪ لذا ، إذا كنت
يمكن أن تواجه الحقائق ♪
1607
01:54:16,250 --> 01:54:17,916
♪ تابع ♪
1608
01:54:18,000 --> 01:54:23,333
♪ و ، حبيبي ، الغوص في ♪
1609
01:54:24,291 --> 01:54:28,666
♪ حبيبي ، الغوص ♪
1610
01:54:29,750 --> 01:54:35,333
♪ أوه ، حبيبي ، الغوص في ♪
1611
01:54:36,166 --> 01:54:40,458
♪ حبيبي ، الغوص ♪
1612
01:54:43,416 --> 01:54:46,291
♪ أنا أفسد كل شيء ♪
1613
01:54:46,375 --> 01:54:47,875
♪ كل شيء ♪
1614
01:54:48,583 --> 01:54:52,458
♪ لذلك سأعطيك
تحذير عادل ♪
1615
01:54:52,541 --> 01:54:54,791
♪ لذلك لديك وقت للتشغيل ♪
1616
01:54:54,875 --> 01:54:56,458
♪ وإذا لم تكن متسولًا ♪
1617
01:54:56,541 --> 01:54:58,833
♪ هذا رائع ،
لا تضيع وقتي ♪
1618
01:55:00,958 --> 01:55:03,875
♪ cos أفضل مشاهدته
ربات البيوت الحقيقيات ♪
1619
01:55:03,958 --> 01:55:06,333
أنت كاذب ، كاميل!
1620
01:55:06,416 --> 01:55:09,333
♪ cos ليس مثل
في الأفلام ♪
1621
01:55:09,416 --> 01:55:12,333
♪ أتيت ، حاول إصلاحني ♪
1622
01:55:12,416 --> 01:55:15,500
♪ لذا ، إذا كنت
يمكن أن تواجه الحقائق ♪
1623
01:55:15,583 --> 01:55:17,083
♪ تابع ♪
1624
01:55:17,166 --> 01:55:22,708
♪ و ، حبيبي ، الغوص في ♪
1625
01:55:23,500 --> 01:55:28,041
♪ حبيبي ، الغوص ♪
1626
01:55:29,083 --> 01:55:34,708
♪ أوه ، حبيبي ، الغوص في ♪
1627
01:55:35,375 --> 01:55:40,000
♪ حبيبي ، الغوص ♪
1628
01:55:41,000 --> 01:55:46,333
♪ و ، حبيبي ، الغوص في ♪
1629
01:55:47,250 --> 01:55:51,916
♪ حبيبي ، الغوص ♪
1630
01:55:53,166 --> 01:55:55,166
♪ حبيبي ، الغوص ♪♪
1631
01:55:58,291 --> 01:55:59,583
♪ كيف وصلنا إلى هنا؟ ♪
1632
01:55:59,666 --> 01:56:01,375
♪ يبدو أن على ما يرام ♪
1633
01:56:02,416 --> 01:56:05,583
♪ أنا فقط أحاول أن أحصل على معنى
من الجنون ♪
1634
01:56:07,458 --> 01:56:09,666
♪ كيف أخبرك؟ ♪
1635
01:56:09,750 --> 01:56:11,958
♪ cos أنا مرسومة للغاية ♪
1636
01:56:13,250 --> 01:56:15,125
♪ تأكد
أنا أجعل الأمر يستحق ذلك ♪
1637
01:56:15,208 --> 01:56:16,708
♪ فقط هذه المرة ♪
1638
01:56:18,666 --> 01:56:21,666
♪ أوه ، إذا كنت تمسكني ،
ثم من يحملك؟ ♪
1639
01:56:21,750 --> 01:56:23,625
♪ أوه ، إذا كنت تمسكني ♪
1640
01:56:23,708 --> 01:56:27,250
♪ هل ما زلنا سراً
إذا أخبرتك؟ ♪
1641
01:56:27,958 --> 01:56:32,583
♪ عندما تكون في وقت متأخر من الليل وأنت تنظر إلي ♪
1642
01:56:32,666 --> 01:56:36,125
♪ في نصف الضوء ♪
1643
01:56:36,208 --> 01:56:38,291
♪ يمكننا أن نجعلها بسيطة ♪
1644
01:56:38,375 --> 01:56:43,125
♪ إنه معقد
لكني لا أكرهها ♪
1645
01:56:43,208 --> 01:56:47,291
♪ أريد المضي قدمًا للأمام
بدلاً من النظر إلى الوراء ♪
1646
01:56:48,333 --> 01:56:51,541
♪ أنا فقط اكتشف
حيث رأسي في ♪
1647
01:56:51,625 --> 01:56:53,250
♪ mm-hmm ♪
1648
01:56:53,333 --> 01:56:57,750
♪ إنه أمر محير نوعًا ما
عندما لا أستطيع التفكير بشكل مستقيم ♪
1649
01:56:58,583 --> 01:57:02,125
♪ أنا فقط أحاول التأكد
أن الأمر يستحق الانتظار ♪
1650
01:57:04,583 --> 01:57:08,083
♪ أوه ، إذا كنت تمسكني ،
ثم من يحملك؟ ♪
1651
01:57:09,666 --> 01:57:13,750
♪ هل ما زلنا سراً
إذا أخبرتك؟ ♪
1652
01:57:13,833 --> 01:57:18,500
♪ عندما تكون في وقت متأخر من الليل
وأنت تنظر إلي ♪
1653
01:57:18,583 --> 01:57:22,041
♪ في نصف الضوء ♪
1654
01:57:22,125 --> 01:57:24,333
♪ يمكننا أن نجعلها بسيطة ♪
1655
01:57:24,416 --> 01:57:29,083
♪ إنه معقد
لكني لا أكرهها ♪
1656
01:57:29,166 --> 01:57:33,916
♪ عندما تكون في وقت متأخر من الليل
وأنت تنظر إلي ♪
1657
01:57:34,000 --> 01:57:37,375
♪ في نصف الضوء ♪
1658
01:57:37,458 --> 01:57:42,333
♪ أعرف ما تفكر فيه
دون أن يقول الكثير ♪
1659
01:57:43,958 --> 01:57:45,500
♪ نشعر بالاندفاع ♪
1660
01:57:45,583 --> 01:57:47,958
♪ نشعر بالاندفاع ،
نشعر بالاندفاع
1661
01:57:48,041 --> 01:57:50,541
♪ نشعر بالاندفاع ،
نشعر بالرضا ♪
1662
01:57:50,625 --> 01:57:53,083
♪ نشعر بالاندفاع ،
نشعر بالاندفاع
1663
01:57:53,166 --> 01:57:55,666
♪ نشعر بالاندفاع ،
نشعر بالرضا ♪
1664
01:57:55,750 --> 01:57:58,166
♪ نشعر بالاندفاع ،
نشعر بالاندفاع
1665
01:57:58,250 --> 01:58:00,750
♪ نشعر بالاندفاع ،
نشعر بالرضا ♪
1666
01:58:00,833 --> 01:58:03,333
♪ نشعر بالاندفاع ♪
1667
01:58:04,916 --> 01:58:09,750
♪ عندما تكون في وقت متأخر من الليل
وأنت تنظر إلي ♪
1668
01:58:09,833 --> 01:58:13,125
♪ في نصف الضوء ♪
1669
01:58:13,208 --> 01:58:15,291
♪ يمكننا أن نجعلها بسيطة ♪
1670
01:58:15,375 --> 01:58:20,500
♪ إنه معقد
لكني لا أكرهها ♪
1671
01:58:20,583 --> 01:58:22,666
♪ لا ، أنا لا أكره ذلك ♪
1672
01:58:22,750 --> 01:58:27,541
♪ عندما تكون في وقت متأخر من الليل
وأنت تنظر إلي ♪
1673
01:58:27,625 --> 01:58:30,916
♪ في نصف الضوء ♪
1674
01:58:31,000 --> 01:58:33,250
♪ أعرف ما تفكر فيه ♪
1675
01:58:33,333 --> 01:58:35,958
♪ لا نقول الكثير ♪
1676
01:58:37,500 --> 01:58:39,791
♪ نشعر بالاندفاع ♪♪
146582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.