All language subtitles for Level Up.S1.E8 - Max Squared - English [CC].ttml2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,556 --> 00:00:07,145 Alrighty, Scofield Dungeon. 2 00:00:07,179 --> 00:00:10,010 Now, we have no idea what's in here, so, Wizza, 3 00:00:10,044 --> 00:00:12,046 get us any shielding spells ready. 4 00:00:12,081 --> 00:00:13,599 - Got this. - I'll lay down suppressive fire, 5 00:00:13,634 --> 00:00:16,085 pop off a few rounds of tranquilizer bees. 6 00:00:16,119 --> 00:00:18,432 Bickle, you take the lead on this one, tank this thing. 7 00:00:18,466 --> 00:00:20,779 All right, finally someone values my complete disregard 8 00:00:20,813 --> 00:00:22,332 for personal safety. 9 00:00:22,367 --> 00:00:26,681 Just stay alive. This is all riding on you. 10 00:00:26,716 --> 00:00:28,200 Um, right. 11 00:00:28,235 --> 00:00:29,960 [groans] Let's kick it! 12 00:00:29,995 --> 00:00:33,619 The righteous fury of Skull Cracker will rain down upon you! 13 00:00:33,654 --> 00:00:35,966 Dante! 14 00:00:36,001 --> 00:00:37,934 I need you to help me clean out the spare room. 15 00:00:37,968 --> 00:00:40,488 Okay, just one second. I gotta finish this for class. 16 00:00:40,523 --> 00:00:44,630 It's the signing of the Constitution with dinosaurs. 17 00:00:44,665 --> 00:00:48,117 What say you, Sir Benjamin Frankli-saurus? 18 00:00:48,151 --> 00:00:51,085 Well I hope I don't get struck by lightning again. 19 00:00:51,120 --> 00:00:52,638 Hmm. 20 00:00:55,055 --> 00:00:58,334 It's a level 72 Habanero Dragon! 21 00:00:58,368 --> 00:01:00,991 My acid reflux spells are useless! Bickle, do something! 22 00:01:02,131 --> 00:01:03,442 Dante! 23 00:01:05,134 --> 00:01:07,446 Okay, I can't move that drum set all by myself. 24 00:01:07,481 --> 00:01:09,034 Not my drums. 25 00:01:09,069 --> 00:01:11,416 Where is Fart School Confidential going to practice? 26 00:01:11,450 --> 00:01:14,350 - Who? - My band? 27 00:01:14,384 --> 00:01:17,629 Fart School Confidential, formally known as Dura-smell. 28 00:01:17,663 --> 00:01:19,355 Your band hasn't practiced in a year. 29 00:01:19,389 --> 00:01:22,875 We're just taking a break to pursue solo projects. 30 00:01:22,910 --> 00:01:25,533 Your only solo project is cleaning out the spare room 31 00:01:25,568 --> 00:01:27,880 so I have a place to do yoga. 32 00:01:27,915 --> 00:01:30,331 Let's go! 33 00:01:30,366 --> 00:01:33,610 I'm on fire! He set us on fire! 34 00:01:39,133 --> 00:01:42,964 - Dante! - [sighs] 35 00:01:48,936 --> 00:01:52,112 - This server is completely borked. - What's up, Wyatt? 36 00:01:52,146 --> 00:01:55,080 I'm trying to patch corrupted ISP servers from Daventry Hills. 37 00:01:55,115 --> 00:01:57,358 It's bad enough having to deal with game leaks. 38 00:01:57,393 --> 00:01:59,774 We don't have to add leaks from the whole Internet to our plate as well. 39 00:01:59,809 --> 00:02:02,122 Completely borked. 40 00:02:02,156 --> 00:02:06,195 - You can't fix it... - [cans clatter] 41 00:02:06,229 --> 00:02:08,197 just like you can't fix my broken heart. 42 00:02:08,231 --> 00:02:10,613 You have to stop sleeping here. We do not have a shower. 43 00:02:10,647 --> 00:02:12,408 - I don't mind. - We do. 44 00:02:12,442 --> 00:02:14,927 There's no reason to shower. 45 00:02:14,962 --> 00:02:16,929 My supermodel girlfriend dumped me. 46 00:02:16,964 --> 00:02:19,173 Max, you only dated the girl for two weeks. 47 00:02:19,208 --> 00:02:20,416 You never even learned her name. 48 00:02:20,450 --> 00:02:23,936 Our relationship transcended names. 49 00:02:23,971 --> 00:02:26,422 Those were the best two weeks of my life. 50 00:02:26,456 --> 00:02:29,666 She said I was vain and condescending. 51 00:02:29,701 --> 00:02:31,323 I told her, "You're breaking up 52 00:02:31,358 --> 00:02:33,291 "with the most beautiful man you'll ever meet, 53 00:02:33,325 --> 00:02:34,533 you 'imbedolt,'" 54 00:02:34,568 --> 00:02:35,672 but it was too late. 55 00:02:38,088 --> 00:02:40,919 [sniffs] 56 00:02:40,953 --> 00:02:42,403 - Dante. - Wow. 57 00:02:42,438 --> 00:02:44,474 Let's get sandwiches again. Your treat. 58 00:02:44,509 --> 00:02:46,925 Maybe some fancy ham will fill the void in my soul. 59 00:02:46,959 --> 00:02:48,651 What's-her-face was my everything. 60 00:02:48,685 --> 00:02:50,515 Now I have nothing, 61 00:02:50,549 --> 00:02:54,415 nothing but my multi-billion-dollar software company, 62 00:02:54,450 --> 00:02:57,107 my mansion, this plane, 63 00:02:57,142 --> 00:02:59,489 that dinosaur, these things. 64 00:02:59,524 --> 00:03:03,044 - [gags] - Boards and gadgets. 65 00:03:03,079 --> 00:03:05,461 I am fearing for my safety and my sanity. 66 00:03:05,495 --> 00:03:06,910 Hey, what happened to you last night? 67 00:03:06,945 --> 00:03:08,257 You just stood there while that dragon 68 00:03:08,291 --> 00:03:09,568 turned us into chimichangas. 69 00:03:09,603 --> 00:03:13,227 - Yeah. - My mom was going psycho. 70 00:03:13,262 --> 00:03:15,471 She wants me to move my band's entire practice space 71 00:03:15,505 --> 00:03:18,922 so she put in, like, a Zen garden or something. 72 00:03:18,957 --> 00:03:21,270 I thought Fart School Confidential had broken up. 73 00:03:21,304 --> 00:03:23,064 The band is just on hiatus 74 00:03:23,099 --> 00:03:25,066 until I can find replacements for everyone who quit. 75 00:03:25,101 --> 00:03:26,654 Ever since my dad left, 76 00:03:26,689 --> 00:03:28,725 my mom has rearranged the house on a weekly basis. 77 00:03:28,760 --> 00:03:30,831 - First it was scrap booking-- - [metal clattering] 78 00:03:30,865 --> 00:03:32,107 then salsa dancing, 79 00:03:32,142 --> 00:03:33,592 Bonsai trees, bird watching. 80 00:03:33,627 --> 00:03:35,145 Ha! 81 00:03:40,668 --> 00:03:42,463 Maybe that's what I need to do-- 82 00:03:42,498 --> 00:03:44,224 rearrange my life. 83 00:03:44,258 --> 00:03:48,228 I can't take being alone in my gigantic palatial estate. 84 00:03:48,262 --> 00:03:50,644 I should sell it and move in here, 85 00:03:50,678 --> 00:03:54,303 be miserable with you guys. 86 00:03:54,337 --> 00:03:56,443 - Ugh. - That is a great idea 87 00:03:56,477 --> 00:03:57,685 that we can't do anything about 88 00:03:57,720 --> 00:04:00,032 because you own the warehouse. 89 00:04:00,067 --> 00:04:01,655 All right, listen. 90 00:04:01,689 --> 00:04:04,209 I've obviously never been dumped, but-- 91 00:04:04,244 --> 00:04:06,107 Obviously, neither have I, 92 00:04:06,142 --> 00:04:08,006 because I've never had a girlfriend. 93 00:04:08,039 --> 00:04:10,422 - Yeah. - The never-been-dumped club. 94 00:04:10,457 --> 00:04:12,355 What? 95 00:04:12,390 --> 00:04:14,426 Anyway, I've heard 96 00:04:14,461 --> 00:04:16,359 that the best medicine for a broken heart 97 00:04:16,394 --> 00:04:18,534 is just get out there and start dating again. 98 00:04:18,568 --> 00:04:21,330 It was on a card I gave to a girl I broke up with. 99 00:04:21,364 --> 00:04:22,710 That won't be a problem. 100 00:04:22,745 --> 00:04:25,817 Look at me. I'm perfect. 101 00:04:25,851 --> 00:04:27,957 [buzzing] 102 00:04:27,991 --> 00:04:29,821 I think we're going to need some help. 103 00:04:34,032 --> 00:04:36,172 In your current state, I think Internet dating 104 00:04:36,206 --> 00:04:37,725 would be your best bet. 105 00:04:37,760 --> 00:04:39,796 Let's sign you up for Hopelessly Single. 106 00:04:39,831 --> 00:04:42,143 If you don't find a date within the first 30 days, 107 00:04:42,178 --> 00:04:43,731 they send you a cat. 108 00:04:43,766 --> 00:04:45,146 Okay, name. 109 00:04:45,181 --> 00:04:46,389 Max Ross. 110 00:04:46,424 --> 00:04:49,323 "People describe my looks as..." 111 00:04:49,358 --> 00:04:51,463 A miracle of genetics. 112 00:04:51,498 --> 00:04:53,810 A modern-day Adonis. 113 00:04:53,845 --> 00:04:55,329 You can grate cheese on my-- 114 00:04:55,364 --> 00:04:57,780 All right, I'm going to put athletic. 115 00:04:57,814 --> 00:05:00,817 - "My best qualities are..." - Everything. 116 00:05:00,852 --> 00:05:04,062 I'm so brilliant that the government's trying to get inside my brain. 117 00:05:04,096 --> 00:05:05,339 [whispering] But I keep them out 118 00:05:05,374 --> 00:05:07,859 with my tinfoil-lined hats. Shhh... 119 00:05:07,893 --> 00:05:11,690 I am confident and have an avid interest in alternative medicine. 120 00:05:11,725 --> 00:05:14,555 "Uh, I like to spend my free time..." 121 00:05:14,590 --> 00:05:17,351 Locked inside my mansion counting my money 122 00:05:17,386 --> 00:05:19,249 and working on my zombie apocalypse plan, 123 00:05:19,284 --> 00:05:22,425 which is to stay locked inside my mansion. 124 00:05:22,460 --> 00:05:25,186 Enjoying the wonders of the world and having fun 125 00:05:25,221 --> 00:05:27,430 with other positive-thinking human beings. 126 00:05:27,465 --> 00:05:28,397 Write what I say. 127 00:05:28,431 --> 00:05:29,812 You're saying craziness. 128 00:05:31,710 --> 00:05:33,091 "My hobbies include..." 129 00:05:33,125 --> 00:05:34,334 Video games. 130 00:05:34,368 --> 00:05:36,370 Rock climbing. 131 00:05:36,405 --> 00:05:39,166 Okay. All we need now is a profile pic. 132 00:05:39,200 --> 00:05:41,168 Smile! 133 00:05:43,066 --> 00:05:44,758 Well, if women aren't interested, 134 00:05:44,792 --> 00:05:46,691 the police might be. 135 00:06:02,672 --> 00:06:06,400 Finito. 136 00:06:06,435 --> 00:06:12,095 Now sit, stay, and the ladies will be flocking in no time. 137 00:06:15,409 --> 00:06:18,343 [snoring] 138 00:06:43,333 --> 00:06:47,683 Hey, those pants chafe, so the joke's on you buddy. 139 00:06:49,478 --> 00:06:52,757 Man, my mom is still on my back. 140 00:06:52,791 --> 00:06:55,345 Now she wants me to disassemble my clothes sphere. 141 00:06:55,380 --> 00:06:57,278 Clothes sphere? 142 00:06:57,313 --> 00:06:59,764 All my dirty clothes have sort of congealed 143 00:06:59,798 --> 00:07:01,593 into this giant sphere of fabric. 144 00:07:01,628 --> 00:07:03,388 Why don't you just clean it up? 145 00:07:03,423 --> 00:07:05,804 Can it be that bad if it'll make your mom happy? 146 00:07:05,839 --> 00:07:09,152 If I start making her happy, she'll start expecting things. 147 00:07:09,187 --> 00:07:10,706 I cannot deal with that kind of pressure. 148 00:07:10,740 --> 00:07:14,434 Hello, hello, hello! 149 00:07:14,468 --> 00:07:15,883 Dante, Lyle, Wyatt. 150 00:07:15,918 --> 00:07:18,092 What's with all this negative energy? 151 00:07:18,127 --> 00:07:19,922 We thought you still might be upset 152 00:07:19,956 --> 00:07:21,371 about your life being over 153 00:07:21,406 --> 00:07:23,097 because your girlfriend dumped you. 154 00:07:23,132 --> 00:07:26,100 Life's too short to be bummed. 155 00:07:27,550 --> 00:07:28,931 Are you feeling okay? 156 00:07:28,965 --> 00:07:30,726 I have never felt better. 157 00:07:30,760 --> 00:07:32,555 I'm happy, healthy, 158 00:07:32,590 --> 00:07:34,281 and thanks to Hopelessly Single, 159 00:07:34,315 --> 00:07:35,593 I even have a date tonight. 160 00:07:35,627 --> 00:07:37,733 Wow. 161 00:07:37,767 --> 00:07:40,011 Flaxseed anyone? 162 00:07:42,531 --> 00:07:44,740 Hey, I read Daventry Sports 163 00:07:44,774 --> 00:07:46,638 has a sweet new rock climbing wall. 164 00:07:46,673 --> 00:07:49,192 Let's have an IRL adventure for a change. 165 00:07:49,227 --> 00:07:50,262 Let's all go rock climbing. 166 00:07:50,297 --> 00:07:51,988 ♪ [rock] 167 00:07:59,893 --> 00:08:02,309 On belay, my good man. 168 00:08:02,343 --> 00:08:04,863 Yo, Max is more than Max. 169 00:08:04,898 --> 00:08:07,038 - He's maxed out. - Yeah. 170 00:08:07,072 --> 00:08:08,626 Are we done? 171 00:08:08,660 --> 00:08:11,387 If I jump, will that guy take me all the way down? 172 00:08:14,632 --> 00:08:18,152 Nothin' but the best for my numero uno compadres. 173 00:08:18,187 --> 00:08:19,602 Wear the helmets home if you want. 174 00:08:19,637 --> 00:08:21,431 They're yours to keep. 175 00:08:21,466 --> 00:08:24,158 Sweet! I'm totally sleeping in this. 176 00:08:24,193 --> 00:08:27,265 Someone's taking the railing off their bed tonight. 177 00:08:27,299 --> 00:08:30,924 [laughter] 178 00:08:30,958 --> 00:08:32,650 Okay, well, nobody answered my question, 179 00:08:32,683 --> 00:08:35,515 so I'm just gonna go for it. 180 00:08:37,724 --> 00:08:41,141 We're not done with the fun. Right, guys? 181 00:08:41,175 --> 00:08:44,075 I had a stack of pizzas delivered to the top of this wall, 182 00:08:44,109 --> 00:08:46,767 so let's climb. 183 00:08:46,802 --> 00:08:49,598 Pizza on top of the wall? That's classy. 184 00:08:49,632 --> 00:08:52,186 Now, there's no doubt that eating on a wall is classy, 185 00:08:52,221 --> 00:08:54,188 but don't you think Max is acting a little-- 186 00:08:54,223 --> 00:08:55,983 - Awesome? - Brodacious? 187 00:08:56,018 --> 00:08:58,192 No, and not a word, no matter how often you use it. 188 00:08:58,227 --> 00:09:00,022 I was going to say weird. 189 00:09:00,056 --> 00:09:01,851 Hey, if him buying us stuff and acting nice is weird, 190 00:09:01,886 --> 00:09:04,889 then I'm all for weird. 191 00:09:04,923 --> 00:09:08,409 Guys, this pineapple and ham is awesome. 192 00:09:08,444 --> 00:09:09,583 Yes! 193 00:09:13,035 --> 00:09:14,830 Woo-hoo! 194 00:09:16,417 --> 00:09:17,764 [doorbell rings] 195 00:09:17,798 --> 00:09:19,697 Could you please get that, sweetie? 196 00:09:19,731 --> 00:09:21,699 Thank you. 197 00:09:21,733 --> 00:09:23,873 Sweetie? 198 00:09:25,392 --> 00:09:27,325 Good evening, Dante. 199 00:09:27,359 --> 00:09:29,430 Max. What's up? 200 00:09:29,465 --> 00:09:32,261 Did you forget your ropey-clampy thing? 201 00:09:32,295 --> 00:09:34,884 It's called a carabiner. Oh, no. 202 00:09:34,919 --> 00:09:37,577 I'm here for my date. 203 00:09:37,611 --> 00:09:40,200 Max, I'm very flattered, 204 00:09:40,234 --> 00:09:43,721 but how do I say this without hurting you? 205 00:09:43,755 --> 00:09:45,619 I like you as a friend. 206 00:09:45,654 --> 00:09:48,518 Hi, Max. 207 00:09:48,553 --> 00:09:50,313 - Nice clothes. - Thank you. 208 00:09:50,348 --> 00:09:51,591 Flowers? 209 00:09:51,625 --> 00:09:53,627 Did someone die? 210 00:09:53,662 --> 00:09:55,629 We're going on a date. 211 00:09:55,664 --> 00:09:56,837 That's way worse! 212 00:09:56,872 --> 00:09:58,356 You, in. 213 00:09:58,390 --> 00:09:59,875 You, out. 214 00:10:03,050 --> 00:10:06,985 You're going on a date with Max Ross? 215 00:10:07,020 --> 00:10:10,126 He is an eccentric billionaire who dates supermodels-- 216 00:10:10,161 --> 00:10:12,025 - [gasps] - ...not ladies who live in this house 217 00:10:12,059 --> 00:10:13,682 and yell at me to clean my room. 218 00:10:13,716 --> 00:10:15,545 Well, I am a person, too. 219 00:10:15,580 --> 00:10:19,239 And I like to go out and have fun. 220 00:10:19,273 --> 00:10:22,035 And Max is a very charming man. 221 00:10:22,069 --> 00:10:23,588 You two have nothing in common. 222 00:10:23,623 --> 00:10:26,729 He created the game that you never want me to play. 223 00:10:26,764 --> 00:10:29,180 Well, according to Hopelessly Single, 224 00:10:29,214 --> 00:10:31,700 we are a 110% match. 225 00:10:31,734 --> 00:10:34,081 Let me tell you something, Barbara. 226 00:10:34,116 --> 00:10:36,497 I'm rockin' a D+ in math, 227 00:10:36,532 --> 00:10:39,569 so I'm pretty confident that's impossible. 228 00:10:39,604 --> 00:10:40,225 [knocks on door] 229 00:10:40,260 --> 00:10:41,848 Oh. Jiggle it. 230 00:10:41,882 --> 00:10:44,091 - Jiggle. - There we go. 231 00:10:46,749 --> 00:10:48,958 Good evening, Barbara. 232 00:10:48,993 --> 00:10:52,962 Wow, thank you. Those are nice. 233 00:10:52,997 --> 00:10:54,861 [gasps] Ginkgo biloba. 234 00:10:54,895 --> 00:10:56,483 It's my favorite... 235 00:10:56,517 --> 00:10:58,381 as I recall. [chuckles] 236 00:11:01,695 --> 00:11:03,732 Have a good night. 237 00:11:03,766 --> 00:11:04,974 Wow! 238 00:11:05,009 --> 00:11:06,804 - This is yours? - Yeah. 239 00:11:06,838 --> 00:11:08,045 [door closes] 240 00:11:08,080 --> 00:11:10,980 [giggles] Bye. 241 00:11:15,778 --> 00:11:17,711 Max and your mom? 242 00:11:17,746 --> 00:11:19,126 It's crazy. 243 00:11:19,161 --> 00:11:21,370 And this level 40 Statling Ogre is crazy. 244 00:11:21,404 --> 00:11:22,958 Come on, stay frosty, guys. 245 00:11:22,992 --> 00:11:24,442 Stay frosty? 246 00:11:24,476 --> 00:11:26,513 My world is imploding, Wyatt. 247 00:11:26,547 --> 00:11:29,067 Hey, you could wind up the stepson of a billionaire. 248 00:11:29,102 --> 00:11:30,759 You could bathe in money, 249 00:11:30,793 --> 00:11:33,175 if you bathe. 250 00:11:33,209 --> 00:11:35,177 So Max is charming now, 251 00:11:35,211 --> 00:11:37,973 but 24 hours ago he was the most annoying person alive? 252 00:11:38,007 --> 00:11:40,216 Something strange is going on. 253 00:11:40,251 --> 00:11:42,011 It's like a comic book crossover. 254 00:11:42,046 --> 00:11:47,741 Momzilla and Max-a-tron united to destroy one innocent boy. 255 00:11:47,776 --> 00:11:49,709 This ends tonight. 256 00:11:57,095 --> 00:11:58,752 Aww. 257 00:11:58,787 --> 00:12:01,237 [gasps] 258 00:12:01,272 --> 00:12:02,894 Do you know how late it is? 259 00:12:02,929 --> 00:12:04,896 I called you three times. Why didn't you pick up? 260 00:12:04,931 --> 00:12:06,415 [loud guitar] 261 00:12:06,449 --> 00:12:08,762 Oh! Um... 262 00:12:08,797 --> 00:12:11,592 I'm sorry. I was just... 263 00:12:11,627 --> 00:12:14,285 I was having such a wonderful time. 264 00:12:14,319 --> 00:12:16,149 We went for dinner 265 00:12:16,183 --> 00:12:17,529 and rock climbing. 266 00:12:17,564 --> 00:12:19,842 - Rock climbing? - Yeah. 267 00:12:19,877 --> 00:12:22,776 Look, I don't like you hanging out with this Max character. 268 00:12:22,811 --> 00:12:24,985 - He's a bad influence. - Oh. 269 00:12:25,020 --> 00:12:26,538 Well, you're not my father, 270 00:12:26,573 --> 00:12:28,057 so you can't tell me what to do. 271 00:12:28,092 --> 00:12:30,163 Uh, I know. You're my mother. 272 00:12:30,197 --> 00:12:32,441 And if you keep dating Max, 273 00:12:32,475 --> 00:12:35,340 then I'm not moving my drums out of the spare room. 274 00:12:35,375 --> 00:12:37,757 That's fine. 275 00:12:37,791 --> 00:12:39,448 And I'm keeping my clothes sphere. 276 00:12:39,482 --> 00:12:42,382 - Suit yourself. - I will. 277 00:12:42,416 --> 00:12:45,937 I will suit myself in armor, 278 00:12:45,972 --> 00:12:48,733 and I'll host a jousting tournament in the living room. 279 00:12:48,768 --> 00:12:51,287 Well, that's nice, honey. 280 00:12:59,295 --> 00:13:01,919 But last night, the thought of Max and your mom together 281 00:13:01,953 --> 00:13:04,507 made you want to vomit up your spleen. 282 00:13:04,542 --> 00:13:06,233 Turns out when my mom is happy, 283 00:13:06,268 --> 00:13:08,788 she completely forgets to make my life miserable. 284 00:13:08,822 --> 00:13:12,067 It's awesome. He's really changed, by the way. 285 00:13:12,101 --> 00:13:13,758 He's into all this new stuff like-- 286 00:13:13,793 --> 00:13:15,415 Exploring the wonders of the world while having fun 287 00:13:15,449 --> 00:13:18,280 with other positive-thinking human beings? 288 00:13:18,314 --> 00:13:19,971 Boom. Exactly. 289 00:13:20,006 --> 00:13:21,490 Wait. 290 00:13:21,524 --> 00:13:22,767 That sounds familiar. 291 00:13:22,802 --> 00:13:24,976 Max's new persona 292 00:13:25,011 --> 00:13:28,359 is word-for-word the profile Angie created online. 293 00:13:28,393 --> 00:13:31,051 And look, the pic is gone. 294 00:13:31,086 --> 00:13:34,537 I think her fake Max leaked out. 295 00:13:34,572 --> 00:13:35,780 That's not good. 296 00:13:36,608 --> 00:13:38,956 Angie's fake version of Max leaked out. 297 00:13:38,990 --> 00:13:41,303 That explains his obsession with rock climbing. 298 00:13:41,337 --> 00:13:42,787 It's the only hobby that she gave him. 299 00:13:42,822 --> 00:13:44,962 She? You guys were there, too. 300 00:13:44,996 --> 00:13:46,584 Don't put this all on me. 301 00:13:46,618 --> 00:13:48,068 It was those corrupted servers. Great. 302 00:13:48,103 --> 00:13:50,105 Now we have Internet leaks to deal with too. 303 00:13:50,139 --> 00:13:52,107 We need to go to Max's. 304 00:13:52,141 --> 00:13:55,006 If he's a leak, we got to take care of it. 305 00:13:55,041 --> 00:13:56,318 Or... 306 00:13:56,352 --> 00:13:58,009 Or we don't. 307 00:13:58,044 --> 00:13:59,459 Let's compare, shall we? 308 00:13:59,493 --> 00:14:02,082 New Max, fun and outgoing. 309 00:14:02,117 --> 00:14:04,291 Old Max, weird hermit who talks to money. 310 00:14:04,326 --> 00:14:06,086 He's a leak, Dante. 311 00:14:06,121 --> 00:14:07,916 - He's not real. - So? 312 00:14:07,950 --> 00:14:10,263 He makes my mom happy, all right? 313 00:14:10,297 --> 00:14:13,714 That makes me happy. Can't we all live 314 00:14:13,749 --> 00:14:15,475 with a little fake person from the Internet 315 00:14:15,509 --> 00:14:18,858 co-existing in our reality? 316 00:14:18,892 --> 00:14:20,549 - No! - No! 317 00:14:20,583 --> 00:14:22,896 Reason number 207 we should keep Internet Max. 318 00:14:22,931 --> 00:14:24,760 Internet Max buys us pizza. 319 00:14:24,794 --> 00:14:27,038 Real Max threw a full can of soda at my head. 320 00:14:27,073 --> 00:14:28,764 Let's split up. 321 00:14:28,798 --> 00:14:32,216 We'll check inside. Dante, you get the perimeter. 322 00:14:43,986 --> 00:14:45,781 Max? 323 00:14:45,815 --> 00:14:47,921 Are you real or from the Internet? 324 00:14:47,956 --> 00:14:49,405 It's hard to say. 325 00:14:49,440 --> 00:14:50,786 What's your stance on rock climbing? 326 00:14:50,820 --> 00:14:54,721 I hate it. 327 00:14:54,755 --> 00:14:56,378 What are you doing? 328 00:14:56,412 --> 00:15:00,658 My digital doppelganger locked me in here. 329 00:15:00,692 --> 00:15:02,625 It's not locked. 330 00:15:02,660 --> 00:15:04,144 Oh. Well, what do you know? 331 00:15:04,179 --> 00:15:06,457 Dante! 332 00:15:06,491 --> 00:15:07,941 Hey, guys. Did you find anything? 333 00:15:07,976 --> 00:15:09,701 - Nothing. - Anything out here? 334 00:15:09,736 --> 00:15:13,119 Nothing in here. Just some rusty old tool. 335 00:15:13,153 --> 00:15:14,948 Well, we tried, you know. We should just go, 336 00:15:14,983 --> 00:15:17,295 get on with our lives. I'm good. 337 00:15:17,330 --> 00:15:19,953 Well, he wasn't anywhere near Max's frozen yogurt machine. 338 00:15:19,988 --> 00:15:21,990 Guys. You've shown up at my mansion 339 00:15:22,024 --> 00:15:24,475 completely uninvited. What a wonderful surprise. 340 00:15:24,509 --> 00:15:26,270 I have some great news. 341 00:15:26,304 --> 00:15:29,307 I've decided to shut down Conqueror of All Worlds. 342 00:15:29,342 --> 00:15:31,965 I think people are spending too much time conquering all worlds, 343 00:15:32,000 --> 00:15:34,381 and not enough time conquering this world. 344 00:15:34,416 --> 00:15:36,211 I thought of that on the wall. What do you think? 345 00:15:36,245 --> 00:15:39,041 That's the worst idea ever. He's gotta go. 346 00:15:39,076 --> 00:15:40,767 [gasps] What's the matter, Dante? 347 00:15:40,801 --> 00:15:42,182 Don't you want people to live life to the fullest? 348 00:15:42,217 --> 00:15:44,874 [straining] Yes. Living would be ideal. 349 00:15:46,393 --> 00:15:48,326 Shutting down the game is only the beginning. 350 00:15:48,361 --> 00:15:50,880 I'm leveling your HQ and turning it into a cranberry bog 351 00:15:50,915 --> 00:15:54,401 because cranberries are full of anti-oxidants, and you're not. 352 00:15:54,436 --> 00:15:56,369 Hey, I hate to cut this hang sesh short, 353 00:15:56,403 --> 00:15:58,164 but I have a date with Barbara. 354 00:15:58,198 --> 00:15:59,165 Five it out. 355 00:15:59,199 --> 00:16:00,821 No? Nothing? 356 00:16:03,859 --> 00:16:06,275 Okay, let's split up and keep looking for real Max. 357 00:16:06,310 --> 00:16:09,278 I'll take the utility room again. 358 00:16:09,313 --> 00:16:11,004 Oh, Max, who I must've not seen 359 00:16:11,039 --> 00:16:13,110 when I was carefully checking the utility room. 360 00:16:13,144 --> 00:16:16,492 Nobody messes with my primary revenue stream 361 00:16:16,527 --> 00:16:17,977 or my yogurt machine. 362 00:16:20,600 --> 00:16:23,637 We gotta stop me. You go do that. 363 00:16:23,672 --> 00:16:26,019 I'll stay here and make sure that the me that you stop 364 00:16:26,054 --> 00:16:27,814 is the right me, which is not me. 365 00:16:27,848 --> 00:16:30,748 Oh. [chuckles] 366 00:16:30,782 --> 00:16:33,095 This is so romantic, Maxwell. 367 00:16:33,130 --> 00:16:35,339 This restaurant is exquisite. 368 00:16:40,585 --> 00:16:42,242 I would love to throw a grappling hook 369 00:16:42,277 --> 00:16:44,555 over that fireplace. 370 00:16:44,589 --> 00:16:46,833 [laughs] Really? 371 00:17:04,091 --> 00:17:06,749 I see them. 372 00:17:07,888 --> 00:17:09,856 Come over here. Come on! 373 00:17:31,602 --> 00:17:34,536 Okay, some people saw me but not the one's we're worried about. 374 00:17:34,570 --> 00:17:36,089 Listen up, my theory is, 375 00:17:36,124 --> 00:17:37,711 if we alter Max's dating profile online, 376 00:17:37,746 --> 00:17:40,231 it should in turn change the leaked version of Max. 377 00:17:40,266 --> 00:17:42,785 Angie, you made Max the coolest date in the world. 378 00:17:42,820 --> 00:17:45,098 Now you get to make him the worst. 379 00:17:45,133 --> 00:17:48,170 Gee, wherever will I get ideas for that? 380 00:17:48,205 --> 00:17:49,930 No clue, but do it. 381 00:17:49,965 --> 00:17:51,760 My mom will dump him, and we'll delete him. 382 00:17:51,794 --> 00:17:53,520 [laughter] 383 00:17:53,555 --> 00:17:57,628 That's why I named the kitten Señor Muffin Face. 384 00:17:57,662 --> 00:17:59,768 That is an amazing cat story. 385 00:17:59,802 --> 00:18:01,597 - Yeah. - Ha. 386 00:18:01,632 --> 00:18:05,325 Okay. Let's bring back the Max Ross self-obsession. 387 00:18:05,360 --> 00:18:07,120 My interests include me, 388 00:18:07,155 --> 00:18:09,950 my billions of dollars, and me. 389 00:18:13,816 --> 00:18:15,301 - I did his whiskers, too. - You did? 390 00:18:15,335 --> 00:18:16,785 Yeah, I used Sharpies, 391 00:18:16,819 --> 00:18:18,545 and I did them the color of the Mexican flag. 392 00:18:18,580 --> 00:18:20,961 I don't think he liked it, though. Rowr! 393 00:18:20,996 --> 00:18:23,619 It's funny, your cat story reminds me 394 00:18:23,654 --> 00:18:25,207 of how I'm a rich billionaire genius 395 00:18:25,242 --> 00:18:27,899 who doesn't care. 396 00:18:27,934 --> 00:18:30,661 Excuse me, but it was a very sad day 397 00:18:30,695 --> 00:18:32,870 when Señor Muffin Face ran away. 398 00:18:32,904 --> 00:18:35,148 He probably left because you told him a boring story 399 00:18:35,183 --> 00:18:37,046 about some dumb cat. 400 00:18:37,081 --> 00:18:38,393 Yes! Yes! 401 00:18:38,427 --> 00:18:41,327 Okay, now make him a super slob. 402 00:18:41,361 --> 00:18:42,742 Think, Dante. 403 00:18:42,776 --> 00:18:45,227 I have a moral opposition to silverware. 404 00:18:49,266 --> 00:18:51,785 Whoo! 405 00:18:51,820 --> 00:18:53,166 [growling] 406 00:18:53,201 --> 00:18:54,961 It's working. More, more. 407 00:18:54,995 --> 00:18:56,963 Shirts make me itch uncontrollably, 408 00:18:56,997 --> 00:18:59,172 the government put bees inside my brain, 409 00:18:59,207 --> 00:19:00,898 and I'm afraid of tablecloths! 410 00:19:03,418 --> 00:19:04,419 [yelps] 411 00:19:06,248 --> 00:19:08,561 [screams] 412 00:19:08,595 --> 00:19:09,872 [loud crash] 413 00:19:15,982 --> 00:19:17,294 There's a beehive inside my mind. 414 00:19:17,328 --> 00:19:18,502 There's bees in his head. 415 00:19:18,536 --> 00:19:20,400 He thinks there's bees in his head. 416 00:19:20,435 --> 00:19:22,506 They're harvesting my brain nectar for the Pentagon. 417 00:19:22,540 --> 00:19:23,783 Get out of my mind! 418 00:19:23,817 --> 00:19:25,647 What are you doing? 419 00:19:25,681 --> 00:19:29,202 I'm sorry, I don't think that this is going to work out. 420 00:19:29,237 --> 00:19:31,687 And it-- No, it's not me. It's totally you. 421 00:19:31,722 --> 00:19:33,586 You're a lunatic. 422 00:19:33,620 --> 00:19:36,071 Wait! They're stinging my dreams! 423 00:19:36,105 --> 00:19:39,902 - And I hate rock climbing. - Come back. 424 00:19:46,150 --> 00:19:48,463 You! You did this to me! 425 00:19:48,497 --> 00:19:50,672 Relationship status over. 426 00:19:54,917 --> 00:19:56,195 [chuckles] 427 00:19:58,542 --> 00:19:59,853 Oh, that's great. 428 00:20:01,717 --> 00:20:04,030 What's wrong? 429 00:20:04,064 --> 00:20:06,170 I don't know. 430 00:20:06,205 --> 00:20:08,552 My mom had actually found someone she liked, 431 00:20:08,586 --> 00:20:11,762 and I just deleted him from existence. 432 00:20:11,796 --> 00:20:13,419 He made her happy. 433 00:20:13,453 --> 00:20:15,352 He wasn't real. 434 00:20:19,183 --> 00:20:23,705 He also did try to choke Dante and I on several occasions. 435 00:20:23,739 --> 00:20:25,396 Anyone notice that? 436 00:20:25,431 --> 00:20:27,571 No? 437 00:20:27,605 --> 00:20:28,951 Okay. 438 00:20:30,332 --> 00:20:32,231 Dante! 439 00:20:32,265 --> 00:20:34,785 Oh! 440 00:20:34,819 --> 00:20:36,580 How was your date? 441 00:20:36,614 --> 00:20:38,961 I don't think we're going to go on a third date. 442 00:20:38,996 --> 00:20:43,518 Max's mood swings are a little... extreme. 443 00:20:46,348 --> 00:20:47,763 I'm sorry, Mom. 444 00:20:47,798 --> 00:20:49,455 You deserve someone better than that. 445 00:20:49,489 --> 00:20:53,148 Eh, it's probably for the best. 446 00:20:54,460 --> 00:20:55,737 Oh. 447 00:20:57,911 --> 00:20:58,981 [gasps] 448 00:21:03,054 --> 00:21:05,194 - ♪ [sitar] -[gasps] 449 00:21:05,229 --> 00:21:08,301 Nice job in here. You-- 450 00:21:08,336 --> 00:21:10,752 Wait, you even got rid of your T-shirt ball. 451 00:21:10,786 --> 00:21:12,581 Clothes sphere. 452 00:21:12,616 --> 00:21:14,100 Clothes sphere. 453 00:21:14,134 --> 00:21:18,415 It's all ready for yoga-ing. 454 00:21:18,449 --> 00:21:21,072 Thanks, Dante. 455 00:21:21,107 --> 00:21:23,489 Really. 456 00:21:23,523 --> 00:21:25,214 But tomorrow, 457 00:21:25,249 --> 00:21:28,563 we are cleaning out the shed to make a greenhouse, 458 00:21:28,597 --> 00:21:29,840 so rest up. 459 00:21:52,138 --> 00:21:54,313 I'll never let her get you, old chum. 30510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.