Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,416 --> 00:00:04,280
[whooshing]
2
00:00:04,314 --> 00:00:05,798
He's too fast!
3
00:00:05,833 --> 00:00:07,179
We need to slow
that Rainbow Rider down
4
00:00:07,214 --> 00:00:10,320
if we have any hope at all
of barding it.
5
00:00:10,355 --> 00:00:12,495
Slow-mo darts
should do the trick.
6
00:00:12,529 --> 00:00:13,979
[electronic hum]
7
00:00:14,014 --> 00:00:17,465
[screaming]
8
00:00:17,500 --> 00:00:19,398
Oh! Oh, no! Watch out!
9
00:00:21,987 --> 00:00:27,475
[speaking in slow motion]
Oh, no!
10
00:00:27,510 --> 00:00:33,481
Get the Rainbow Rider!
11
00:00:33,516 --> 00:00:36,312
Yeah, yeah, I get it,
the Rainbow Rider!
12
00:00:36,346 --> 00:00:38,521
Stop the crazy fast guy
we can't see.
13
00:00:40,557 --> 00:00:43,560
[screams]
14
00:00:48,048 --> 00:00:49,670
Smoking boots...
15
00:00:52,086 --> 00:00:54,088
that are actually smoking.
16
00:00:54,123 --> 00:00:55,434
Sweet.
17
00:00:55,469 --> 00:00:59,507
Good job.
18
00:00:59,542 --> 00:01:01,233
Oh, man.
19
00:01:01,268 --> 00:01:03,028
Now we've got to wait here
with him for an hour
20
00:01:03,063 --> 00:01:04,133
for the spell to wear off
21
00:01:04,167 --> 00:01:05,858
or carry his butt back to HQ.
22
00:01:05,893 --> 00:01:08,309
Uh, we'll meet you
back at the HQ.
23
00:01:08,344 --> 00:01:11,001
Come on.
We can go mess around
with Wyatt's laptop.
24
00:01:11,036 --> 00:01:14,315
It'll take him
forever to get there.
25
00:01:14,350 --> 00:01:20,080
Not my laptop!
26
00:01:25,775 --> 00:01:27,121
[Wyatt]
You owe me a new hard drive,
27
00:01:27,156 --> 00:01:28,605
and you're not keeping
the boots.
28
00:01:28,640 --> 00:01:31,746
That is completely
and totally unfair.
29
00:01:31,781 --> 00:01:34,232
I barded the Rainbow Rider.
30
00:01:34,266 --> 00:01:36,544
These boots are my loot.
31
00:01:36,579 --> 00:01:38,098
Okay, we all battled
the Rider, one.
32
00:01:38,132 --> 00:01:40,030
And two,
those boots are booty,
33
00:01:40,065 --> 00:01:41,894
and all booty belongs
in the booty box.
34
00:01:43,275 --> 00:01:44,863
[laughing]
35
00:01:44,897 --> 00:01:46,071
Booty.
36
00:01:46,106 --> 00:01:47,176
Would you two stop laughing
37
00:01:47,210 --> 00:01:48,522
if I called it
the loot locker?
38
00:01:48,556 --> 00:01:51,939
[laughs]
Locker.
39
00:01:51,973 --> 00:01:55,563
Look, you're just hating
because it took you an hour
to walk over here.
40
00:01:55,598 --> 00:01:58,704
[slow motion]
Wait up.
41
00:01:58,739 --> 00:02:02,398
Not my computer.
42
00:02:02,432 --> 00:02:03,916
I just think we should be safe
43
00:02:03,951 --> 00:02:05,573
and keep this stuff
under lock and key.
44
00:02:05,608 --> 00:02:07,782
We don't want it ending up
in the wrong hands.
45
00:02:07,817 --> 00:02:09,439
Like mine?
46
00:02:09,474 --> 00:02:11,855
You don't trust me, do you?
47
00:02:11,890 --> 00:02:14,168
Do you trust you?
48
00:02:14,203 --> 00:02:16,515
Of course I don't.
49
00:02:16,550 --> 00:02:18,172
That's deep, man.
50
00:02:18,207 --> 00:02:19,622
Takes a big boy to admit
he doesn't trust himself.
51
00:02:19,656 --> 00:02:21,900
- Thanks.
- Okay, close your eyes.
52
00:02:24,661 --> 00:02:27,768
- Dante--
- What do you expect?
We just went over this.
53
00:02:27,802 --> 00:02:31,806
- Eyes.
- Okay. Go.
54
00:02:31,841 --> 00:02:33,153
So sad.
55
00:02:40,229 --> 00:02:42,127
I found out
that Rainbow Riders
56
00:02:42,162 --> 00:02:44,198
are harmless creatures
from the Deltoid Delta,
57
00:02:44,233 --> 00:02:45,544
just super fast sprites
58
00:02:45,579 --> 00:02:47,132
who are more mischievous
than dangerous.
59
00:02:49,928 --> 00:02:51,205
- We're done for.
- What?
60
00:02:51,240 --> 00:02:52,931
- New leak?
- Worse.
61
00:02:52,965 --> 00:02:55,830
The school has just disbanded
the JV Street Luge Team.
62
00:02:55,865 --> 00:02:58,212
- What? Why? Who?
- Street Luge Team?
63
00:02:58,247 --> 00:03:00,249
I didn't even know there was
a Street Luge Team.
64
00:03:00,283 --> 00:03:02,768
- What? Who?
- And I did not know
Wyatt has panic attacks.
65
00:03:02,803 --> 00:03:05,219
Snap out of it, muchacho!
Okay?
66
00:03:05,254 --> 00:03:07,325
Wyatt and I joined the team
to get out of going to P.E.
67
00:03:07,359 --> 00:03:09,948
- How? What?
- [together]
Aah!
68
00:03:09,982 --> 00:03:11,743
Technically, the Street Luge
was cancelled a year ago
69
00:03:11,777 --> 00:03:13,434
when Coach Cocky missed
the turn at Breakneck Corner
70
00:03:13,469 --> 00:03:14,642
and luged into
a wrought-iron fence.
71
00:03:14,677 --> 00:03:16,334
But thanks
to some clever hacking,
72
00:03:16,367 --> 00:03:19,164
we were able to keep it alive
on paper until now.
73
00:03:19,199 --> 00:03:21,787
[sobs]
Here's your lock.
74
00:03:21,822 --> 00:03:23,203
Which means that
we're going to have to go to--
75
00:03:23,237 --> 00:03:24,514
[both whimper]
76
00:03:24,549 --> 00:03:25,757
...gym class.
77
00:03:25,791 --> 00:03:27,517
What's the big deal with P.E.?
78
00:03:27,552 --> 00:03:30,520
What's the big deal with P.E.?
79
00:03:30,555 --> 00:03:32,212
Wyatt.
80
00:03:32,246 --> 00:03:33,454
If we're to believe everything
we see in movies,
81
00:03:33,489 --> 00:03:34,766
and we do, P.E.
is nothing but
82
00:03:34,800 --> 00:03:36,181
a barrage
of wet towel beatings
83
00:03:36,216 --> 00:03:37,769
and dodge-ball related
head trauma.
84
00:03:37,803 --> 00:03:39,978
And running, lots of running
around the track.
85
00:03:40,012 --> 00:03:41,324
- It's a circle, folks.
- It's a circle.
86
00:03:41,359 --> 00:03:43,878
You end up
right where you started.
87
00:03:43,913 --> 00:03:45,949
Okay, they shoved him
in a locker.
88
00:03:45,984 --> 00:03:47,365
That is five shoved
in a locker,
89
00:03:47,399 --> 00:03:50,195
scene seven--
dodge-ball massacres
90
00:03:50,230 --> 00:03:53,336
and too many rope climbs
ending in being pants
to count.
91
00:03:53,371 --> 00:03:54,717
Why are you doing that?
92
00:03:54,751 --> 00:03:55,925
You're just going
to work yourself
93
00:03:55,959 --> 00:03:58,203
up a Wyatt
what-why-who frenzy.
94
00:03:58,238 --> 00:04:00,447
I'm developing
a strategy, see?
95
00:04:00,481 --> 00:04:02,033
If I get locked in a locker,
96
00:04:02,069 --> 00:04:04,278
at least nobody
can pull down my pants.
97
00:04:04,313 --> 00:04:05,728
Okay, here's the only thing
98
00:04:05,762 --> 00:04:07,695
you need to be thinking
about gym class,
99
00:04:07,730 --> 00:04:10,560
two words-- lay-dies.
100
00:04:10,595 --> 00:04:12,217
Oh, you're right.
Now I have to worry
about the way girls
101
00:04:12,252 --> 00:04:13,391
are going to pick on me.
102
00:04:13,425 --> 00:04:15,255
No, think about it.
103
00:04:15,289 --> 00:04:16,566
You're going to be locked
in a room
104
00:04:16,601 --> 00:04:18,292
with girls wearing cute shorts
105
00:04:18,327 --> 00:04:20,294
and their hair pulled back
in interesting ways,
106
00:04:20,329 --> 00:04:22,641
beauty in its purest form.
107
00:04:22,676 --> 00:04:24,816
They don't really lock you
in a room in gym class,
do they?
108
00:04:24,850 --> 00:04:26,507
That would be a fire hazard.
109
00:04:26,542 --> 00:04:28,751
If you can't focus
on the Bettys and Veronicas,
110
00:04:28,785 --> 00:04:31,685
then let me give you
the only other piece
of advice you'll need.
111
00:04:31,719 --> 00:04:33,376
Best way to avoid being
a target
112
00:04:33,411 --> 00:04:35,275
is to prove that you're not
the weakest link.
113
00:04:35,309 --> 00:04:37,035
Just act all bat-poo crazy,
114
00:04:37,069 --> 00:04:38,726
and people'll back off
and leave you alone.
115
00:04:38,761 --> 00:04:40,901
At least I'll have Dante
with me.
116
00:04:40,935 --> 00:04:42,834
He's naturally bat-poo crazy.
117
00:04:50,876 --> 00:04:52,326
[chuckles]
118
00:04:52,361 --> 00:04:54,846
Hugginson, hey.
119
00:04:54,880 --> 00:04:56,330
Your big game,
your gigantic poster,
120
00:04:56,365 --> 00:04:58,263
you're tall, you hang it.
121
00:04:58,298 --> 00:05:01,335
I would but I can't risk
paper cuts before
the big game.
122
00:05:01,370 --> 00:05:04,062
This is our year to take down
those jerks at Crosstown High
123
00:05:04,096 --> 00:05:06,927
and their stupid mascot
Conroy the Cougar.
124
00:05:06,961 --> 00:05:09,999
That cramp used
our long jump pit
as a litter box.
125
00:05:10,033 --> 00:05:11,725
- Oh, no.
- [Coach] Hugginson.
126
00:05:11,759 --> 00:05:13,589
I've got some bad news.
127
00:05:13,623 --> 00:05:16,350
- Take a knee.
- Coach, we're in the hallway.
128
00:05:16,385 --> 00:05:19,388
Right. I'm going
to let it go this time.
129
00:05:19,422 --> 00:05:22,598
Kowalski,
our number-one receiver,
your go-to guy,
130
00:05:22,632 --> 00:05:24,185
the guy's going to win
the game for us on Friday?
131
00:05:24,220 --> 00:05:25,670
- Yeah.
- Yeah, he's hurt.
132
00:05:25,704 --> 00:05:29,121
- What?
- Some kind of butt injury.
133
00:05:29,156 --> 00:05:31,192
- I don't know the details.
- I don't want to hear
the details.
134
00:05:31,227 --> 00:05:33,229
Some kind of accident
in the bathroom.
135
00:05:33,263 --> 00:05:35,093
I wish I could unhear that.
136
00:05:35,127 --> 00:05:37,682
Anyway, count on losing
the game on Friday
137
00:05:37,716 --> 00:05:39,028
and the Friday after that.
138
00:05:39,062 --> 00:05:41,133
Season is a wash, people.
139
00:05:41,168 --> 00:05:42,894
It's a wash!
140
00:05:44,274 --> 00:05:46,380
Good pep talk.
[chuckles]
141
00:05:46,415 --> 00:05:48,796
[Wyatt groaning]
142
00:05:48,831 --> 00:05:50,936
- What? Why?
- [student passes gas]
143
00:05:50,971 --> 00:05:53,422
Do you really think telling
the team they're going to lose
144
00:05:53,456 --> 00:05:55,596
is the best way to get them
psyched for the big game?
145
00:05:55,631 --> 00:05:58,806
Hey, I'm a truth teller.
I tell it like it is.
146
00:05:58,841 --> 00:06:00,567
When I heard Kowalski
backed into a radiator
147
00:06:00,601 --> 00:06:03,811
at home after a shower,
I knew we were done for.
148
00:06:03,846 --> 00:06:06,883
Radiator? I heard he went
down a waterslide
with no water,
149
00:06:06,918 --> 00:06:08,782
and the friction melted
his shorts right
to his buttocks.
150
00:06:08,816 --> 00:06:11,094
[chattering]
151
00:06:33,289 --> 00:06:35,395
[screaming]
152
00:06:40,538 --> 00:06:43,437
- Coach, I'm not kneeling!
[chuckling]
- [whistle blows]
153
00:06:46,026 --> 00:06:48,373
Dante, Coach Farber wants
to talk to you.
154
00:06:51,031 --> 00:06:52,550
[buzzer sounds]
155
00:06:53,654 --> 00:06:55,173
Continue.
156
00:06:58,383 --> 00:07:00,005
Listen, I'm more
of a visual learner
157
00:07:00,040 --> 00:07:01,524
than a verbal learner,
158
00:07:01,559 --> 00:07:02,974
so if you're going to say
something,
159
00:07:03,008 --> 00:07:04,285
I probably
won't understand it.
160
00:07:04,320 --> 00:07:08,393
- Son, take a knee.
- Visual.
161
00:07:08,428 --> 00:07:10,291
[clears throat]
162
00:07:10,326 --> 00:07:11,845
I'm sure you heard
about Kowalski's butt burn.
163
00:07:11,879 --> 00:07:13,225
It's all
anyone's talking about.
164
00:07:13,260 --> 00:07:14,503
Kowalski's butt burn.
165
00:07:14,537 --> 00:07:16,297
Awesome band name.
166
00:07:16,332 --> 00:07:18,472
With speed like yours
on Friday night,
167
00:07:18,507 --> 00:07:20,716
we will destroy
Crosstown High.
168
00:07:20,750 --> 00:07:22,200
Destroy? You said
we were going to lose.
169
00:07:22,234 --> 00:07:24,133
Hey,
I'm an all-or-nothing guy.
170
00:07:24,167 --> 00:07:26,825
You want me
on the football team?
[laughs]
171
00:07:26,860 --> 00:07:28,344
I'm more of a guy
172
00:07:28,378 --> 00:07:30,035
who eats dropped hot dogs
under the bleachers
173
00:07:30,070 --> 00:07:31,485
during football games.
174
00:07:31,520 --> 00:07:34,730
Well, now, you are going
to be on the field.
175
00:07:34,764 --> 00:07:36,732
Uh, I'm not so sure--
176
00:07:36,766 --> 00:07:39,148
If you are on the team,
177
00:07:39,182 --> 00:07:40,701
you don't have to take...
178
00:07:42,116 --> 00:07:44,429
gym class.
179
00:07:44,464 --> 00:07:46,362
I am right here.
180
00:07:52,195 --> 00:07:54,059
Take me with you, please.
181
00:07:55,544 --> 00:07:59,064
[laughing]
Yeah.
182
00:07:59,099 --> 00:08:00,100
- [whistle blows]
- Yeah.
183
00:08:00,134 --> 00:08:02,033
[laughing]
184
00:08:07,797 --> 00:08:09,661
What I want to know
185
00:08:09,696 --> 00:08:12,284
is why Kowalski was
bare-butting at the aquarium.
Hut.
186
00:08:12,319 --> 00:08:14,286
Aquarium? I heard Big Joe Chalms
made him eat
187
00:08:14,321 --> 00:08:15,909
a triple dose
of chili buffalo wings.
188
00:08:15,943 --> 00:08:18,359
I mean, he got them down,
but the next morning,
189
00:08:18,394 --> 00:08:20,914
let's just say there was
an exit wound.
190
00:08:20,948 --> 00:08:22,225
And then he sat on a bee hive.
191
00:08:22,260 --> 00:08:23,572
Ooh.
192
00:08:23,606 --> 00:08:27,196
Gentlemen,
our disaster is over.
193
00:08:27,230 --> 00:08:29,094
You remember that speech
I gave before practice
194
00:08:29,129 --> 00:08:30,613
about not having a chance
on Friday?
195
00:08:30,648 --> 00:08:32,131
You're not going to give it
again, are you?
196
00:08:32,165 --> 00:08:33,789
Because I can't try no more,
Coach.
197
00:08:33,823 --> 00:08:35,376
I'm all dried up.
198
00:08:35,411 --> 00:08:37,309
You're not going to have to,
son
199
00:08:37,344 --> 00:08:39,415
because of this young man.
200
00:08:39,449 --> 00:08:43,177
Dante Ontero is here
to save the day.
201
00:08:43,212 --> 00:08:45,283
You work him in as receiver.
202
00:08:46,560 --> 00:08:48,182
Shut the front door.
203
00:08:48,217 --> 00:08:50,150
Coach Farber said
that you guys
204
00:08:50,184 --> 00:08:52,393
were little birdies
with broken wings
205
00:08:52,428 --> 00:08:55,327
and that you needed
a pterodactyl like me
206
00:08:55,362 --> 00:08:58,227
to fly this team
to the victory volcano.
207
00:08:58,261 --> 00:08:59,331
- Coach said that?
- Yeah.
208
00:08:59,366 --> 00:09:00,885
You're just playing football
209
00:09:00,919 --> 00:09:02,334
so you don't have to go
to P.E., aren't you?
210
00:09:02,369 --> 00:09:03,819
What about Wyatt?
211
00:09:03,853 --> 00:09:05,648
Wait, Lyle,
you know this shrimp?
212
00:09:05,683 --> 00:09:08,409
Uh, no.
I mean, I've seen him around
213
00:09:08,444 --> 00:09:11,136
with that other guy
that I don't know-- Wyatt.
214
00:09:14,277 --> 00:09:16,901
Look, Dante, this isn't
goofing off at the skate park.
215
00:09:16,935 --> 00:09:18,834
This is football,
a real sport,
216
00:09:18,868 --> 00:09:21,457
with cheerleaders,
amusing animal mascots,
217
00:09:21,491 --> 00:09:22,734
and electrolyte
punishing sports drinks,
218
00:09:22,769 --> 00:09:24,253
stuff that matters.
219
00:09:24,287 --> 00:09:25,565
You can't just step
upon the grid iron
220
00:09:25,599 --> 00:09:26,945
and expect to become
a receiver.
221
00:09:26,980 --> 00:09:30,673
Really? Because I just did.
[warbling]
222
00:09:30,708 --> 00:09:33,952
Okay, I think you're doing
this as a big joke,
223
00:09:33,987 --> 00:09:35,436
and I'm calling your bluff.
224
00:09:35,471 --> 00:09:38,439
- Go long.
- Yeah? Yeah?
225
00:09:38,474 --> 00:09:41,201
I'm going to catch.
I'm going to catch this bluff.
226
00:09:41,235 --> 00:09:43,548
Ready for me to catch
"zee" bluff?
227
00:09:43,583 --> 00:09:45,446
Let's do it, yeah.
Come on.
228
00:09:45,481 --> 00:09:46,965
Hut!
229
00:09:55,595 --> 00:09:57,631
Whoo!
230
00:09:57,666 --> 00:10:00,738
What's up?
[hooting]
231
00:10:00,772 --> 00:10:03,741
Where's my sports drink?
232
00:10:06,916 --> 00:10:08,262
Oh, yeah!
233
00:10:08,297 --> 00:10:10,575
[grunting]
234
00:10:10,610 --> 00:10:12,853
[weeping]
235
00:10:14,027 --> 00:10:15,960
Are you crying again, man?
236
00:10:15,994 --> 00:10:18,618
Tears of joy, man.
Tears of joy.
237
00:10:18,652 --> 00:10:20,240
We're going to crush
Crosstown High.
238
00:10:20,274 --> 00:10:22,449
[sobs]
239
00:10:22,483 --> 00:10:23,933
[grunting]
240
00:10:23,968 --> 00:10:26,971
Yeah! What up, Lyle?
241
00:10:27,005 --> 00:10:28,938
Have you seen Dante?
242
00:10:28,973 --> 00:10:30,353
He's about this tall,
243
00:10:30,388 --> 00:10:31,492
smiles like he's either
off the deep end
244
00:10:31,527 --> 00:10:32,597
or having a great time.
245
00:10:32,631 --> 00:10:34,116
Face forward, meat.
246
00:10:34,150 --> 00:10:35,496
[chuckles]
247
00:10:35,531 --> 00:10:37,740
Find something else
to focus on.
248
00:10:37,775 --> 00:10:41,364
Ladies, those are
some interesting hairstyles--
249
00:10:41,399 --> 00:10:46,335
ponytail, bun,
ooh, la la, French braid.
250
00:10:46,369 --> 00:10:48,130
Ugh, Angie.
251
00:10:48,164 --> 00:10:50,753
Who taught you how to hit
a shuttlecock, your grandma?
252
00:10:50,788 --> 00:10:52,617
Looking solid out
there, Prietto.
253
00:10:52,652 --> 00:10:55,137
The way you play,
they should call it
"goodminton."
254
00:10:55,171 --> 00:10:57,380
Uh, kind.
255
00:10:57,415 --> 00:11:00,314
Heads up, meat!
256
00:11:00,349 --> 00:11:02,213
- Goal!
- [cheers]
257
00:11:02,247 --> 00:11:03,386
I did it.
I did it.
258
00:11:03,421 --> 00:11:07,218
I'm on your team, neuron.
259
00:11:07,252 --> 00:11:09,392
You. Two minutes for fighting.
260
00:11:09,427 --> 00:11:11,567
What? No, no, he started it.
261
00:11:11,601 --> 00:11:13,569
Don't give me that, Wyatt.
You just went berserk.
262
00:11:13,603 --> 00:11:15,467
Into the penalty box.
You sit out for two minutes.
263
00:11:15,502 --> 00:11:18,436
Sit out for two minutes?
264
00:11:23,268 --> 00:11:24,822
[teacher blows whistle]
Continue.
265
00:11:24,856 --> 00:11:25,995
[Angie]
How's gym class?
266
00:11:26,030 --> 00:11:28,308
Horrible until I figured out
267
00:11:28,342 --> 00:11:29,999
that if I'm bat-poo crazy,
268
00:11:30,034 --> 00:11:31,691
I'll be okay.
269
00:11:31,725 --> 00:11:34,003
- What?
- You'll see.
270
00:11:34,038 --> 00:11:36,247
♪ This morning I woke up
271
00:11:36,281 --> 00:11:38,732
- [growling]
- [whistle blowing]
272
00:11:38,767 --> 00:11:40,389
[laughing]
273
00:11:40,423 --> 00:11:41,873
[whistle blows]
274
00:11:41,908 --> 00:11:43,185
♪ And it felt
kind of strange ♪
275
00:11:43,219 --> 00:11:44,876
[whistle blows]
276
00:11:44,911 --> 00:11:46,395
♪ There's something
going on here ♪
277
00:11:46,429 --> 00:11:49,018
- [whistle blows]
- Oh. No problem.
278
00:11:49,053 --> 00:11:52,021
♪ Or I'm just crazy insane
279
00:11:52,056 --> 00:11:54,092
♪ Come on, come on
280
00:11:54,127 --> 00:11:56,336
♪ Get up, get up
281
00:11:56,370 --> 00:11:59,580
♪ Let's go,
won't you follow me? ♪
282
00:11:59,615 --> 00:12:03,032
♪ Let's go,
won't you follow me now? ♪
283
00:12:04,758 --> 00:12:07,450
♪ Won't someone
follow me now? ♪
284
00:12:13,802 --> 00:12:17,012
Pretty clever,
Mr. Penalty Man.
285
00:12:17,046 --> 00:12:20,532
Not as clever as what Dante
did to get out of gym class
entirely.
286
00:12:20,567 --> 00:12:22,465
That guy cannot be trusted.
287
00:12:25,917 --> 00:12:27,574
So those are...
288
00:12:27,608 --> 00:12:28,886
The very ones.
289
00:12:28,920 --> 00:12:30,784
Which means you found the...
290
00:12:30,819 --> 00:12:32,613
- Totally.
- Where?
291
00:12:34,408 --> 00:12:36,859
Plane cockpit.
292
00:12:36,894 --> 00:12:38,930
I was a ninja stealth.
293
00:12:38,965 --> 00:12:40,863
He'll never know.
294
00:12:40,898 --> 00:12:42,313
Right.
295
00:12:42,347 --> 00:12:43,728
You know, Wyatt said
they were hidden
296
00:12:43,763 --> 00:12:44,902
in plane sight.
297
00:12:44,936 --> 00:12:46,386
Why did he even give
us a hint?
298
00:12:46,420 --> 00:12:48,284
He's a gamer.
He can't help it.
299
00:12:48,319 --> 00:12:49,630
[class bell rings]
300
00:12:49,665 --> 00:12:52,495
- Yikes, I've got to jet.
- Whoa.
301
00:12:54,290 --> 00:12:55,809
[chuckles]
Dante, you're cool.
302
00:12:55,844 --> 00:12:57,984
You should get
some fries and gravy with us
303
00:12:58,018 --> 00:12:59,813
at Bear Superstar Diner.
304
00:12:59,848 --> 00:13:03,679
Uh, yeah.
305
00:13:03,713 --> 00:13:05,370
Yeah, sure, you should.
306
00:13:09,340 --> 00:13:11,929
Well, tomorrow's
the big day, boys.
307
00:13:11,963 --> 00:13:15,518
Crosstown High and that smug
little mascot of theirs
308
00:13:15,553 --> 00:13:17,175
is finally going to get
what's coming to them
309
00:13:17,210 --> 00:13:19,074
thanks
to that magical combination
310
00:13:19,108 --> 00:13:20,938
of Ontero and Hugginson.
311
00:13:20,972 --> 00:13:23,319
- [barks]
- Uh, Coach.
312
00:13:23,354 --> 00:13:25,666
I think you mean mostly
Hugginson, right,
313
00:13:25,701 --> 00:13:27,082
and a little bit of Ontero,
my man.
314
00:13:27,116 --> 00:13:29,498
Hey, we're all equals here,
okay?
315
00:13:29,532 --> 00:13:32,259
Well, except for me.
[laughs]
316
00:13:32,293 --> 00:13:34,848
And let's face it,
Ontero is pretty amazing.
317
00:13:34,883 --> 00:13:36,436
Hoo-ra.
318
00:13:36,470 --> 00:13:37,713
Here's your uni.
319
00:13:38,887 --> 00:13:40,371
Oh, uh,
320
00:13:40,405 --> 00:13:42,545
I'm probably
more comfortable
321
00:13:42,580 --> 00:13:43,823
wearing my own shoes
322
00:13:43,857 --> 00:13:45,548
rather than
these spiky things.
323
00:13:45,583 --> 00:13:47,447
It's not a fashion show, okay?
324
00:13:47,481 --> 00:13:49,380
You gotta wear
regulation gear.
325
00:13:49,414 --> 00:13:51,865
Coach, but, see,
the thing is
326
00:13:51,900 --> 00:13:54,834
these are Dante's lucky shoes,
327
00:13:54,868 --> 00:13:56,214
so we were thinking
328
00:13:56,249 --> 00:13:57,802
that maybe we could
figure something out
329
00:13:57,837 --> 00:13:59,562
so that he could wear them.
330
00:13:59,597 --> 00:14:02,807
Look, you want to put
a rabbit's foot
down your pants,
331
00:14:02,842 --> 00:14:04,222
eat a four-leaf clover,
332
00:14:04,257 --> 00:14:06,121
you knock yourself out, okay?
333
00:14:06,155 --> 00:14:08,813
But the ref is not going
to let you on the field
334
00:14:08,848 --> 00:14:10,677
without regulation cleats.
335
00:14:10,711 --> 00:14:12,230
Huh?
336
00:14:15,268 --> 00:14:17,097
You thinking
what I'm thinking?
337
00:14:18,512 --> 00:14:20,342
That we're totally borked?
338
00:14:20,376 --> 00:14:22,344
Supercalifraga-borked.
339
00:14:22,378 --> 00:14:24,933
[whimpers]
340
00:14:26,382 --> 00:14:28,108
[students chattering]
341
00:14:28,143 --> 00:14:31,456
Hey, everybody,
let's hear it for Dante.
342
00:14:31,491 --> 00:14:33,355
[cheering]
343
00:14:33,389 --> 00:14:35,564
Or not.
I haven't played yet.
344
00:14:35,598 --> 00:14:37,911
You never know
about these things.
345
00:14:37,946 --> 00:14:39,464
Ah, buddy, Dante!
346
00:14:39,499 --> 00:14:41,328
[all chanting]
Dante, Dante...
347
00:14:49,233 --> 00:14:50,648
[retching]
348
00:14:55,515 --> 00:14:56,930
What's up?
349
00:14:56,965 --> 00:14:59,381
Nothing.
350
00:14:59,415 --> 00:15:02,936
Just Barbara's soy sausage
surprise for brekkie again.
351
00:15:02,971 --> 00:15:04,386
How's gym class?
352
00:15:04,420 --> 00:15:07,113
I'm surviving,
no thanks to you.
353
00:15:07,147 --> 00:15:08,390
Nice boots,
354
00:15:08,424 --> 00:15:10,840
or should I say
nice paint job
355
00:15:10,875 --> 00:15:11,980
on ill-gotten boots.
356
00:15:12,014 --> 00:15:13,636
I thought the boots
357
00:15:13,671 --> 00:15:15,431
would keep me from getting
my butt kicked in gym.
358
00:15:15,466 --> 00:15:16,846
And what about me and gym?
359
00:15:16,881 --> 00:15:18,262
You were very clear
360
00:15:18,296 --> 00:15:19,435
you didn't want to use
any of the stuff
361
00:15:19,470 --> 00:15:21,575
from the booty box.
362
00:15:21,610 --> 00:15:22,956
I was very clear
363
00:15:22,991 --> 00:15:24,406
I didn't want any of us
364
00:15:24,440 --> 00:15:25,476
using the stuff
from the booty box.
365
00:15:25,510 --> 00:15:27,685
Well, maybe you--
366
00:15:27,719 --> 00:15:29,790
[retches]
367
00:15:29,825 --> 00:15:32,689
...should have been clearer
about that.
368
00:15:32,723 --> 00:15:34,278
Okay? I didn't think the boots
369
00:15:34,312 --> 00:15:35,417
would land me
on the football team.
370
00:15:35,451 --> 00:15:36,625
I just thought they'd keep me
371
00:15:36,659 --> 00:15:37,971
from getting pummeled
in P.E.,
372
00:15:38,006 --> 00:15:39,593
and they saved your face,
right?
373
00:15:39,628 --> 00:15:41,630
I guess so.
P.E.'s not actually that bad.
374
00:15:41,664 --> 00:15:44,081
I'm the most penalized player
in floor hockey history.
375
00:15:44,115 --> 00:15:47,084
I'm sitting more than I do
in science class.
376
00:15:47,118 --> 00:15:49,362
- Hope you're happy.
- I'm miserable.
377
00:15:49,396 --> 00:15:51,019
I just found out
I can't wear the boots
378
00:15:51,053 --> 00:15:52,468
during the game.
379
00:15:52,503 --> 00:15:55,437
See? These things
always lead to trouble.
380
00:15:55,471 --> 00:15:58,440
Oh, I wish
I'd turn back time
so you never took those boots.
381
00:15:58,474 --> 00:16:01,961
Wish? Stop wishing
and start enjoying this.
382
00:16:01,995 --> 00:16:04,446
I'll run around the world
at super speed,
383
00:16:04,480 --> 00:16:06,689
reverse the Earth's rotation,
384
00:16:06,724 --> 00:16:08,450
and turn back time.
385
00:16:08,484 --> 00:16:10,141
That is not going to work.
386
00:16:10,176 --> 00:16:11,867
That's what they said
to Abraham Lincoln,
387
00:16:11,901 --> 00:16:14,145
and he traveled
back in time.
388
00:16:17,769 --> 00:16:20,669
That is why you're
failing history
389
00:16:20,703 --> 00:16:22,533
and science.
390
00:16:22,567 --> 00:16:24,880
- You wanted to talk,
Mr. Black.
- [gasps]
391
00:16:24,914 --> 00:16:26,468
You know,
I didn't think it was possible
392
00:16:26,502 --> 00:16:28,504
for anyone to fail
physical education,
393
00:16:28,539 --> 00:16:29,747
but you may be the first.
394
00:16:29,781 --> 00:16:31,300
What?
395
00:16:31,335 --> 00:16:32,992
You spend more time
in the penalty box
396
00:16:33,026 --> 00:16:34,165
than you do playing.
397
00:16:34,200 --> 00:16:36,305
I grade on participation,
398
00:16:36,340 --> 00:16:38,342
not relaxitation.
399
00:16:38,376 --> 00:16:41,034
An F will put a serious dent
in my perfect GPA,
400
00:16:41,069 --> 00:16:43,036
which will completely destroy
my 20-year plan,
401
00:16:43,071 --> 00:16:45,349
and then I'll never be
a fireman on the moon!
402
00:16:45,383 --> 00:16:48,007
Okay, I made that plan
when I was six,
403
00:16:48,041 --> 00:16:49,767
but I'm sticking to it.
404
00:16:51,769 --> 00:16:53,702
What do I have to do
to get an A?
405
00:16:53,736 --> 00:16:55,566
[groans]
406
00:16:55,600 --> 00:16:59,087
- Get over it, Wyatt.
- Do I get extra credit
for extra pain?
407
00:16:59,121 --> 00:17:02,331
[groans]
408
00:17:02,366 --> 00:17:05,369
- Hey, you seen Dante?
- He's running around the Earth
trying to turn back time.
409
00:17:05,403 --> 00:17:07,267
Well, he better be doing
something to fix this.
410
00:17:07,302 --> 00:17:09,097
[whooshes]
411
00:17:09,131 --> 00:17:10,857
[gasps]
I did it.
412
00:17:10,891 --> 00:17:13,204
I did it.
I ran around the Earth.
413
00:17:13,239 --> 00:17:14,757
- What year is it.
- You did not time travel.
414
00:17:14,792 --> 00:17:16,172
You just missed
an hour of school.
415
00:17:16,207 --> 00:17:17,450
Oh, yeah?
416
00:17:17,484 --> 00:17:19,693
Well, if it is the future,
417
00:17:19,728 --> 00:17:22,662
then what did I have
for breaky yesterday?
418
00:17:23,663 --> 00:17:25,458
That makes no sense.
419
00:17:26,838 --> 00:17:29,738
Oh, man! I didn't go
back in time.
420
00:17:29,772 --> 00:17:31,947
Curse you, Abraham Lincoln.
421
00:17:31,981 --> 00:17:34,708
Also not making sense--
the people you blame it on.
422
00:17:34,743 --> 00:17:37,228
- [class bell rings]
- [exhales]
423
00:17:37,263 --> 00:17:38,988
I guess I'm going
to have to try my best
424
00:17:39,023 --> 00:17:42,233
without these shoes.
425
00:17:42,268 --> 00:17:45,754
Translation--
I'm going to get mutilated
on the football field.
426
00:17:45,788 --> 00:17:48,826
I just got mutilated in gym.
427
00:17:48,860 --> 00:17:52,278
Mutilation club?
What's up, yeah?
428
00:17:52,312 --> 00:17:57,628
[groans]
Next time you run around
the world, wear socks.
429
00:17:57,662 --> 00:18:01,114
And for his display
of Trojan fighting spirit,
430
00:18:01,149 --> 00:18:03,082
we dedicate this game
431
00:18:03,116 --> 00:18:04,842
to Kyle Kowalski,
432
00:18:04,876 --> 00:18:06,637
who taught us all a lesson
433
00:18:06,671 --> 00:18:09,088
about zip-lines
and porcupines.
434
00:18:09,122 --> 00:18:11,159
[audience applauding]
435
00:18:12,884 --> 00:18:15,128
Hey, stay on your side,
Cougar!
436
00:18:15,163 --> 00:18:16,785
Kowalski's never getting
a date
437
00:18:16,819 --> 00:18:19,650
from anyone
at the school ever again.
438
00:18:19,684 --> 00:18:21,341
Get out there, boys!
Go!
439
00:18:21,376 --> 00:18:22,791
Get out there!
440
00:18:22,825 --> 00:18:24,586
Go! Get in there!
441
00:18:24,620 --> 00:18:26,622
Get rough! Yeah!
442
00:18:26,657 --> 00:18:28,107
[whistle blows]
443
00:18:34,285 --> 00:18:37,530
Yep.
444
00:18:37,564 --> 00:18:41,120
Oh, look, they're all huddled
in some sort of
meeting circle.
445
00:18:41,154 --> 00:18:43,777
All right, Ontero,
this is it.
446
00:18:43,812 --> 00:18:45,365
You're up.
Bring it home, son.
447
00:18:45,400 --> 00:18:47,436
You snap right,
tiger left.
448
00:18:47,471 --> 00:18:49,128
Get 'em in there.
449
00:18:49,162 --> 00:18:50,991
No, I'm not sure that's
the best idea, Coach.
450
00:18:51,026 --> 00:18:52,441
I'm not paying you to think.
451
00:18:52,476 --> 00:18:53,511
I'm paying you
to play football.
452
00:18:53,546 --> 00:18:54,788
You're not paying me at all.
453
00:18:54,823 --> 00:18:57,066
Get in there!
454
00:18:57,101 --> 00:18:59,345
- Get!
- [whistle blows]
455
00:19:00,587 --> 00:19:02,658
- [cheering]
- Yeah!
456
00:19:05,661 --> 00:19:07,318
All right, boys,
let's hold it down.
457
00:19:07,353 --> 00:19:09,217
Dante, get out of here.
458
00:19:09,251 --> 00:19:10,528
Go back and sit down.
459
00:19:14,222 --> 00:19:16,465
What are you doing?
460
00:19:16,500 --> 00:19:18,502
- Get in there!
- [stammers]
461
00:19:20,124 --> 00:19:21,436
Oh.
462
00:19:22,782 --> 00:19:24,542
Come on!
463
00:19:29,202 --> 00:19:30,997
All right, guys,
let's try a 36 toss.
464
00:19:31,031 --> 00:19:32,654
What are you doing back here?
I told you, just go.
465
00:19:32,688 --> 00:19:34,414
The coach said
I had to come back.
466
00:19:34,449 --> 00:19:36,658
I don't get it.
Dante's our guy, remember?
467
00:19:36,692 --> 00:19:38,211
We all chanted his name
in the hallway.
468
00:19:38,246 --> 00:19:40,213
That doesn't happen
by accident, you know.
469
00:19:40,248 --> 00:19:42,940
- All right, 34 power,
on one, ready?
- [sobbing]
470
00:19:42,974 --> 00:19:44,252
Break!
471
00:19:46,530 --> 00:19:48,359
[whistle blows]
472
00:19:48,394 --> 00:19:51,880
- [growling]
- [stammering]
473
00:19:51,914 --> 00:19:54,262
I'm warning you.
I scream like a little girl.
474
00:19:54,296 --> 00:19:57,644
- [growls]
- [whimpers]
475
00:19:59,612 --> 00:20:01,234
W-W-Whoa.
476
00:20:01,269 --> 00:20:03,098
- Get off the field!
- [whistle blowing]
477
00:20:03,132 --> 00:20:05,411
[audience groans]
478
00:20:05,445 --> 00:20:08,724
- What's that?
- The Crosstown High Cougar's
out of control!
479
00:20:08,759 --> 00:20:10,139
What--
480
00:20:12,418 --> 00:20:13,453
Is it over?
481
00:20:13,488 --> 00:20:14,937
Am I dead?
482
00:20:14,972 --> 00:20:17,354
It's me, Wyatt.
483
00:20:17,388 --> 00:20:18,700
What? What?
What are you doing?
484
00:20:18,734 --> 00:20:20,288
You saved my butt
in gym class.
485
00:20:20,322 --> 00:20:22,048
I'm saving yours
on the football field.
486
00:20:22,082 --> 00:20:23,463
Thanks, man,
487
00:20:23,498 --> 00:20:25,879
but where is
the real Crosstown Cougar?
488
00:20:25,914 --> 00:20:29,745
Help! Let me out of here!
It really smells!
489
00:20:31,609 --> 00:20:32,955
Okay, when I get up,
chase me
490
00:20:32,990 --> 00:20:34,992
and pretend
you sprained something.
491
00:20:35,026 --> 00:20:37,719
Okay. Hey, how'd you learn
to tackle like that,
my friend?
492
00:20:37,753 --> 00:20:39,548
Just something I picked up
in gym class.
493
00:20:39,583 --> 00:20:42,517
Okay, let's do it.
Let's go.
494
00:20:44,760 --> 00:20:48,730
[groaning]
495
00:20:48,764 --> 00:20:53,113
I sprained
this part of my leg.
496
00:20:53,148 --> 00:20:54,391
This game is forfeit.
497
00:20:54,425 --> 00:20:56,634
Daventry wins due
to mascot interference.
498
00:20:56,669 --> 00:20:59,188
Yeah!
499
00:20:59,223 --> 00:21:00,362
Whoo!
500
00:21:02,951 --> 00:21:04,435
Yeah!
501
00:21:04,470 --> 00:21:06,506
Kill that cougar!
502
00:21:10,199 --> 00:21:11,615
We did it!
503
00:21:11,649 --> 00:21:12,995
I mean, not like
I thought we would,
504
00:21:13,030 --> 00:21:14,583
but a win's a win.
505
00:21:14,618 --> 00:21:16,171
Where's Wyatt?
506
00:21:19,208 --> 00:21:20,934
That's him.
507
00:21:20,969 --> 00:21:23,212
I bet he's glad I took
those boots now.
508
00:21:23,247 --> 00:21:26,146
He's going to love
my foot fungus.
509
00:21:29,357 --> 00:21:31,773
[moans]
510
00:21:31,807 --> 00:21:33,706
No more magical footwear.
511
00:21:33,740 --> 00:21:35,294
These blisters are killer.
512
00:21:35,328 --> 00:21:37,779
But this foot bath
feels amazing.
513
00:21:37,813 --> 00:21:39,470
Hey, how come it smells
like soup?
514
00:21:39,505 --> 00:21:41,783
Because it is soup,
chicken noodle.
515
00:21:41,817 --> 00:21:43,060
It cures everything.
516
00:21:43,094 --> 00:21:45,338
It cures colds, you neuron.
517
00:21:45,373 --> 00:21:46,822
You're supposed to eat it.
518
00:21:46,857 --> 00:21:49,377
All right.
519
00:21:49,411 --> 00:21:50,723
Mm.
520
00:21:50,757 --> 00:21:55,244
No!
521
00:21:55,279 --> 00:21:57,385
Good.
[slurps]
34101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.