All language subtitles for JAG S09E22 Trojan Horse
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,590 --> 00:00:37,350
This is not my ship, the cargo, it is
not mine either.
2
00:01:13,940 --> 00:01:17,140
Cop being through the cotton dog up
there. I'm no expert, sir, but that
3
00:01:17,140 --> 00:01:18,140
like heroin to me.
4
00:01:23,220 --> 00:01:24,220
Check the other door.
5
00:01:31,180 --> 00:01:36,840
Who the hell are you? I'm Simon Tanvir.
I'm with MI6.
6
00:02:32,630 --> 00:02:37,630
You know, Rab, only you could go out to
help fine -tune the rules of engagement
7
00:02:37,630 --> 00:02:41,670
for Afghanistan and find yourself in the
middle of a smuggling ring.
8
00:02:42,030 --> 00:02:45,430
Oh, sir, our war on terror keeps
colliding with our war on drugs.
9
00:02:46,050 --> 00:02:50,810
The Wake Island was the closest
coalition vessel at the time, an MI6
10
00:02:50,810 --> 00:02:53,470
aboard a Pakistani freighter ready for a
raid, sir.
11
00:02:53,800 --> 00:02:54,860
What do you know about the guy?
12
00:02:55,140 --> 00:02:58,060
Well, Navy intel says he's one of the
best, Admiral. He was behind the arrest
13
00:02:58,060 --> 00:03:01,900
several top Pakistani terrorists.
However, sir, he is a spy and not an
14
00:03:01,900 --> 00:03:04,300
investigator. I could really use someone
who knows the drill.
15
00:03:04,680 --> 00:03:09,100
All right, so I'll have Mac on the next
flight out of Andrews. Is there a
16
00:03:09,100 --> 00:03:11,280
terrorist connection to the drug?
17
00:03:11,640 --> 00:03:15,140
Well, the drug captain says there is,
sir. He's cooperating. He claims he
18
00:03:15,140 --> 00:03:17,660
for a Karachi -based drug lord with ties
to Al -Qaeda.
19
00:03:17,920 --> 00:03:19,240
Sounds like a valuable witness.
20
00:03:21,160 --> 00:03:25,260
supervising his arrest instead of
maintaining chain of custody over the
21
00:03:25,260 --> 00:03:26,260
cash report.
22
00:03:26,300 --> 00:03:27,300
And?
23
00:03:27,900 --> 00:03:34,280
And, sir, the ship's log documented the
cargo as weighing 195 kilos. However, by
24
00:03:34,280 --> 00:03:37,780
the time we'd inventoried and weighed
it, it was one kilo short.
25
00:03:38,060 --> 00:03:39,060
A kilo?
26
00:03:39,480 --> 00:03:40,480
Yes, sir.
27
00:03:40,740 --> 00:03:47,620
Rab, the outcome of this investigation
could affect the Navy's credibility in
28
00:03:47,620 --> 00:03:49,880
these drug seizures. Do you understand
me?
29
00:03:50,700 --> 00:03:52,100
Loud and clear, Admiral.
30
00:04:11,200 --> 00:04:12,340
Amp white.
31
00:04:12,780 --> 00:04:13,780
Okay.
32
00:04:16,880 --> 00:04:17,880
Amp diamond.
33
00:04:19,310 --> 00:04:22,250
Lieutenant Colonel McKenzie, this is
Officer Simon Tanvir, the British Sea
34
00:04:22,250 --> 00:04:23,890
Conservancy. Colonel. Nice to meet you.
35
00:04:24,610 --> 00:04:27,910
Officer Tanvir is working a case with
us. I thought he could assist you in
36
00:04:27,910 --> 00:04:31,570
interview. Oh, thank you, Commander, for
taking the initiative to think my
37
00:04:31,570 --> 00:04:32,570
duties through for me.
38
00:04:33,010 --> 00:04:35,850
Petty Officer, will you show the Colonel
to the legal office? I'm on it on the
39
00:04:35,850 --> 00:04:38,090
bridge. I'll let the Captain know you're
here, and he'll check in on you later.
40
00:04:38,350 --> 00:04:39,350
All right.
41
00:04:39,810 --> 00:04:44,370
So tell me, Officer Tanvir, how is it
that you manage to infiltrate a closed
42
00:04:44,370 --> 00:04:46,530
community like the terrorist drug trade?
43
00:04:46,990 --> 00:04:48,230
I'm typecast for the park.
44
00:04:48,830 --> 00:04:51,970
My parents are from Quetta. I speak
seven different dialects of Urdu.
45
00:04:52,810 --> 00:04:53,910
And I guess I'm persistent.
46
00:04:54,590 --> 00:04:55,710
I've heard the good ones are.
47
00:04:56,110 --> 00:04:58,490
Well, I give your Navy most of the
credit for bringing in the drug ship.
48
00:05:00,070 --> 00:05:01,570
Any chance you'd call me Simon?
49
00:05:02,370 --> 00:05:05,830
Simon, from what I've been told about
you at my briefing, you are awfully
50
00:05:05,830 --> 00:05:06,830
humble.
51
00:05:11,570 --> 00:05:14,730
Corporal Witherspoon beat out 50 ,000
other singers to win the competition.
52
00:05:15,360 --> 00:05:18,640
Then he signed a seven -album record
deal without reading the fine print.
53
00:05:18,880 --> 00:05:21,960
His unit's now deploying, and his record
company is threatening to sue him for
54
00:05:21,960 --> 00:05:22,960
breach of contract.
55
00:05:23,420 --> 00:05:25,840
He could end up owing them a lot of
money that he doesn't have.
56
00:05:26,380 --> 00:05:30,460
The Soldiers and Sailors Civil Relief
Act was primarily meant to protect
57
00:05:30,460 --> 00:05:33,560
people from losing their homes and such
while they're in country. A record deal
58
00:05:33,560 --> 00:05:34,560
falls outside its parameters.
59
00:05:34,800 --> 00:05:35,820
Exactly, sir.
60
00:05:36,500 --> 00:05:38,120
Corporal Witherspoon is at risk.
61
00:05:38,720 --> 00:05:42,400
I gotta convince the record company to
either postpone the corporal's recording
62
00:05:42,400 --> 00:05:44,280
dates or let him out of his contract.
63
00:05:45,270 --> 00:05:46,149
Petty officer.
64
00:05:46,150 --> 00:05:48,530
I'm sorry, Commander. I was just hoping
you'd speak to the lieutenant.
65
00:05:48,970 --> 00:05:51,010
Is it true that you're going to meet
Corporal Witherspoon?
66
00:05:51,450 --> 00:05:55,230
I couldn't believe it when a Marine won
the American Icon competition. I think
67
00:05:55,230 --> 00:05:57,190
he's just... Dreamy.
68
00:05:58,470 --> 00:06:00,230
A real role model, sir.
69
00:06:01,290 --> 00:06:03,190
Do you think you could get his autograph
for me, sir?
70
00:06:03,850 --> 00:06:06,890
Well, I doubt that he could deny his own
lawyer an autograph.
71
00:06:07,410 --> 00:06:08,410
Thank you, sir.
72
00:06:09,610 --> 00:06:11,090
Prospect of money can change people,
Lieutenant.
73
00:06:11,740 --> 00:06:15,760
You know, if a Reese has made and lost
her life savings three times over, bad
74
00:06:15,760 --> 00:06:19,820
label deals, bad management, bad
agenting, people she trusted.
75
00:06:20,660 --> 00:06:24,860
If you go to L .A. to confront the label
lieutenant, you take your sunscreen and
76
00:06:24,860 --> 00:06:25,860
your shark repellent.
77
00:06:29,020 --> 00:06:30,580
We've been through this before,
Commander.
78
00:06:31,020 --> 00:06:34,340
The SEAL secured the freighter and
rounded up the prisoners aboard the drug
79
00:06:34,340 --> 00:06:36,000
ship. You were there, sir.
80
00:06:36,260 --> 00:06:39,080
The drug cash was flown to the Wake
Island and taken below deck.
81
00:06:40,780 --> 00:06:44,080
I supervised the weighing and counting
of the drug parcels in the cargo hold,
82
00:06:44,180 --> 00:06:45,600
and then I secured the cash myself.
83
00:06:46,060 --> 00:06:49,120
I can't explain how we came up short,
sir. Pure heroin.
84
00:06:49,720 --> 00:06:52,060
Street value is somewhere near half a
million dollars.
85
00:06:52,480 --> 00:06:54,360
Pretty tempting to a guy who's in debt.
86
00:06:55,580 --> 00:06:57,940
You left your ex with a lot of bills
when you deployed.
87
00:06:58,560 --> 00:07:01,320
Now she's trying to execute a judgment
on your military pay.
88
00:07:01,860 --> 00:07:03,680
Half a mil will come in pretty handy.
89
00:07:06,640 --> 00:07:09,720
You are very good. You deceived me
fully.
90
00:07:10,700 --> 00:07:12,280
You were the best man on my crew.
91
00:07:15,960 --> 00:07:20,020
And you're lovely, madam. I look forward
to speaking with your CIA about my
92
00:07:20,020 --> 00:07:23,000
employer. My wish is to go live with my
brother in Chicago.
93
00:07:23,520 --> 00:07:26,040
My wife will be so happy that I'm
arrested.
94
00:07:27,340 --> 00:07:29,800
I'm no smuggler. I'm just a family man
from Gorimar.
95
00:07:30,480 --> 00:07:32,100
What about the rest of the men on your
crew?
96
00:07:32,380 --> 00:07:34,900
Any of them the type who would have
stolen a kilo of heroin?
97
00:07:35,240 --> 00:07:36,240
All of them are.
98
00:07:36,680 --> 00:07:37,680
Sea dogs, everyone.
99
00:07:38,120 --> 00:07:40,180
They were only searched for weapons when
they were arrested.
100
00:07:41,260 --> 00:07:44,500
I will need to do a more invasive
search, if you know what I mean.
101
00:07:46,260 --> 00:07:49,880
You Brits are the ones leading the
charge and criticizing the U .S.
102
00:07:49,880 --> 00:07:51,500
its handling of prisoners at Gitmo.
103
00:07:51,760 --> 00:07:53,440
I need to know you're on board with
this.
104
00:07:54,460 --> 00:07:55,560
Bring it on, Colonel.
105
00:07:57,160 --> 00:07:58,440
You go by Mac, right?
106
00:07:58,780 --> 00:07:59,780
With my friends.
107
00:08:00,020 --> 00:08:01,480
Where I'm from, that's a raincoat.
108
00:08:02,080 --> 00:08:03,080
How about Sarah?
109
00:08:10,730 --> 00:08:12,150
I thought you said he was going to be at
work.
110
00:08:12,530 --> 00:08:13,530
Well, I thought he was.
111
00:08:17,310 --> 00:08:19,890
But you've tried so hard to get Mikey to
forgive you.
112
00:08:20,370 --> 00:08:23,270
I just couldn't stand it anymore, and I
asked him up here to try and talk some
113
00:08:23,270 --> 00:08:24,129
sense into him.
114
00:08:24,130 --> 00:08:25,130
Did it work?
115
00:08:27,870 --> 00:08:29,270
You two infuriate me.
116
00:08:29,610 --> 00:08:31,470
So if you need a referee, I'll be in the
kitchen.
117
00:08:36,970 --> 00:08:37,970
Excuse me.
118
00:08:38,150 --> 00:08:39,210
Mikey. Mike.
119
00:08:39,789 --> 00:08:40,789
I'm sorry.
120
00:08:41,710 --> 00:08:45,110
Okay, I've been trying to tell you this,
but you're just stubborn as a mule.
121
00:08:48,170 --> 00:08:50,610
Okay, we both are, all right?
122
00:08:51,150 --> 00:08:53,050
We probably got it from Dad.
123
00:08:55,710 --> 00:08:58,350
But I don't think you would have called
me worthless if you didn't believe it a
124
00:08:58,350 --> 00:08:59,350
little bit.
125
00:09:00,890 --> 00:09:04,490
But I don't want my nephews thinking I'm
not around because I don't care.
126
00:09:06,290 --> 00:09:07,290
End of Miss Harriet.
127
00:09:09,130 --> 00:09:11,970
So for everybody's sake, I think you and
I should find a way to get along.
128
00:09:12,870 --> 00:09:14,190
You know, act like brothers again.
129
00:09:16,470 --> 00:09:17,470
Just act?
130
00:09:19,410 --> 00:09:20,710
That's all I can promise right now.
131
00:09:24,430 --> 00:09:31,350
Well, if I agree to this for now, you
promise we'll try to put
132
00:09:31,350 --> 00:09:32,350
this behind us?
133
00:09:38,120 --> 00:09:39,980
I'll look in on Harry and the boys while
you're out of town.
134
00:09:40,600 --> 00:09:42,300
Promise I won't lose anybody this time.
135
00:09:48,840 --> 00:09:50,480
What's in California, anyway?
136
00:09:50,800 --> 00:09:55,520
Oh, uh, a Marine has a contract dispute
with the owner of some record company.
137
00:09:56,240 --> 00:09:57,240
Cosmo Disc?
138
00:09:57,480 --> 00:09:58,439
Howie Black?
139
00:09:58,440 --> 00:10:02,680
Yeah. Buddy's a living legend. He signed
half the bands in my CD collection.
140
00:10:03,060 --> 00:10:04,060
Really?
141
00:10:04,480 --> 00:10:06,220
My brother hanging with Howie Black.
142
00:10:11,150 --> 00:10:13,750
We went to the drug ship to prepare the
heroin for transport, sir.
143
00:10:14,150 --> 00:10:17,430
We strapped the package tight, fixed the
load lines to it, and we had not done a
144
00:10:17,430 --> 00:10:20,050
preliminary count because we had intel.
We knew the package could not be
145
00:10:20,050 --> 00:10:23,650
trapped. We prepared the load, gave the
pilot, Lieutenant West, the weight and
146
00:10:23,650 --> 00:10:26,750
dimensions, and we hooked the pendant,
Lieutenant West, external to the load,
147
00:10:26,810 --> 00:10:29,670
sir. Petty Officer Whitcash, make sure
it was within your limits. Do you
148
00:10:29,670 --> 00:10:30,670
remember the number?
149
00:10:31,970 --> 00:10:33,830
479 pounds, 3 ounces exactly.
150
00:10:34,290 --> 00:10:37,150
Petty Officer Thurman, was this pallet
part of the load you weighed aboard the
151
00:10:37,150 --> 00:10:39,870
freighter? Yes, Commander. The heroin
parcels were secured to it.
152
00:10:40,350 --> 00:10:46,170
51 pounds, 8 ounces, plus 195 kilos.
That's 481
153
00:10:46,170 --> 00:10:48,030
.4 pounds.
154
00:10:48,250 --> 00:10:50,630
The load weighed 2 .2 pounds less than
that.
155
00:10:51,590 --> 00:10:52,590
One kilo.
156
00:10:53,250 --> 00:10:56,810
The heroin was missing before the load
was moved to Wake Island.
157
00:10:59,510 --> 00:11:01,770
Your master at arms is taking his time.
158
00:11:02,650 --> 00:11:04,270
Not the kind of thing you want to rush.
159
00:11:08,650 --> 00:11:09,770
Good call, Colonel.
160
00:11:10,330 --> 00:11:11,850
Guy had nearly a quarter ounce on him.
161
00:11:12,310 --> 00:11:14,690
Great. Tag that as evidence and give us
a minute with him.
162
00:11:14,910 --> 00:11:15,910
Yes, ma 'am.
163
00:11:15,930 --> 00:11:18,710
This guy, Aga, worst of the bad.
164
00:11:19,110 --> 00:11:21,950
Even by the standards of this motley
crew, he was a malcontent.
165
00:11:26,370 --> 00:11:28,390
You look like the dog's dinner, Aga.
166
00:11:30,530 --> 00:11:32,030
A dog like you would know.
167
00:11:32,890 --> 00:11:36,430
See? You Yanks don't have the monopoly
on spreading joy around the world.
168
00:11:36,870 --> 00:11:39,630
You're already in jail. Just tell us if
you took the missing kilo.
169
00:11:40,640 --> 00:11:44,220
Why? So your navy will not seem
unprofessional in its piracy?
170
00:11:44,780 --> 00:11:48,160
So you can tell your British friends it
was not your fault their evidence was
171
00:11:48,160 --> 00:11:49,099
taken?
172
00:11:49,100 --> 00:11:50,780
I have no reason to tell you anything.
173
00:11:52,280 --> 00:11:56,540
And you, a baki who lets himself be used
as a tool for the colonialists. Ah,
174
00:11:56,760 --> 00:11:58,520
you've had 57 years to get over that
one.
175
00:11:58,760 --> 00:11:59,760
We can offer you leniency.
176
00:12:00,100 --> 00:12:01,380
I do not trust either of you.
177
00:12:01,760 --> 00:12:04,240
Your promises are as false as your
pretext for war.
178
00:12:06,090 --> 00:12:09,570
You are exactly the kind of rubbish that
makes good men like my father look like
179
00:12:09,570 --> 00:12:10,570
criminals.
180
00:12:12,950 --> 00:12:13,950
Hey!
181
00:12:14,630 --> 00:12:15,630
Simon!
182
00:12:15,810 --> 00:12:19,350
What the hell was that? That was an
interrogation tactic. Something you in
183
00:12:19,350 --> 00:12:20,350
uniform can't get away with.
184
00:12:21,490 --> 00:12:24,570
Your CIA does this.
185
00:12:25,490 --> 00:12:26,490
And more.
186
00:12:43,340 --> 00:12:44,820
Commander Rapp said I'd find you here.
187
00:12:45,060 --> 00:12:47,800
Yeah, instead of beating a confession
out of a prisoner.
188
00:12:48,500 --> 00:12:51,780
Our new best friend, the freighter
captain, is telling Aga that unless he
189
00:12:51,780 --> 00:12:55,060
us a straight answer about the missing
heroine, he'll rat him out to the
190
00:12:55,060 --> 00:12:56,480
Pakistani drug lord as a thief.
191
00:12:57,420 --> 00:12:58,420
That's smart.
192
00:12:58,660 --> 00:13:01,460
That man would just as soon slice and
dice you as take tea with you.
193
00:13:02,760 --> 00:13:05,240
Are you sure you haven't been to spy
school, Sarah?
194
00:13:05,840 --> 00:13:07,460
You're in a better mood than last night.
195
00:13:07,720 --> 00:13:11,300
Look, Aga's not the type to give
anything up without a fight. I knew
196
00:13:11,300 --> 00:13:12,300
acted accordingly.
197
00:13:12,720 --> 00:13:16,200
You think pretending to be like one of
them makes you start forgetting what
198
00:13:16,200 --> 00:13:17,200
you're on?
199
00:13:18,240 --> 00:13:19,800
You're not asking about me, are you?
200
00:13:22,080 --> 00:13:24,140
I'm only here because I can read people.
201
00:13:25,160 --> 00:13:26,280
Who's the spy, sir?
202
00:13:27,460 --> 00:13:29,140
Who are you really worried about?
203
00:13:33,180 --> 00:13:35,820
Sir, madam.
204
00:13:36,580 --> 00:13:40,120
He says he'd rather take his chances
with the drug lord in Karachi than to be
205
00:13:40,120 --> 00:13:41,180
seen cooperating with the West.
206
00:13:41,660 --> 00:13:43,280
He clearly does not know what he's
missing.
207
00:13:44,120 --> 00:13:47,600
I've found you, so -called infidels, to
be most gracious hosts.
208
00:13:50,440 --> 00:13:53,900
Argo stays on the suspect list. We need
to look at personnel files for this
209
00:13:53,900 --> 00:13:56,360
ship. Those who were with the cash
before it was moved.
210
00:13:59,500 --> 00:14:00,520
Ooh, some party.
211
00:14:00,760 --> 00:14:03,160
Yeah, they look like hunters around a
four -point buck.
212
00:14:05,280 --> 00:14:06,800
How's Tanvir working out?
213
00:14:07,900 --> 00:14:09,400
Oh, he could use a vacation.
214
00:14:10,200 --> 00:14:11,200
So could we all.
215
00:14:11,500 --> 00:14:14,500
However the Admiral insists we involve
him in the investigation.
216
00:14:14,920 --> 00:14:16,460
That shouldn't be a problem for you,
though.
217
00:14:17,120 --> 00:14:18,600
You have a way with spies.
218
00:14:18,820 --> 00:14:19,820
I'll be topside.
219
00:14:22,760 --> 00:14:25,160
I get the feeling your partner doesn't
like me.
220
00:14:26,280 --> 00:14:29,080
You just deal with stress in a way we're
not used to.
221
00:14:32,160 --> 00:14:35,180
Because that isn't the way that Clayton
Webb blows off steam?
222
00:14:41,290 --> 00:14:44,290
Well, I knew you had some intel
connection after what you said in the
223
00:14:45,090 --> 00:14:48,750
I rang Vauxhall Cross on the ship to
shore. Seems you've done some undercover
224
00:14:48,750 --> 00:14:51,210
work yourself in Paraguay with Webb.
225
00:14:52,150 --> 00:14:56,810
I've never had the pleasure of meeting
the man, but he's known in my circle.
226
00:14:57,910 --> 00:15:00,230
I went in to act as his wife.
227
00:15:03,410 --> 00:15:04,590
Still acting as his wife?
228
00:15:16,360 --> 00:15:18,300
I know I should have asked my chain of
command, Lieutenant.
229
00:15:19,720 --> 00:15:22,680
It was a dumb move thinking I could be a
singer and still be in the Corps.
230
00:15:23,360 --> 00:15:27,480
No, signing a contract without
consulting an attorney, that's a dumb
231
00:15:27,960 --> 00:15:28,960
Wanting to sing.
232
00:15:29,660 --> 00:15:32,900
You know, I sing at my church, Corporal,
and my wife thinks I'm pretty good.
233
00:15:33,200 --> 00:15:35,980
So you know why I was so flattered Mr.
Black wanted to sign me.
234
00:15:37,800 --> 00:15:41,640
Listen, Corporal, can you tell me
without reservation that you want to go
235
00:15:41,640 --> 00:15:43,200
your unit to the Gulf? Yes, sir.
236
00:15:43,540 --> 00:15:44,800
Without reservation, sir.
237
00:15:47,280 --> 00:15:50,380
Adrenaline was running high, sir. Well,
it's not every day a field detachment
238
00:15:50,380 --> 00:15:52,660
gets to handle a multi -million dollar
drug seizure.
239
00:15:53,100 --> 00:15:56,060
Maybe in this celebratory mood, somebody
got sloppy.
240
00:15:57,540 --> 00:15:58,540
Got sloppy?
241
00:15:59,900 --> 00:16:00,980
Or got greedy, sir?
242
00:16:01,860 --> 00:16:03,480
I deserve to know what you're accusing
me of.
243
00:16:03,920 --> 00:16:07,600
Well, I'm not accusing you of anything,
Lieutenant. However, there was a kilo of
244
00:16:07,600 --> 00:16:10,900
heroin missing from the cache before it
was delivered to the LHA.
245
00:16:11,160 --> 00:16:12,480
And you think one of us took it?
246
00:16:12,740 --> 00:16:14,900
Well, the drugs were sealed in plastic
when you found them.
247
00:16:15,280 --> 00:16:19,100
They were compromised, and there was a
kilo of methane when it was delivered to
248
00:16:19,100 --> 00:16:19,799
this ship.
249
00:16:19,800 --> 00:16:21,300
It wasn't one of us, Commander.
250
00:16:21,560 --> 00:16:24,600
You've got to be honest with yourself,
Lieutenant. There were six men in your
251
00:16:24,600 --> 00:16:27,840
unit. Was there ever a time when one of
them had an opportunity to take the
252
00:16:27,840 --> 00:16:28,840
drugs?
253
00:16:29,680 --> 00:16:31,680
SEALs are not DEA agents.
254
00:16:32,940 --> 00:16:36,460
We're not trained for drug interdiction,
evidence handling, or prisoner
255
00:16:36,460 --> 00:16:37,460
transport.
256
00:16:37,680 --> 00:16:41,320
But it seemed at the time, like
processing off the Tanvir, a potential
257
00:16:41,320 --> 00:16:43,460
to link drugs with terrorists was the
priority.
258
00:16:44,680 --> 00:16:47,560
I left Petty Officer Wilkes in charge of
the drug cache.
259
00:16:47,880 --> 00:16:50,800
How long was he alone with the drugs?
Maybe 20 minutes, sir.
260
00:16:52,120 --> 00:16:54,420
I left him in that position because I
trusted him, Commander.
261
00:16:55,460 --> 00:16:56,460
I still do.
262
00:17:03,160 --> 00:17:05,780
You know,
263
00:17:09,339 --> 00:17:13,400
I'm impressed Webb can keep a
girlfriend, Sarah. I've never known an
264
00:17:13,400 --> 00:17:14,279
who could.
265
00:17:14,280 --> 00:17:17,220
Guess all you single spies get together
once in a while, commiserate.
266
00:17:17,720 --> 00:17:22,640
Me, a couple of Musadis I met in Syria,
and a former Soviet anorak I use as a
267
00:17:22,640 --> 00:17:23,640
bug planter sometimes.
268
00:17:24,000 --> 00:17:27,319
We get bevied up and talk about the
girls we haven't loved before.
269
00:17:28,480 --> 00:17:30,360
How long have you been out in the cold,
Simon?
270
00:17:31,020 --> 00:17:34,880
Well, I remember the day the U .S.
started bombing in Afghanistan, because
271
00:17:34,880 --> 00:17:36,740
there, picking up a load of opium.
272
00:17:37,300 --> 00:17:38,540
That was three years ago.
273
00:17:39,460 --> 00:17:40,620
Long time to be undercover.
274
00:17:44,430 --> 00:17:45,430
You ever been caught?
275
00:17:47,050 --> 00:17:48,050
Tortured?
276
00:17:48,690 --> 00:17:49,770
Is that what happened to Webb?
277
00:17:54,190 --> 00:17:58,070
Look, what you're afraid of with Webb,
Sarah, it happens slowly.
278
00:17:59,350 --> 00:18:03,490
You notice one day that you haven't
slept for a week, and you start to fancy
279
00:18:03,490 --> 00:18:04,710
drink more often than you used to.
280
00:18:05,690 --> 00:18:11,390
Maybe one day you leave your wife,
because if you don't, you're afraid of
281
00:18:11,390 --> 00:18:12,390
you might do to her.
282
00:18:15,050 --> 00:18:16,050
Has he hit you, Sarah?
283
00:18:17,010 --> 00:18:18,010
Is he drinking?
284
00:18:20,590 --> 00:18:22,110
No to the first question.
285
00:18:23,050 --> 00:18:25,290
And he has been drinking more than usual
lately.
286
00:18:26,150 --> 00:18:27,310
Since Paraguay.
287
00:18:27,690 --> 00:18:28,810
Since Paraguay.
288
00:18:30,510 --> 00:18:35,110
Petty Officer Randy Wilk says in this
report that you saved his life.
289
00:18:36,010 --> 00:18:37,010
What about him?
290
00:18:37,550 --> 00:18:41,270
Juvenile record with an enlistment
waiver from Naval Recruiting Command.
291
00:18:41,910 --> 00:18:43,290
Possession intent to sell.
292
00:18:43,800 --> 00:18:44,860
Four marijuana joints.
293
00:18:45,480 --> 00:18:46,940
A pot isn't heroin.
294
00:18:47,480 --> 00:18:51,820
And I doubt your UCMJ makes a former
bust admissible in court.
295
00:18:52,240 --> 00:18:53,240
You're right about that.
296
00:18:53,780 --> 00:18:56,380
Wilkes never would have made it in the
Navy if the judge really believed he was
297
00:18:56,380 --> 00:18:57,780
selling, but it's something.
298
00:18:58,180 --> 00:19:02,260
Maybe cause to look further? If Wilkes
was in contact with the heroin after he
299
00:19:02,260 --> 00:19:05,160
left the freighter, it might show up in
an opiate test of his clothing.
300
00:19:10,520 --> 00:19:13,820
Good dinner! Grant Roberts, are you
questioning my patriotism? Because I
301
00:19:13,820 --> 00:19:16,640
invented patriotism. I am the American
dream.
302
00:19:16,920 --> 00:19:20,640
No, of course, Mr. Black. All that I'm
requesting is that you postpone the
303
00:19:20,640 --> 00:19:23,800
corporal's recording date until after he
returns from the Gulf.
304
00:19:24,100 --> 00:19:24,999
Pop Star Marine.
305
00:19:25,000 --> 00:19:28,340
Pop Star Marine? That's a whole
campaign. It's not going to work if I
306
00:19:28,340 --> 00:19:32,000
drop the album after the war ends, is
it? Besides, it's a recruitment
307
00:19:32,120 --> 00:19:35,900
Lieutenant. It's like a win -win
situation. Are you following me on this?
308
00:19:35,900 --> 00:19:38,360
done here, Lieutenant? No, no, no, we're
not done.
309
00:19:38,810 --> 00:19:42,110
Look, the corporal is going to Iraq with
his unit, whether you like it or not.
310
00:19:42,190 --> 00:19:45,510
At question is whether you're going to
sue him while he is gone.
311
00:19:45,950 --> 00:19:49,630
Look, he's only 22, and you're
threatening to ruin his life.
312
00:19:49,930 --> 00:19:54,430
At 22, if the Marine Corps thinks he's
old enough to fight, then I make the
313
00:19:54,430 --> 00:19:58,450
logical assumption he's old enough to
read a contract which he has signed.
314
00:19:58,450 --> 00:19:59,450
you very much.
315
00:20:02,220 --> 00:20:03,220
Mr. Black?
316
00:20:03,300 --> 00:20:07,880
I got a lunch to go to. It's after four
o 'clock. Third lunch today. Nothing
317
00:20:07,880 --> 00:20:11,660
happens in this town unless it's done
over lunch. Learn that and you'll go
318
00:20:11,920 --> 00:20:15,140
Chastity will validate your parking. I
took a taxi.
319
00:20:15,780 --> 00:20:16,780
Ciao.
320
00:20:18,480 --> 00:20:20,700
Hey, it's the Quantum Leap guy.
321
00:20:22,380 --> 00:20:25,360
There were traces of heroin on your
clothing, Penny Officer.
322
00:20:25,600 --> 00:20:28,380
You're the only one in the compartment
with a prior drug arrest.
323
00:20:28,640 --> 00:20:31,570
I was... 16 when I was arrested,
Commander. I learned a lesson from it.
324
00:20:31,570 --> 00:20:33,470
why I left home and joined the Navy.
Please.
325
00:20:34,110 --> 00:20:35,110
Sir.
326
00:20:35,310 --> 00:20:36,049
Ma 'am.
327
00:20:36,050 --> 00:20:37,290
I didn't take the heroin.
328
00:20:38,130 --> 00:20:40,350
Is there anything you'd like to tell us
before we start the search?
329
00:20:40,570 --> 00:20:41,870
We're in a mood to deal if you are.
330
00:20:45,990 --> 00:20:46,990
All right, let's get to it.
331
00:21:26,060 --> 00:21:27,060
Well, well, well.
332
00:21:27,960 --> 00:21:31,200
Well, you just gave your CEO reason to
convene in Article 32.
333
00:21:31,400 --> 00:21:35,180
Take him into custody, Petty Officer,
and then send somebody to secure the
334
00:21:35,180 --> 00:21:36,180
evidence.
335
00:21:37,080 --> 00:21:40,040
We'll recommend a hearing aboard ship
immediately so you can return to London.
336
00:21:41,180 --> 00:21:43,760
I appreciate the hospitality, but I've
lingered long enough.
337
00:21:44,600 --> 00:21:46,020
You're a witness, Canberra.
338
00:21:46,220 --> 00:21:49,680
And I'll happily provide my testimony in
writing as soon as I get home. You'll
339
00:21:49,680 --> 00:21:52,400
remain on board for the hearing if I
have to chain you to Iraq.
340
00:21:57,260 --> 00:21:58,280
Was that really necessary?
341
00:21:58,800 --> 00:22:01,960
I would have thought he'd want to remain
aboard with you as long as possible.
342
00:22:02,200 --> 00:22:04,880
Finding out I have a boyfriend seems to
have dampened his enthusiasm.
343
00:22:06,440 --> 00:22:08,220
So it's official now, you and Webb.
344
00:22:08,980 --> 00:22:10,260
Why are we talking about him?
345
00:22:10,720 --> 00:22:12,960
Well, you keep saying that he won't talk
about himself.
346
00:22:13,980 --> 00:22:18,620
And along comes his British counterpart,
and you two get awfully cozy. Maybe
347
00:22:18,620 --> 00:22:22,260
you're trying to gain a little insight
into Webb's way of life.
348
00:22:33,900 --> 00:22:37,440
Well, didn't this one come together by
the numbers? Commander, you'll be
349
00:22:37,440 --> 00:22:40,600
defending. Colonel, you'll prosecute
Petty Officer Wolfe.
350
00:22:40,840 --> 00:22:41,960
Aye, sir. Aye, sir.
351
00:22:42,580 --> 00:22:43,720
How's James Bond?
352
00:22:45,140 --> 00:22:49,040
Officer Tanveer is cooperating. Well,
that's a matter of opinion.
353
00:22:50,360 --> 00:22:51,360
Disagreement. How novel.
354
00:22:53,160 --> 00:22:54,880
Well, Colonel, you must have a response.
355
00:22:55,540 --> 00:22:59,500
I don't feel the need to defend my
opinion of Tanveer. But you will
356
00:22:59,920 --> 00:23:01,160
and the commander will take exception.
357
00:23:01,740 --> 00:23:05,700
Oh, you say you won't, but you can't
help yourself. Both of you. Sir, in all
358
00:23:05,700 --> 00:23:08,080
fairness, the commander and I have
worked together successfully.
359
00:23:08,280 --> 00:23:13,200
Luck and skills make up for your
occasional lapses in professionalism.
360
00:23:13,200 --> 00:23:17,360
it might inspire you to know that
everyone from the Pentagon to Whitehall
361
00:23:17,360 --> 00:23:19,980
vested interest in your handling of this
case.
362
00:23:20,520 --> 00:23:22,740
Please, please, give me a prize.
363
00:23:24,520 --> 00:23:26,040
We finally made him snap.
364
00:23:26,300 --> 00:23:29,520
I think the SECNAV is pressuring him to
resolve this in a way that won't
365
00:23:29,520 --> 00:23:30,520
embarrass the Navy.
366
00:23:30,700 --> 00:23:32,300
Well, then why didn't he just say so?
367
00:23:32,820 --> 00:23:37,560
He backs the bothering you for a while
now. No, I'm fine. It's just a battle
368
00:23:37,560 --> 00:23:39,140
scar from tangling with Sadiq.
369
00:23:39,600 --> 00:23:41,560
I have a spy to prep for his testimony.
370
00:23:47,180 --> 00:23:48,800
We had a meeting two hours ago.
371
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
Oh, I'm knackered, Sarah.
372
00:23:50,520 --> 00:23:53,140
You know, Commander Rabb doesn't think
you're taking this case seriously. I'm
373
00:23:53,140 --> 00:23:54,140
starting to agree.
374
00:23:54,600 --> 00:23:57,140
God forbid I should offend the mighty
Commander Rabb.
375
00:23:58,100 --> 00:23:59,200
What's the deal with you two, anyway?
376
00:23:59,740 --> 00:24:01,860
See a diversion for when Webb's out of
town?
377
00:24:02,440 --> 00:24:05,940
That was totally uncalled for. We don't
know each other that well, Simon.
378
00:24:06,260 --> 00:24:07,520
Sarah, Sarah, I'm so sorry.
379
00:24:08,360 --> 00:24:11,180
Look, look, I'm just... I'm just
exhausted.
380
00:24:12,680 --> 00:24:13,680
Please forgive me.
381
00:24:23,180 --> 00:24:27,200
How much heroin was on board the Zara
Khan when she was raided by Petty
382
00:24:27,200 --> 00:24:28,200
Wilkes' sealed attachment?
383
00:24:28,780 --> 00:24:29,880
195 kilos.
384
00:24:30,200 --> 00:24:33,840
Sir, Mr. Samad's logbook confirming the
same has been entered into evidence as
385
00:24:33,840 --> 00:24:34,840
Government Exhibit 1.
386
00:24:34,860 --> 00:24:35,860
So noted, Colonel.
387
00:24:36,140 --> 00:24:37,280
What you do is illegal.
388
00:24:37,620 --> 00:24:39,720
Why keep such incriminating records?
389
00:24:40,080 --> 00:24:42,220
I feared my employer more than I feared
the law.
390
00:24:42,700 --> 00:24:46,500
It is a stupid sailor who transports
another man's drugs without keeping a
391
00:24:46,500 --> 00:24:47,500
eye on them.
392
00:24:48,040 --> 00:24:49,920
How was the heroin packaged for
shipment?
393
00:24:50,440 --> 00:24:54,280
Parcels weighing one kilo each were
wrapped in cellophane. Then the whole of
394
00:24:54,280 --> 00:24:56,580
those packages were sealed in plastic.
395
00:24:58,240 --> 00:25:03,780
Sealing the cargo in plastic also
ensured that my most disagreeable crew
396
00:25:03,780 --> 00:25:04,780
tampering with it.
397
00:25:06,280 --> 00:25:08,820
I checked the load two hours before your
seals came.
398
00:25:09,700 --> 00:25:11,180
Was the package intact?
399
00:25:12,220 --> 00:25:13,220
Yes, madam.
400
00:25:13,820 --> 00:25:15,860
I know it was, without a doubt.
401
00:25:16,340 --> 00:25:17,720
My life depended on it.
402
00:25:19,040 --> 00:25:19,979
Thank you.
403
00:25:19,980 --> 00:25:20,980
No further questions.
404
00:25:22,540 --> 00:25:24,160
I have no questions for this witness.
405
00:25:31,480 --> 00:25:35,400
Mike, I'm glad I got a hold of you.
You're my resident Howie Black expert.
406
00:25:35,920 --> 00:25:37,240
Have you met him yet?
407
00:25:37,860 --> 00:25:41,200
Yeah, but it's like we speak a different
language.
408
00:25:41,660 --> 00:25:43,500
Of course you speak a different
language.
409
00:25:43,940 --> 00:25:45,900
But you and I are used to a world where
there's order.
410
00:25:46,360 --> 00:25:49,440
In the Navy, you know what's expected of
you. You move your way up the ladder at
411
00:25:49,440 --> 00:25:50,440
regular intervals.
412
00:25:50,740 --> 00:25:52,260
There's no rules in Mr. Black's world.
413
00:25:52,840 --> 00:25:54,880
Yeah, well, I'm learning that the hard
way.
414
00:25:55,300 --> 00:25:56,680
How did Black start out in the mail?
415
00:25:57,420 --> 00:26:01,220
Five years later, he was the vice
president of the very same record
416
00:26:01,220 --> 00:26:02,159
now owns.
417
00:26:02,160 --> 00:26:03,740
So are you saying that I should just
give up?
418
00:26:03,980 --> 00:26:07,520
No, no. What I'm saying is if you want
to win this, then you're going to have
419
00:26:07,520 --> 00:26:09,140
play by his rules of engagement, you
know?
420
00:26:10,300 --> 00:26:11,420
What do you know about the guy?
421
00:26:12,560 --> 00:26:14,080
I know he likes to go to lunch.
422
00:26:14,620 --> 00:26:15,960
So make lunch your battleground.
423
00:26:16,240 --> 00:26:17,360
Meet the man on his own terms.
424
00:26:17,980 --> 00:26:21,440
Oh, and for Pete's sake, bud, don't let
him intimidate you. So we talked to
425
00:26:21,440 --> 00:26:24,120
Iceberg into forking over all the
publishing on Straight Outta
426
00:26:24,600 --> 00:26:25,600
Okay,
427
00:26:26,040 --> 00:26:27,040
Mike.
428
00:26:27,420 --> 00:26:30,140
I'm just about ready to go take on a
living legend.
429
00:26:31,120 --> 00:26:32,120
Thanks.
430
00:26:35,860 --> 00:26:39,580
I wiped a surface test paper across
Petty Officer Wilk's shirt and then
431
00:26:39,580 --> 00:26:40,580
the reagent.
432
00:26:40,680 --> 00:26:42,040
The test paper turned purple.
433
00:26:42,460 --> 00:26:43,460
Indicating what?
434
00:26:43,480 --> 00:26:44,820
Residue of an opiate, ma 'am.
435
00:26:45,450 --> 00:26:46,450
Thank you, Chief Tracy.
436
00:26:48,950 --> 00:26:50,690
Chief, what is your medical specialty?
437
00:26:51,090 --> 00:26:52,470
I'm a technician, Commander.
438
00:26:53,210 --> 00:26:54,510
And what does that entail?
439
00:26:55,010 --> 00:26:59,930
I process blood and urine samples,
biopsy materials, swab cultures, and the
440
00:26:59,930 --> 00:27:03,350
like. So you're not used to testing for
illicit narcotics, then?
441
00:27:03,550 --> 00:27:04,469
No, sir.
442
00:27:04,470 --> 00:27:07,150
Our medical department here is set up to
treat wounded personnel.
443
00:27:07,470 --> 00:27:10,690
Who else had access to Pediatric World's
shirt as it was being tested?
444
00:27:11,470 --> 00:27:12,590
Just the other technicians.
445
00:27:13,889 --> 00:27:16,330
And the doctors and nurses, I guess.
446
00:27:16,950 --> 00:27:17,950
Patients?
447
00:27:19,690 --> 00:27:21,170
I suppose so, sir.
448
00:27:21,470 --> 00:27:26,130
Then it would be fair to say that the
medical department of the USS Wake
449
00:27:26,130 --> 00:27:27,950
does not have the security of a crime
lab.
450
00:27:29,290 --> 00:27:30,290
No, Commander.
451
00:27:30,350 --> 00:27:32,810
Does it in fact have any security at
all?
452
00:27:34,270 --> 00:27:37,750
Just the locks on the pharmaceuticals.
Everything else is pretty accessible.
453
00:27:37,990 --> 00:27:39,350
And sometimes things go missing.
454
00:27:39,970 --> 00:27:41,910
Thank you, Keir. I'm afraid to quit.
455
00:27:44,080 --> 00:27:46,580
This hearing is in recess until 0900
tomorrow.
456
00:27:48,100 --> 00:27:51,960
Thank you for joining me for one of your
lunches today, Mr. Black. Well, thank
457
00:27:51,960 --> 00:27:55,600
you for the invitation, Lieutenant. I
suggest that you get this Kobe beef.
458
00:27:55,600 --> 00:27:59,100
fantastic. Of course, the sticker shot
on that steak's a killer, but it's worth
459
00:27:59,100 --> 00:28:00,100
every dime.
460
00:28:00,680 --> 00:28:02,000
Waiter! Are you ready, sir?
461
00:28:02,220 --> 00:28:03,220
How you doing? Good.
462
00:28:03,400 --> 00:28:05,080
Can I get the Kobe beef?
463
00:28:05,340 --> 00:28:06,340
There you go. Thanks.
464
00:28:06,760 --> 00:28:11,920
I guess I'll have the miso soup and...
Or water.
465
00:28:14,000 --> 00:28:17,780
Well, I have to hand it to you,
Lieutenant. You're a top ten with a
466
00:28:17,780 --> 00:28:20,780
persistence. Do you get sort of overtime
pay for that?
467
00:28:21,680 --> 00:28:25,560
Mr. Black, not only am I not getting
overtime, but I'm not being reimbursed
468
00:28:25,560 --> 00:28:28,900
the 60 bucks of Japanese cow you're
about to enjoy.
469
00:28:29,380 --> 00:28:32,120
When you work for the Navy, you're
rewarded in other ways.
470
00:28:32,980 --> 00:28:37,540
We believe in fraternity, the ability
and willingness to sacrifice for others.
471
00:28:37,760 --> 00:28:40,540
Well, you see, the thing is that the
corporal...
472
00:28:41,120 --> 00:28:45,620
He has star quality. Star quality. Do
you know how hard that is to find, man?
473
00:28:45,800 --> 00:28:48,800
But he's also a highly trained Marine
who's willing to fight for his country,
474
00:28:48,860 --> 00:28:50,020
and that doesn't grow on trees either.
475
00:28:51,120 --> 00:28:53,520
I'll tell you what. Why don't you come
down to Camp Pendleton?
476
00:28:53,720 --> 00:28:55,540
See him in action. See for yourself.
477
00:28:55,980 --> 00:28:59,800
Come to Camp... You see, I'm a very busy
man. I mean, how's about a month from
478
00:28:59,800 --> 00:29:01,120
Thursday? Do you know what I'm saying,
Lieutenant?
479
00:29:01,460 --> 00:29:02,880
He deploys in 48 hours.
480
00:29:03,100 --> 00:29:04,700
That is a dreadful shame.
481
00:29:05,680 --> 00:29:08,380
Well, Mr. Blackie, you really leave me
no other choice.
482
00:29:09,160 --> 00:29:12,720
See, the war on terror has broken down a
number of bureaucratic boundaries that
483
00:29:12,720 --> 00:29:16,340
has given the military unprecedented
access to a number of other governmental
484
00:29:16,340 --> 00:29:21,180
agencies. The IRS, for instance. And I'm
sure that the Treasury Department would
485
00:29:21,180 --> 00:29:25,160
have no problem helping the DOD in
making sure that Corporal Witherspoon
486
00:29:25,160 --> 00:29:28,460
in good standing with both the Marines
and his record company, even if that
487
00:29:28,460 --> 00:29:31,780
includes a complete audit of said record
company.
488
00:29:34,580 --> 00:29:38,020
Petty Officer Wilkes and I secured the
cargo hold after a brief confrontation
489
00:29:38,020 --> 00:29:42,020
with several crewmen, during which
Officer Tanvir identified himself.
490
00:29:42,480 --> 00:29:46,560
I wasn't sure it wasn't a trick, so I
asked him to join me on deck. That way
491
00:29:46,560 --> 00:29:48,600
could be the first to be interrogated by
Commander Rapp.
492
00:29:49,040 --> 00:29:52,440
I knew a second helo wasn't bound to
take the detainees back to the ship's
493
00:29:52,540 --> 00:29:55,800
and to be honest, I didn't know what
else to do with the man.
494
00:29:56,100 --> 00:29:58,820
So you left Petty Officer Wilkes alone
in the cargo hold?
495
00:29:59,360 --> 00:30:00,360
Yes, ma 'am.
496
00:30:01,000 --> 00:30:02,000
No further questions.
497
00:30:04,199 --> 00:30:07,840
Lieutenant, how long has Petty Officer
Wilkes served under you? Almost a year,
498
00:30:07,840 --> 00:30:09,740
Commander. How well do you feel you know
him?
499
00:30:10,080 --> 00:30:11,080
Very well.
500
00:30:11,460 --> 00:30:15,760
In Special Ops, knowing who you can
count on and who you can't is something
501
00:30:15,760 --> 00:30:16,780
have to determine right away.
502
00:30:17,760 --> 00:30:20,140
I'd say I know the Petty Officer as well
as I know any man.
503
00:30:20,700 --> 00:30:21,720
I take him at his word.
504
00:30:22,360 --> 00:30:25,400
Has he offered you any explanation as to
what happened?
505
00:30:26,040 --> 00:30:27,400
He said he didn't do it.
506
00:30:27,800 --> 00:30:30,000
And I don't see how he could have.
507
00:30:30,500 --> 00:30:32,240
I don't see how anyone could have.
508
00:30:33,139 --> 00:30:36,380
After I left the prisoners with you,
Commander, I went back down to tell the
509
00:30:36,380 --> 00:30:37,580
petty officer he could stand down.
510
00:30:38,000 --> 00:30:41,140
The petty officers from the Wake Island
had arrived, and they were to prepare
511
00:30:41,140 --> 00:30:42,160
the drug cash for transport.
512
00:30:43,220 --> 00:30:45,060
That load was completely intact.
513
00:30:45,480 --> 00:30:46,680
No sign of tampering.
514
00:30:47,320 --> 00:30:50,340
So unless the petty officer is Houdini,
he isn't your man.
515
00:30:51,360 --> 00:30:53,920
He shouldn't even be the one having to
defend himself here today.
516
00:30:54,760 --> 00:30:57,160
As a senior officer on that mission, I
should.
517
00:30:57,620 --> 00:30:58,620
Thank you, Lieutenant.
518
00:31:00,540 --> 00:31:01,880
Redirector. Yes, Colonel.
519
00:31:02,510 --> 00:31:05,790
You said you knew Petty Officer Wilkes
as well as you know any man, and that
520
00:31:05,790 --> 00:31:09,090
believed him when he denied taking a
kilo of heroin and hiding it in his
521
00:31:09,090 --> 00:31:12,610
quarters. I stand by what I said, ma
'am. Did you also know about his
522
00:31:12,610 --> 00:31:13,610
drug arrest?
523
00:31:18,810 --> 00:31:19,810
No, Colonel.
524
00:31:20,210 --> 00:31:21,210
I did not.
525
00:31:21,530 --> 00:31:24,290
Well, doesn't that make you wonder what
else he might be hiding from you?
526
00:31:24,970 --> 00:31:28,070
Objection. Relevance. Sir, the commander
opened the door to this line of
527
00:31:28,070 --> 00:31:30,750
questioning when he asked the lieutenant
for a character reference of the
528
00:31:30,750 --> 00:31:32,350
accused. I agree, Colonel.
529
00:31:33,050 --> 00:31:34,050
Overruled.
530
00:31:42,790 --> 00:31:46,330
I could tell we were near some American
naval activity because I'd seen the
531
00:31:46,330 --> 00:31:49,230
overflights. I figured it was as good a
time as any to pull the cord.
532
00:31:52,790 --> 00:31:56,710
That is, to contact my handler in Cooch
on the shortwave.
533
00:31:56,950 --> 00:31:59,550
And he was to contact the nearest
Coalition naval vessel?
534
00:31:59,810 --> 00:32:05,420
Yes. That man, who ironically dwells in
a section of India known for its wild
535
00:32:05,420 --> 00:32:09,220
ass sanctuary, put to get on the line to
a ship.
536
00:32:11,720 --> 00:32:15,660
Could you give the investigating officer
the chronology of events after that?
537
00:32:16,380 --> 00:32:19,920
Yeah, I organized a piss -up with some
grain alcohol I'd stashed aboard to take
538
00:32:19,920 --> 00:32:20,920
the crew off its guard.
539
00:32:21,420 --> 00:32:25,160
You were in the cargo hold when the
SEALs breached it. Lieutenant Gaston
540
00:32:25,160 --> 00:32:28,560
testified that it was because of you
Petty Officer Wilkes was left alone with
541
00:32:28,560 --> 00:32:29,339
the drugs.
542
00:32:29,340 --> 00:32:32,360
Yes, I went topside with a lieutenant,
and that's when your petty officer took
543
00:32:32,360 --> 00:32:33,219
the kilo.
544
00:32:33,220 --> 00:32:36,560
Objection. Witness assumes facts, not an
evidence, Captain.
545
00:32:36,940 --> 00:32:39,060
Colonel McKenzie, can you keep your
witness on track?
546
00:32:41,700 --> 00:32:42,700
Apparently not.
547
00:32:43,340 --> 00:32:44,360
No further questions?
548
00:32:46,980 --> 00:32:53,920
Officer Tanvir, you said it was ironic
that your handler lived near a wild ass
549
00:32:53,920 --> 00:32:55,640
preserve. Why? Because he is one.
550
00:32:56,820 --> 00:32:58,420
I've been in place for the duration.
551
00:32:59,699 --> 00:33:01,080
Commander, that's too long.
552
00:33:01,440 --> 00:33:06,360
And you blame your handler for keeping
you undercover too long.
553
00:33:06,680 --> 00:33:07,659
Relevant, sir.
554
00:33:07,660 --> 00:33:09,440
May I have some latitude, Your Honor?
555
00:33:09,680 --> 00:33:12,560
Tie this up in short order, Commander,
or get off the subject.
556
00:33:12,760 --> 00:33:13,760
Yes, sir.
557
00:33:14,020 --> 00:33:18,740
Why do you think your handler left you
undercover so long? It's because, but
558
00:33:18,740 --> 00:33:22,620
me, the heroine in that ship would be in
Amsterdam by now, being bindled up to
559
00:33:22,620 --> 00:33:23,620
sell.
560
00:33:24,260 --> 00:33:26,660
Europeans and Americans and Brits.
561
00:33:27,150 --> 00:33:30,410
We're all financing their war against
us. We're doing it with oil and we're
562
00:33:30,410 --> 00:33:31,410
doing it with drugs.
563
00:33:37,070 --> 00:33:38,910
I have no further questions.
564
00:33:43,790 --> 00:33:46,270
Your line of questioning today was
curious.
565
00:33:46,710 --> 00:33:49,350
Well, I just let the witness talk about
what he wanted to.
566
00:33:54,110 --> 00:33:55,110
Hey,
567
00:33:55,370 --> 00:33:56,370
you have a minute?
568
00:33:56,490 --> 00:34:00,350
Sir? You mentioned on the stand that
medical supplies were disappearing.
569
00:34:00,730 --> 00:34:04,910
Yes, sir. Thanks to my testimony, my CO
is making me inventory everything this
570
00:34:04,910 --> 00:34:07,130
evening. So what exactly is missing?
571
00:34:07,670 --> 00:34:11,850
Well, so far, swabs, cotton balls, half
case of small CC syringes.
572
00:34:14,389 --> 00:34:15,670
Thank you, Chief. That'll be all.
573
00:34:15,989 --> 00:34:16,989
Yes, sir.
574
00:34:23,080 --> 00:34:27,340
Who in their right mind would take drugs
and board a ship or random urinalysis
575
00:34:27,340 --> 00:34:32,100
as SOP? Only someone not subject to the
UCMJ, Tan Veer, which is why you invited
576
00:34:32,100 --> 00:34:33,620
me along on this fact -finding mission.
577
00:34:33,860 --> 00:34:36,520
At least I'm on a stand, Mac. There's
definitely something wrong.
578
00:34:36,860 --> 00:34:39,540
So how do we catch him, Barb? I doubt
he's just going to confess.
579
00:34:44,920 --> 00:34:49,960
All right, I'm waiting on you.
580
00:34:51,310 --> 00:34:53,090
Too slow. Too slow. Get back. Try it
again.
581
00:34:53,389 --> 00:34:54,429
Oh, yeah. Go.
582
00:34:54,650 --> 00:34:55,650
Get low.
583
00:34:56,170 --> 00:34:58,310
What is that? Get low.
584
00:34:58,590 --> 00:35:00,390
Oh, it's getting slow, Devil Dog.
585
00:35:00,870 --> 00:35:03,870
Now, do you need to check your voice?
You want me to come down there? Take
586
00:35:04,090 --> 00:35:05,090
Take fire.
587
00:35:05,730 --> 00:35:06,730
I've got you, Marine.
588
00:35:06,850 --> 00:35:07,910
Take it off. Come on.
589
00:35:08,130 --> 00:35:09,130
Let's get you to your feet.
590
00:35:09,830 --> 00:35:14,250
If Corporal Witherspoon trained his
voice from scratch, he's not doing much
591
00:35:14,250 --> 00:35:15,490
job of it, is he, Lieutenant?
592
00:35:16,570 --> 00:35:17,630
You all right there, Devil Dog?
593
00:35:18,570 --> 00:35:19,570
It's okay.
594
00:35:20,390 --> 00:35:22,690
We'll walk you through it again. We'll
walk you through it again. Let's go.
595
00:35:23,430 --> 00:35:25,110
See that?
596
00:35:25,770 --> 00:35:28,870
Corporal Witherspoon knows his Marines'
capabilities and limitations.
597
00:35:30,030 --> 00:35:31,570
He's a good Marine, Mr. Black.
598
00:35:32,450 --> 00:35:33,770
He belongs with his unit.
599
00:35:55,600 --> 00:35:57,760
I should have known something was wrong
when I saw the guard go.
600
00:35:59,740 --> 00:36:02,820
Probably not thinking too clearly right
at the moment, though, are you, son?
601
00:36:03,060 --> 00:36:04,060
Why?
602
00:36:04,920 --> 00:36:07,440
First, to protect my cover.
603
00:36:07,980 --> 00:36:10,740
The drug lord didn't know me. He had no
reason to trust me.
604
00:36:10,940 --> 00:36:14,080
You became a junkie just so you could
fit in? Look, I'd been there too long,
605
00:36:14,220 --> 00:36:16,540
Sarah. I needed results for the service.
606
00:36:16,800 --> 00:36:21,480
Look, I knew if I refused the drugs,
he'd never believe I wasn't a plant.
607
00:36:22,060 --> 00:36:24,380
Look, in the beginning, I only used in
front of him.
608
00:36:25,900 --> 00:36:28,880
I'd go back to my place and try to clear
my head after every meeting.
609
00:36:31,180 --> 00:36:36,740
I remember the day I started using it
for, um... For other reasons.
610
00:36:38,220 --> 00:36:41,480
It was getting too hard to shake it off.
I realized then I needed it.
611
00:36:42,660 --> 00:36:44,600
Eddie, Officer Wilkes is not guilty, is
he?
612
00:36:44,800 --> 00:36:46,140
No. No.
613
00:36:46,500 --> 00:36:49,000
I'll tell your hearing officer that I'm
the one. I'll do anything you want.
614
00:36:49,060 --> 00:36:51,440
Just, uh... Just let me have one little
bit.
615
00:36:51,880 --> 00:36:52,819
Just a taste.
616
00:36:52,820 --> 00:36:53,820
I'll do whatever you want.
617
00:36:54,270 --> 00:36:55,850
It's not going to happen, Simon. It's
mine!
618
00:36:56,530 --> 00:36:58,050
I'm the one who gave it to you in the
first place.
619
00:36:58,330 --> 00:37:00,450
Simon, you need help. This is not the
bloody point!
620
00:37:01,390 --> 00:37:02,390
I'll get the ship's doctor.
621
00:37:09,630 --> 00:37:11,250
No, no, no, no, no, no, no.
622
00:37:11,530 --> 00:37:12,530
Don't do this.
623
00:37:12,750 --> 00:37:14,170
Please, please, don't do this.
624
00:37:22,510 --> 00:37:25,170
Well, you run the clock out on me, Mr.
Black. What's it going to be?
625
00:37:26,230 --> 00:37:30,250
Is Corporal Witherspoon going to be able
to lead his men without the threat of a
626
00:37:30,250 --> 00:37:31,430
lawsuit hanging over him?
627
00:37:31,650 --> 00:37:32,890
On a trip to the Gulf.
628
00:37:33,370 --> 00:37:35,730
Well, that would give a publicist a lot
to play with, wouldn't it?
629
00:37:36,850 --> 00:37:40,670
But then again... Mr. Black, what if the
corporal shot his first video in
630
00:37:40,670 --> 00:37:41,670
Saddam's palace?
631
00:37:42,510 --> 00:37:43,510
Saddam's palace?
632
00:37:43,530 --> 00:37:44,550
You can do that?
633
00:37:45,190 --> 00:37:49,270
Absolutely. And after Corporal
Witherspoon is discharged from active
634
00:37:49,270 --> 00:37:50,270
all yours.
635
00:37:50,650 --> 00:37:51,650
Deal? It's a deal.
636
00:37:53,100 --> 00:37:54,420
You know, you're really good,
Lieutenant.
637
00:37:54,980 --> 00:37:58,100
If you ever get tired of the Navy, you
come work for me. Six figures and
638
00:37:58,100 --> 00:37:59,600
sunshine all year round.
639
00:38:00,900 --> 00:38:02,000
Really? You betcha.
640
00:38:04,620 --> 00:38:06,080
I already have a job, Mr. Black.
641
00:38:06,900 --> 00:38:10,460
I came out here to defend a man who was
ready to walk away from a lot of money
642
00:38:10,460 --> 00:38:11,460
to serve his country.
643
00:38:11,960 --> 00:38:14,580
I'd be a hypocrite if I wasn't willing
to do the same thing.
644
00:38:16,240 --> 00:38:17,240
Okay.
645
00:38:32,910 --> 00:38:37,230
Well, Corporal, you're off the hook.
He's agreed not to file suit.
646
00:38:37,490 --> 00:38:39,930
Oh, that's great, sir. I can't thank you
enough.
647
00:38:40,290 --> 00:38:42,970
Well, maybe you'll give me tickets to
one of your concerts someday.
648
00:38:43,210 --> 00:38:44,210
Not a problem, sir.
649
00:38:46,150 --> 00:38:47,930
Godspeed, Corporal. Thank you, sir.
650
00:38:50,350 --> 00:38:56,690
From the halls of Montezuma to the
shores of
651
00:38:56,690 --> 00:38:57,690
Tripoli.
652
00:38:59,050 --> 00:39:05,890
We fight our country's battles in the
air, on land, and sea.
653
00:39:06,390 --> 00:39:12,950
First to fight for rights and freedom,
and to keep our honor
654
00:39:12,950 --> 00:39:19,610
clean. We are proud to claim the title
of United
655
00:39:19,610 --> 00:39:21,490
States Marine.
656
00:39:25,050 --> 00:39:26,730
Well, I just, um...
657
00:39:28,170 --> 00:39:34,110
I cut through the plastic and I, um,
sealed it back up with a cigarette
658
00:39:37,850 --> 00:39:41,130
I made sure you found the marijuana
arrest and petty officer Wilkes' file.
659
00:39:42,710 --> 00:39:46,190
By putting the kilo in the vent, I stood
a good chance that some of the heroin
660
00:39:46,190 --> 00:39:47,190
would get onto his clothes.
661
00:39:50,970 --> 00:39:52,510
Oh, now I know how you did it.
662
00:39:53,090 --> 00:39:54,090
You want to tell me why?
663
00:39:56,970 --> 00:40:02,950
I let myself believe that my, um...
addiction was part of the job.
664
00:40:03,390 --> 00:40:04,730
Something I was doing for my country.
665
00:40:04,970 --> 00:40:08,070
Yeah, that's too easy, Simon. You're not
the only one who ever went undercover.
666
00:40:08,250 --> 00:40:09,250
I'm weak, okay?
667
00:40:13,690 --> 00:40:20,150
Look... Look, I just, uh... It was a way
to forget what was happening to me.
668
00:40:20,390 --> 00:40:22,630
You could have been honest with me. I
was ashamed.
669
00:40:23,010 --> 00:40:25,250
No, I don't think that's why. Sarah,
maybe I just didn't want to quit.
670
00:40:25,970 --> 00:40:26,970
Hmm?
671
00:40:27,279 --> 00:40:28,780
Maybe I just liked it that much.
672
00:40:35,180 --> 00:40:38,320
But... Look, I'm better now.
673
00:40:39,220 --> 00:40:40,580
I'll never go to that extreme again.
674
00:40:41,000 --> 00:40:42,000
Never say never.
675
00:40:42,580 --> 00:40:44,880
You're only ever as good as your last
sober day.
676
00:40:51,660 --> 00:40:56,040
I still have so many questions for you.
I know that, Sarah.
677
00:40:56,810 --> 00:40:57,810
But I can't help you.
678
00:40:58,330 --> 00:40:59,750
I don't have the answers you're after.
679
00:41:04,170 --> 00:41:09,930
Webb told me in Paraguay that emotions
are a liability to an agent.
680
00:41:10,270 --> 00:41:13,470
That shouldn't be a problem for him. His
reputation is that he hasn't any.
681
00:41:20,550 --> 00:41:21,870
What if he were starting...
682
00:41:29,190 --> 00:41:30,290
Starting to fall in love.
683
00:41:33,910 --> 00:41:37,230
Then he's let his armor down and it's
time for him to come home.
684
00:41:50,750 --> 00:41:51,750
Goodbye, Sarah.
685
00:41:52,310 --> 00:41:53,310
Goodbye, Simon.
686
00:41:56,040 --> 00:41:58,720
You'll be happy to know, Commander, that
I've informed my organization.
687
00:41:59,540 --> 00:42:03,620
I'll be standing my own disciplinary
hearing on my return to London. Good
688
00:42:13,190 --> 00:42:15,970
You get the insight you were hoping for?
More than I wanted to know.
689
00:42:16,250 --> 00:42:19,250
Well, Mac, you know, it isn't easy, I
mean, even when things are normal
690
00:42:19,250 --> 00:42:23,190
relationships. Tom, I've seen you
through how many women? You've watched
691
00:42:23,190 --> 00:42:26,430
in love, fall out of love, get confused,
get angry.
692
00:42:27,170 --> 00:42:29,250
What is normal? I don't think there's
any such thing.
693
00:42:31,010 --> 00:42:34,010
You know, we've been dancing around this
for a year now.
694
00:42:43,500 --> 00:42:44,500
It might be.
695
00:42:46,200 --> 00:42:47,540
So you're doing what you always do.
696
00:42:48,780 --> 00:42:50,740
Not committing, leaving your options
open.
697
00:42:51,600 --> 00:42:53,500
Are you trying to throw me into his
arm's arm?
698
00:42:54,200 --> 00:42:55,300
Is that really what you want?
699
00:42:56,280 --> 00:42:58,620
If you love him, it doesn't really
matter what I want.
56486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.