All language subtitles for JAG S09E18 What If

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,250 --> 00:00:06,870 If you'll all raise your glasses, I present to you Petty Officer First Class 2 00:00:06,870 --> 00:00:10,530 Jennifer Coates. Your promotion will be effective May 1st. Congratulations. 3 00:00:11,150 --> 00:00:12,430 Good to see you. 4 00:00:13,470 --> 00:00:14,470 Mm -mm. 5 00:00:14,610 --> 00:00:17,930 Cookies. Perhaps you should go by order of rank. No, no. 6 00:00:18,570 --> 00:00:20,030 Of course your cookies aren't my thing. 7 00:00:20,270 --> 00:00:22,230 I think we should go alphabetically. 8 00:00:22,490 --> 00:00:25,510 Well, that would make you laugh. T for Turner. I say we go by height. 9 00:00:26,030 --> 00:00:27,030 Excellent idea. 10 00:00:27,490 --> 00:00:28,970 Commander, pick your future. 11 00:00:37,710 --> 00:00:39,850 Got to read it, sir. It's not loud. It's the rule. 12 00:00:40,270 --> 00:00:41,290 Tell us what it says. 13 00:00:42,790 --> 00:00:46,290 Your unspoken desire is the road not taken. 14 00:00:46,670 --> 00:00:47,670 Take it. 15 00:00:48,790 --> 00:00:51,110 I don't really believe in these things. 16 00:00:51,410 --> 00:00:54,150 I think you won't reveal your fortune because you do believe. 17 00:01:14,079 --> 00:01:15,560 Commander, your wife is here. 18 00:01:17,920 --> 00:01:19,300 Well, this is a surprise. 19 00:01:19,560 --> 00:01:20,560 No uniform. 20 00:01:20,860 --> 00:01:23,640 I'm P .A .D. to Jag for transition briefings at the Navy annex. 21 00:01:23,840 --> 00:01:26,160 Stop by to have the Admiral sign off on my terminal leave. 22 00:01:26,540 --> 00:01:27,640 You're leaving the service? 23 00:01:27,920 --> 00:01:28,920 As of tomorrow. 24 00:01:28,940 --> 00:01:32,020 That's why I need you to sign our divorce papers today. 25 00:02:35,680 --> 00:02:39,460 I'll sign the divorce papers. You've been sitting on them for a month. What 26 00:02:39,460 --> 00:02:40,460 the big hurry? 27 00:02:40,480 --> 00:02:43,140 Well, it would be nice to get a divorce before I get married again. You're 28 00:02:43,140 --> 00:02:44,140 getting married again? 29 00:02:44,260 --> 00:02:45,340 When? This weekend. 30 00:02:45,640 --> 00:02:47,840 John planned a romantic trip by train to Colorado. 31 00:02:48,100 --> 00:02:50,260 He found a wedding chapel overlooking the Rockies. 32 00:02:50,480 --> 00:02:51,480 Who is John? 33 00:02:51,680 --> 00:02:55,500 When did all this happen? What is going on in your life, Mac? If you had ever 34 00:02:55,500 --> 00:02:58,440 listened to me when we were married, you'd know the answer to that. I don't 35 00:02:58,440 --> 00:03:01,940 to be here five years from now, alone, childless, and still fighting with you. 36 00:03:03,060 --> 00:03:04,600 Why did we ever think it would work? 37 00:03:05,750 --> 00:03:11,530 Because four years ago in Sydney Harbor, we realized we loved each other. Love 38 00:03:11,530 --> 00:03:12,650 isn't enough, Harm. 39 00:03:13,210 --> 00:03:16,990 Well, I hear it's a good prerequisite for marriage. Well, so is consideration, 40 00:03:17,330 --> 00:03:21,230 time spent together, and a million other things. Our marriage always came last. 41 00:03:22,610 --> 00:03:24,530 Sir, the Admiral's requested you. 42 00:03:33,200 --> 00:03:34,520 You wanted to see me, Edmund? 43 00:03:36,140 --> 00:03:38,820 I assume you read the case file on Marine Colonel Sutter. 44 00:03:39,600 --> 00:03:40,599 What's your take? 45 00:03:40,600 --> 00:03:44,180 Well, he fired two rounds inches from an Iraqi detainee's head in order to 46 00:03:44,180 --> 00:03:46,340 coerce information from him. It's a clear violation. 47 00:03:47,240 --> 00:03:48,240 But? 48 00:03:48,380 --> 00:03:52,020 Well, he did extract critical intel that saves American lives, ma 'am. 49 00:03:52,360 --> 00:03:55,580 It doesn't change the law. It's going to Article 32, and I want you to 50 00:03:55,580 --> 00:03:57,200 prosecute. Aye, aye, ma 'am. 51 00:04:00,400 --> 00:04:01,400 Ma 'am. 52 00:04:02,640 --> 00:04:07,740 Colonel Sutter is the headstrong, highly decorated war hero who marches to the 53 00:04:07,740 --> 00:04:10,680 beat of his own drummer. He's going to take a firm hand from defense counsel. 54 00:04:10,980 --> 00:04:11,980 Give me the name. 55 00:04:13,480 --> 00:04:16,519 Colonel McKenzie is there, Jack. T .A .D., what do you think about assigning 56 00:04:16,519 --> 00:04:17,519 the case? 57 00:04:18,600 --> 00:04:21,200 Excuse the interruption, Admiral. About my terminal leave request. 58 00:04:21,500 --> 00:04:23,620 The commander and I were just discussing that. 59 00:04:24,380 --> 00:04:25,380 Change of plans. 60 00:04:25,520 --> 00:04:27,480 You'll be defending Colonel Sutter. 61 00:04:28,840 --> 00:04:32,560 I appreciate the vote of confidence in my abilities, but I'll be on terminal 62 00:04:32,560 --> 00:04:33,780 leave as of tomorrow. 63 00:04:34,140 --> 00:04:35,940 I haven't signed your paperwork yet, Colonel. 64 00:04:36,160 --> 00:04:37,540 I realize that, Admiral. 65 00:04:37,780 --> 00:04:38,900 One last assignment. 66 00:04:39,120 --> 00:04:40,420 It's only in Article 32. 67 00:04:41,240 --> 00:04:43,800 Your leave will be delayed by a day or two at most. 68 00:04:44,900 --> 00:04:45,900 Dismissed. 69 00:04:46,020 --> 00:04:47,020 Aye, aye, ma 'am. 70 00:04:52,640 --> 00:04:54,040 I hope you know what you're doing. 71 00:05:00,430 --> 00:05:01,510 Be careful what you whisper. 72 00:05:05,970 --> 00:05:10,550 It's simple, Colonel. I interrogated an Iraqi detainee who had intel on a 73 00:05:10,550 --> 00:05:12,870 planned ambush of U .S. Marines. My men. 74 00:05:13,610 --> 00:05:15,230 He gave up time and place. 75 00:05:15,790 --> 00:05:20,110 Surrendered his cohorts. There was no attack, nor after that any enemy 76 00:05:20,110 --> 00:05:21,110 in my sector. 77 00:05:21,250 --> 00:05:22,249 End of story. 78 00:05:22,250 --> 00:05:26,030 You personally escorted the detainee outside the tent, fired two shots next 79 00:05:26,030 --> 00:05:27,030 his head. 80 00:05:27,330 --> 00:05:28,890 It seemed to clear his mind. 81 00:05:30,120 --> 00:05:34,220 Threats and intimidation, no matter what the result, are violations of the rules 82 00:05:34,220 --> 00:05:35,220 of interrogation. 83 00:05:35,860 --> 00:05:36,960 You know who reported me? 84 00:05:37,580 --> 00:05:41,860 A female judge advocate who'd spent ten hours questioning the detainee, getting 85 00:05:41,860 --> 00:05:45,560 nowhere. I don't see the relevance, sir. Phony Marines, Colonel, that's the 86 00:05:45,560 --> 00:05:49,740 relevance. Women who've never seen combat can't possibly understand what's 87 00:05:49,740 --> 00:05:50,740 stake. 88 00:05:51,400 --> 00:05:52,540 You don't like what you hear? 89 00:05:52,820 --> 00:05:55,700 Well, speaking as a phony Marine, sir, I know what's at stake now. 90 00:05:56,460 --> 00:05:59,620 You're charged with aggravated assault and communicating a threat. You're 91 00:05:59,620 --> 00:06:00,960 dismissal and prison time. 92 00:06:01,300 --> 00:06:05,280 Now, as I see it, your character is the key to this defense. 93 00:06:06,260 --> 00:06:08,780 So you tell me if you like what you hear, sir. 94 00:06:11,740 --> 00:06:16,500 I can see from the look on your face, Commander, you're wondering why I went 95 00:06:16,500 --> 00:06:18,560 along with assigning Colonel McKenzie to the case. 96 00:06:19,160 --> 00:06:20,740 You figure I've gone soft. 97 00:06:21,160 --> 00:06:24,140 It's not an ounce of fat on you, Krennic, Admiral. 98 00:06:25,320 --> 00:06:28,680 The way I see it, you need to get her out of your system so you can move on. 99 00:06:28,880 --> 00:06:31,680 Find a woman that's right for you. You never give up, do you? 100 00:06:32,380 --> 00:06:34,740 You need a woman that's tough, ambitious. 101 00:06:35,180 --> 00:06:36,180 Ruthless. That too. 102 00:06:36,840 --> 00:06:39,740 Someone who can give you the right of your life. In case you forgot, I pulled 103 00:06:39,740 --> 00:06:42,000 nine and a half G's in a Tomcat. 104 00:06:42,720 --> 00:06:44,500 Then maybe you're finally ready for me. 105 00:06:47,480 --> 00:06:48,880 Oh, here, I have this in my trunk. 106 00:06:49,380 --> 00:06:52,420 Settlement of our house and assets was the easy part. Still have to divvy up 107 00:06:52,420 --> 00:06:53,420 memories. 108 00:06:53,440 --> 00:06:57,140 A few items got mixed in when I packed up to leave. I wondered where this was. 109 00:06:57,140 --> 00:07:01,080 remember when you separated from my Corvette, as I recall, a tire iron was 110 00:07:01,080 --> 00:07:04,020 involved. And I recall a promise to trade in the vet for something more 111 00:07:04,020 --> 00:07:07,360 practical. Time to put away childish things, you said. And then you returned 112 00:07:07,360 --> 00:07:08,860 from the dealership with a new racing wheel. 113 00:07:09,240 --> 00:07:12,520 Ah, the good old days when we would break up to make up. I don't want to 114 00:07:12,520 --> 00:07:14,980 break up with someone just to get them to pay attention to me. Oh, and if you 115 00:07:14,980 --> 00:07:17,920 think arranging this little courtroom drama is going to bring us back 116 00:07:18,060 --> 00:07:21,020 Rab, you're out of your mind. You misjudge me, Mrs. Rab. 117 00:07:21,550 --> 00:07:24,870 Colonel Sutter deserves the best legal counsel out there that just happens to 118 00:07:24,870 --> 00:07:26,350 you. Oh, I smell a rat. 119 00:07:26,850 --> 00:07:31,570 I couldn't say this, but as prosecutor, I support Colonel Sutter's actions. 120 00:07:31,990 --> 00:07:32,990 I'm in a mood to deal. 121 00:07:36,710 --> 00:07:37,710 Farrell. 122 00:07:38,030 --> 00:07:41,470 Yeah, it's been a while. Last time I saw you, my neck was on the chopping block, 123 00:07:41,650 --> 00:07:42,770 along with Sarah's. 124 00:07:43,570 --> 00:07:44,730 Why are you here, Colonel? 125 00:07:45,270 --> 00:07:49,450 Oh, it's John now. I took my 20 years retirement from the Corps and I started 126 00:07:49,450 --> 00:07:50,450 new life. 127 00:07:51,690 --> 00:07:54,310 Next chapter is about to begin. 128 00:07:55,350 --> 00:07:56,350 John. 129 00:07:56,590 --> 00:07:57,590 You're John. 130 00:07:57,690 --> 00:08:00,750 Well, I guess congratulations are in order. Well, thank you very much. 131 00:08:01,170 --> 00:08:02,630 So did you forget about lunch today? 132 00:08:02,870 --> 00:08:06,030 I waited at the restaurant for about an hour, called your cell phone, no answer. 133 00:08:06,270 --> 00:08:07,810 I'm so sorry. I had a meeting with a client. 134 00:08:08,050 --> 00:08:11,210 I thought you were dropping by the office to get your terminal leave papers 135 00:08:11,210 --> 00:08:14,230 signed. The Admiral assigned me to a new case, kind of a last -minute thing. Oh, 136 00:08:14,270 --> 00:08:15,470 really? How'd that come up? Don't ask. 137 00:08:15,770 --> 00:08:17,010 Is it going to delay our trip? 138 00:08:17,370 --> 00:08:19,790 Miranda Rapp assures me that we'll be able to come to a quick resolution. 139 00:08:20,150 --> 00:08:21,410 Oh, so you're representing the other side. 140 00:08:21,970 --> 00:08:23,190 Just like old times. 141 00:08:23,890 --> 00:08:26,810 Only this time, the arguments stay in the courtroom. 142 00:08:28,430 --> 00:08:32,669 I have an idea. You two missed lunch, so did I. Let's grab a bite together. 143 00:08:32,850 --> 00:08:33,709 We'll pass. 144 00:08:33,710 --> 00:08:35,190 We could discuss the case. 145 00:08:35,510 --> 00:08:37,169 Might get you on that train sooner, Sarah. 146 00:08:39,130 --> 00:08:41,870 So how did you two rediscover each other, anyway? 147 00:08:42,169 --> 00:08:44,990 Well, a few months ago, John was on the East Coast doing business, and he looked 148 00:08:44,990 --> 00:08:45,659 me up. 149 00:08:45,660 --> 00:08:47,500 A few quick months and now you're getting married. 150 00:08:47,780 --> 00:08:51,060 Oh, you forget Sarah and I were acquainted before. Oh, didn't that come 151 00:08:51,060 --> 00:08:54,340 your court -martial? A little fraternization back there in Okinawa 152 00:08:54,340 --> 00:08:55,340 her commanding officer? 153 00:08:55,900 --> 00:08:59,480 Not that I can blame you. So what have you been up to anyway recently, John? I 154 00:08:59,480 --> 00:09:01,200 mean, other than marrying my wife. Ex -wife. 155 00:09:01,560 --> 00:09:04,120 I conduct guided river rafting tours in Colorado. 156 00:09:04,840 --> 00:09:07,300 Colorado? Yeah, it's a state right next to Utah. 157 00:09:08,340 --> 00:09:09,780 He's building us a cabin in the woods. 158 00:09:10,160 --> 00:09:11,880 You sure you know what you're getting yourself into? 159 00:09:12,480 --> 00:09:15,000 And out of? All alone up there in the woods. 160 00:09:15,470 --> 00:09:17,990 Does it ever bother you she shot her first husband? Bother you? 161 00:09:18,230 --> 00:09:20,530 Well, as you say, I never kept a loaded weapon around the house. 162 00:09:20,750 --> 00:09:21,750 Can we move on? 163 00:09:24,270 --> 00:09:25,270 Thank you. 164 00:09:26,030 --> 00:09:29,190 So, you're getting married this weekend. Where exactly is this happening? You're 165 00:09:29,190 --> 00:09:30,190 not invited. 166 00:09:30,350 --> 00:09:32,010 We're taking a Zephyr out of Chicago. 167 00:09:32,710 --> 00:09:35,970 It's one of the last great rail journeys in the United States. 168 00:09:36,270 --> 00:09:37,610 Straight through the Rockies. 169 00:09:38,150 --> 00:09:41,430 And it stops in this little town called Unity. 170 00:09:42,000 --> 00:09:44,760 It's where John's grandparents got married. It's where we're going to tie 171 00:09:44,760 --> 00:09:48,460 knot. So about this Sutter case. Yeah, you said you're willing to deal. 172 00:09:48,680 --> 00:09:51,140 To a point. Give him the severity of the man's offense. 173 00:09:51,900 --> 00:09:52,900 Alleged offense. 174 00:09:53,280 --> 00:09:58,260 Taking into account his character and his unblemished record, the government 175 00:09:58,260 --> 00:09:59,260 would be willing to accept. 176 00:10:00,160 --> 00:10:03,060 Dismissal without confinement. He's eligible for retirement. If he accepts 177 00:10:03,060 --> 00:10:05,720 deal, he loses his pension and his benefits. If he goes to court, he's 178 00:10:05,720 --> 00:10:07,020 at eight years and 11 years. 179 00:10:07,220 --> 00:10:09,700 You never change, do you? This is your idea of a deal? 180 00:10:09,920 --> 00:10:11,220 She's a tough one, John. 181 00:10:11,720 --> 00:10:13,520 But I guess you know that, don't you? 182 00:10:13,820 --> 00:10:15,440 Oh, she can be tough when she needs to be. 183 00:10:16,080 --> 00:10:19,160 Like when she's defending a man who deserves a commendation, not a court 184 00:10:19,160 --> 00:10:20,760 -martial? Not according to the law. 185 00:10:21,020 --> 00:10:22,020 Well, I'm not a lawyer, Commander. 186 00:10:22,580 --> 00:10:23,600 I just know what's right. 187 00:10:23,840 --> 00:10:26,840 Look, Harm, John and I are going to be on that train tomorrow, so give me 188 00:10:26,840 --> 00:10:27,840 something I can work with. 189 00:10:28,220 --> 00:10:32,710 Fine. The man is a decorated war hero after all, and he only made a mistake, 190 00:10:32,710 --> 00:10:35,370 we can all make mistakes, right? You're living proof of that. 191 00:10:35,690 --> 00:10:38,410 I'm willing to offer a broken sword early out. Terms? 192 00:10:38,710 --> 00:10:41,870 Non -judicial punishment. The colonel retires immediately and receives full 193 00:10:41,870 --> 00:10:44,350 benefits. Sounds like a spell out to this old Marine. 194 00:10:44,610 --> 00:10:47,450 Well, age does afford perspective, doesn't it, John? 195 00:10:47,670 --> 00:10:48,670 You're damn right. 196 00:10:49,690 --> 00:10:51,910 Well, quitting is still quitting, huh? 197 00:10:53,210 --> 00:10:55,110 Yes, it is, isn't it? 198 00:10:55,660 --> 00:10:59,180 Some people do throw in the towel when the going gets rough. I'll talk to the 199 00:10:59,180 --> 00:11:01,780 colonel. If he agrees, we agree. 200 00:11:04,100 --> 00:11:05,320 You set me up. 201 00:11:05,740 --> 00:11:09,640 What? Colonel Sutter rejected the deal. It seems his division commander made a 202 00:11:09,640 --> 00:11:13,460 similar offer a week ago, and he turned it down, and you knew he'd want to go to 203 00:11:13,460 --> 00:11:14,640 court. Don't you miss this? 204 00:11:14,840 --> 00:11:16,180 What I'll miss is my train. 205 00:11:16,440 --> 00:11:17,440 The Honeymoon Express? 206 00:11:17,620 --> 00:11:21,100 He's lying low -life. Hey, you started this. You didn't have to waltz through 207 00:11:21,100 --> 00:11:24,380 Jag. You get out of the Admiral's back, so you leave papers. I'm going to kick 208 00:11:24,380 --> 00:11:25,380 your butt. 209 00:11:26,990 --> 00:11:28,290 I'll look forward to it. 210 00:11:36,330 --> 00:11:38,930 Well, if we're going by Hyde, Admiral, you're the next victim. 211 00:11:39,230 --> 00:11:42,050 Looking at Bud, I don't think he can hold off much longer. 212 00:11:42,550 --> 00:11:43,770 Go ahead. Thank you, sir. 213 00:11:44,370 --> 00:11:49,050 Only if Harriet opens hers first, our fortunes have been intertwined in 214 00:11:49,050 --> 00:11:50,550 and in health. 215 00:11:50,770 --> 00:11:52,250 Come on, you've got to read them out loud. 216 00:11:53,330 --> 00:11:55,010 Your unspoken desire. 217 00:11:55,900 --> 00:11:58,140 The road not taken. Take it. 218 00:12:00,160 --> 00:12:02,960 It's a match. What are the chances, huh? Pretty good, sir. 219 00:12:03,200 --> 00:12:04,940 Fate has already thrown them together. 220 00:12:06,140 --> 00:12:07,140 So funny. 221 00:12:07,360 --> 00:12:08,360 Still with us, Commander? 222 00:12:10,260 --> 00:12:13,400 Yes, sir. I was just thinking. 223 00:12:30,660 --> 00:12:32,880 Oh, that one goes in the master bedroom walk -in closet, please. 224 00:12:33,200 --> 00:12:34,200 Yes, ma 'am. 225 00:12:37,700 --> 00:12:40,240 Baby, I have to run an errand. I'll be back in about an hour. There you go. 226 00:12:40,300 --> 00:12:41,300 Thank you. 227 00:12:46,200 --> 00:12:47,200 Bud? 228 00:12:54,500 --> 00:12:55,500 Harriet? 229 00:12:56,100 --> 00:12:57,500 How are you? I'm good. 230 00:12:57,940 --> 00:13:01,340 Rich. Rich? My parents died in a boating accident in July. 231 00:13:01,560 --> 00:13:02,339 I'm sorry. 232 00:13:02,340 --> 00:13:05,040 Left me all the money I could ever need, but that doesn't buy me an emergency 233 00:13:05,040 --> 00:13:06,140 bathroom remodel. 234 00:13:06,540 --> 00:13:08,400 So that's why you're here plumbing? 235 00:13:08,680 --> 00:13:12,000 My contractor left me high and dry, and I need a spa installation by Friday for 236 00:13:12,000 --> 00:13:13,800 my housewarming party. I thought you moved to Florida. 237 00:13:14,120 --> 00:13:14,899 I did. 238 00:13:14,900 --> 00:13:15,900 I moved back. 239 00:13:16,860 --> 00:13:18,500 By Friday? No problem. 240 00:13:18,980 --> 00:13:20,360 Harriet! Mikey, hi. 241 00:13:21,100 --> 00:13:25,120 Wow, last time I saw you was, uh, what was it, the day you dumped Bud at the 242 00:13:25,120 --> 00:13:26,960 altar? That was in the past, Mikey. 243 00:13:27,630 --> 00:13:28,730 I'm just talking about yesterday. 244 00:13:30,690 --> 00:13:32,970 Anyway, about the bathroom. 245 00:13:33,490 --> 00:13:36,810 Major Clayton, you were the judge advocate assigned to Colonel Sutter's 246 00:13:36,910 --> 00:13:40,010 You fielded the original complaint from the detainee regarding Colonel's 247 00:13:40,010 --> 00:13:41,010 actions. Correct. 248 00:13:41,250 --> 00:13:45,530 The detainee reported that Colonel Sutter twice fired a pistol within six 249 00:13:45,530 --> 00:13:47,690 of his ear for the purpose of extracting information. 250 00:13:48,150 --> 00:13:50,750 Do the rules of engagement prohibit abusing prisoners? 251 00:13:51,190 --> 00:13:52,190 Yes, they do. 252 00:13:52,910 --> 00:13:54,530 What is your opinion of Colonel Sutter? 253 00:13:54,870 --> 00:13:57,690 Objection. Counsel seems to be having trouble sticking to the rules himself. 254 00:13:57,790 --> 00:14:01,570 Rules of evidence don't permit... Goes to establishing a pattern of behavior, 255 00:14:01,750 --> 00:14:03,750 Your Honor. Counsel can appreciate that. 256 00:14:05,130 --> 00:14:07,810 I'll allow it. The witness will answer the question. 257 00:14:08,190 --> 00:14:11,910 He's a cowboy, sir. He believes the ends justify the means. 258 00:14:12,910 --> 00:14:13,910 No further questions. 259 00:14:14,370 --> 00:14:15,370 Your witness, Colonel. 260 00:14:17,290 --> 00:14:21,980 Major, do our enemies in Iraq... Comply with the rules of war. The enemy there 261 00:14:21,980 --> 00:14:26,100 is fighting an irregular war, ma 'am. But the Iraqi fedayeen are not on trial 262 00:14:26,100 --> 00:14:27,400 here. They damn well should be. 263 00:14:27,680 --> 00:14:30,240 Colonel, another outburst, I'll hold you in contempt. 264 00:14:30,960 --> 00:14:34,120 Did Colonel Sutter's actions save the lives of American personnel? 265 00:14:34,600 --> 00:14:38,220 Fortunately. Nevertheless, rules exist for a reason. 266 00:14:38,480 --> 00:14:42,300 Oh, so in your opinion, rules and regulations are more important than 267 00:14:42,300 --> 00:14:43,300 lives. 268 00:14:45,000 --> 00:14:46,560 I have nothing further, Your Honor. 269 00:14:47,360 --> 00:14:48,800 Whatever happened to the Navy, bud? 270 00:14:49,200 --> 00:14:50,620 And your dream of becoming a lawyer. 271 00:14:50,880 --> 00:14:54,460 Well, I kind of lost interest in it right after you lost interest in me. 272 00:14:54,460 --> 00:14:57,080 not what happened, bud. Well, then why didn't you want to marry me? And don't 273 00:14:57,080 --> 00:14:59,660 tell me it was because I got beat up by a pregnant stripper at my bachelor 274 00:14:59,660 --> 00:15:01,800 party. No, at the time, I didn't think you were mature enough. 275 00:15:02,400 --> 00:15:04,520 Now, I don't think the problem was you. 276 00:15:04,740 --> 00:15:05,740 It was me. 277 00:15:07,140 --> 00:15:09,760 That was some pretty sharp legal maneuvering today in the courtroom. 278 00:15:10,180 --> 00:15:11,180 Thanks. 279 00:15:11,620 --> 00:15:12,620 You want this clock? 280 00:15:13,120 --> 00:15:14,120 You bought it. 281 00:15:14,840 --> 00:15:16,360 It's a memento from our honeymoon. 282 00:15:17,160 --> 00:15:18,780 Do you want to know what I remember from my honeymoon? 283 00:15:19,000 --> 00:15:23,100 It rained and you made a zillion cell phone calls. I was working on a big 284 00:15:23,280 --> 00:15:26,980 My case? At least it was until I married you, got shipped out of JAG, and 285 00:15:26,980 --> 00:15:30,760 Admiral Chegwin reassigned it. Remember our first Christmas together? The tree 286 00:15:30,760 --> 00:15:31,760 was right there. 287 00:15:32,360 --> 00:15:36,180 Mostly what I remember is me hauling out a dry twig on Valentine's Day. Are you 288 00:15:36,180 --> 00:15:37,180 always this bitter? 289 00:15:38,020 --> 00:15:40,000 Loving you was like stepping on a rusty nail. 290 00:16:04,560 --> 00:16:05,560 You want the bed? 291 00:16:05,820 --> 00:16:09,380 I don't need it. John's building me a cherry four -poster with a silk canopy. 292 00:16:10,320 --> 00:16:11,320 How quaint. 293 00:16:12,100 --> 00:16:13,340 Nothing wrong with a canopy. 294 00:16:13,660 --> 00:16:15,920 Oh, yeah, it's nice protection for when the roof leaks. 295 00:16:16,120 --> 00:16:17,200 Nothing John does leak. 296 00:16:22,500 --> 00:16:25,220 I could sell tickets to this museum as adolescence. 297 00:16:25,900 --> 00:16:27,660 I thought you might like to have this. 298 00:16:28,380 --> 00:16:30,300 Oh, I don't need it. I have my memories. 299 00:16:31,820 --> 00:16:33,440 I have mine, too. 300 00:16:34,800 --> 00:16:36,800 I hope you're not going to give me your ring back. 301 00:16:37,840 --> 00:16:39,220 How long did you wear yours? 302 00:16:39,880 --> 00:16:44,980 A while. It was like a string around my finger, reminding me not to look back. 303 00:16:45,220 --> 00:16:46,260 Yeah, we had good times, Meg. 304 00:16:47,440 --> 00:16:49,920 Do you believe in fate, kismet, destiny? 305 00:16:51,000 --> 00:16:52,000 No. 306 00:16:52,480 --> 00:16:55,880 Here with you today, I keep thinking, what if I told you? 307 00:16:56,590 --> 00:17:00,050 We were meant to be together. I tell you, you were crazy. Look, I know things 308 00:17:00,050 --> 00:17:03,350 didn't quite work out. You have a gift for understanding. But what if we were 309 00:17:03,350 --> 00:17:06,349 meant to be together and we just got in our own way? 310 00:17:07,190 --> 00:17:09,349 What if just doesn't get it done? 311 00:17:11,750 --> 00:17:13,990 I guess I just kept thinking there was time. 312 00:17:15,010 --> 00:17:16,010 Love can't wait. 313 00:17:17,010 --> 00:17:19,630 And neither can the judge. We're due back in court in 20 minutes. 314 00:17:27,020 --> 00:17:33,120 I said I will instead of I won't. What if I said I do instead of I don't? If I 315 00:17:33,120 --> 00:17:36,640 did it again, maybe I'd come home to you. 316 00:17:37,840 --> 00:17:41,440 Not a cold, empty bed. 317 00:17:48,750 --> 00:17:51,630 Thank you, Miss Simms. Mr. Turner, please tell me you and I have something 318 00:17:51,630 --> 00:17:54,290 common. I once worked for JAG, too, although it seems like a lifetime ago. 319 00:17:54,530 --> 00:17:58,130 Well, I'm a recent dropout. You and I have business to talk about. I have the 320 00:17:58,130 --> 00:17:59,170 agreement terms in my case. 321 00:18:00,070 --> 00:18:01,870 Oh, excuse me a second. My bathroom guy's here. 322 00:18:03,210 --> 00:18:04,390 You sounded great. 323 00:18:04,970 --> 00:18:05,809 Thank you. 324 00:18:05,810 --> 00:18:07,730 And we're leaving for Paris tomorrow night, right? 325 00:18:07,970 --> 00:18:11,690 Oh, yes. Don't you worry. The honeymoon is so on schedule. 326 00:18:12,210 --> 00:18:13,690 Oh, I can't wait. 327 00:18:15,230 --> 00:18:17,250 Marta, that box of photographs goes out in the garage? 328 00:18:17,450 --> 00:18:18,450 Yes, ma 'am. Thanks. 329 00:18:18,460 --> 00:18:19,460 That's Chris Fisher. 330 00:18:19,920 --> 00:18:24,380 Bud, that German soccer player. Your soccer fan, Harry? He was a suitor. They 331 00:18:24,380 --> 00:18:27,480 were all suitors. Race car drivers, polo players, a highlight champion. 332 00:18:28,040 --> 00:18:30,460 I got really popular when I got really rich. 333 00:18:35,980 --> 00:18:37,260 Broke? Rock. 334 00:18:37,480 --> 00:18:38,840 And it belongs in a museum. 335 00:18:39,100 --> 00:18:42,080 I'm leaving it to the modern in my will. It's called Girl with a Guitar. 336 00:18:42,580 --> 00:18:44,040 Looks more like a roadkill to me. 337 00:18:44,280 --> 00:18:47,120 Two million dollars worth of roadkill, Mikey, but who's keeping track? 338 00:18:47,660 --> 00:18:52,100 General Montrose, as Colonel Sutter's battalion commander, do you believe his 339 00:18:52,100 --> 00:18:54,420 actions violated the Geneva Conventions? 340 00:18:54,660 --> 00:18:56,580 Technically, yes. Yes or no, sir? 341 00:18:57,080 --> 00:18:58,660 Yes. Thank you. 342 00:18:59,080 --> 00:19:00,080 Your witness. 343 00:19:00,100 --> 00:19:03,260 General, isn't it true you waited until a judge advocate under your command 344 00:19:03,260 --> 00:19:06,160 filed a complaint and only then informed the chain of command of what had 345 00:19:06,160 --> 00:19:09,600 occurred? That's one way to look at it. Do you believe Colonel Sutter should be 346 00:19:09,600 --> 00:19:13,380 punished? I think he should be given a damn medal. War is hell. 347 00:19:14,000 --> 00:19:17,680 You can't play by the rules when your enemy is duplicitous and underhanded. 348 00:19:17,680 --> 00:19:19,000 say. Objection. 349 00:19:19,280 --> 00:19:22,560 Counsel's testifying, Your Honor. That was under my breath. And besides, I 350 00:19:22,560 --> 00:19:24,480 object, Your Honor. Counsel is badgering me. 351 00:19:24,720 --> 00:19:26,480 Counselor, you're flirting with contempt. 352 00:19:26,740 --> 00:19:27,740 I am not flirting. 353 00:19:28,480 --> 00:19:29,480 Believe me. 354 00:19:29,860 --> 00:19:30,940 No further questions. 355 00:19:32,240 --> 00:19:33,240 Redirect, Your Honor. 356 00:19:34,260 --> 00:19:39,760 Colonel Sutter's actions, sir, are in clear violation of the UCMJ. Do you not 357 00:19:39,760 --> 00:19:43,180 believe that he should be held responsible for those actions? Then, 358 00:19:43,830 --> 00:19:46,010 All who wear the uniform should be. 359 00:19:46,510 --> 00:19:47,510 Yes. 360 00:19:47,690 --> 00:19:50,970 Opposing counsel is attempting to muddy the waters by spreading the blame. She's 361 00:19:50,970 --> 00:19:54,750 blaming Major Clayton. She's blaming you. But the point is she, too, should 362 00:19:54,750 --> 00:19:57,390 held responsible for her own actions. Your Honor, where is counsel going with 363 00:19:57,390 --> 00:20:00,450 this? Might be interesting to find out. My point is... 364 00:20:00,890 --> 00:20:05,070 that we can blame others for our predicaments, but the truth is we make 365 00:20:05,070 --> 00:20:08,310 bed. Objection, Your Honor. He didn't make the bed in two years. Let's try to 366 00:20:08,310 --> 00:20:12,370 stand the subject, Counselor. If you had convinced your client to take the 367 00:20:12,370 --> 00:20:15,610 original deal, you'd be on his effort already, unless, of course, you don't 368 00:20:15,610 --> 00:20:16,589 to be. 369 00:20:16,590 --> 00:20:19,830 Objection. That was under my breath, Your Honor. I've lost the unraveling 370 00:20:19,830 --> 00:20:22,630 of the argument here, Counselors. I'm calling for a recess. The government 371 00:20:22,630 --> 00:20:23,630 rests, Your Honor. 372 00:20:23,970 --> 00:20:25,810 I believe my case has been made. 373 00:20:28,730 --> 00:20:29,890 General, you may step down. 374 00:20:33,800 --> 00:20:34,800 Well, that went well. 375 00:20:41,100 --> 00:20:42,440 I believe it's your turn, sir. 376 00:20:43,280 --> 00:20:44,280 Go ahead, Colonel. 377 00:20:45,460 --> 00:20:46,439 Dodging fate? 378 00:20:46,440 --> 00:20:47,520 No, just stale cookies. 379 00:20:48,040 --> 00:20:50,200 I'll do it if you do it, sir. For fun. 380 00:20:57,980 --> 00:21:01,500 Your unspoken desire is the road not taken. 381 00:21:02,140 --> 00:21:03,180 Fame? Fortune? 382 00:21:03,630 --> 00:21:06,630 At least they're consistent at this joint. You didn't have the Kung Pao 383 00:21:06,950 --> 00:21:08,450 I told you this thing is dumb. 384 00:21:08,970 --> 00:21:11,730 I don't know, sir. Haven't you ever wondered about the road not taken? 385 00:21:13,210 --> 00:21:14,510 You have, haven't you, sir? 386 00:21:31,470 --> 00:21:33,870 It's owner of Bud's Hot Tubs, and have I got something for you. 387 00:21:34,150 --> 00:21:35,150 AJ? 388 00:21:35,590 --> 00:21:38,030 Come quick. You've got to see this. Quick before it's gone. 389 00:21:40,490 --> 00:21:43,710 Isn't that the young man from your Jack command that we had over for dinner? 390 00:21:45,030 --> 00:21:48,930 In the flesh, Warren Roberts, when he left the Navy, it was a big mistake. 391 00:21:49,270 --> 00:21:50,570 I mean, anybody. 392 00:21:51,130 --> 00:21:52,230 I'm a monkey's uncle. 393 00:21:54,310 --> 00:21:56,410 I swear we're not related. 394 00:21:56,770 --> 00:21:59,330 Here, AJ, make time for the monkey. I'm already late. 395 00:22:02,220 --> 00:22:04,740 Stop on by. I'll make you a spa -rippin' deal. 396 00:22:04,960 --> 00:22:09,280 And remember, when things get hot, Bud gets in the tub. 397 00:22:10,000 --> 00:22:12,200 Well, how the hell did you lose her, Wong? 398 00:22:13,380 --> 00:22:14,900 No, no, no. I don't want to hear excuses. 399 00:22:15,220 --> 00:22:19,020 You put every available man on it. You can start by finding that middleman of 400 00:22:19,020 --> 00:22:20,340 hers, Stan Rockman. 401 00:22:20,960 --> 00:22:23,000 My defendant skipped bail. 402 00:22:23,860 --> 00:22:27,340 AJ, you're a lawyer, not a bounty hunter. When you retired from the Navy, 403 00:22:27,340 --> 00:22:28,760 thought you were going to ease up a bit. 404 00:22:29,180 --> 00:22:33,000 What, this? This is your big case? She's such a sweet -looking girl. Hardly. 405 00:22:33,000 --> 00:22:34,040 Back under my watch. 406 00:22:34,580 --> 00:22:39,120 A couple Christmases ago, Petty Officer Jennifer Coates went UA from the Navy. 407 00:22:39,140 --> 00:22:40,900 Now she's part of an art theft ring. 408 00:22:41,220 --> 00:22:45,180 They take orders from wealthy collectors in Asia and fill them by sending them 409 00:22:45,180 --> 00:22:47,100 from museums and private collectors. 410 00:22:48,340 --> 00:22:49,860 A .K .A. the Catwoman. 411 00:22:50,160 --> 00:22:52,420 That's what the press is calling her. Pretty damn silly. 412 00:22:52,960 --> 00:22:54,380 Do you think she's still in the area? 413 00:22:54,600 --> 00:22:57,180 I know she is. She's after a rare... 414 00:22:57,580 --> 00:23:00,360 Shakespeare folio for a client Singapore. 415 00:23:00,940 --> 00:23:03,540 Shakespeare? Oh, A .J., it sounds like you could use my help. 416 00:23:04,220 --> 00:23:05,220 No. 417 00:23:12,000 --> 00:23:17,100 H. Sims of 29 Airedale Drive, purchased at auction, bears the armorial bookplate 418 00:23:17,100 --> 00:23:20,180 of the third Earl of Palliser, who was afterwards the Duke of Omnium. 419 00:23:20,860 --> 00:23:23,480 He acquired the book circa 1868. 420 00:23:24,240 --> 00:23:28,100 The name Palliser is inscribed across the top of the opening of the Merry 421 00:23:28,100 --> 00:23:28,939 of Windsor. 422 00:23:28,940 --> 00:23:32,200 How much do you think we can get, Stan? I got some buyers in Japan willing to 423 00:23:32,200 --> 00:23:35,760 pay three mil. You know, it's a status thing. It's like paying five large for a 424 00:23:35,760 --> 00:23:36,980 bottle of Romney Conte. 425 00:23:37,560 --> 00:23:40,860 So, uh, the Sims Mansion, it's got security, right? 426 00:23:41,060 --> 00:23:41,859 Oh, yes. 427 00:23:41,860 --> 00:23:44,020 Motion sensors, state -of -the -art alarm system. 428 00:23:44,340 --> 00:23:45,640 And you know this how? 429 00:23:46,240 --> 00:23:48,880 I was casing the joint yesterday as a cook's assistant. 430 00:23:49,380 --> 00:23:52,780 I got a job with the caterer, Harriet, and I'm hired for a big party on Friday. 431 00:23:53,360 --> 00:23:55,220 I'll be passing canapes all night long. What would you like? 432 00:23:55,560 --> 00:24:00,520 Mai Tai. Let me have a martini. So, is there anything else there worth 433 00:24:00,840 --> 00:24:02,100 A couple of Renoir pastels. 434 00:24:02,400 --> 00:24:03,299 Very nice. 435 00:24:03,300 --> 00:24:05,160 A Brock oil, girl with a guitar. 436 00:24:05,680 --> 00:24:08,760 After we lift the folio, we can pay the RSMs a second visit. 437 00:24:09,060 --> 00:24:10,920 Excellent. What's my cut in all this? 438 00:24:11,460 --> 00:24:12,900 Ten percent of the net. 439 00:24:13,340 --> 00:24:16,580 Fifteen of the gross. I take all the risk. And I move all the merchandise. 440 00:24:16,660 --> 00:24:19,000 Without me, sweetheart, you're nothing. 441 00:24:19,500 --> 00:24:21,640 Isn't it about time you introduced me to your contacts? 442 00:24:21,940 --> 00:24:22,889 Oh. 443 00:24:22,890 --> 00:24:23,809 Come on, Jen. 444 00:24:23,810 --> 00:24:27,290 Jeez, you just jumped bail. I mean, I shouldn't even be seen with you. 445 00:24:27,670 --> 00:24:30,910 Stan, you don't know this yet, but I'm your future. 446 00:24:33,530 --> 00:24:36,410 Captain Rogers, you served under Colonel Sutter for ten months. In your 447 00:24:36,410 --> 00:24:37,970 estimation, is he a man of good character? 448 00:24:38,230 --> 00:24:41,350 I've never known a finer leader, ma 'am. Thank you. No further questions. 449 00:24:41,950 --> 00:24:45,750 Good character is often used to excuse conduct unbecoming, is it not, Captain? 450 00:24:45,950 --> 00:24:48,330 Objection. Counsel is testifying. I'll rephrase, Your Honor. 451 00:24:48,570 --> 00:24:51,270 A person of fine character is capable. 452 00:24:51,870 --> 00:24:54,270 of unethical and ill -advised behavior. 453 00:24:54,550 --> 00:24:55,309 Do you agree? 454 00:24:55,310 --> 00:24:56,890 I suppose it's possible, Commander. 455 00:24:57,150 --> 00:25:01,270 When men of good character act poorly, they should be held accountable for 456 00:25:01,270 --> 00:25:02,270 actions. Correct? 457 00:25:02,390 --> 00:25:06,210 Yes, sir. And they should be aware of how those actions, no matter how well 458 00:25:06,210 --> 00:25:12,630 intended, affect those around them. And they should never be too proud to admit 459 00:25:12,630 --> 00:25:15,110 when they've overstepped and been wrong. 460 00:25:21,470 --> 00:25:23,650 I agree with that statement, sir. Do you? 461 00:25:24,790 --> 00:25:25,790 Asked and answered. 462 00:25:26,370 --> 00:25:27,370 Thank you, Captain. 463 00:25:27,870 --> 00:25:28,870 Nothing further. 464 00:25:29,270 --> 00:25:31,110 Bud, I just want to thank you so much for everything. 465 00:25:31,690 --> 00:25:32,990 The bathroom looks great. 466 00:25:33,890 --> 00:25:35,070 Let's talk about the bill. 467 00:25:35,370 --> 00:25:36,390 Okay, no charge. 468 00:25:36,750 --> 00:25:37,810 Don't be silly, Bud. 469 00:25:38,190 --> 00:25:40,790 You and Mikey worked hard. And your figure. 470 00:25:41,050 --> 00:25:43,950 I can afford it. How about a million bucks? 471 00:25:44,510 --> 00:25:45,810 Oh, okay. 472 00:25:46,010 --> 00:25:47,050 I'll just write a check. 473 00:25:47,290 --> 00:25:49,250 Address is on the invoice. Mail at your convenience. 474 00:25:50,640 --> 00:25:52,180 Bud, can I confess something to you? 475 00:25:54,320 --> 00:25:58,320 I have all the money in the world, and it still feels like something's missing. 476 00:25:58,400 --> 00:26:00,660 Like everything's missing. 477 00:26:01,300 --> 00:26:02,300 What about you? 478 00:26:02,540 --> 00:26:05,980 I'm still the same man, Harriet. I watch Star Trek reruns every Saturday night. 479 00:26:06,260 --> 00:26:09,960 All those half -naked girls in your hot tub commercials you never... Found 480 00:26:09,960 --> 00:26:10,960 anyone? No. 481 00:26:11,500 --> 00:26:13,680 At least you don't have a carton full of bad memories. 482 00:26:14,040 --> 00:26:15,040 I didn't say that. 483 00:26:17,200 --> 00:26:18,640 Why don't you and Mikey come to the party? 484 00:26:19,500 --> 00:26:22,860 You never know what fate has in store. You might find the girl of your dreams. 485 00:26:23,780 --> 00:26:25,000 Maybe I already have. 486 00:26:54,440 --> 00:26:55,600 Taking a trip down memory lane? 487 00:26:57,020 --> 00:27:00,480 Every now and then I find myself thinking that you're not worse than what 488 00:27:00,480 --> 00:27:01,480 happened to me. 489 00:27:03,020 --> 00:27:04,280 Mind if I get personal? 490 00:27:04,940 --> 00:27:06,640 Yes, but I doubt it'll stop you. 491 00:27:07,820 --> 00:27:09,560 I meant what I said this morning in the courtroom. 492 00:27:10,640 --> 00:27:13,100 I'll never understand why it's so hard for you to be nice. 493 00:27:13,420 --> 00:27:16,800 Look, you need to do what you feel is right, and if that means living in a 494 00:27:16,800 --> 00:27:20,220 frigid cabin in the wilds of Colorado, so be it. I like you when you're like 495 00:27:20,220 --> 00:27:22,600 this. Married the wrong guy once, Mac. 496 00:27:22,910 --> 00:27:24,930 Just be sure you're not making the same mistake again. 497 00:27:26,370 --> 00:27:27,850 I'm sorry I'm late. 498 00:27:31,190 --> 00:27:33,030 Well, I'll knock next time. 499 00:27:33,250 --> 00:27:36,170 No, there won't be a next time. The commander was just apologizing for his 500 00:27:36,170 --> 00:27:38,510 deficiencies and wishing us a happy life together. 501 00:27:39,850 --> 00:27:40,850 The important. 502 00:27:46,310 --> 00:27:47,310 Oh. 503 00:27:47,590 --> 00:27:49,390 Everything working out between you and the code? 504 00:27:49,890 --> 00:27:52,350 It's an ongoing process. I assume you're... 505 00:27:52,990 --> 00:27:55,230 Talking about the Article 32 battle. 506 00:27:56,090 --> 00:27:57,950 Isn't that what we were talking about, Commander? 507 00:28:02,970 --> 00:28:05,810 You told me it was finished between you and Graham. It is. 508 00:28:09,630 --> 00:28:11,210 That's not what I just saw. 509 00:28:11,630 --> 00:28:12,630 Well, look again. 510 00:28:17,389 --> 00:28:21,250 Imagine my surprise to discover the purchaser of this folio is an 511 00:28:21,250 --> 00:28:22,009 of my husband. 512 00:28:22,010 --> 00:28:23,010 How is the Admiral? 513 00:28:23,390 --> 00:28:26,010 Preoccupied, grumpy, never home for dinner. Good to see some things never 514 00:28:26,010 --> 00:28:27,010 change. 515 00:28:27,430 --> 00:28:30,510 I'm so grateful to have a chance to see this folio for my research. 516 00:28:30,830 --> 00:28:33,530 Too bad someone wrote all over it. No, not really. 517 00:28:33,850 --> 00:28:36,370 You see, that's what separates one folio from another. 518 00:28:36,650 --> 00:28:40,530 The marginalia gives us an idea as to the reading habits of each of its 519 00:28:41,340 --> 00:28:45,640 One of its readers, probably the Lady Glencora, writes that Hamlet reminds her 520 00:28:45,640 --> 00:28:48,580 of her husband Plantagenet, always dithering. 521 00:28:48,800 --> 00:28:51,060 It places the book in social context. 522 00:28:51,920 --> 00:28:53,420 You're very lucky to have this. 523 00:28:54,640 --> 00:28:58,580 Well, to be honest, I bought this on the advice of my financial planner. 524 00:28:58,940 --> 00:29:00,140 It's safer than stock. 525 00:29:01,360 --> 00:29:04,980 Don't forget to invite the Admiral to my housewarming, okay? Oh, I'll make sure 526 00:29:04,980 --> 00:29:05,980 that we attend. 527 00:29:06,320 --> 00:29:09,860 Meanwhile, will you make sure that you really do keep this folio safe? 528 00:29:10,100 --> 00:29:11,100 Not to worry. 529 00:29:11,120 --> 00:29:16,220 Anyone tries to budge this bad boy, in for a rude surprise. 530 00:29:16,620 --> 00:29:18,180 That is, if they make it this far. 531 00:29:18,460 --> 00:29:22,360 The motion detector up there will go off if anything larger than a housefly 532 00:29:22,360 --> 00:29:23,560 buzzes this display case. 533 00:29:24,720 --> 00:29:26,200 The folio is safe. 534 00:29:27,080 --> 00:29:31,340 Colonel Sutter, is it true that during the first Gulf War as a major, you 535 00:29:31,340 --> 00:29:34,600 commandeered an Iraqi tank and used it to draw out the enemy? I did. 536 00:29:34,880 --> 00:29:36,380 It proved quite effective. 537 00:29:36,620 --> 00:29:41,600 No violation of orders, Colonel. And prior to that, during the Panama 538 00:29:41,600 --> 00:29:45,000 you were in similar violation when you appropriated a pair of night vision 539 00:29:45,000 --> 00:29:46,020 goggles from an army. 540 00:29:46,260 --> 00:29:51,180 Objection, Your Honor. I don't see the point of this litany. The point is, your 541 00:29:51,180 --> 00:29:57,320 client has established a pattern of making the same mistakes over and over. 542 00:29:57,840 --> 00:29:59,020 Like you should understand. 543 00:29:59,380 --> 00:30:02,020 Oh, so this is about me now. Well, I'm not the one running away. 544 00:30:02,220 --> 00:30:03,880 Do you ever think before you speak? 545 00:30:04,200 --> 00:30:06,920 I'd like to see counsel at the bench for a sidebar. 546 00:30:09,570 --> 00:30:12,450 What is going on here? If he's trying to say that people don't change, he's 547 00:30:12,450 --> 00:30:15,730 right. He is still the same underhanded, deceptive jerk he always was. Still 548 00:30:15,730 --> 00:30:18,190 speaking through intermediaries? Have you two considered counseling? 549 00:30:18,570 --> 00:30:22,110 Total bust. Our marriage counselor quit. I want you two to find a way to solve 550 00:30:22,110 --> 00:30:25,610 your problems so we can continue on. We have been trying to solve them for two 551 00:30:25,610 --> 00:30:29,170 years, Your Honor. Maybe it's time to move on. Oh, I think these issues can be 552 00:30:29,170 --> 00:30:30,570 resolved. I don't. 553 00:30:31,330 --> 00:30:34,710 Just when you open up, just when I think that maybe we have a shot, you find a 554 00:30:34,710 --> 00:30:38,370 way to screw things up. And I'm tired of this dance. We apologize, Your Honor. 555 00:30:38,450 --> 00:30:40,010 There will be no more bickering. 556 00:30:41,190 --> 00:30:42,190 This is the end. 557 00:30:42,630 --> 00:30:43,630 The defense rests. 558 00:30:45,470 --> 00:30:49,550 This hearing will stand in recess until 0900. Tomorrow, Colonel, you may step 559 00:30:49,550 --> 00:30:50,550 down. 560 00:30:59,370 --> 00:31:02,790 No, I can't. I can only eat soy cookies. I'm allergic. 561 00:31:03,030 --> 00:31:04,890 Oh, talk about a rough childhood, sir. 562 00:31:05,730 --> 00:31:08,030 Colonel, you haven't cracked a cookie yet. 563 00:31:09,110 --> 00:31:10,110 That's right, Mac. 564 00:31:17,430 --> 00:31:21,110 Your unspoken desire is the road not taken. 565 00:31:21,650 --> 00:31:23,430 Taken. What does it say? 566 00:31:25,530 --> 00:31:26,530 Nothing. It's silly. 567 00:31:26,990 --> 00:31:28,730 Well, your face says something different. 568 00:31:29,310 --> 00:31:33,630 Fine, I'll read it. It says, wherever you go, there you are. 569 00:31:45,130 --> 00:31:46,390 The accused will rise. 570 00:31:47,630 --> 00:31:50,930 Colonel Sutter, I've heard many things in this court that have greatly troubled 571 00:31:50,930 --> 00:31:54,510 me. Lucky for you, none of them have anything to do with this case. 572 00:31:55,650 --> 00:31:59,080 Counselors... Were it not that I found your marital squabblings exceedingly 573 00:31:59,080 --> 00:32:02,440 entertaining, I would consider disciplinary action. 574 00:32:03,560 --> 00:32:08,740 Colonel, I've determined that though a violation did occur, circumstances 575 00:32:08,740 --> 00:32:12,380 mitigate against recommending this matter to court -martial. My 576 00:32:12,380 --> 00:32:15,160 is for administrative action only. 577 00:32:16,660 --> 00:32:18,100 This hearing is adjourned. 578 00:32:27,240 --> 00:32:28,480 I got us on the afternoon train. 579 00:32:28,900 --> 00:32:32,260 Whoa, whoa, I thought you were going to Harriet's this afternoon for the 580 00:32:32,260 --> 00:32:34,100 housewarming party. Already sent my regrets. 581 00:32:35,160 --> 00:32:37,240 Oh, that's a shame. 582 00:32:38,020 --> 00:32:40,440 Moving all the way across the country, you're never going to see those good 583 00:32:40,440 --> 00:32:41,440 folks again. 584 00:32:41,560 --> 00:32:44,540 You know, the commander has a point, Sarah. You don't want to leave any 585 00:32:44,540 --> 00:32:46,000 unfinished business. 586 00:32:47,280 --> 00:32:48,280 It's settled then. 587 00:32:59,470 --> 00:33:00,470 Boys are smoking today. 588 00:33:01,370 --> 00:33:02,470 They're not the only ones. 589 00:33:03,610 --> 00:33:06,590 Really? I thought I was a little off when I first met. 590 00:33:06,830 --> 00:33:07,830 Couldn't have been better. 591 00:33:09,530 --> 00:33:12,930 Hi. How are you? This is my fiance, John Farrow. 592 00:33:13,370 --> 00:33:15,890 So nice to meet you. Nice to meet you. 593 00:33:17,110 --> 00:33:18,950 Heard so much about you. Oh, well, likewise. 594 00:33:19,350 --> 00:33:22,310 Wonderful place you're in. Thank you so much. Not ready to throw the towel yet. 595 00:33:23,310 --> 00:33:27,010 Why should I? Because you're in the 13th round of a 12 -round fight. 596 00:33:27,740 --> 00:33:28,900 You think you still got a shot? 597 00:33:29,280 --> 00:33:31,600 She came to the party, didn't she? I didn't twist her arm. 598 00:33:32,500 --> 00:33:33,500 Much. 599 00:33:35,640 --> 00:33:39,460 Admiral, since you've delighted in giving me enough rope to hang myself, 600 00:33:39,460 --> 00:33:41,340 you say you cut me just a little more slack? 601 00:33:42,760 --> 00:33:43,760 What's in it for me? 602 00:33:45,520 --> 00:33:46,520 Rebound potential. 603 00:33:48,960 --> 00:33:52,060 Excuse me, I don't mean to bother you, but I have a small plumbing problem. 604 00:33:52,400 --> 00:33:53,460 Can I see you for just a second? 605 00:33:53,720 --> 00:33:55,460 Sure, let's go take a look. We'll be right back. 606 00:33:55,700 --> 00:33:56,700 All right. 607 00:33:57,969 --> 00:33:59,090 Order? Yeah, sure. 608 00:33:59,930 --> 00:34:00,950 No, you surprised me. 609 00:34:01,730 --> 00:34:03,410 I can't believe Harry would hire a felon. 610 00:34:04,170 --> 00:34:06,110 Because you stole my heart from clear across the room. 611 00:34:06,790 --> 00:34:10,370 Long, we don't find this girl. We don't have a case. Is that clear? 612 00:34:15,130 --> 00:34:16,130 She's here, AJ. 613 00:34:17,909 --> 00:34:18,909 Who? 614 00:34:19,630 --> 00:34:21,230 Your elusive cat. I saw her. 615 00:34:21,510 --> 00:34:24,690 Her imagination is getting the best of you again. 616 00:34:25,230 --> 00:34:26,590 Remember when you thought the... 617 00:34:27,020 --> 00:34:29,320 Hey, crossing guard was a hit woman. 618 00:34:33,760 --> 00:34:36,320 There. That is not my imagination. 619 00:34:36,780 --> 00:34:37,780 Meredith, please. 620 00:34:38,260 --> 00:34:39,260 Oh, I like that. 621 00:34:39,980 --> 00:34:40,980 Uh -huh. 622 00:34:46,420 --> 00:34:47,418 I'm sorry. 623 00:34:47,420 --> 00:34:48,460 I'm so sorry. 624 00:34:49,199 --> 00:34:53,639 Colonel Farrell, I don't believe you've met Admiral Krennic. Your reputation 625 00:34:53,639 --> 00:34:54,820 precedes the Colonel Farrell. 626 00:34:55,850 --> 00:34:56,850 Terminal leave, Mac. 627 00:34:57,530 --> 00:34:58,530 Signed, sealed, and delivered. 628 00:34:58,710 --> 00:35:02,010 Thank you, Admiral. I believe this merits a toast, if the gentleman will be 629 00:35:02,010 --> 00:35:03,010 kind. 630 00:35:06,170 --> 00:35:07,790 You've got two very good men there. 631 00:35:09,910 --> 00:35:11,470 H2s will love to have the chance. 632 00:35:11,690 --> 00:35:12,690 I made my choice. 633 00:35:13,190 --> 00:35:14,190 Are you sure about that? 634 00:35:14,790 --> 00:35:18,250 If you keep chasing your past, your future's going to walk right out the 635 00:35:30,860 --> 00:35:31,860 It's Jen. I'm in. 636 00:35:32,240 --> 00:35:33,240 Give me five. 637 00:35:35,400 --> 00:35:36,400 It's me. 638 00:35:36,480 --> 00:35:37,480 Rock and roll. 639 00:35:37,540 --> 00:35:39,240 I don't understand, AJ. 640 00:35:39,500 --> 00:35:41,780 You know, I know I do stupid things sometimes. 641 00:35:42,940 --> 00:35:45,880 I'm afraid that one day I'm going to do something so stupid you're going to stop 642 00:35:45,880 --> 00:35:47,080 loving me. That's ridiculous. 643 00:35:47,320 --> 00:35:48,320 That'll never happen. 644 00:35:48,960 --> 00:35:49,960 Believe in fate? 645 00:35:50,640 --> 00:35:51,900 I'm a rationalist, AJ. 646 00:35:52,720 --> 00:35:53,720 Well, I do. 647 00:35:54,940 --> 00:35:59,120 I believe if people are meant to be together, they will be. No matter what 648 00:35:59,120 --> 00:36:03,570 obstacles. If we were on opposite sides of the world, we would find a way to be 649 00:36:03,570 --> 00:36:04,570 with each other. 650 00:36:04,950 --> 00:36:05,950 You think? 651 00:36:06,290 --> 00:36:07,290 Yes. 652 00:36:08,910 --> 00:36:10,290 One last turn. 653 00:36:11,370 --> 00:36:12,370 There you go. 654 00:36:12,450 --> 00:36:13,450 Thank you. 655 00:36:13,710 --> 00:36:15,250 Sucks not having a man in my life. 656 00:36:16,810 --> 00:36:19,250 But does it bother you that I have a lot more money than you do? 657 00:36:19,510 --> 00:36:23,390 I hate to break it to you, Harriet, but I probably have more money than you do. 658 00:36:23,770 --> 00:36:28,830 I call it a fluke or a good fortune, but I am the Spana King. 659 00:36:29,610 --> 00:36:35,170 I have 17 outlets in five states, and I hold a patent on the Miracle Tickler. 660 00:36:35,610 --> 00:36:39,670 It's a special little jet that produces a... Tickling effect? 661 00:36:56,550 --> 00:37:03,490 If all of my no's had been yes's, where would my path have led? 662 00:37:04,310 --> 00:37:11,230 I confess that unless I missed my guess, I'd be someplace else instead. 663 00:37:11,650 --> 00:37:12,650 Come on. 664 00:37:12,850 --> 00:37:14,310 I'm coming, I'm coming. 665 00:37:14,930 --> 00:37:17,730 I got little legs and they don't go that fast. 666 00:37:19,970 --> 00:37:21,010 Is that it? 667 00:37:21,250 --> 00:37:24,610 No, it's poor Richard's almanac. Oh, cute, real cute. 668 00:37:25,840 --> 00:37:26,980 Hurry up. Relax. 669 00:37:29,340 --> 00:37:33,980 I wanted you that I fooled on me. 670 00:37:34,720 --> 00:37:37,980 What if I'd let you under my skin? 671 00:37:38,740 --> 00:37:45,160 It's so easy to end. What's so hard to begin? Don't mind me if I nurse my 672 00:37:45,160 --> 00:37:46,160 illusion. 673 00:37:46,700 --> 00:37:47,860 Going away, President. 674 00:37:49,020 --> 00:37:50,020 Divorce papers. 675 00:37:50,180 --> 00:37:52,560 You can file them with your terminal leave papers. 676 00:37:52,860 --> 00:37:56,440 Your retirement orders and every other burn bridge from your past unhappy life. 677 00:37:56,500 --> 00:37:59,720 You just won't give up. Hey, I'm not the one giving up, Mac. You are. Oh, I'm 678 00:37:59,720 --> 00:38:00,499 moving on. 679 00:38:00,500 --> 00:38:01,500 Escaping? 680 00:38:01,680 --> 00:38:02,680 Admit it. 681 00:38:03,120 --> 00:38:05,680 Throwing away your career, running off to the woods with Farrell? 682 00:38:06,140 --> 00:38:07,118 It's just not you. 683 00:38:07,120 --> 00:38:12,220 In your opinion. Hey, you can't deny who you are, Mac. You can't deny us. There 684 00:38:12,220 --> 00:38:16,000 is no us, Harm. And what you're doing right now, this is exactly you. 685 00:38:16,240 --> 00:38:18,620 You're not committing until I've got one foot out the door. 686 00:38:19,790 --> 00:38:22,490 Even your pal Krennic thinks it's time for me to walk out of here with Farrow. 687 00:38:24,470 --> 00:38:27,490 They make a lovely couple, of course. Looks can be deceiving. 688 00:38:28,930 --> 00:38:31,750 They were married for two years. Oh, I wouldn't worry about it. 689 00:38:32,370 --> 00:38:34,650 The commander's blown his last chance and he knows it. 690 00:38:36,430 --> 00:38:38,870 Well, a man has a strange way of accepting defeat. 691 00:38:39,230 --> 00:38:40,350 Oh, it's just pride. 692 00:38:40,750 --> 00:38:42,810 Surely an old Marine can understand that. 693 00:38:43,310 --> 00:38:44,390 So you've won, Colonel. 694 00:38:44,670 --> 00:38:47,650 It's time to claim your spoil while you still can. 695 00:38:48,350 --> 00:38:50,650 Women don't like to be tested. We're leaving. 696 00:38:51,070 --> 00:38:52,790 Our train doesn't leave until... Now, John! 697 00:38:54,110 --> 00:38:55,210 If that's what you want. 698 00:39:02,130 --> 00:39:03,130 Congratulations. 699 00:39:12,850 --> 00:39:16,170 You better go. You're making a mistake. 700 00:39:16,470 --> 00:39:17,770 The rest of your life, you'll wonder. 701 00:39:18,280 --> 00:39:19,280 What if? 702 00:39:23,900 --> 00:39:26,160 Destiny has spoken, my friend. 703 00:39:26,580 --> 00:39:30,300 My dad says destiny speaks to the choices we make. 704 00:39:36,540 --> 00:39:42,500 You really think you saw? 705 00:39:49,190 --> 00:39:53,570 That white jacket at the end, that belongs to my wife. Oh, she used to be 706 00:39:53,570 --> 00:39:54,570 wife. 707 00:39:54,610 --> 00:39:55,610 She is. 708 00:39:55,890 --> 00:39:57,510 Thank you. Yes, sir. 709 00:40:03,830 --> 00:40:04,270 I 710 00:40:04,270 --> 00:40:13,010 don't 711 00:40:13,010 --> 00:40:14,770 get what people see in these old scribbles. 712 00:40:15,470 --> 00:40:16,470 I know. 713 00:40:23,820 --> 00:40:24,820 Hold it right there. 714 00:40:25,100 --> 00:40:26,960 Oh, hold it, my ass. 715 00:40:28,680 --> 00:40:29,740 I wouldn't do that. 716 00:40:30,340 --> 00:40:34,280 I'm a member of the Falls Church Ladies Rotarian Pistol Club. Why do I think 717 00:40:34,280 --> 00:40:35,460 that club is not accredited? 718 00:40:35,880 --> 00:40:36,880 Try me. 719 00:40:40,280 --> 00:40:42,520 Who cares? It's not loaded anyway. 720 00:40:43,120 --> 00:40:45,560 You're such an idiot, Pam. That's not a real gun. 721 00:40:46,440 --> 00:40:47,580 And I'm not a real thief. 722 00:40:50,640 --> 00:40:52,200 Hey, what the hell is going on? 723 00:40:52,730 --> 00:40:53,730 Nice work, Jennifer. 724 00:40:54,130 --> 00:40:57,410 Wong, what the hell are you doing here? I'm sorry, AJ. To make this thing work, 725 00:40:57,530 --> 00:40:58,650 I had to leave you out of the loop. 726 00:40:59,450 --> 00:41:00,730 You mean she's... In on it. 727 00:41:00,970 --> 00:41:02,410 Sorry to disappoint you, Mr. 728 00:41:02,750 --> 00:41:03,890 Prosecutor. Oh, terrific. 729 00:41:04,910 --> 00:41:08,570 See? Maybe next time you won't be so quick to underestimate the power of my 730 00:41:08,570 --> 00:41:12,570 imagination. I live in fear of the power of your imagination. 731 00:41:14,230 --> 00:41:15,690 The train's sold out, Sarah. 732 00:41:16,250 --> 00:41:17,950 I can't just buy you a new ticket. 733 00:41:18,450 --> 00:41:21,410 John, I'm so sorry, and you've been so great about everything, especially 734 00:41:21,410 --> 00:41:22,410 Holland. 735 00:41:22,820 --> 00:41:24,620 Well, he's doing what any man would do. 736 00:41:25,060 --> 00:41:27,700 Can't be easy watching the woman you love walk out of your life. 737 00:41:47,260 --> 00:41:49,040 Marked out of that party so quickly. 738 00:41:49,340 --> 00:41:51,700 You got your jacket and your ticket. 739 00:41:52,640 --> 00:41:55,700 Thanks. My pride wouldn't let me walk back in. 740 00:41:56,440 --> 00:41:59,640 Appreciate it. I know it wasn't easy coming here. I just wanted to make sure 741 00:41:59,640 --> 00:42:01,240 got to wherever it is she wants to go. 742 00:42:02,020 --> 00:42:03,020 Why are you doing that? 743 00:42:03,200 --> 00:42:04,360 Because it's the right thing to do. 744 00:42:05,440 --> 00:42:06,920 Now stop trying to stop me. 745 00:42:09,080 --> 00:42:10,080 You ready, Sarah? 746 00:42:27,630 --> 00:42:28,630 I'm sorry, John. 747 00:42:30,230 --> 00:42:33,650 Fate just keeps finding a way to intervene. 748 00:42:34,250 --> 00:42:36,410 Well, maybe you just weren't holding on strong enough. 749 00:42:41,090 --> 00:42:42,090 Goodbye, Sarah. 750 00:42:51,470 --> 00:42:52,470 I'm ready. 751 00:42:53,170 --> 00:42:54,170 Are you? 752 00:43:00,970 --> 00:43:01,970 Commander. 753 00:43:03,510 --> 00:43:04,710 We're ready to go. You with us? 754 00:43:07,230 --> 00:43:08,230 Yes, sir. 755 00:43:08,810 --> 00:43:10,150 Oh, I forgot my coat. 756 00:43:10,830 --> 00:43:11,830 I'll get it. 757 00:43:29,540 --> 00:43:30,540 You alright? 758 00:43:31,140 --> 00:43:33,580 Yeah, I was just pondering the road not taken. 59568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.