Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,660 --> 00:00:05,660
Bennington, approach.
2
00:00:05,820 --> 00:00:06,820
Firefighter, 214.
3
00:00:07,100 --> 00:00:09,480
According to the terms, you've got to
clean up.
4
00:00:10,180 --> 00:00:11,980
Roger, 214. You're in the box.
5
00:00:12,480 --> 00:00:13,480
No threat approach.
6
00:00:13,660 --> 00:00:14,900
My policy's paid up.
7
00:00:15,640 --> 00:00:20,080
214, you're at a mile and three
quarters. Report paddles. Roger. This is
8
00:00:20,080 --> 00:00:21,540
Hornet. Three quarters of a mile ball.
9
00:00:22,000 --> 00:00:24,140
214, this is paddles. Roger, off.
10
00:00:24,560 --> 00:00:25,720
The deck is coming up.
11
00:00:26,320 --> 00:00:27,320
214, roger.
12
00:00:28,520 --> 00:00:31,520
You're below the glide slope, 214. Go
manual.
13
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
Already done.
14
00:00:33,610 --> 00:00:34,950
Bring it up. You're too low.
15
00:00:35,230 --> 00:00:36,230
Add power.
16
00:00:36,250 --> 00:00:37,250
Bring her up.
17
00:01:38,000 --> 00:01:44,260
Three nights ago, Lieutenant James Ross
crashed his F -18 Hornet into the ramp
18
00:01:44,260 --> 00:01:46,400
of the USS Bennington. He was killed
instantly.
19
00:01:47,060 --> 00:01:50,600
Airline Jags are overextended, so you
two are heading out there to investigate
20
00:01:50,600 --> 00:01:51,600
this afternoon.
21
00:01:51,940 --> 00:01:52,940
Sir,
22
00:01:53,460 --> 00:01:55,340
could this not wait until tomorrow?
23
00:01:55,740 --> 00:01:58,040
Well, you're the one that's always
begging you to go to sea.
24
00:01:58,380 --> 00:02:05,340
Yeah, um... Well, I'm sure it'll be
25
00:02:05,340 --> 00:02:06,340
fine, sir.
26
00:02:07,500 --> 00:02:09,419
What were the preliminary findings, sir?
27
00:02:09,660 --> 00:02:10,660
I know.
28
00:02:10,759 --> 00:02:12,640
Petty Officer Coates has your orders
dismissed.
29
00:02:14,400 --> 00:02:18,640
Ma 'am, sir, you'll be leaving at 1600
from Andrews, then you pick up a cod and
30
00:02:18,640 --> 00:02:21,380
leave. Guess I'd better call Webb and
tell him dinner's off.
31
00:02:21,940 --> 00:02:23,800
It's kind of nice to be the one
canceling for a change.
32
00:02:27,440 --> 00:02:29,380
Jennifer, would you? It's about Maddie,
right?
33
00:02:29,820 --> 00:02:31,320
It always is when you call me Jennifer.
34
00:02:33,710 --> 00:02:36,610
Could you... I'd be glad to look after
her, sir, as long as you leave me your
35
00:02:36,610 --> 00:02:37,610
credit card.
36
00:02:39,670 --> 00:02:43,210
There is one other thing, though. I'm
supposed to meet with Maddie's English
37
00:02:43,210 --> 00:02:45,390
teacher tomorrow morning. Dragon lady?
38
00:02:45,750 --> 00:02:49,690
Yeah, she threatened to flunk Maddie if
she doesn't finish all the assignments
39
00:02:49,690 --> 00:02:50,690
for the first semester.
40
00:02:51,090 --> 00:02:52,370
But she wasn't even here first semester.
41
00:02:52,650 --> 00:02:54,190
We need to drill that into her head.
42
00:02:54,810 --> 00:02:57,090
By we, do you mean me, sir?
43
00:02:59,770 --> 00:03:00,770
Thank you.
44
00:03:03,300 --> 00:03:07,700
sick about not being able to be there
it's under control sir don't worry about
45
00:03:07,700 --> 00:03:08,700
thing
46
00:03:44,100 --> 00:03:50,100
Well, why would the pilot switch the
manual if the plane was handling well on
47
00:03:50,100 --> 00:03:51,100
automatic?
48
00:03:51,380 --> 00:03:54,300
Well, some of the pilots get a little
squirrely just sitting on their hands. I
49
00:03:54,300 --> 00:03:55,900
never liked flying automatic in a 14.
50
00:03:56,420 --> 00:03:58,320
Does the F -18 have a black box?
51
00:03:58,820 --> 00:04:02,280
No, but it does have maintenance tape,
which should tell us everything that
52
00:04:02,280 --> 00:04:03,280
happened on the flight.
53
00:04:04,420 --> 00:04:06,120
That was a hell of a blast, sir.
54
00:04:06,800 --> 00:04:09,600
I'm afraid the maintenance tape burned
up. You're kidding.
55
00:04:09,920 --> 00:04:12,500
But we did recover the front part of the
plane, more or less.
56
00:04:13,000 --> 00:04:15,400
Half the upper nose just sheared open
into the sea.
57
00:04:16,100 --> 00:04:18,120
Well, what are the pieces telling you,
Senior Chief?
58
00:04:18,540 --> 00:04:21,640
Those stabilization and flight control
systems look good, ma 'am.
59
00:04:22,000 --> 00:04:24,580
Nothing's really jumping out at us. Keep
us updated, huh?
60
00:04:24,960 --> 00:04:27,280
Of course, sir. Can you tell us about
Lieutenant Ross?
61
00:04:28,420 --> 00:04:32,680
Well, he never really gave us a hard
time, but I really didn't know him that
62
00:04:32,680 --> 00:04:33,659
well, ma 'am.
63
00:04:33,660 --> 00:04:35,440
You might want to talk to his squadron
commander.
64
00:04:35,700 --> 00:04:39,320
Why don't I do that, and you can
interview the Air Department personnel.
65
00:04:39,780 --> 00:04:43,880
Sure, you talk to the brass while I talk
to the guys who do the real work. Thank
66
00:04:43,880 --> 00:04:44,699
you, Chief.
67
00:04:44,700 --> 00:04:45,700
I'll show you the way, ma 'am.
68
00:04:46,940 --> 00:04:51,300
Nice to meet you, ma 'am. And you are?
Jennifer Coates. I'm Maddie's
69
00:04:51,720 --> 00:04:53,340
No, she just lives with me.
70
00:04:53,620 --> 00:04:54,640
And your stepfather?
71
00:04:54,980 --> 00:04:59,060
Actually, he's not her stepfather. He's
her guardian. But no, we're not a
72
00:04:59,060 --> 00:05:02,000
couple. But the three of you do live
together.
73
00:05:02,760 --> 00:05:04,200
We live down the hall from Harm.
74
00:05:04,640 --> 00:05:07,340
From Harm? Yeah, that's his name, my
guardian.
75
00:05:08,480 --> 00:05:09,740
This is all rather confusing.
76
00:05:10,140 --> 00:05:14,200
Point is, ma 'am, Harm, her guardian,
asked that I stand in for him today.
77
00:05:14,700 --> 00:05:18,800
Oh. Well, I'm disappointed that he
couldn't be here. He got called away
78
00:05:18,800 --> 00:05:19,800
suddenly.
79
00:05:20,500 --> 00:05:21,880
How long have you been in his care?
80
00:05:22,680 --> 00:05:23,680
Four weeks.
81
00:05:24,360 --> 00:05:26,140
Well, I hope this doesn't become a
pattern.
82
00:05:26,800 --> 00:05:29,720
I've found that when parents don't take
an interest in their child's
83
00:05:29,720 --> 00:05:32,480
education... He is very interested, ma
'am, which is why he sent me.
84
00:05:33,060 --> 00:05:37,120
Well, most of the problems I run into
are directly related to lack of parental
85
00:05:37,120 --> 00:05:39,760
supervision. Ms. Dabrowski, can we get
back to the subject here?
86
00:05:40,140 --> 00:05:42,060
What do I need to do to pass your
course?
87
00:05:42,990 --> 00:05:47,490
Your guardian needs to understand how
important it is that he be truly
88
00:05:47,830 --> 00:05:49,050
He's doing the best he can.
89
00:05:49,310 --> 00:05:50,870
Well, he needs to be more responsible.
90
00:05:51,250 --> 00:05:54,510
Would you stop insulting him, for God's
sake? He's a good father.
91
00:05:55,070 --> 00:05:58,470
Young lady, you need to calm down. Like
hell I do.
92
00:05:58,710 --> 00:06:01,590
No, I'm not just going to stand there
and listen to her trash talk harm.
93
00:06:07,030 --> 00:06:09,410
Lieutenant Ross's death is a terrible
loss.
94
00:06:11,280 --> 00:06:12,940
He was married with a little boy.
95
00:06:14,260 --> 00:06:15,820
How long was he with the squadron?
96
00:06:16,840 --> 00:06:17,840
Nine months.
97
00:06:18,600 --> 00:06:21,400
He was scheduled for six, then extended
indefinitely.
98
00:06:22,800 --> 00:06:24,020
It's a tough break, Commander.
99
00:06:24,800 --> 00:06:28,140
We had a period of minimal flight ops,
so I gave him and some of the other
100
00:06:28,140 --> 00:06:29,940
pilots two weeks' leave to go back home.
101
00:06:30,520 --> 00:06:31,520
When was that?
102
00:06:32,660 --> 00:06:34,300
They came back on board last week.
103
00:06:34,820 --> 00:06:37,080
What kind of a pilot was he? Was he
good?
104
00:06:37,360 --> 00:06:39,320
He won the Golden Tail hook twice.
105
00:06:40,970 --> 00:06:42,590
Did he give you trouble of any kind?
106
00:06:43,110 --> 00:06:46,830
Commander, whatever happened with that
plane, I sincerely doubt it was
107
00:06:46,830 --> 00:06:47,930
Lieutenant Ross' fault.
108
00:06:49,150 --> 00:06:50,450
But you know how that goes.
109
00:06:51,110 --> 00:06:52,390
You crashed a few yourself.
110
00:06:55,010 --> 00:06:57,070
Well, sometimes it's nobody's fault.
111
00:06:57,670 --> 00:07:00,030
But that doesn't keep us from looking,
does it?
112
00:07:01,330 --> 00:07:05,350
It seemed like a routine flight, ma 'am.
Lieutenant Ross coupled up to the ACLS.
113
00:07:05,410 --> 00:07:08,070
Everything looked good for a hands -off
landing. And nothing on the scope
114
00:07:08,070 --> 00:07:09,410
indicated the A -team was coming along?
115
00:07:09,900 --> 00:07:12,920
Not till the very end, ma 'am. As far as
I could tell, the plane was following
116
00:07:12,920 --> 00:07:14,960
the precise approach path programmed
into the computer.
117
00:07:15,640 --> 00:07:17,440
Well, we'll want to examine that
programming data.
118
00:07:18,340 --> 00:07:20,740
Ma 'am, the explosion knocked the
computers offline.
119
00:07:21,480 --> 00:07:22,480
Data was lost.
120
00:07:23,040 --> 00:07:24,080
Who does the programming?
121
00:07:25,020 --> 00:07:26,020
First class Dakey.
122
00:07:26,460 --> 00:07:29,360
This is Colonel McKenzie from JAG. Ma
'am. Eddie.
123
00:07:29,900 --> 00:07:30,839
Thank you.
124
00:07:30,840 --> 00:07:31,840
Ma 'am.
125
00:07:33,180 --> 00:07:35,200
Aren't you kind of young to be a petty
officer, first class?
126
00:07:35,790 --> 00:07:39,770
Ma 'am, when the Navy finds out you
enjoy spending 15 hours a day fiddling
127
00:07:39,770 --> 00:07:42,370
computers, they tend to promote you
pretty fast.
128
00:07:42,750 --> 00:07:45,670
Yeah, I didn't realize that carrier
landings had become so computerized.
129
00:07:46,110 --> 00:07:47,310
Oh, it's incredible, ma 'am.
130
00:07:47,550 --> 00:07:51,290
Three years ago, it was the first time
an F -18 did a fully automated GPS
131
00:07:51,290 --> 00:07:52,290
landing at sea.
132
00:07:52,530 --> 00:07:55,350
Now a lot of CAGs prefer automatic
landings. Why's that?
133
00:07:55,650 --> 00:07:58,770
Less pilot error, ma 'am. And what about
computer error?
134
00:07:59,410 --> 00:08:03,150
Ma 'am, with all the innovations in the
flight management system, computer error
135
00:08:03,150 --> 00:08:04,150
is negligible.
136
00:08:04,620 --> 00:08:06,860
Soon we'll see unmanned planes landing
on carriers.
137
00:08:07,120 --> 00:08:08,400
The pilots will love that.
138
00:08:10,460 --> 00:08:11,600
They will, ma 'am.
139
00:08:12,680 --> 00:08:15,480
So four nights ago, was there any
computer error?
140
00:08:15,740 --> 00:08:19,080
I saw no indications of it, ma 'am. I
was sitting here at my screen when it
141
00:08:19,080 --> 00:08:21,280
happened. You have no thoughts on what
caused the crash?
142
00:08:22,380 --> 00:08:25,020
Maybe the pilot caused problems when he
switched to manual.
143
00:08:26,100 --> 00:08:28,100
Well, we haven't found reason to suspect
that.
144
00:08:31,660 --> 00:08:33,640
Petty officer, if you have...
145
00:08:33,929 --> 00:08:35,530
nagging concerns about anything.
146
00:08:37,190 --> 00:08:40,650
Ma 'am, you have to understand, a
computer system's only as good as the
147
00:08:40,650 --> 00:08:41,789
that's put into it. Meaning?
148
00:08:43,070 --> 00:08:46,370
Nine times out of ten, when we've had
minor problems, it's because of the
149
00:08:46,370 --> 00:08:47,289
of attack vein.
150
00:08:47,290 --> 00:08:48,029
The what?
151
00:08:48,030 --> 00:08:51,930
The angle of attack vein. It's a $30
piece of equipment on the fuselage.
152
00:08:52,310 --> 00:08:57,190
If it's miscalibrated, it sends false
information to the computer, which can
153
00:08:57,190 --> 00:08:59,290
cause the plane to approach at an
incorrect angle.
154
00:08:59,530 --> 00:09:01,110
Well, how does it get miscalibrated?
155
00:09:01,580 --> 00:09:05,140
Sometimes when it's windy, the vane
knocks around and bangs against the
156
00:09:06,220 --> 00:09:08,500
It was real windy the night of the
crash, ma 'am.
157
00:09:11,180 --> 00:09:13,800
Ma 'am, there was nothing wrong with the
angle of the tag vane.
158
00:09:14,400 --> 00:09:17,540
Chief, a miscalibrated vane would
explain what happened that night.
159
00:09:17,760 --> 00:09:21,960
Because it was windy, I told the plane
captain to be sure the vane was secure
160
00:09:21,960 --> 00:09:23,240
before the A -team took off.
161
00:09:23,680 --> 00:09:25,400
I saw the math, Commander.
162
00:09:26,020 --> 00:09:28,600
The CDI signed off on it. We'll check
with them.
163
00:09:28,970 --> 00:09:31,810
Sir, there's no way that my maintenance
department should have to take the rap
164
00:09:31,810 --> 00:09:35,170
for this. Unless they screwed up. Which
they didn't. I'm sure of it.
165
00:09:35,890 --> 00:09:37,790
You're awfully defensive, Senior Chief.
166
00:09:38,950 --> 00:09:40,370
What is it you're not telling us?
167
00:09:43,590 --> 00:09:46,050
I didn't want to speak ill of the dead,
sir.
168
00:09:47,150 --> 00:09:48,250
What is it, Senior Chief?
169
00:09:51,890 --> 00:09:55,390
When Lieutenant Ross returned from
leave, he was acting kind of off
170
00:09:56,210 --> 00:10:00,320
Depressed. Said his wife was having an
affair, and he didn't care what happened
171
00:10:00,320 --> 00:10:01,320
to him.
172
00:10:02,340 --> 00:10:06,460
Sir, ma 'am, I don't believe that crash
was an accident.
173
00:10:27,660 --> 00:10:30,540
He's connecting the autopilot with the
ship's automatic landing system.
174
00:10:32,560 --> 00:10:34,400
Roger, 214, you're in the box.
175
00:10:34,760 --> 00:10:35,760
No sweat approach.
176
00:10:35,960 --> 00:10:37,240
My policy's paid up.
177
00:10:38,280 --> 00:10:40,300
He made this life insurance policy.
178
00:10:41,980 --> 00:10:43,820
He's making a joke about being killed.
179
00:10:44,100 --> 00:10:45,400
A joke or a prediction?
180
00:10:47,740 --> 00:10:48,740
No sweat approach.
181
00:10:49,020 --> 00:10:50,280
My policy's paid up.
182
00:10:50,480 --> 00:10:53,260
214, you're at three quarters of an
hour. I can't tell if that's suicidal or
183
00:10:53,260 --> 00:10:56,580
not. It sounds cocky. It could be the
adrenaline talking.
184
00:10:58,190 --> 00:11:01,350
Why wouldn't he just crash into the
ocean so as not to endanger the crew?
185
00:11:01,830 --> 00:11:03,790
Probably more of the top thing on his
mind.
186
00:11:05,490 --> 00:11:07,570
If it was suicide, maybe he'd have to
know.
187
00:11:08,110 --> 00:11:09,610
He was studying Spanish.
188
00:11:09,970 --> 00:11:11,090
Among other things.
189
00:11:12,510 --> 00:11:13,510
That's nice.
190
00:11:13,750 --> 00:11:16,270
Where would you hide a suicide note if
you were on a carrier?
191
00:11:16,570 --> 00:11:19,230
You hide it somewhere where your rack
mates wouldn't find it until later.
192
00:11:19,550 --> 00:11:20,550
Under a mattress?
193
00:11:24,750 --> 00:11:25,750
Oh, my God.
194
00:11:27,130 --> 00:11:30,050
What? Well, how does someone with a
little baby kill themselves?
195
00:11:30,270 --> 00:11:32,130
I don't care if his wife was having an
affair.
196
00:11:32,490 --> 00:11:33,630
I wonder if he wrote her a letter.
197
00:11:34,930 --> 00:11:35,930
Or an email.
198
00:11:38,930 --> 00:11:42,970
A lot of pilots take out extra insurance
on top of the CGLI. How much insurance
199
00:11:42,970 --> 00:11:46,190
do you have? I'm going to have to take
out a little more now that I got Maddie.
200
00:11:47,170 --> 00:11:51,410
Speak of the devil. Go ahead, I'll get
started.
201
00:11:51,710 --> 00:11:52,549
All right.
202
00:11:52,550 --> 00:11:53,550
Hey, Maddie.
203
00:11:53,590 --> 00:11:57,330
Now it's Jennifer, or Petty Officer
Coates, whoever I am.
204
00:11:57,610 --> 00:11:58,610
Oh, hey, Jennifer.
205
00:11:58,750 --> 00:12:00,950
We had our meeting with the dragon lady
today.
206
00:12:01,190 --> 00:12:03,030
Maddie got mad and stormed off.
207
00:12:03,430 --> 00:12:04,409
You're kidding.
208
00:12:04,410 --> 00:12:06,230
I think she could use some parental
guidance.
209
00:12:06,530 --> 00:12:07,610
Put her on, would you?
210
00:12:08,330 --> 00:12:10,270
Maddie, want to talk to Harm?
211
00:12:11,210 --> 00:12:12,890
You didn't tell him what happened, did
you?
212
00:12:13,310 --> 00:12:15,210
You can't be hiding stuff from him,
Maddie.
213
00:12:15,450 --> 00:12:17,250
Gee, what a great big sister you are.
214
00:12:18,150 --> 00:12:18,989
Hey, Harm.
215
00:12:18,990 --> 00:12:19,990
Hey, yourself.
216
00:12:20,010 --> 00:12:22,290
What's this I hear about you walking out
on Mr. Drabowski?
217
00:12:22,610 --> 00:12:24,730
She was acting like such a witch.
218
00:12:25,370 --> 00:12:27,210
I don't care, Maddie. She's still your
teacher.
219
00:12:27,570 --> 00:12:29,250
You kept talking all this garbage, Harm.
220
00:12:29,850 --> 00:12:32,930
She was saying that you're an
irresponsible father who didn't care
221
00:12:32,930 --> 00:12:33,930
education.
222
00:12:34,550 --> 00:12:36,090
So you were standing up for me.
223
00:12:36,410 --> 00:12:37,410
Somebody had to.
224
00:12:38,070 --> 00:12:41,650
Look, I can stand up for myself, Maddie.
Well, you can do that a week from
225
00:12:41,650 --> 00:12:43,490
Friday. Jennifer talked her into
rescheduling.
226
00:12:43,770 --> 00:12:45,530
Good. Are you going to be there?
227
00:12:45,870 --> 00:12:48,650
Of course I'm going to be there. Nothing
would keep me away from that.
228
00:12:49,550 --> 00:12:52,650
Ma 'am, you can click this icon right
here to access the satellite.
229
00:12:53,400 --> 00:12:54,920
Thanks for walking me through this,
Petty Officer.
230
00:12:55,920 --> 00:12:57,400
You ever have trouble with viruses?
231
00:12:58,400 --> 00:13:00,540
I built a pretty tight firewall, ma 'am.
232
00:13:01,500 --> 00:13:04,480
Don't want any terrorists implanting
false navigation data.
233
00:13:05,840 --> 00:13:09,720
Lieutenant Ross didn't send his wife any
emails after he came back on board.
234
00:13:10,420 --> 00:13:11,420
That's strange.
235
00:13:11,640 --> 00:13:13,820
Most guys email their wives once or
twice a day.
236
00:13:14,060 --> 00:13:16,280
Well, here's one he wrote her, but he
never sent.
237
00:13:17,380 --> 00:13:18,480
Anything interesting, ma 'am?
238
00:13:23,280 --> 00:13:26,840
Arlene, how could you do this to me?
Give me one good reason why I shouldn't
239
00:13:26,840 --> 00:13:28,940
just fly into the back of the ship some
night.
240
00:13:29,300 --> 00:13:31,760
Told Stannis I don't give a damn if I
live or die.
241
00:13:32,120 --> 00:13:36,360
He said he didn't give a damn either and
I should just suck it up and keep
242
00:13:36,360 --> 00:13:39,760
flying. I didn't take his comments
seriously, Colonel.
243
00:13:39,980 --> 00:13:41,680
You didn't take a suicide threat
seriously?
244
00:13:42,240 --> 00:13:45,220
Carrier pilots and sailors have mood
swings all the time.
245
00:13:45,880 --> 00:13:47,880
Especially now with longer deployments.
246
00:13:48,300 --> 00:13:52,000
I worried about every single
questionable remark or joke.
247
00:13:52,490 --> 00:13:54,150
None of my planes would ever get off the
deck.
248
00:13:54,990 --> 00:13:57,110
But Lieutenant Ross did make the
statement.
249
00:13:58,090 --> 00:13:59,770
Commander, you know how it is on a
carrier.
250
00:14:00,270 --> 00:14:02,470
Yeah, well, we're trying to find out how
it is on this carrier.
251
00:14:04,550 --> 00:14:08,430
When you were flying, would you have
wanted your squadron commander to ground
252
00:14:08,430 --> 00:14:10,050
you every time you were feeling a little
down?
253
00:14:10,350 --> 00:14:12,570
Lieutenant Ross wasn't feeling a little
down.
254
00:14:13,250 --> 00:14:15,070
I know he was having a tough time.
255
00:14:15,970 --> 00:14:18,650
But as a carrier pilot, you have to
learn to fight through that.
256
00:14:19,120 --> 00:14:22,920
Your life depends on your ability to
forget everything else and focus on that
257
00:14:22,920 --> 00:14:26,760
heaving little speck of steel deck you
have to land on. Otherwise, you'd die.
258
00:14:27,380 --> 00:14:29,980
Why didn't you tell us Lieutenant Ross
was having problems?
259
00:14:32,540 --> 00:14:34,160
Because Ross was a good man.
260
00:14:35,080 --> 00:14:39,060
And I don't have any evidence that his
problems had anything to do with that
261
00:14:39,060 --> 00:14:43,420
crash. Or were you maybe covering up
your own role in that crash?
262
00:14:44,220 --> 00:14:46,100
I didn't have any role, Colonel.
263
00:14:47,120 --> 00:14:50,500
I was training Lieutenant Ross like I do
all my pilots.
264
00:14:50,780 --> 00:14:52,380
Now that's what I'm concerned about,
Commander.
265
00:14:52,840 --> 00:14:57,820
Colonel, I was selected to command this
squadron to go out and fight wars.
266
00:14:58,360 --> 00:15:01,800
I don't expect to spend my time on
sorority house foolishness.
267
00:15:02,520 --> 00:15:04,900
That's what chaplains and flight
surgeons are for.
268
00:15:05,460 --> 00:15:07,220
Lieutenant Ross didn't go to them,
Commander.
269
00:15:07,580 --> 00:15:08,600
He came to you.
270
00:15:11,000 --> 00:15:13,140
Tech Rep agrees with Senior Chief.
271
00:15:13,720 --> 00:15:16,780
Records analysis shows no evidence of
mechanical problems.
272
00:15:17,040 --> 00:15:18,060
Or computer problems.
273
00:15:18,480 --> 00:15:22,420
Given Ross's email, his statements to
Sanders, his own words on the radio.
274
00:15:22,640 --> 00:15:24,600
And the aircraft's attitude during
approach.
275
00:15:24,940 --> 00:15:26,180
Sure as hell looks like suicide.
276
00:15:26,460 --> 00:15:27,860
It would definitely appear that way.
277
00:15:28,120 --> 00:15:31,060
And squadron commander error. We have to
deal with that harm.
278
00:15:31,860 --> 00:15:35,240
Mac, you're not thinking what I think
you're thinking.
279
00:15:35,780 --> 00:15:39,360
Amanda Sanders never should have sent
Ross in that plane, given that he was
280
00:15:39,360 --> 00:15:40,360
obviously suicidal.
281
00:15:40,880 --> 00:15:43,920
I recommend that Commander Stanis be
charged with dereliction of duty under
282
00:15:43,920 --> 00:15:45,340
Article 92 of the UCMJ.
283
00:15:45,740 --> 00:15:50,100
And an unwarranted one, sir. Commander
Stanis could have shown better judgment,
284
00:15:50,160 --> 00:15:52,260
but his actions certainly don't merit
criminal proceedings.
285
00:15:52,600 --> 00:15:56,100
Lieutenant Ross was severely emotionally
disturbed. He had no business flying in
286
00:15:56,100 --> 00:16:01,120
that plane. He took his own life, Mac.
Shifting plane would be a travesty. Come
287
00:16:01,120 --> 00:16:03,500
on, Harvey. Express clear suicidal
intent.
288
00:16:03,940 --> 00:16:07,580
Guys say all kinds of things when
they've been at sea for months.
289
00:16:08,120 --> 00:16:11,800
With all due respect to the colonel,
sir, she doesn't quite grasp that.
290
00:16:12,240 --> 00:16:16,360
Commander Stannis subscribed to an
outdated macho code that has no place in
291
00:16:16,360 --> 00:16:17,339
today's military.
292
00:16:17,340 --> 00:16:22,040
He refused to save a man who was begging
for help. He was trying to turn that
293
00:16:22,040 --> 00:16:25,760
man into a fighter pilot who could fly
safely in crisis situations.
294
00:16:26,600 --> 00:16:30,060
You can't start court -martialing
officers for trying to do their job.
295
00:16:30,380 --> 00:16:32,840
Well, if he'd done his job properly,
Ross would still be alive.
296
00:16:33,480 --> 00:16:34,600
And you two work together?
297
00:16:35,700 --> 00:16:36,820
Must be a real picnic.
298
00:16:38,570 --> 00:16:41,150
Does Commander Stanage acknowledge
having this discussion with Lieutenant
299
00:16:41,370 --> 00:16:45,090
He does, sir. However... Commander, I've
always trusted Stanage's judgment.
300
00:16:45,490 --> 00:16:48,350
But his primary responsibility is to
take care of his people.
301
00:16:49,210 --> 00:16:50,750
And it sounds as though he's failed to
do that.
302
00:16:51,110 --> 00:16:54,410
Captain, we're holding Commander Stanage
to an impossible standard.
303
00:16:54,770 --> 00:16:55,910
A man's life was lost.
304
00:16:56,250 --> 00:16:57,450
Thousands of lives were endangered.
305
00:16:57,790 --> 00:16:59,570
A $40 million aircraft was destroyed.
306
00:17:00,850 --> 00:17:02,230
No, I agree with the Colonel.
307
00:17:02,630 --> 00:17:06,630
The Stanage's actions, or inactions,
merit an Article 32 investigation.
308
00:17:07,390 --> 00:17:08,390
At the very least.
309
00:17:18,250 --> 00:17:20,569
Bring me the flight schedule as soon as
it's ready.
310
00:17:20,770 --> 00:17:22,109
Roger that, sir. Commander Stennis?
311
00:17:23,369 --> 00:17:24,369
Sir?
312
00:17:24,550 --> 00:17:27,470
Colonel? Could you join us in my
stateroom? We need to talk.
313
00:17:27,770 --> 00:17:30,470
Sir, can I just take a couple of minutes
to change into my flight gear? We
314
00:17:30,470 --> 00:17:31,470
should do it now, Commander.
315
00:17:43,180 --> 00:17:44,180
What is it, sir?
316
00:17:46,000 --> 00:17:49,840
Commander, I've ordered an article 32 on
your performance as Lieutenant Ross's
317
00:17:49,840 --> 00:17:50,840
commanding officer.
318
00:17:51,480 --> 00:17:53,180
Now, pending the outcome of this
investigation,
319
00:17:53,900 --> 00:17:55,440
you are relieved of your command.
320
00:17:56,040 --> 00:17:57,040
Effective immediately.
321
00:18:10,080 --> 00:18:11,080
Howdy, Strange.
322
00:18:11,380 --> 00:18:12,380
Howdy.
323
00:18:13,139 --> 00:18:14,560
I thought you were still off at sea.
324
00:18:14,860 --> 00:18:17,440
Yeah, well, I thought you'd be at
volleyball practice. I went to the
325
00:18:17,440 --> 00:18:18,440
looking for you.
326
00:18:19,500 --> 00:18:20,500
I'm a little sick.
327
00:18:21,600 --> 00:18:22,600
Oh, yeah?
328
00:18:25,040 --> 00:18:26,520
How was practice on Tuesday?
329
00:18:27,020 --> 00:18:28,220
It was okay, I guess.
330
00:18:29,220 --> 00:18:31,000
No one ever sets me to spike the ball.
331
00:18:31,960 --> 00:18:34,620
Well, they will when they find out how
awesome you are.
332
00:18:36,000 --> 00:18:37,820
Yeah, there's all these stupid cliques.
333
00:18:38,780 --> 00:18:39,780
I don't even care.
334
00:18:41,070 --> 00:18:44,030
Is that why you didn't go tonight?
Manny, you know, when things don't go
335
00:18:44,030 --> 00:18:45,050
way, you can't just give up.
336
00:18:45,270 --> 00:18:48,450
I said I'm sick, okay? I didn't want to
puke all over the court.
337
00:18:52,250 --> 00:18:53,250
Hey.
338
00:19:00,270 --> 00:19:01,270
Manny.
339
00:19:02,810 --> 00:19:04,730
You've been through hell these last
couple of months.
340
00:19:06,010 --> 00:19:07,910
I want you to promise me something.
341
00:19:08,430 --> 00:19:12,590
If you're ever feeling overwhelmed,
you'll come to me. I'll definitely do
342
00:19:12,590 --> 00:19:13,590
if you're around.
343
00:19:16,310 --> 00:19:18,790
I'm just trying to figure out who my
guardian is, you or Jennifer.
344
00:19:19,190 --> 00:19:20,190
I am.
345
00:19:23,530 --> 00:19:25,590
I don't like being a teenager and going
to school.
346
00:19:26,550 --> 00:19:29,970
I like running my own business and being
in charge.
347
00:19:32,070 --> 00:19:37,190
You know, Maddie, I never felt like I
got to be a teenager.
348
00:19:38,670 --> 00:19:40,250
And I've always regretted it.
349
00:19:41,290 --> 00:19:43,230
You have plenty of time to grow up.
350
00:19:44,410 --> 00:19:45,410
Enjoy the freedom.
351
00:19:46,670 --> 00:19:48,830
Before I met you, I could pretty much do
what I wanted.
352
00:19:49,130 --> 00:19:51,530
Well, so could I before I met you.
353
00:19:53,070 --> 00:19:55,330
I don't care what my husband wrote in my
email.
354
00:19:56,390 --> 00:19:57,810
He did not kill himself.
355
00:19:58,230 --> 00:20:02,170
Mrs. Ross, a lot of Navy families have
problems when the guy comes home. We
356
00:20:02,170 --> 00:20:03,170
no different.
357
00:20:03,410 --> 00:20:05,930
Well, apparently your husband was
disturbed by your affair.
358
00:20:06,650 --> 00:20:08,170
I wasn't having an affair.
359
00:20:08,670 --> 00:20:10,070
But your husband thought you were.
360
00:20:11,710 --> 00:20:15,870
Why are you doing this to me? Mrs. Roth,
I want justice for him. That's it.
361
00:20:16,030 --> 00:20:19,210
Commander Stanage had a duty to refer
anyone exhibiting the warning signs of
362
00:20:19,210 --> 00:20:20,770
suicide to a chaplain or physician.
363
00:20:21,090 --> 00:20:24,630
He never should have ordered your
husband to fly. I believe he was guilty
364
00:20:24,630 --> 00:20:27,890
negligent dereliction. I need you to
testify against him.
365
00:20:28,710 --> 00:20:29,710
And say what?
366
00:20:29,970 --> 00:20:33,590
Well, talk about your husband's mood
when he was with you on leave.
367
00:20:34,380 --> 00:20:37,440
I know this is a hard thing that I'm
asking you to do. You have no idea.
368
00:20:38,460 --> 00:20:41,640
I am a single mom with half a college
degree and no job.
369
00:20:42,500 --> 00:20:46,540
If Jim Seth is called to suicide, me and
my baby are out $500 ,000 in insurance
370
00:20:46,540 --> 00:20:49,360
money. I want to get to the bottom of
what happened to your husband.
371
00:20:49,560 --> 00:20:51,940
All I care about is taking care of this
little boy.
372
00:20:53,260 --> 00:20:54,980
I understand your feelings, Mrs. Ross.
373
00:20:56,760 --> 00:20:58,780
Unfortunately, I may have to subpoena
you.
374
00:21:10,800 --> 00:21:14,880
The colonel's case pretty much boils
down to person A kills himself, and we
375
00:21:14,880 --> 00:21:18,560
charge person B for not stopping him.
Sir, B was A's commanding officer.
376
00:21:19,870 --> 00:21:23,910
So, God forbid something happens to you,
I would be held responsible?
377
00:21:24,310 --> 00:21:27,850
Admiral, if I tell you I'm feeling self
-destructive and you order me to suck it
378
00:21:27,850 --> 00:21:31,390
up and climb to the top of a tall
building with no railing and look down,
379
00:21:31,470 --> 00:21:33,030
yes, you would be partially responsible.
380
00:21:33,390 --> 00:21:36,890
Commander Stanage simply ordered
Lieutenant Ross to do his job.
381
00:21:37,130 --> 00:21:40,430
Sir, we have to face up to the fact that
military men can commit suicide, too.
382
00:21:40,970 --> 00:21:44,850
Prosecuting Commander Stanage is a
roundabout way of having anyone face up
383
00:21:44,850 --> 00:21:46,330
anything. I agree, Commander.
384
00:21:47,070 --> 00:21:50,650
Stanich, the commanding officer,
disagrees, sir. Which brings us to the
385
00:21:50,650 --> 00:21:54,470
32. I've already assigned Lieutenant
Roberts to second chair the defense.
386
00:21:55,090 --> 00:22:00,530
Colonel, you will defend Commander
Stanich. Commander, you'll prosecute.
387
00:22:03,010 --> 00:22:04,870
Sir. Just kidding.
388
00:22:06,790 --> 00:22:07,790
Dismissed.
389
00:22:08,670 --> 00:22:09,670
Aye, sir.
390
00:22:12,190 --> 00:22:13,650
Max, discovery package.
391
00:22:13,870 --> 00:22:15,570
We need to start shooting holes in it.
392
00:22:16,170 --> 00:22:17,430
Already begun my research, sir.
393
00:22:18,730 --> 00:22:19,770
Research on what?
394
00:22:20,090 --> 00:22:23,750
Well, in a general sense, this is the
suicide prevention software used by the
395
00:22:23,750 --> 00:22:24,750
Army.
396
00:22:25,230 --> 00:22:27,610
Helps to teach you how to deal with
people who may be suicidal.
397
00:22:28,350 --> 00:22:32,310
Like this guy here. He's a virtual
soldier from Kentucky by the name of
398
00:22:32,310 --> 00:22:33,310
Parker.
399
00:22:35,070 --> 00:22:36,450
Billy, you can't do this to yourself.
400
00:22:37,130 --> 00:22:38,710
I just want all this to end.
401
00:22:40,350 --> 00:22:44,470
I hate to be selfish, but I feel like I
can't go on. I hate to think about
402
00:22:44,470 --> 00:22:45,470
hurting my family.
403
00:22:49,230 --> 00:22:51,710
Okay, so if a soldier told you that,
sir, what would be your response?
404
00:22:57,690 --> 00:22:58,690
Don't be a fool.
405
00:23:02,310 --> 00:23:05,470
Sorry, sir, the program scores you zero
for that response.
406
00:23:06,230 --> 00:23:11,850
The program says that you should
establish trust and suspend moral
407
00:23:11,850 --> 00:23:13,930
can't believe we're wasting money on
this kind of nonsense.
408
00:23:14,910 --> 00:23:17,470
Well, sir, if it saves just one life,
it's worth it.
409
00:23:18,120 --> 00:23:22,540
Did you know that one of the leading
causes of death in the military is
410
00:23:22,960 --> 00:23:24,700
People are mixed up everywhere, bud.
411
00:23:25,660 --> 00:23:28,080
It's not just mixed up people, sir.
412
00:23:30,360 --> 00:23:35,800
You know, when I lost my leg, there was
a really rough stretch.
413
00:23:38,660 --> 00:23:40,260
I felt like my life was over.
414
00:23:43,680 --> 00:23:46,400
I just thank God that I didn't have a
gun nearby because...
415
00:23:52,270 --> 00:23:54,250
Now, I'm the happiest that I've ever
been.
416
00:23:56,510 --> 00:23:59,510
Not that nobody knew.
417
00:24:01,970 --> 00:24:02,970
Except for Harriet.
418
00:24:09,910 --> 00:24:15,190
Oh, another great feature, sir, is that
it helps to identify people that are at
419
00:24:15,190 --> 00:24:16,250
high risk for suicide.
420
00:24:17,950 --> 00:24:19,010
So what would...
421
00:24:19,820 --> 00:24:21,760
What would you tell Soldier Billy?
422
00:24:22,540 --> 00:24:24,100
I'd give you a couple of good options.
423
00:24:24,540 --> 00:24:30,260
One of them is to express your concern
or to offer help.
424
00:24:30,520 --> 00:24:33,640
I could mention to him how it might
affect his family.
425
00:24:34,540 --> 00:24:37,260
Maybe I'm going to suggest to him that
he has a hot fudge Sunday.
426
00:24:37,880 --> 00:24:38,880
Always cheers me up.
427
00:24:40,960 --> 00:24:43,540
My husband was a loyal and caring
person.
428
00:24:44,000 --> 00:24:45,940
How did he act when he came home on
leave?
429
00:24:47,580 --> 00:24:48,960
Why should I have to answer that?
430
00:24:49,520 --> 00:24:52,980
Mrs. Ross, you are required to respond
to trial counsel's questions.
431
00:24:56,860 --> 00:24:59,420
When Jim came home, we had a hard time.
432
00:25:00,180 --> 00:25:01,180
In what way?
433
00:25:01,600 --> 00:25:02,600
He wasn't himself.
434
00:25:03,180 --> 00:25:05,820
He got used to being this cocky carrier
pilot.
435
00:25:07,300 --> 00:25:10,260
He ordered me and the baby around like
we were enlisted personnel.
436
00:25:11,300 --> 00:25:12,460
How did that make you feel?
437
00:25:13,560 --> 00:25:14,600
How would you feel?
438
00:25:17,800 --> 00:25:24,080
The baby would cry, I'd yell at Jim, and
then he'd yell back, and...
439
00:25:24,080 --> 00:25:30,060
And... And then what, Mrs. Russell?
440
00:25:34,100 --> 00:25:38,400
He got this crazy idea that I must be
going out with someone else.
441
00:25:39,020 --> 00:25:42,460
An old boyfriend of mine, which is nuts,
because I didn't even like him anymore.
442
00:25:46,220 --> 00:25:47,440
I still loved my husband.
443
00:25:50,080 --> 00:25:52,060
It must have been extremely difficult
for your husband.
444
00:25:53,100 --> 00:25:55,260
Did he ever talk about hurting himself?
445
00:25:56,000 --> 00:25:57,580
Objection. Spousal privilege.
446
00:25:57,880 --> 00:26:01,280
Given our need for the evidence and the
fact that the spouse is deceased, I will
447
00:26:01,280 --> 00:26:06,500
overrule. You must answer, Mrs. Ross.
Your Honor, this is too personal.
448
00:26:06,720 --> 00:26:10,440
Arlene, with your help, we can get the
Navy to take action. So what happened to
449
00:26:10,440 --> 00:26:12,220
your family doesn't happen to any other
family.
450
00:26:12,780 --> 00:26:15,660
Objection. Jim's death doesn't have to
be in vain.
451
00:26:16,200 --> 00:26:19,200
Your Honor, this is a criminal
proceeding, not a crusade.
452
00:26:19,420 --> 00:26:22,920
Colonel, stop editorializing. Mrs. Ross,
please answer the question.
453
00:26:23,140 --> 00:26:25,120
Did your husband talk about hurting
himself?
454
00:26:27,580 --> 00:26:31,280
Jim called from Naples right before you
went back aboard.
455
00:26:33,620 --> 00:26:36,420
He was talking crazy about how we were
going to get divorced and he was never
456
00:26:36,420 --> 00:26:37,420
going to see us then again.
457
00:26:39,540 --> 00:26:41,840
He said he didn't know if life was still
worth living.
458
00:26:43,780 --> 00:26:44,780
What did you tell him?
459
00:26:47,150 --> 00:26:50,190
I begged him to be a chaplain or
somebody.
460
00:26:51,630 --> 00:26:56,690
So Jim promised me that if he really
felt bad and needed help, he would tell
461
00:26:56,690 --> 00:26:57,690
CO.
462
00:26:57,870 --> 00:26:59,550
And that's exactly what he did.
463
00:27:01,270 --> 00:27:04,410
He told Stannis and the bastards sent
him up in that plane to die.
464
00:27:05,090 --> 00:27:06,310
Objection. Sustained.
465
00:27:07,030 --> 00:27:08,030
That'll be all, Your Honor.
466
00:27:08,170 --> 00:27:09,810
Thank you for your courage, Mrs. Ross.
467
00:27:17,830 --> 00:27:23,610
Mrs. Ross, you didn't know that your
husband was going to kill himself, did
468
00:27:25,130 --> 00:27:30,870
No. And you were certainly more intimate
with him than Commander Stanage was,
469
00:27:30,910 --> 00:27:31,910
though.
470
00:27:32,030 --> 00:27:36,310
How could he have known if you didn't?
He should have known enough not to send
471
00:27:36,310 --> 00:27:37,530
him up in that plane to die.
472
00:27:38,050 --> 00:27:40,650
And you can object all you want. It's
the truth.
473
00:27:42,470 --> 00:27:45,810
In retrospect, I wish I hadn't given my
men two weeks' leave.
474
00:27:46,130 --> 00:27:47,130
Why is that, Commander?
475
00:27:48,400 --> 00:27:53,320
When they came back on board, they had a
hard time readjusting to carrier
476
00:27:53,320 --> 00:27:56,720
operations. Well, how did these
difficulties manifest themselves?
477
00:27:57,340 --> 00:28:01,120
Morale problems, bickering, lack of
focus.
478
00:28:01,660 --> 00:28:04,300
So Lieutenant Ross was not the only
pilot affected.
479
00:28:04,700 --> 00:28:05,720
That's correct, Commander.
480
00:28:06,480 --> 00:28:09,700
And a lot of the guys would let off
steam by saying things that were a
481
00:28:09,700 --> 00:28:10,659
off the wall.
482
00:28:10,660 --> 00:28:11,660
What kind of things?
483
00:28:11,960 --> 00:28:15,540
One of my men joked about slugging the
captain so he could get off the ship.
484
00:28:15,680 --> 00:28:19,720
Another pilot made remarks about...
Jumping in the ocean and swimming back
485
00:28:19,720 --> 00:28:24,720
Naples. You have to understand, carrier
pilots risk their lives daily.
486
00:28:25,160 --> 00:28:27,460
A little gallows humor keeps us sane.
487
00:28:27,760 --> 00:28:30,320
And that's how you understood Lieutenant
Ross's remarks?
488
00:28:31,000 --> 00:28:32,780
I looked right in his eyes.
489
00:28:34,960 --> 00:28:37,500
I thought he was fooling around like the
rest of us.
490
00:28:39,940 --> 00:28:44,660
Commander, if I had any idea Jim Ross
was going to fly that plane into the
491
00:28:44,660 --> 00:28:47,170
ramp... I would have grounded him in a
heartbeat.
492
00:28:48,530 --> 00:28:49,530
Thank you, Commander.
493
00:28:50,370 --> 00:28:51,370
Your witness.
494
00:28:53,010 --> 00:28:56,710
Commander Stanich, what exactly did
Lieutenant Ross say to you when you
495
00:28:56,710 --> 00:28:57,710
right in his eyes?
496
00:28:57,810 --> 00:28:59,910
Ma 'am, I don't recall his precise
words.
497
00:29:00,190 --> 00:29:02,870
Government Exhibit 3. Lieutenant Ross
was unsent email.
498
00:29:04,130 --> 00:29:06,470
Would you please read the first
highlighted sentence?
499
00:29:10,890 --> 00:29:13,870
I told Stanich I don't give a damn if I
live or die.
500
00:29:14,280 --> 00:29:16,300
Is that an accurate rendering of what
the lieutenant said to you?
501
00:29:16,540 --> 00:29:18,400
I thought he was blustering, Colonel.
502
00:29:18,900 --> 00:29:20,940
It's a little hard to explain out of
context.
503
00:29:21,300 --> 00:29:22,780
It's hard to explain in any context.
504
00:29:23,520 --> 00:29:24,880
Objection. Badgering the witness.
505
00:29:25,280 --> 00:29:27,420
Sustained. Read the next sentence,
please.
506
00:29:30,500 --> 00:29:34,360
He said he didn't give a damn either,
and I should just suck it up and keep
507
00:29:34,360 --> 00:29:36,180
flying. Is that what you told him?
508
00:29:36,520 --> 00:29:39,660
Colonel, carrier pilots need to be
mentally tough.
509
00:29:40,680 --> 00:29:44,480
I train my men to ignore distractions so
they can complete their missions.
510
00:29:44,720 --> 00:29:47,720
He said he didn't give a damn and I
should just suck it up.
511
00:29:48,160 --> 00:29:50,280
I didn't tell him to crash into the
ship.
512
00:29:50,580 --> 00:29:53,620
But it is ultimately your responsibility
to make sure your pilots are ready to
513
00:29:53,620 --> 00:29:54,720
fly. Isn't that so, Commander?
514
00:29:57,260 --> 00:30:01,860
My squadron's performance during
Operation Iraqi Freedom was outstanding,
515
00:30:02,380 --> 00:30:05,260
Colonel. But you failed this time,
didn't you, Commander?
516
00:30:20,360 --> 00:30:22,340
Mike, I know you're there. Pick up.
517
00:30:24,380 --> 00:30:27,380
For God's sakes, how long is this act
going to go on, Mikey?
518
00:30:29,320 --> 00:30:33,140
Uh, no, I'll, uh, I'll talk to you
later. Bye -bye.
519
00:30:35,780 --> 00:30:38,280
What is your opinion of Commander
Stanage?
520
00:30:39,100 --> 00:30:41,540
He's a good man, a little old school.
521
00:30:41,840 --> 00:30:45,460
He didn't get where he is by being
negligent or by being a bad judge of
522
00:30:45,460 --> 00:30:46,460
character, did he?
523
00:30:47,260 --> 00:30:48,280
What are you getting at, sir?
524
00:30:48,720 --> 00:30:50,100
What if he was right about Ross?
525
00:30:50,780 --> 00:30:51,780
What do you mean?
526
00:30:54,100 --> 00:30:55,100
Let's get moving, bud.
527
00:31:00,620 --> 00:31:03,820
Nice of you to make it. Sorry we're
late, Your Honor. I was conducting a
528
00:31:03,820 --> 00:31:04,820
-minute review of evidence.
529
00:31:04,840 --> 00:31:06,660
May we approach the bench, sir? Granted.
530
00:31:06,920 --> 00:31:07,920
Colonel?
531
00:31:09,320 --> 00:31:12,660
Sir, I would like to request a
continuance at this time to reopen the
532
00:31:12,660 --> 00:31:13,860
investigation into the crash.
533
00:31:14,260 --> 00:31:17,580
A little late for that, Counselor. I am
now completely convinced it was suicide,
534
00:31:17,720 --> 00:31:20,730
Your Honor. Is there new evidence the
trial counsel was not aware of? Some
535
00:31:20,810 --> 00:31:23,450
some old. I believe we may have been a
little hasty in our assumption.
536
00:31:23,750 --> 00:31:26,650
If there is additional evidence, I... I
just received it. I have subpoenaed
537
00:31:26,650 --> 00:31:28,370
Lieutenant Ross's financial records.
538
00:31:28,990 --> 00:31:32,870
Two days before his death, he ordered a
brand new motorcycle on the internet.
539
00:31:33,210 --> 00:31:36,170
Certainly not the kind of behavior you
would expect from someone about to take
540
00:31:36,170 --> 00:31:36,769
their life.
541
00:31:36,770 --> 00:31:39,030
Your Honor, I'm sure Lieutenant Ross had
mood swings.
542
00:31:39,490 --> 00:31:43,130
Your Honor, if Ross committed suicide
out of anger toward his wife, why
543
00:31:43,130 --> 00:31:43,809
he leave a note?
544
00:31:43,810 --> 00:31:45,850
Or forward the email blaming his wife?
545
00:31:46,110 --> 00:31:47,410
causing her even more guilt.
546
00:31:47,650 --> 00:31:50,850
Maybe Ross didn't leave a note because
he wanted his son to get insurance
547
00:31:51,110 --> 00:31:54,090
There's another problem, sir. Why did he
crash into the ramp, endangering the
548
00:31:54,090 --> 00:31:56,990
crew? He had no beef against them. Why
wouldn't he just fly directly into the
549
00:31:56,990 --> 00:32:00,390
ocean? Commander, we've already
discussed this. You can't expect suicide
550
00:32:00,390 --> 00:32:03,650
rational. Are you totally positive it
was suicide, Colonel?
551
00:32:07,090 --> 00:32:10,690
You do raise some interesting questions,
Counselor, however belatedly.
552
00:32:11,010 --> 00:32:13,790
Your Honor, I think we owe it to
Commander Stanish to answer this
553
00:32:13,790 --> 00:32:15,350
we certainly owe it to Arlene Ross.
554
00:32:15,850 --> 00:32:16,850
How much time do you need?
555
00:32:16,890 --> 00:32:20,390
A week. I'll give you two days. Sir,
it'll take two days just to get out and
556
00:32:20,390 --> 00:32:21,389
carry him back.
557
00:32:21,390 --> 00:32:22,029
Make it four.
558
00:32:22,030 --> 00:32:24,010
This hearing is in recess until my call.
559
00:32:32,190 --> 00:32:34,930
You're leaving again?
560
00:32:35,430 --> 00:32:38,710
Sorry, Maddie. I didn't have time to
come home to tell you. Where are you
561
00:32:38,710 --> 00:32:39,529
this time?
562
00:32:39,530 --> 00:32:42,170
I'm going back to the Mediterranean, but
only for four days.
563
00:32:42,570 --> 00:32:44,190
Will you be back on Friday by four o
'clock?
564
00:32:45,100 --> 00:32:47,840
Why? I told you that's when you have the
meeting with the Dragon Lady.
565
00:32:48,380 --> 00:32:49,860
I'm going to try to make it.
566
00:32:50,680 --> 00:32:51,680
That means no.
567
00:32:52,960 --> 00:32:57,280
Maddie, I'm sorry. I have to do this. A
man's life is at stake. He's looking at
568
00:32:57,280 --> 00:32:58,280
prison time.
569
00:32:58,920 --> 00:33:00,600
Yeah, go ahead. Knock yourself out.
570
00:33:11,020 --> 00:33:15,280
Sir, Lieutenant Roberts and I were
hoping to recreate the circumstances
571
00:33:15,280 --> 00:33:17,160
surrounding the incident.
572
00:33:17,460 --> 00:33:20,720
So I'm requesting permission to do an
automatic landing in an F -18.
573
00:33:20,920 --> 00:33:22,140
Aren't you a 14 driver?
574
00:33:22,460 --> 00:33:26,680
I'm qualified for 18s when I was with
another agency in the government.
575
00:33:27,080 --> 00:33:28,340
Another agency?
576
00:33:28,820 --> 00:33:31,740
I can get you official, unofficial
confirmations.
577
00:33:32,420 --> 00:33:33,420
Well,
578
00:33:33,800 --> 00:33:37,620
in that case, I think we can schedule
you. Thank you, Cag.
579
00:33:38,200 --> 00:33:39,220
Sir, here's the...
580
00:33:39,640 --> 00:33:41,180
Tech rep submitted his final report.
581
00:33:41,560 --> 00:33:43,540
Yeah, still no evidence of any
mechanical problems.
582
00:33:43,940 --> 00:33:47,940
What about the computer system, sir? Our
computer tech evaluated the entire J
583
00:33:47,940 --> 00:33:48,639
-PAL system.
584
00:33:48,640 --> 00:33:49,720
No bugs, no glitches.
585
00:33:50,180 --> 00:33:54,320
But with the aircraft maintenance tape
burned up, we have no way to know
586
00:33:54,320 --> 00:33:55,800
how that system was programmed for that
flight.
587
00:33:56,180 --> 00:34:00,180
We'll need to talk to your computer
tech, too, sir. We ran exhaustive tests
588
00:34:00,180 --> 00:34:01,460
every element of the shipboard system.
589
00:34:02,060 --> 00:34:05,500
We also recovered key components of the
18's flight management system.
590
00:34:06,940 --> 00:34:10,239
Everything checked out perfectly, sir.
If there was a programming glitch, would
591
00:34:10,239 --> 00:34:12,159
these radar scopes have indicated that?
592
00:34:13,139 --> 00:34:14,139
Yes, sir.
593
00:34:14,679 --> 00:34:15,679
You sure?
594
00:34:17,380 --> 00:34:19,000
I examined everything, sir.
595
00:34:19,260 --> 00:34:21,560
So did the other two petty officers who
assisted me.
596
00:34:22,360 --> 00:34:25,080
Does your system record any alterations
in programming?
597
00:34:25,340 --> 00:34:27,040
We're still working on that feature,
sir.
598
00:34:27,320 --> 00:34:30,860
Well, fortunately, we can confirm all
that because we were able to recover the
599
00:34:30,860 --> 00:34:33,020
data from the aircraft's maintenance
table.
600
00:34:33,639 --> 00:34:34,880
I thought it burned, sir.
601
00:34:35,920 --> 00:34:37,270
Only... Partially.
602
00:34:37,870 --> 00:34:42,090
We took it to the Naval Research Lab and
they were able to reconstitute the
603
00:34:42,090 --> 00:34:44,630
fragments of the tape of the final 84
seconds of the flight.
604
00:34:44,909 --> 00:34:46,050
Well, that's great news, sir.
605
00:34:46,370 --> 00:34:50,949
Yeah, because I'll be flying an F -18
tonight at the exact automatic settings
606
00:34:50,949 --> 00:34:52,370
you programmed for Lieutenant Ross.
607
00:34:52,590 --> 00:34:55,810
So that will prove that your settings
are accurate, correct?
608
00:34:56,250 --> 00:34:57,089
Yes, sir.
609
00:34:57,090 --> 00:34:59,790
And they had better be accurate or I'm a
dead man.
610
00:35:00,150 --> 00:35:01,150
Sir.
611
00:35:01,600 --> 00:35:04,000
You give me the data, I'll take care of
programming the system myself.
612
00:35:04,360 --> 00:35:06,260
Well, that wouldn't be proper
investigative protocol.
613
00:35:06,960 --> 00:35:09,720
You could hang around and watch me trap,
though, if you'd like.
614
00:35:10,700 --> 00:35:11,700
Thank you, sir.
615
00:35:12,260 --> 00:35:14,180
Is there anything else, sir? No, that'll
be all.
616
00:35:18,340 --> 00:35:23,820
84 seconds.
617
00:35:24,060 --> 00:35:26,440
Just trying to back you up, sir. You
playing a hunch?
618
00:35:27,290 --> 00:35:31,210
Yeah, we had better let the ATC and the
CAG know what we have in mind.
619
00:35:32,350 --> 00:35:33,470
What do we have in mind, sir?
620
00:35:34,070 --> 00:35:36,090
We're putting your computer expertise to
work, Lieutenant.
621
00:36:16,310 --> 00:36:18,030
Commander Rev's a real cowboy, isn't he?
622
00:36:18,810 --> 00:36:20,570
He has a very active inner child, sir.
623
00:36:25,830 --> 00:36:27,130
ATLS contact confirmed.
624
00:36:28,570 --> 00:36:29,570
Sir, may I use the radio?
625
00:36:32,570 --> 00:36:33,570
Go ahead, sir.
626
00:36:34,770 --> 00:36:35,850
Commander, we're ready for you.
627
00:36:36,090 --> 00:36:37,090
You got it, Lieutenant.
628
00:36:39,310 --> 00:36:43,390
Lincoln, this is 210 Hornet commencing
approach 3 .9.
629
00:36:43,890 --> 00:36:44,890
Roger, 210.
630
00:36:45,010 --> 00:36:46,010
Radar contact.
631
00:36:46,590 --> 00:36:48,150
Approach out of the carrier in sight.
632
00:36:48,870 --> 00:36:50,310
Requesting a mode 1 landing.
633
00:36:50,670 --> 00:36:51,890
Mode 1 approved, 210.
634
00:36:52,450 --> 00:36:53,450
You're in the box.
635
00:36:53,790 --> 00:36:55,170
Okay, I'm coupling up.
636
00:36:56,530 --> 00:36:57,530
Three -quarter mile.
637
00:36:57,830 --> 00:36:59,630
Fall. Roger. Fall.
638
00:37:00,770 --> 00:37:03,370
These numbers don't look right. I think
you guys programmed it wrong.
639
00:37:03,610 --> 00:37:05,350
Don't worry. We programmed it just like
you did.
640
00:37:05,670 --> 00:37:07,130
Now send them around. I'll double check.
641
00:37:07,920 --> 00:37:08,980
No, not necessary.
642
00:37:09,240 --> 00:37:10,540
Radar shows him on glide slope.
643
00:37:12,260 --> 00:37:14,700
210, looking good. Continue inbound.
644
00:37:15,300 --> 00:37:16,300
You don't understand.
645
00:37:17,320 --> 00:37:18,780
What don't we understand, Petty Officer?
646
00:37:24,520 --> 00:37:25,600
210, go manual.
647
00:37:26,100 --> 00:37:28,120
System looks good. Stay coupled up.
648
00:37:28,580 --> 00:37:29,580
You crashed.
649
00:37:29,860 --> 00:37:30,980
Radar says he's fine.
650
00:37:31,200 --> 00:37:32,980
Radar's wrong. That's why Ross crashed.
651
00:37:35,470 --> 00:37:36,830
Don't sweat it, Petty Officer.
652
00:37:37,130 --> 00:37:38,590
I've been a manual the whole time.
653
00:37:39,230 --> 00:37:40,350
Looking good, 210.
654
00:37:40,610 --> 00:37:41,610
Bring it in.
655
00:37:51,930 --> 00:37:52,930
This is the trick.
656
00:37:55,950 --> 00:37:56,950
You rigged it.
657
00:37:57,070 --> 00:37:58,870
You left us no choice, Petty Officer.
658
00:38:03,440 --> 00:38:05,020
We had a couple four wires that night.
659
00:38:06,120 --> 00:38:07,120
Planes were landing long.
660
00:38:09,300 --> 00:38:10,320
So I tweaked the system.
661
00:38:10,660 --> 00:38:11,720
But you overcorrected.
662
00:38:13,000 --> 00:38:14,580
That's why Ross came in too low.
663
00:38:15,380 --> 00:38:18,760
I wanted to say something, but I...
Instead, he let his widow believe that
664
00:38:18,760 --> 00:38:19,920
husband had killed himself.
665
00:38:23,980 --> 00:38:24,980
I don't know.
666
00:38:25,600 --> 00:38:27,660
And you were willing to let the men just
stand in space prison?
667
00:38:28,060 --> 00:38:30,360
I never thought it would really happen,
sir. You know, I can deal with
668
00:38:30,360 --> 00:38:32,120
accidents, but you lied and covered up.
669
00:38:32,510 --> 00:38:33,590
And for that, you're going to the brig.
670
00:38:38,490 --> 00:38:39,850
How much time will I get, sir?
671
00:38:40,510 --> 00:38:42,230
If I have my way, here's.
672
00:38:42,510 --> 00:38:43,510
Let's go.
673
00:38:45,030 --> 00:38:46,050
Sir, let me handle this.
674
00:38:47,110 --> 00:38:48,110
Dakey, stop!
675
00:39:00,530 --> 00:39:01,530
Dakey, wait!
676
00:39:02,010 --> 00:39:04,610
You don't want to go up there. There's
nothing up there.
677
00:39:04,850 --> 00:39:05,850
Then be careful.
678
00:39:06,210 --> 00:39:07,210
I got it.
679
00:39:18,010 --> 00:39:20,090
Hey, don't come any closer. I'll jump.
680
00:39:20,350 --> 00:39:21,009
Stay calm.
681
00:39:21,010 --> 00:39:24,150
Hey, hey, it's freezing down there.
Good, I'll die quick.
682
00:39:24,390 --> 00:39:26,230
No, you won't. It'll take hours.
683
00:39:26,790 --> 00:39:29,830
And the whole time you'll be thinking,
what an awful mistake.
684
00:39:31,470 --> 00:39:34,310
I'm not going to let you trick me again.
No tricks, okay?
685
00:39:35,190 --> 00:39:36,970
No tricks. Just take it easy.
686
00:39:38,750 --> 00:39:40,030
I can't go to prison.
687
00:39:40,550 --> 00:39:42,090
Hey, I'd be scared too, Joe.
688
00:39:42,890 --> 00:39:44,130
But you can get through this.
689
00:39:48,070 --> 00:39:49,690
I just want it to be over.
690
00:39:50,490 --> 00:39:52,330
You can't do this to yourself, Joe.
691
00:39:53,430 --> 00:39:54,430
Watch me.
692
00:39:54,850 --> 00:39:56,370
Dinky, don't be a fool!
693
00:39:57,230 --> 00:39:59,470
You'll never see another sunrise!
694
00:40:00,270 --> 00:40:02,190
Or see a family again.
695
00:40:02,470 --> 00:40:06,650
It's not worth it. Just listen to me,
okay?
696
00:40:06,950 --> 00:40:08,210
Let me help you.
697
00:40:09,130 --> 00:40:10,130
Take my hand.
698
00:40:13,670 --> 00:40:14,670
Come on, Joe.
699
00:40:43,880 --> 00:40:47,760
I accept the revised findings that
Lieutenant Ross did not commit suicide.
700
00:40:48,360 --> 00:40:52,200
However, that does not absolve Commander
Stanich of his responsibilities as a
701
00:40:52,200 --> 00:40:56,760
leader. Lieutenant Ross gave clear,
incontrovertible evidence of suicidal
702
00:40:56,760 --> 00:40:59,900
ideation. The commander needed to
respond to that.
703
00:41:00,320 --> 00:41:04,300
The Navy breeds physical and mental
toughness, a quality that has helped to
704
00:41:04,300 --> 00:41:07,280
protect our country from foreign enemies
for over 200 years.
705
00:41:07,700 --> 00:41:11,280
But the Navy must also acknowledge that
military men, however tough,
706
00:41:12,080 --> 00:41:16,740
are not magically immune from
depression, emotional crises, and mental
707
00:41:16,740 --> 00:41:20,800
instability. The fact that the sailor
responsible for the crash almost killed
708
00:41:20,800 --> 00:41:25,180
himself is proof of that. When a man
comes to his commanding officer and asks
709
00:41:25,180 --> 00:41:27,280
for help, help should be provided.
710
00:41:28,280 --> 00:41:31,920
Commander Stanich, your behavior was
indeed regrettable.
711
00:41:32,840 --> 00:41:37,400
However, you acted out of an honest
belief that you were making the right
712
00:41:37,400 --> 00:41:38,420
decisions for your men.
713
00:41:39,020 --> 00:41:43,600
Your safety record prior to this
incident was exemplary. I have no doubt
714
00:41:43,600 --> 00:41:47,720
you have learned from this tragedy and
would handle a similar situation
715
00:41:47,720 --> 00:41:48,960
differently in the future.
716
00:41:49,560 --> 00:41:54,100
Therefore, I see no reason to recommend
this Article 32 to court -martial. This
717
00:41:54,100 --> 00:41:55,100
hearing is adjourned.
718
00:41:57,860 --> 00:41:58,940
Congratulations. Thank you.
719
00:42:00,440 --> 00:42:01,440
Congratulations.
720
00:42:09,190 --> 00:42:10,190
Nice job, Mac.
721
00:42:10,630 --> 00:42:11,630
You too, huh?
722
00:42:11,710 --> 00:42:14,510
Although you know your client is still
responsible for Lieutenant Ross' death.
723
00:42:15,710 --> 00:42:19,990
You never give up, do you? Lieutenant
Ross' death was caused by a computer
724
00:42:19,990 --> 00:42:21,190
was incorrectly programmed.
725
00:42:21,470 --> 00:42:25,150
And because he was depressed. I am sure
that slowed his reaction time when the
726
00:42:25,150 --> 00:42:26,150
plane started having problems.
727
00:42:26,390 --> 00:42:28,290
See, you always want to make life
simple, huh?
728
00:42:28,630 --> 00:42:29,630
But it's not.
729
00:42:45,670 --> 00:42:46,670
Maddie! Hey.
730
00:42:47,510 --> 00:42:50,630
I hold my students to high standards,
Mr. Rapp.
731
00:42:50,970 --> 00:42:52,550
I have no problem with that.
732
00:42:52,790 --> 00:42:56,070
Well, Maddie has completed none of the
required first semester writing
733
00:42:56,070 --> 00:43:00,270
assignments. Ma 'am. I cannot give her a
passing grade unless she makes up that
734
00:43:00,270 --> 00:43:04,690
book. In the past four months, Maddie
has written a business plan for a crop
735
00:43:04,690 --> 00:43:08,930
dusting company, letters to suppliers
and credit agencies, the IRS.
736
00:43:09,930 --> 00:43:13,690
not to mention a 20 -page letter to the
judge at a juvenile court hearing.
737
00:43:13,970 --> 00:43:15,530
You're welcome to review all of them.
738
00:43:20,930 --> 00:43:24,110
Well, I suppose this will do.
58937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.