All language subtitles for High.Potential.S02E15.1080p.WEB.h264-ETHEL.英文

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,010 --> 00:00:13,760 That's him, that's him! 2 00:00:13,840 --> 00:00:14,970 Mr. Barrow. 3 00:00:15,550 --> 00:00:16,760 Got time for a picture? 4 00:00:16,850 --> 00:00:18,140 Teddy. 5 00:00:20,520 --> 00:00:21,560 Sure. 6 00:00:22,600 --> 00:00:24,390 -What's your name? -Joanna. 7 00:00:24,480 --> 00:00:25,900 Joanna, it's good to meet you. 8 00:00:25,980 --> 00:00:28,360 She wants to be an astronaut. 9 00:00:28,440 --> 00:00:30,860 Oh, yeah? And after you go to space, I want a picture with you. 10 00:00:30,940 --> 00:00:32,820 -Deal? -Deal. 11 00:00:33,400 --> 00:00:34,530 Go on, honey. 12 00:00:37,990 --> 00:00:39,330 What's it like up there? 13 00:00:40,330 --> 00:00:42,580 Well, um, I'll tell you. 14 00:00:43,330 --> 00:00:47,750 You never get tired of the view, 16 sunrises, 16 sunsets every day. 15 00:00:51,550 --> 00:00:53,550 but I hope you get to see it someday. 16 00:00:54,090 --> 00:00:55,760 Thanks for this. 17 00:00:55,840 --> 00:00:57,640 -You folks have a good day. -You too. 18 00:00:57,720 --> 00:00:59,390 That was so cool. 19 00:00:59,470 --> 00:01:02,020 Now we're running late. Come on, we can cut through it this way. 20 00:01:02,100 --> 00:01:03,100 Excuse us. 21 00:01:05,600 --> 00:01:07,400 -You all right? -Yeah, I'm good. 22 00:01:07,900 --> 00:01:10,230 Uh, just a little nervous about giving the speech. 23 00:01:12,110 --> 00:01:13,570 Hey! 24 00:01:13,650 --> 00:01:16,490 What the hell? What is wrong with people? 25 00:01:16,570 --> 00:01:17,860 Teddy, are you okay? 26 00:01:18,450 --> 00:01:19,700 Teddy? 27 00:01:19,780 --> 00:01:20,950 Oh, my God. 28 00:01:22,540 --> 00:01:23,620 What is happening? 29 00:01:23,700 --> 00:01:25,290 What is happening? Oh, my God. 30 00:01:25,370 --> 00:01:27,120 Get help! Get help! 31 00:01:27,210 --> 00:01:28,670 Somebody help! 32 00:01:40,010 --> 00:01:43,390 So you're just gonna fly to New York and knock on Willa Quinn's door? 33 00:01:43,470 --> 00:01:45,560 I've gone through all the proper channels. 34 00:01:45,640 --> 00:01:48,650 So far I've been ghosted and shut down by a receptionist named Cleo. 35 00:01:49,400 --> 00:01:50,400 So I'm just gonna go. 36 00:01:51,270 --> 00:01:52,440 I'm tired of waiting. 37 00:01:52,520 --> 00:01:54,820 Yeah, me too. All right, well, Ludo can watch the kids. 38 00:01:54,900 --> 00:01:56,700 -I just got to run home-- -Absolutely not, Morgan. 39 00:01:56,780 --> 00:01:59,030 Don't do this, okay? I'm going with you. 40 00:01:59,110 --> 00:02:00,620 All right, I need to talk to this woman. 41 00:02:00,700 --> 00:02:03,490 Soto is right. It's too risky, Morgan. 42 00:02:03,580 --> 00:02:06,370 Willa's too much of an unknown, and what we do know worries me. 43 00:02:06,460 --> 00:02:08,580 She erases problems for billionaires. 44 00:02:08,670 --> 00:02:10,170 Her clients are senators and CEOs, 45 00:02:10,250 --> 00:02:11,960 half the people who make the rules we enforce. 46 00:02:12,040 --> 00:02:13,630 I understand. And the other half-- 47 00:02:13,710 --> 00:02:15,170 Enough. 48 00:02:15,880 --> 00:02:17,050 I'm going alone. 49 00:02:17,130 --> 00:02:18,380 Going where? 50 00:02:23,810 --> 00:02:25,270 New York City. 51 00:02:26,180 --> 00:02:28,020 I'm looking for a woman named Willa Quinn. 52 00:02:28,100 --> 00:02:30,150 -Her name was given to us by-- -Erik Hayworth. 53 00:02:30,230 --> 00:02:31,480 Yeah, I know about him. 54 00:02:33,360 --> 00:02:34,520 And Arthur. 55 00:02:35,940 --> 00:02:36,940 All of it. 56 00:02:39,780 --> 00:02:42,780 So you understand why I need to keep the circle small. 57 00:02:43,410 --> 00:02:44,530 Sure. 58 00:02:45,080 --> 00:02:47,370 -You're leaving now? -I got a plane to catch. 59 00:02:47,450 --> 00:02:48,830 -Okay, if I go with you-- -Stop. 60 00:02:49,410 --> 00:02:51,170 And if it gets messy with Willa? 61 00:02:51,250 --> 00:02:53,460 Then it'll be my ass on the line, not yours. 62 00:02:54,130 --> 00:02:56,760 I'm sure you have other things to take care of, Captain. 63 00:02:57,340 --> 00:02:58,720 Oh, just dinner with my old man. 64 00:02:58,800 --> 00:02:59,880 Trust me, 65 00:02:59,970 --> 00:03:03,550 I'd rather go with you, but I'm sure you'll keep us all posted. 66 00:03:04,180 --> 00:03:05,510 Feel free to use my office. 67 00:03:11,060 --> 00:03:14,310 Looks like you two are on the way to the Biltmore Hotel. 68 00:03:14,400 --> 00:03:17,110 -Got a high-profile murder on our hands. -Who is it? 69 00:03:17,190 --> 00:03:20,570 Teddy Barrow, former astronaut, news says he's a big deal. 70 00:03:20,650 --> 00:03:21,660 Yeah, he's a big deal, 71 00:03:21,740 --> 00:03:24,740 680 days on the International Space Station. 72 00:03:25,530 --> 00:03:26,620 Everything okay? 73 00:03:26,700 --> 00:03:29,540 Yeah, I'm just glad Elliot's stuck at school. 74 00:03:29,620 --> 00:03:32,670 I'm gonna have Detectives Ozdil and Forrester meet you there. 75 00:03:54,900 --> 00:03:58,110 Teddy Barrow was on his way to give a keynote speech at a business symposium. 76 00:03:58,190 --> 00:04:00,860 We're questioning all the attendants, but the event was publicized online, 77 00:04:00,940 --> 00:04:03,280 so anyone in the world could have known he'd be here. 78 00:04:03,360 --> 00:04:04,700 How do you kill someone with a pie? 79 00:04:04,780 --> 00:04:06,320 Must have been laced with some kind of toxin. 80 00:04:06,410 --> 00:04:07,490 Bystanders seem to be okay. 81 00:04:07,580 --> 00:04:09,950 Hazmat cleaned and cleared the area, so it's not airborne. 82 00:04:10,040 --> 00:04:11,370 And the woman who did this? 83 00:04:11,460 --> 00:04:13,790 Teddy's aide chased her, but she got away. 84 00:04:14,370 --> 00:04:16,960 This was taken right before it happened. 85 00:04:17,790 --> 00:04:19,380 You can see the attacker in the background. 86 00:04:19,460 --> 00:04:20,590 Anyone else get a look at her? 87 00:04:22,760 --> 00:04:24,010 Heidi Choi. 88 00:04:24,090 --> 00:04:26,430 Paramedics are checking her out right now, but it looks like she'll be okay. 89 00:04:26,510 --> 00:04:27,600 Morgan and I will talk to her. 90 00:04:27,680 --> 00:04:29,720 You guys get any footage the hotel has of the attack 91 00:04:29,810 --> 00:04:32,100 and push forensics to rush labs on the pie. 92 00:04:32,180 --> 00:04:34,230 Find out what the hell we're dealing with. 93 00:04:34,310 --> 00:04:37,440 Teddy and I, we worked together for 12 years, 94 00:04:37,520 --> 00:04:40,530 me on the ISS ground team and him going up. 95 00:04:40,610 --> 00:04:44,490 We always had feelings for each other, but we agreed to keep it professional. 96 00:04:44,570 --> 00:04:48,530 Then about a month ago, he changed his mind on a dime. 97 00:04:48,620 --> 00:04:50,240 We went on a few dates. 98 00:05:00,800 --> 00:05:02,090 I'm so sorry. 99 00:05:02,170 --> 00:05:06,430 At first, I thought that woman was pulling some sort of terrible prank, 100 00:05:12,180 --> 00:05:13,230 It's okay. 101 00:05:13,310 --> 00:05:15,060 Take your time. 102 00:05:15,140 --> 00:05:18,150 I'm sorry, um, we got the hotel security footage. 103 00:05:18,230 --> 00:05:19,520 You do not need to watch this. 104 00:05:19,610 --> 00:05:21,860 It's all right. I wanna help. 105 00:05:28,030 --> 00:05:29,740 Do you recognize her? 106 00:05:29,830 --> 00:05:31,910 No, I don't. I'm sorry. 107 00:05:31,990 --> 00:05:33,160 It's okay. 108 00:05:33,250 --> 00:05:35,290 If we have any other questions, we'll let you know. 109 00:05:40,130 --> 00:05:43,090 We checked every angle. None give a good look at the woman's face. 110 00:05:43,170 --> 00:05:45,050 No, we can still run it through facial recognition. 111 00:05:45,130 --> 00:05:47,130 -Maybe we'll get lucky. -I think we just did. 112 00:05:47,220 --> 00:05:49,590 You said this woman outran everyone, right? 113 00:05:51,010 --> 00:05:52,560 Okay, check out this footwork. 114 00:05:52,640 --> 00:05:54,980 She is really booking it. 115 00:05:55,770 --> 00:05:57,390 This woman is a serious runner. 116 00:06:01,360 --> 00:06:02,820 Look at these impressions. 117 00:06:04,110 --> 00:06:05,940 She was wearing track spikes, 118 00:06:06,030 --> 00:06:08,570 and since the spikes are all clustered up at the front, 119 00:06:08,660 --> 00:06:10,620 our killer was also a sprinter. 120 00:06:10,700 --> 00:06:13,030 And based on her speed and how much ground she covered, 121 00:06:13,120 --> 00:06:15,250 I'm guessing 11 seconds in the 100, give or take. 122 00:06:15,790 --> 00:06:18,080 D1 speed, no wonder no one caught her. 123 00:06:18,160 --> 00:06:19,540 Yeah, and look at this. 124 00:06:19,620 --> 00:06:21,590 Her shoes are custom colors. 125 00:06:21,670 --> 00:06:24,050 Yeah, red with a black heel stripe. 126 00:06:24,130 --> 00:06:25,920 That's St. Emily's Women's College. 127 00:06:26,010 --> 00:06:27,800 They have a D1 track and field team. 128 00:06:29,470 --> 00:06:31,720 My ex went there. She was a big runner. 129 00:06:32,390 --> 00:06:33,890 Ran far away from commitment. 130 00:06:33,970 --> 00:06:35,890 Yeah, I just checked their roster. 131 00:06:35,970 --> 00:06:39,390 Only one sprinter there clocks an 11-second 100, Arden Prescott. 132 00:06:39,480 --> 00:06:41,980 Let's pay a little visit to St. Emily's, see if we can track her down. 133 00:06:42,060 --> 00:06:43,980 Track her down. 134 00:06:44,070 --> 00:06:45,320 -You gonna do this all day? -I'll stop. 135 00:06:45,400 --> 00:06:46,820 I think that's for the best. 136 00:06:46,900 --> 00:06:49,240 What time is it? Yeah, I'll have to meet you there. 137 00:06:49,320 --> 00:06:50,450 She had to bolt. 138 00:06:57,830 --> 00:06:59,330 Hey, can I come in? 139 00:07:06,000 --> 00:07:07,630 You heard about Teddy Barrow, huh? 140 00:07:07,710 --> 00:07:09,220 I have a news alert. 141 00:07:09,300 --> 00:07:10,510 When did you find out? 142 00:07:10,590 --> 00:07:14,100 Well, actually, I just got assigned to his case. 143 00:07:14,760 --> 00:07:16,810 -Really? -Yep. 144 00:07:20,730 --> 00:07:21,730 I'm really sorry. 145 00:07:21,810 --> 00:07:23,650 I know how important he was to you. 146 00:07:23,730 --> 00:07:25,480 I still can't believe he wrote me back 147 00:07:25,570 --> 00:07:27,440 about how he was fixing the solar array wing 148 00:07:27,530 --> 00:07:29,280 on the STS-126 mission. 149 00:07:30,450 --> 00:07:33,200 -I really wanted to meet him. -I know you did. 150 00:07:34,240 --> 00:07:35,280 And I wish you could have 151 00:07:35,370 --> 00:07:37,790 because I bet you two have a lot in common. 152 00:07:39,950 --> 00:07:41,410 Do you know what happened? 153 00:07:41,960 --> 00:07:42,960 We're working on it. 154 00:07:44,130 --> 00:07:45,210 I don't understand. 155 00:07:45,880 --> 00:07:48,590 Teddy was so nice to everyone, and everyone loved him. 156 00:07:48,670 --> 00:07:51,130 I don't know why anyone would want to hurt him. 157 00:07:51,720 --> 00:07:53,340 That's what I'm gonna find out. 158 00:08:03,270 --> 00:08:06,900 I mean, I pretty much promised him that we'd figure out what happened to Teddy. 159 00:08:06,980 --> 00:08:10,280 Well, losing our heroes can be tough, even if we've never met 'em. 160 00:08:10,360 --> 00:08:13,450 Yeah, and he basically inherited my brain, so unless he gets some answers, 161 00:08:13,530 --> 00:08:15,370 he's never going to stop thinking about it. 162 00:08:16,240 --> 00:08:17,490 Let's get him some. 163 00:08:22,290 --> 00:08:24,250 LAPD, I'm assuming you're Christine? 164 00:08:24,750 --> 00:08:25,750 Yeah. 165 00:08:25,830 --> 00:08:27,920 We're looking for your roommate, Arden Prescott. 166 00:08:28,630 --> 00:08:29,750 'Kay. 167 00:08:31,800 --> 00:08:34,130 Uh, she's not answering her cell phone, and we spoke to her parents. 168 00:08:34,220 --> 00:08:35,640 They don't know where she is either. 169 00:08:35,720 --> 00:08:37,010 She's not here. 170 00:08:37,100 --> 00:08:38,810 You mind if we come in? 171 00:08:43,480 --> 00:08:45,270 Christine, when's the last time you saw Arden? 172 00:08:49,150 --> 00:08:51,570 -So did she sleep here last night? -I don't know. 173 00:08:51,650 --> 00:08:52,820 Maybe. 174 00:08:52,900 --> 00:08:54,240 Any idea where she might be now? 175 00:08:54,320 --> 00:08:56,240 Look, she's just, like, my assigned roommate. 176 00:08:59,030 --> 00:09:00,490 Mind if we keep looking around? 177 00:09:01,240 --> 00:09:02,830 Knock yourselves out. 178 00:09:05,670 --> 00:09:07,130 Well, this place is gross. 179 00:09:07,210 --> 00:09:09,630 Should've grabbed one of those hazmat suits from the crime scene. 180 00:09:09,710 --> 00:09:12,670 Christine could be hiding somebody. Nobody can be that oblivious. 181 00:09:12,760 --> 00:09:13,760 I don't know. 182 00:09:13,840 --> 00:09:16,930 Teenagers are pretty good at ignoring things. 183 00:09:17,010 --> 00:09:19,430 Judging by this room, the two are polar opposites, 184 00:09:19,510 --> 00:09:21,680 so I wouldn't be surprised if they never speak at all. 185 00:09:21,770 --> 00:09:24,060 How can you tell whose stuff is whose? 186 00:09:24,140 --> 00:09:26,230 Because of what we know about them already. 187 00:09:26,850 --> 00:09:29,730 Christine can't be bothered. She keeps to herself. 188 00:09:29,810 --> 00:09:32,190 So those are her noise-canceling headphones. 189 00:09:32,280 --> 00:09:33,740 Plus you saw her sense of fashion. 190 00:09:33,820 --> 00:09:36,200 She's into anime, she loves fake nails. 191 00:09:37,200 --> 00:09:39,530 And then there's Arden, the performer. 192 00:09:39,620 --> 00:09:41,280 She works out, 193 00:09:41,370 --> 00:09:43,160 she posts online, 194 00:09:43,240 --> 00:09:44,580 and she sings. 195 00:09:47,290 --> 00:09:50,540 Which tells us that this is Arden's desk. 196 00:09:52,500 --> 00:09:55,420 Whoa, Morgan, keep your distance. There's an empty pie box in here. 197 00:09:55,510 --> 00:09:57,220 We'll get it over to forensics. 198 00:09:57,300 --> 00:10:00,260 You see anything else around here that would indicate why Arden might do this? 199 00:10:00,350 --> 00:10:01,600 No. 200 00:10:01,680 --> 00:10:04,930 But maybe she can. I recognize her from one of Arden's posts. 201 00:10:05,020 --> 00:10:07,640 That's Sister Lucy. She's her track and field coach. 202 00:10:07,730 --> 00:10:10,110 Yeah, also her choir director. 203 00:10:10,190 --> 00:10:11,610 Two of Arden's worlds in one. 204 00:10:11,690 --> 00:10:14,480 Hopefully, she's more helpful than the roommate. 205 00:10:15,280 --> 00:10:18,490 A singing, jogging nun? That's what I should have been. 206 00:10:28,870 --> 00:10:31,920 This meal is almost over, and I still don't know how you're gonna fix this. 207 00:10:32,000 --> 00:10:35,670 Look, I have two kids, and every time they turn on the TV-- 208 00:10:35,760 --> 00:10:37,420 They hear their father's a crook. 209 00:10:38,010 --> 00:10:39,510 I know it's awful. 210 00:10:39,590 --> 00:10:43,810 We will just go door-to-door and smash every television their friends own. 211 00:10:43,890 --> 00:10:45,180 Problem solved. 212 00:10:45,810 --> 00:10:48,390 Larry, don't lose your sense of humor. 213 00:10:48,480 --> 00:10:50,190 A bigger scandal's coming. 214 00:10:50,270 --> 00:10:51,810 You'll disappear. 215 00:10:52,770 --> 00:10:56,190 Willa Quinn, I'm Lieutenant Selena Soto with the LAPD. 216 00:10:57,030 --> 00:10:58,030 And yet here you are. 217 00:10:58,110 --> 00:10:59,490 We're in the middle of a private convers-- 218 00:10:59,570 --> 00:11:00,660 I'll be quick. 219 00:11:00,740 --> 00:11:03,030 I just need your help clearing some things up. 220 00:11:04,620 --> 00:11:07,750 Mmm. Oh, you have to try this. It's a truffle mousse. 221 00:11:08,330 --> 00:11:13,420 They train dogs in Alba to go and find the truffles, 222 00:11:18,050 --> 00:11:19,170 I'm good, thank you. 223 00:11:19,260 --> 00:11:20,510 Larry, tell her it's a clean spoon. 224 00:11:20,590 --> 00:11:22,930 -It's a clean spoon. -I've already eaten. 225 00:11:24,850 --> 00:11:25,890 Well, 226 00:11:25,970 --> 00:11:28,980 I suppose you could have grabbed something quick 227 00:11:31,100 --> 00:11:32,100 Dallas? 228 00:11:34,360 --> 00:11:35,730 Okay, what did you want to clear up? 229 00:11:35,820 --> 00:11:36,980 Sit. 230 00:11:37,480 --> 00:11:39,150 I think we should speak in private. 231 00:11:39,240 --> 00:11:42,660 Oh, honey, with the amount that I know about this one, 232 00:11:42,740 --> 00:11:45,160 he's not barking unless I tell him to. 233 00:11:45,240 --> 00:11:47,330 And you already interrupted our lunch. 234 00:11:47,410 --> 00:11:48,410 Sit down. 235 00:11:53,540 --> 00:11:57,300 We've been investigating the disappearance of a man named Roman Sinquerra. 236 00:11:57,380 --> 00:11:58,840 Your name came up. 237 00:11:58,920 --> 00:12:01,840 There's a woman in Florida, 27, with the same name. 238 00:12:01,930 --> 00:12:04,050 -I'd start with her. -I'm starting with you. 239 00:12:05,350 --> 00:12:06,350 Okay. 240 00:12:07,850 --> 00:12:10,480 Call my office and have them set up an appointment. 241 00:12:10,560 --> 00:12:11,980 Cleo hasn't returned my calls. 242 00:12:12,060 --> 00:12:13,940 Marvin, that's who you wanna call. 243 00:12:14,020 --> 00:12:15,770 I've already taken care of the check. 244 00:12:15,860 --> 00:12:18,360 I figured I needed to buy some time with you. 245 00:12:18,440 --> 00:12:19,730 It's pricey. 246 00:12:20,320 --> 00:12:22,240 But hopefully, it'll be worth it. 247 00:12:26,530 --> 00:12:31,290 Now that is a strategic type of generosity. 248 00:12:31,370 --> 00:12:32,870 It's very New York. 249 00:12:36,330 --> 00:12:38,040 Brooklyn? Sunset Park? 250 00:12:38,750 --> 00:12:40,510 -Staten Island? -Wrong bridge. 251 00:12:42,010 --> 00:12:43,970 Queens. I grew up in Corona. 252 00:12:44,050 --> 00:12:46,050 And now you're LAPD. 253 00:12:48,640 --> 00:12:51,220 You're a bit out of your jurisdiction. 254 00:12:54,730 --> 00:12:58,770 We already have someone in custody who's willing to talk, Erik Hayworth. 255 00:13:04,950 --> 00:13:06,530 give me a call later tonight. 256 00:13:06,610 --> 00:13:08,320 I'm staying at the Wheaton. 257 00:13:09,330 --> 00:13:10,990 Enjoy the dog food. 258 00:13:14,330 --> 00:13:16,460 All right, we'll talk later. 259 00:13:16,540 --> 00:13:19,630 Wait, you said another scandal was going to-- 260 00:13:19,710 --> 00:13:21,500 Check your phone, Larry. 261 00:13:29,390 --> 00:13:30,390 Uh, miss? 262 00:13:31,720 --> 00:13:32,850 The check. 263 00:13:44,610 --> 00:13:46,030 Tox screen's in. 264 00:13:46,110 --> 00:13:48,490 The pie contained VX nerve agent. 265 00:13:48,570 --> 00:13:50,030 No way. 266 00:13:50,120 --> 00:13:51,740 Like in The Rock? 267 00:13:52,370 --> 00:13:55,080 Nic Cage, Ed Harris? VX was a big part of that. 268 00:13:55,580 --> 00:13:57,120 Have you ever seen a movie? 269 00:13:58,170 --> 00:13:59,580 All I know is it's lethal. 270 00:13:59,670 --> 00:14:01,670 Exposure comes through inhalation or the skin, 271 00:14:01,750 --> 00:14:03,710 causes immediate paralysis and death. 272 00:14:03,800 --> 00:14:06,510 Not exactly the kind of thing you can buy on the street. 273 00:14:07,090 --> 00:14:10,090 Well, the nun's here. Maybe she can tell us where Arden got it. 274 00:14:10,680 --> 00:14:11,890 This is a weird case. 275 00:14:13,180 --> 00:14:15,100 None of this makes any sense. 276 00:14:15,640 --> 00:14:17,690 I've known Arden since her freshman year. 277 00:14:17,770 --> 00:14:20,770 She's a bit vain, but she'd never hurt a fly. 278 00:14:20,860 --> 00:14:23,270 And she never mentioned anything about a Teddy Barrow? 279 00:14:23,360 --> 00:14:24,440 Never. 280 00:14:24,940 --> 00:14:27,530 -Any idea where Arden is now? -No. 281 00:14:27,610 --> 00:14:30,200 You're a good nun, Sister, 'cause you're a pretty bad liar. 282 00:14:30,280 --> 00:14:32,620 What your hand's doing right now, covering your neck like that? 283 00:14:32,700 --> 00:14:35,750 It's something people, mostly women, do when they're uncomfortable. 284 00:14:35,830 --> 00:14:37,790 You know more than you're telling us, don't you? 285 00:14:37,870 --> 00:14:38,870 And it's killing you. 286 00:14:40,670 --> 00:14:44,170 On our way in here, we learned that a rare nerve agent was used to kill Teddy Barrow. 287 00:14:44,250 --> 00:14:46,380 If Arden was approached by foreign actors, 288 00:14:46,460 --> 00:14:48,670 maybe at an international track and field event, 289 00:14:49,260 --> 00:14:52,100 there are ways that we can help her, but only if she comes in. 290 00:14:54,010 --> 00:14:55,560 You have to tell us where she is. 291 00:15:04,480 --> 00:15:05,480 Arden? 292 00:15:08,780 --> 00:15:10,400 These people are from the police. 293 00:15:10,490 --> 00:15:11,530 Wait. 294 00:15:11,610 --> 00:15:13,280 You're turning me in? 295 00:15:14,080 --> 00:15:16,040 You said that you'd help me. 296 00:15:16,120 --> 00:15:19,080 She is helping you. Trust me, it's gonna go better this way. 297 00:15:20,040 --> 00:15:22,630 Hang on a second. Is this your backpack? 298 00:15:23,290 --> 00:15:24,290 Yeah. 299 00:15:25,710 --> 00:15:28,880 If I'm going on the run, I'm not exactly filling my go bag with textbooks. 300 00:15:30,680 --> 00:15:32,220 You didn't know you were gonna be on the run 301 00:15:32,300 --> 00:15:33,510 when you left the room this morning. 302 00:15:33,590 --> 00:15:35,510 Sister Lucy says you didn't know what was in the pie. 303 00:15:35,600 --> 00:15:36,810 Is that true? 304 00:15:38,980 --> 00:15:40,690 Okay, no, I swear I didn't know. 305 00:15:40,770 --> 00:15:43,560 We still have to bring you in. Technically, you did kill Teddy Barrow. 306 00:15:44,440 --> 00:15:46,020 But I think somebody set you up. 307 00:15:53,950 --> 00:15:55,620 I've been trying to gain more followers, 308 00:15:56,410 --> 00:15:58,080 maybe a sponsor. 309 00:15:58,160 --> 00:16:00,830 So I started posting my training routine, 310 00:16:00,910 --> 00:16:03,170 diet, sometimes songs, 311 00:16:03,960 --> 00:16:05,130 and then I got this DM 312 00:16:05,210 --> 00:16:07,670 from a big viral video producer, Folly Box, 313 00:16:07,750 --> 00:16:11,380 saying he loved my stuff and he wanted me to do a video for his channel. 314 00:16:11,470 --> 00:16:13,470 He's got hundreds of prank videos. 315 00:16:13,550 --> 00:16:14,760 They get millions of views. 316 00:16:14,840 --> 00:16:16,720 Did you meet this Folly Box in person? 317 00:16:17,310 --> 00:16:20,220 No, just DMs. That's how it works. 318 00:16:20,310 --> 00:16:23,520 You know, Folly Box sends you a box, like, with instructions, 319 00:16:23,600 --> 00:16:26,650 whatever outfit you have to wear, and you do it. 320 00:16:26,730 --> 00:16:28,400 No questions asked? 321 00:16:28,480 --> 00:16:31,900 Never checked if the person you were DMing with really was who they said they were? 322 00:16:31,990 --> 00:16:34,240 Detectives, I'm gonna advise my client to stop talking. 323 00:16:34,320 --> 00:16:36,620 Counsel, we're trying to help your client, 324 00:16:36,700 --> 00:16:38,450 and the best way for her to help us do that is to cooperate. 325 00:16:42,250 --> 00:16:43,710 I think we can all assume at this point 326 00:16:43,790 --> 00:16:46,130 that it wasn't really the producer who contacted you. 327 00:16:46,210 --> 00:16:47,670 What was in the box you got? 328 00:16:49,710 --> 00:16:53,090 A pie, mask, gloves, a photo of the guy, 329 00:16:53,170 --> 00:16:54,930 and instructions where and when to do it. 330 00:16:55,010 --> 00:16:57,720 It said hidden cameras would pick everything up. 331 00:16:57,800 --> 00:16:59,560 I didn't know the pie was poisoned. 332 00:16:59,640 --> 00:17:02,850 I never even heard of Teddy Barrow until it was all over the news. 333 00:17:02,930 --> 00:17:05,730 I didn't think anyone would believe me except for Sister Lucy. 334 00:17:07,650 --> 00:17:09,360 We need to hold you for a little while longer, 335 00:17:09,440 --> 00:17:11,110 but, if your story checks out 336 00:17:11,190 --> 00:17:12,690 and you give us access to your account 337 00:17:12,780 --> 00:17:14,990 so we can track down this prank producer, 338 00:17:15,070 --> 00:17:17,280 I'll let the DA know you're being helpful. 339 00:17:18,450 --> 00:17:19,580 Sound good? 340 00:17:23,500 --> 00:17:26,960 She said my flight connected in Dallas, but that wasn't a guess. 341 00:17:27,500 --> 00:17:30,040 - That lady knew I was coming. - How? 342 00:17:30,130 --> 00:17:33,170 I'm not really sure, but I am telling you we cannot underestimate her. 343 00:17:33,260 --> 00:17:34,760 Okay, here's what we're going to do. 344 00:17:34,840 --> 00:17:37,130 First, you are ordering a bottle of wine, on me. 345 00:17:37,220 --> 00:17:39,350 Cheapest one is 110 bucks. 346 00:17:39,430 --> 00:17:42,060 First, you are cracking open those mixed nuts, on me. 347 00:17:43,850 --> 00:17:45,730 How is it I just met this woman, 348 00:17:45,810 --> 00:17:48,520 and it already feels like she's one step ahead? 349 00:17:50,150 --> 00:17:51,730 Don't let her get in your head. 350 00:17:52,320 --> 00:17:53,990 She got lucky, that's all. 351 00:17:54,070 --> 00:17:56,700 You'll find a way to get her to talk. You always do. 352 00:18:07,580 --> 00:18:08,920 How's Soto? 353 00:18:09,500 --> 00:18:10,750 How are things going in New York? 354 00:18:12,040 --> 00:18:13,750 Pretty good from as far as I could tell. 355 00:18:16,590 --> 00:18:21,510 Look, I get why you're not thrilled about me being in the Roman investigation, 356 00:18:21,600 --> 00:18:24,930 but the more I know, the more useful I can be to you. 357 00:18:27,060 --> 00:18:30,690 Yeah, I gotta say, I'm, um, having a hard time buying that 358 00:18:30,770 --> 00:18:33,980 based on everything you've done since you've been here. 359 00:18:36,190 --> 00:18:38,240 Yeah. That's fair. 360 00:18:40,320 --> 00:18:42,950 I'd like to be honest about it, but I'm not sure how it will end. 361 00:18:43,780 --> 00:18:45,370 You want to take a crack at it? 362 00:18:48,080 --> 00:18:51,750 I come from a family where truth was something you negotiated. 363 00:18:54,000 --> 00:18:55,130 Okay. 364 00:18:55,210 --> 00:18:59,090 My dad used to say politicians and cops are the same animal in different collars. 365 00:18:59,180 --> 00:19:01,760 Both were good at smiling while they pocket the knife. 366 00:19:01,840 --> 00:19:04,010 You grow up around that, you develop some habits. 367 00:19:04,100 --> 00:19:07,850 So your dad was also super confusing when he spoke to people. Cool. 368 00:19:07,930 --> 00:19:11,190 Morgan, when I got here, I didn't know who to trust. 369 00:19:11,270 --> 00:19:14,360 I didn't know who was going to let me in or who was going to cut me out. 370 00:19:14,440 --> 00:19:16,320 Soto, Karadec, the whole pen, really. 371 00:19:16,400 --> 00:19:18,030 So I tested them. 372 00:19:18,530 --> 00:19:20,780 I rattled some cages to see what would give. 373 00:19:22,530 --> 00:19:23,870 You certainly did. 374 00:19:26,700 --> 00:19:27,830 And what'd you find? 375 00:19:27,910 --> 00:19:29,330 They're good people. 376 00:19:30,710 --> 00:19:33,290 I forgot some cops can be honest. 377 00:19:35,630 --> 00:19:38,380 Morgan, I did my own digging on Quinn. 378 00:19:39,720 --> 00:19:41,970 You need somebody who spent their whole life 379 00:19:42,050 --> 00:19:44,470 spotting the lie inside the lie. 380 00:19:50,770 --> 00:19:52,350 Gotta get back to work. 381 00:19:53,520 --> 00:19:55,820 Reached out to the FBI for some background. 382 00:19:55,900 --> 00:19:59,360 This isn't the first time VX has been used to kill someone like this. 383 00:19:59,440 --> 00:20:03,410 2017, North Korean refugee, two women splashed him in the face. 384 00:20:03,490 --> 00:20:05,070 They thought it was a prank show. 385 00:20:05,160 --> 00:20:07,280 No one ever figured out who pulled the strings. 386 00:20:07,370 --> 00:20:09,160 Such a weird way to kill someone. 387 00:20:09,250 --> 00:20:10,580 Think it's the same person? 388 00:20:10,660 --> 00:20:12,500 More likely it's where our killer got the idea. 389 00:20:12,580 --> 00:20:14,790 The Bureau had more to share. Turn the page. 390 00:20:17,460 --> 00:20:19,630 Teddy Barrow logged a lot of time in Russia with cosmonauts. 391 00:20:19,710 --> 00:20:20,920 It's normal for astronauts, 392 00:20:21,010 --> 00:20:23,380 but some folks thought he was getting too comfortable. 393 00:20:23,470 --> 00:20:25,850 Maybe hearing and sharing some things he shouldn't. 394 00:20:28,140 --> 00:20:29,140 Are you okay? 395 00:20:29,220 --> 00:20:30,810 Yeah, yeah, I'm okay. 396 00:20:30,890 --> 00:20:35,100 I'm just hoping I don't have to tell my kid his dead astronaut hero is shady. 397 00:20:42,110 --> 00:20:43,150 again in the morning. 398 00:20:44,030 --> 00:20:45,870 See if she was engaged to a spy. 399 00:21:09,140 --> 00:21:10,140 Excuse me. 400 00:21:10,220 --> 00:21:13,680 Selena, I'm so glad you came. 401 00:21:15,100 --> 00:21:16,440 How's the dress fit? 402 00:21:16,520 --> 00:21:17,730 -Fine. -Good. 403 00:21:18,810 --> 00:21:19,940 Don't remove the tag. 404 00:21:20,020 --> 00:21:22,690 It's because I need you to return it on your way to the airport. 405 00:21:23,190 --> 00:21:24,200 Why am I here? 406 00:21:24,280 --> 00:21:26,320 Ms. Quinn, a photo please? 407 00:21:29,700 --> 00:21:31,490 I hate it when they do that. 408 00:21:31,580 --> 00:21:34,750 You have to be so careful who you're seen with these days. 409 00:21:34,830 --> 00:21:36,210 Come, let's get a drink. 410 00:21:39,000 --> 00:21:40,170 Tonight's Lyme. 411 00:21:40,250 --> 00:21:43,760 Next month, pediatrics, cancer and the wetlands. 412 00:21:48,430 --> 00:21:49,850 None of which is why I'm here. 413 00:21:51,140 --> 00:21:52,810 Right, why are you here again? 414 00:21:52,890 --> 00:21:55,180 To look into Roman Sinquerra's abduction. 415 00:21:57,980 --> 00:22:00,560 Don't mistake my silence for guilt, Lieutenant. 416 00:22:00,650 --> 00:22:05,610 Silence is a language for people who can afford not to explain themselves. 417 00:22:05,690 --> 00:22:09,570 Well, I got 25 years on the force that says otherwise. 418 00:22:10,830 --> 00:22:14,580 I have zero to offer you, but I'm sure you didn't come all this way 419 00:22:14,660 --> 00:22:16,460 without doing your homework. 420 00:22:18,710 --> 00:22:21,290 Well, let's see, I know that you grew up in North Jersey, 421 00:22:22,420 --> 00:22:24,960 oldest child of Meredith, a public-school teacher, 422 00:22:25,050 --> 00:22:28,180 and Ray, who worked for an industrial laundry service. 423 00:22:28,260 --> 00:22:29,430 Cute. 424 00:22:30,260 --> 00:22:31,640 Did you get that online? 425 00:22:32,300 --> 00:22:37,230 Did it also say that my dad believed in the value of labor 426 00:22:37,310 --> 00:22:39,690 and his word 427 00:22:40,770 --> 00:22:43,070 -and the American Dream? -Not you? 428 00:22:44,070 --> 00:22:46,440 He was on the job for 30 years. They cut back his hours. 429 00:22:46,530 --> 00:22:48,110 He lost his insurance. 430 00:22:48,860 --> 00:22:52,030 Then his union slow-walked him to the grave. 431 00:22:52,120 --> 00:22:56,120 He died at 51 from a heart attack, shoveling snow in front of the house 432 00:22:56,200 --> 00:22:57,750 we were about to lose. 433 00:22:58,250 --> 00:23:01,210 My mom taught public school for 40 years. 434 00:23:02,210 --> 00:23:03,460 And she was devout. 435 00:23:04,250 --> 00:23:05,250 Never missed a mass. 436 00:23:09,170 --> 00:23:11,550 then she prayed through her own cancer, 437 00:23:11,640 --> 00:23:13,970 lighting candles for a God that never answered. 438 00:23:14,050 --> 00:23:15,760 Why are you telling me this? 439 00:23:17,470 --> 00:23:20,900 Because my parents believed in rules that don't exist. 440 00:23:21,560 --> 00:23:23,480 And systems that failed them. 441 00:23:24,230 --> 00:23:28,110 Justice doesn't show up because you deserve it, hmm? 442 00:23:29,400 --> 00:23:32,620 It's doled out by people in rooms like this. 443 00:23:42,630 --> 00:23:46,050 to impress me or scare me, then you didn't do your homework. 444 00:23:46,920 --> 00:23:49,420 I didn't come all this way to leave empty-handed. 445 00:23:55,720 --> 00:23:57,180 Enjoy your party. 446 00:24:10,780 --> 00:24:13,360 And this is a flashlight from Apollo 13. 447 00:24:14,990 --> 00:24:16,950 Teddy said that it kept him humble. 448 00:24:17,030 --> 00:24:19,870 The biggest emergency he faced on the ISS was some broken plumbing, 449 00:24:19,950 --> 00:24:23,330 which isn't nothing, but those guys nearly died. 450 00:24:26,250 --> 00:24:29,340 Well, he certainly sounds like a wonderful man. 451 00:24:29,420 --> 00:24:31,970 Thank you. And you're right, he was. 452 00:24:33,930 --> 00:24:35,970 Do you have any idea who could have done this? 453 00:24:36,050 --> 00:24:39,260 Not yet, but we wanted to ask you some questions about Teddy. 454 00:24:39,350 --> 00:24:40,520 Sure, go ahead. 455 00:24:40,600 --> 00:24:42,730 It's early days, and we're just following leads, 456 00:24:42,810 --> 00:24:45,900 but the toxin that killed Teddy is a highly restricted nerve agent, 457 00:24:45,980 --> 00:24:48,820 the kind of thing that spies use on other spies. 458 00:24:48,900 --> 00:24:51,400 And you've heard about the suspicions from a few years ago? 459 00:24:51,490 --> 00:24:53,700 Yeah, that he was having secret meetings with the Russians. 460 00:24:53,780 --> 00:24:54,780 Is it true? 461 00:24:54,860 --> 00:24:57,660 I had the same worry, so I asked him about it. 462 00:24:57,740 --> 00:25:02,200 He told me that all he did was have dinner with some of his Russian counterparts. 463 00:25:02,290 --> 00:25:04,210 You think that's why he got killed? 464 00:25:04,290 --> 00:25:06,710 It could explain why things happened the way they did 465 00:25:06,790 --> 00:25:09,130 and how whoever killed him had access to the nerve agent. 466 00:25:09,210 --> 00:25:11,800 Is this the speech he was planning on giving? 467 00:25:13,010 --> 00:25:14,970 Uh, I forgot I even had it. 468 00:25:15,550 --> 00:25:17,340 Who is AstraMollis? 469 00:25:17,430 --> 00:25:18,760 They're an aerospace contractor. 470 00:25:18,850 --> 00:25:21,270 -Why? Did he mention them? -Yeah, did you not read that? 471 00:25:21,350 --> 00:25:23,060 Oh, he does more than mention them. 472 00:25:23,140 --> 00:25:26,150 This speech basically endorses them to build the first commercial space station. 473 00:25:26,230 --> 00:25:28,400 How much do you think that contract would have been worth? 474 00:25:28,480 --> 00:25:30,020 Billions, I'm sure. 475 00:25:30,110 --> 00:25:31,860 And Teddy had Washington's ear, right? 476 00:25:31,940 --> 00:25:33,440 Weren't there some people floating him for Congress? 477 00:25:33,530 --> 00:25:36,280 They definitely listened to anything he had to say on space. 478 00:25:36,360 --> 00:25:39,490 So coming from him, this could highly influence whoever gets that contract. 479 00:25:39,580 --> 00:25:40,580 And who didn't. 480 00:25:40,660 --> 00:25:43,040 I don't think the timing of this attack was a coincidence at all. 481 00:25:43,120 --> 00:25:45,120 Someone did not want Teddy giving that speech. 482 00:25:45,620 --> 00:25:47,880 It's called the low Earth orbit economy. 483 00:25:47,960 --> 00:25:49,670 They're saying it's the next gold rush. 484 00:25:49,750 --> 00:25:52,130 The ISS is going to be retired in a few years 485 00:25:52,210 --> 00:25:54,800 and private companies are falling over each other to build replacements. 486 00:25:54,880 --> 00:25:57,680 Zero-G manufacturing, it's the new frontier. 487 00:25:57,760 --> 00:25:59,340 Everything from drugs to computers. 488 00:25:59,850 --> 00:26:01,560 It's a trillion-dollar industry. 489 00:26:01,640 --> 00:26:04,810 So you think somebody killed Teddy Barrow to stop him from backing one player? 490 00:26:04,890 --> 00:26:06,270 That's our current theory, yeah. 491 00:26:07,850 --> 00:26:09,980 But who was on the losing end of that speech? 492 00:26:10,060 --> 00:26:11,980 Daphne and Oz are putting together a list. 493 00:26:12,070 --> 00:26:13,400 I'll keep you posted. 494 00:26:13,480 --> 00:26:14,900 Detective Karadec. 495 00:26:15,820 --> 00:26:17,650 Before you go, 496 00:26:19,200 --> 00:26:21,280 I told Gillory I want to help with the Roman case. 497 00:26:22,580 --> 00:26:24,330 I'm sorry I missed that. 498 00:26:26,750 --> 00:26:27,960 How do I get her to let me in? 499 00:26:28,040 --> 00:26:29,710 To the case? 500 00:26:30,460 --> 00:26:32,920 You don't get Morgan Gillory to do anything. 501 00:26:35,130 --> 00:26:37,010 Surprised you didn't know that by now. 502 00:26:43,850 --> 00:26:47,560 Lieutenant, you are persistent. 503 00:26:49,600 --> 00:26:50,900 Sit. 504 00:26:50,980 --> 00:26:52,400 Thank you, Cleo. 505 00:26:54,480 --> 00:26:56,190 I like you. 506 00:26:56,780 --> 00:27:00,200 You don't wait for permission. You get what you want. You get results. 507 00:27:00,700 --> 00:27:03,370 You are unapologetic, decisive. 508 00:27:04,280 --> 00:27:06,750 And you know how this city works under the surface 509 00:27:06,830 --> 00:27:08,710 and not a lot of people do these days. 510 00:27:09,500 --> 00:27:11,170 I could use someone like you. 511 00:27:12,500 --> 00:27:15,920 Triple the pay, no red tape, no politics. 512 00:27:17,670 --> 00:27:20,470 You work fast, things move with you. 513 00:27:21,260 --> 00:27:22,850 More reach, more change. 514 00:27:23,850 --> 00:27:25,390 I'm not here to be recruited. 515 00:27:25,970 --> 00:27:29,770 I'm here because 16 years ago, an FBI agent was murdered. 516 00:27:29,850 --> 00:27:33,900 Days later, a father disappeared, and a little girl grew up without him. 517 00:27:33,980 --> 00:27:36,820 And every step I've taken has led me here 518 00:27:36,900 --> 00:27:37,940 to you. 519 00:27:42,870 --> 00:27:46,620 I'm afraid you're on the wrong trail. 520 00:27:50,290 --> 00:27:53,040 We found this in Roman's backpack. 521 00:27:53,750 --> 00:27:55,960 Our techs have been working overtime extracting the data, 522 00:27:56,040 --> 00:27:59,670 but the day Roman was abducted, Hayworth was carrying this phone. 523 00:27:59,760 --> 00:28:01,340 And I'm guessing, 524 00:28:01,430 --> 00:28:05,220 the information we extract from it will prove I'm on the right trail. 525 00:28:07,970 --> 00:28:10,680 Have you been carrying that thing around with you this whole time? 526 00:28:13,230 --> 00:28:15,230 I have something to offer you. 527 00:28:16,650 --> 00:28:22,030 Come clean. Before we extract the data, the courts will see it as cooperation. 528 00:28:22,860 --> 00:28:24,660 Might treat you differently. 529 00:28:24,740 --> 00:28:26,780 And you think that would matter to me? 530 00:28:26,870 --> 00:28:28,450 It should. 531 00:28:44,760 --> 00:28:47,220 Got to be honest, I don't know anything about space stations, 532 00:28:47,300 --> 00:28:49,810 Mr. Bashayan, but these designs look very impressive. 533 00:28:49,890 --> 00:28:50,890 Thank you. 534 00:28:50,970 --> 00:28:53,560 I mean, I know I'm biased, but I think they're the best in the business. 535 00:28:53,640 --> 00:28:57,270 How did it make you feel knowing Teddy Barrow disagreed? 536 00:28:58,570 --> 00:28:59,940 Did he? I didn't know. 537 00:29:00,030 --> 00:29:01,820 Yeah, he was about to endorse AstraMollis. 538 00:29:02,400 --> 00:29:05,280 You're not AstraMollis, you're Galaxy Arc. 539 00:29:06,030 --> 00:29:08,410 That would have given them a leg up on building the next space station. 540 00:29:08,490 --> 00:29:10,450 And driven investments away from you. 541 00:29:11,910 --> 00:29:13,000 So when you asked me to come in 542 00:29:13,080 --> 00:29:16,500 saying you had questions about Teddy, you meant you think I had him killed? 543 00:29:19,880 --> 00:29:22,090 The trouble with your theory is, until just now, 544 00:29:22,170 --> 00:29:24,420 I didn't know Teddy was planning to endorse anyone. 545 00:29:24,510 --> 00:29:27,180 Well, the speech he was about to give was publicly promoted. 546 00:29:27,260 --> 00:29:28,470 True. 547 00:29:28,970 --> 00:29:31,600 But did anyone see the content of his speech? 548 00:29:32,310 --> 00:29:33,640 As far as I know, no one did. 549 00:29:33,730 --> 00:29:35,350 And I promise you I would have heard. 550 00:29:35,440 --> 00:29:38,360 Speaking as someone who knows how bad this can be, detectives, 551 00:29:39,060 --> 00:29:41,190 I think your theory has a hole in it. 552 00:29:51,450 --> 00:29:52,450 How we doing? 553 00:29:54,410 --> 00:29:56,290 I'm fine. I don't know how you're doing. 554 00:29:58,000 --> 00:29:59,540 I just got off the phone with the organizers 555 00:29:59,630 --> 00:30:02,130 from the symposium Teddy Barrow was supposed to speak at. 556 00:30:02,210 --> 00:30:04,010 They backed what the guy at Galaxy Arc said. 557 00:30:04,090 --> 00:30:06,090 Teddy didn't share his speech ahead of time with them 558 00:30:06,170 --> 00:30:07,880 and, as far as they know, not anyone else. 559 00:30:07,970 --> 00:30:09,220 When you spoke to Heidi, 560 00:30:09,300 --> 00:30:12,470 she said she didn't know Teddy planned that endorsement either, right? 561 00:30:12,560 --> 00:30:15,520 Any chance she was lying? Maybe she's in a rival bidder's pocket. 562 00:30:15,600 --> 00:30:17,940 -If anyone knew, it had to be her. -We considered that, 563 00:30:18,020 --> 00:30:20,560 checked her financials, but weren't able to find any connections between her and those companies. 564 00:30:20,650 --> 00:30:23,190 Also, I just got a call from Heidi. 565 00:30:23,280 --> 00:30:26,570 She wanted us to know that tomorrow she's going to be giving Teddy's speech. 566 00:30:27,070 --> 00:30:29,320 Why? What, she wants to continue his work, 567 00:30:29,410 --> 00:30:31,660 tell the world who he planned on endorsing? 568 00:30:31,740 --> 00:30:32,740 That's the idea. 569 00:30:32,830 --> 00:30:36,040 Well, that probably rules her out as a suspect, at least on financial motive. 570 00:30:36,120 --> 00:30:38,460 Why kill him only to deliver it herself? 571 00:30:38,540 --> 00:30:39,750 Yeah, but hold on a second. 572 00:30:39,830 --> 00:30:42,590 Teddy got killed because he was planning on giving this speech. 573 00:30:42,670 --> 00:30:45,210 If she wants to tell the world she's going to deliver it too, 574 00:30:45,300 --> 00:30:46,470 that paints a target on her back. 575 00:30:59,690 --> 00:31:02,150 You think that if I give this speech, it'll put me in danger. 576 00:31:02,230 --> 00:31:04,980 We certainly think it's possible, which is why we'd like you to hold off. 577 00:31:05,070 --> 00:31:06,900 At least until we find Teddy's killer. 578 00:31:07,860 --> 00:31:09,400 But you don't want to do that? 579 00:31:09,490 --> 00:31:10,700 No. 580 00:31:10,780 --> 00:31:14,410 I wanna honor Teddy's memory and share with the world what he believed in. 581 00:31:14,490 --> 00:31:15,910 It's my decision, right? 582 00:31:15,990 --> 00:31:19,660 Then we'll do everything we can to protect you, but you understand the risks? 583 00:31:20,420 --> 00:31:22,670 Neither of you ever met Teddy, did you? 584 00:31:22,750 --> 00:31:27,630 I didn't, but I do have to admit my son might be his biggest fan, 585 00:31:27,710 --> 00:31:30,180 so I kind of feel like I knew him. 586 00:31:31,340 --> 00:31:35,260 I told you that he finally proposed to me, but I don't think I told you how. 587 00:31:36,100 --> 00:31:40,440 He drove us all night to find my favorite constellation. 588 00:31:40,520 --> 00:31:42,940 You can only see it a few times a year 589 00:31:43,020 --> 00:31:45,980 and there are really only a few places that you can see it. 590 00:31:46,070 --> 00:31:48,780 He, of course, had a million things that he should have been doing, 591 00:31:48,860 --> 00:31:50,360 but that was Teddy. 592 00:31:50,450 --> 00:31:53,530 Once he set his mind to something, there was no stopping him. 593 00:31:54,530 --> 00:31:57,990 I don't want this to stop the work that he believed in either. 594 00:31:58,080 --> 00:32:00,330 Then you're delivering his speech verbatim? 595 00:32:00,410 --> 00:32:04,630 Yeah, I did a little cleanup and added a statement of my own at the end. 596 00:32:04,710 --> 00:32:06,840 You mind if we get a copy of your latest draft? 597 00:32:06,920 --> 00:32:09,420 It'll help us plan your protection, follow along. 598 00:32:09,510 --> 00:32:11,050 Sure, wait here. 599 00:32:11,130 --> 00:32:13,220 There's something else I want to give you too. 600 00:32:17,810 --> 00:32:19,890 You want to see if she changed his speech? 601 00:32:19,980 --> 00:32:21,810 Well, if she's really reading his words, 602 00:32:21,890 --> 00:32:23,520 then she's not the one who wanted to stop it. 603 00:32:23,600 --> 00:32:25,940 I don't have a full take on this lady yet, 604 00:32:26,020 --> 00:32:28,730 but she does seem like she really loved the guy. 605 00:32:32,490 --> 00:32:34,320 Here's the speech. 606 00:32:34,820 --> 00:32:36,830 And this is for your son. 607 00:32:38,030 --> 00:32:39,080 Thank you. 608 00:32:39,160 --> 00:32:42,080 That toy shares Teddy's record number of hours in space. 609 00:32:42,160 --> 00:32:44,670 -He brought it with him on every mission. -No way. 610 00:32:44,750 --> 00:32:48,130 Yeah, he called it his zero-gravity indicator. 611 00:32:48,210 --> 00:32:51,090 The second he saw that lion floating around in front of him, 612 00:32:51,170 --> 00:32:52,760 he knew that the launch was a success. 613 00:32:55,340 --> 00:32:57,100 He'd want your son to have it. 614 00:32:59,470 --> 00:33:01,890 This is really incredible. Thank you. 615 00:33:07,060 --> 00:33:08,940 -Oh, my God, it's Ziggi. -Ziggi? 616 00:33:09,020 --> 00:33:11,530 Z-G-I, Teddy Barrow's zero-gravity indicator. 617 00:33:11,610 --> 00:33:13,490 Okay, so you've heard of it, apparently. 618 00:33:13,570 --> 00:33:15,410 Yeah, I mean, he posted about it all the time. 619 00:33:16,410 --> 00:33:17,490 Um, here. 620 00:33:18,030 --> 00:33:21,870 - This thing's been in space. - Yeah, a whole lot, apparently. 621 00:33:21,950 --> 00:33:23,500 I need to find a special spot for this. 622 00:33:25,920 --> 00:33:28,170 You know, I'm still going to try and figure out what happened to him. 623 00:33:28,250 --> 00:33:30,300 I know. You'll do it. 624 00:33:38,390 --> 00:33:39,890 What's with the pen? 625 00:33:39,970 --> 00:33:41,510 -What pen? -He's holding a pen in his hand. 626 00:33:41,600 --> 00:33:44,940 In the same hand in every picture for, like, a month. 627 00:33:48,980 --> 00:33:50,980 And he was holding it on the day he died. 628 00:33:51,070 --> 00:33:53,820 Maybe it was his back-to-gravity indicator? 629 00:33:53,900 --> 00:33:56,150 Or maybe it was an indicator of something else. 630 00:34:01,740 --> 00:34:02,910 I didn't expect to see you back. 631 00:34:02,990 --> 00:34:05,620 I heard Elliot got a special gift. How's he like it? 632 00:34:05,710 --> 00:34:08,540 It's his new favorite thing, and I think he got a present for us. 633 00:34:08,630 --> 00:34:10,880 Can I see both versions of Teddy's speech? 634 00:34:10,960 --> 00:34:12,090 Uh, sure. 635 00:34:12,170 --> 00:34:14,130 This is the one that Teddy was going to give 636 00:34:14,210 --> 00:34:16,220 and, uh, this is Heidi's edited draft. 637 00:34:16,300 --> 00:34:19,510 Okay and Heidi said she wanted to make a couple of corrections, right? 638 00:34:19,590 --> 00:34:20,930 Yeah, odd words here and there. 639 00:34:21,010 --> 00:34:24,180 "Spear" where it should say "spacecraft," "cabinet" where it should say "capsule." 640 00:34:24,270 --> 00:34:26,850 -We circled them. -But everything that matters is the same. 641 00:34:26,940 --> 00:34:28,690 What do we think those were? Autocorrect errors? 642 00:34:28,770 --> 00:34:29,810 Or a coded message? 643 00:34:29,900 --> 00:34:31,860 Maybe Teddy was a spy after all. 644 00:34:31,940 --> 00:34:33,730 No, I think it was something else. 645 00:34:35,280 --> 00:34:37,570 See, there's a pattern to the swapped words. 646 00:34:37,650 --> 00:34:41,030 - Three, two, one. - Lift off! We have lift off! 647 00:34:41,120 --> 00:34:42,910 "Spacecraft" becoming "spear." 648 00:34:43,830 --> 00:34:45,540 "Capsule" becoming "cabinet." 649 00:34:46,040 --> 00:34:47,870 "Helmet" becoming "hard hat." 650 00:34:47,960 --> 00:34:50,080 They all sound familiar, but it's more than that. 651 00:34:50,170 --> 00:34:52,340 They're objects with similar shapes and functions 652 00:34:52,420 --> 00:34:55,760 like someone playing some sort of word association without even knowing it. 653 00:34:56,460 --> 00:34:59,800 And if I'm right, Heidi is perfectly safe to give this speech. 654 00:35:02,140 --> 00:35:03,350 I swear I didn't know. 655 00:35:04,600 --> 00:35:08,350 I wanna honor Teddy's memory and share with the world what he believed in. 656 00:35:08,440 --> 00:35:10,350 Why? What makes you think that? 657 00:35:10,440 --> 00:35:12,690 Because I know what this murder was about. 658 00:35:21,450 --> 00:35:23,120 We just want to go over the security plan 659 00:35:23,200 --> 00:35:25,040 before heading over so you know what to expect. 660 00:35:25,120 --> 00:35:27,540 Of course. And again, I appreciate it. 661 00:35:27,620 --> 00:35:28,870 -Please have a seat. -Okay. 662 00:35:28,960 --> 00:35:31,000 We read your added statement at the end. 663 00:35:31,080 --> 00:35:33,750 How Teddy dedicated his life to exploration 664 00:35:33,840 --> 00:35:36,250 and how not even death should be able to stop his mission. 665 00:35:36,920 --> 00:35:39,340 -It was beautiful. -Thanks. 666 00:35:39,420 --> 00:35:42,180 I mean, you can really feel how important it is to you to continue Teddy's legacy. 667 00:35:42,260 --> 00:35:43,640 -It is. -Yep. 668 00:35:43,720 --> 00:35:46,430 Important enough that you killed him to protect it. 669 00:35:47,430 --> 00:35:50,730 As soon as you left to come here, we executed a search warrant at your home. 670 00:35:50,810 --> 00:35:53,150 We found a different speech on Teddy's computer 671 00:35:53,230 --> 00:35:57,150 than the one you were about to read, the speech he'd actually decided to give. 672 00:35:57,230 --> 00:35:58,530 Teddy was going to tell the world 673 00:35:58,610 --> 00:36:01,200 that he'd recently been diagnosed with brain cancer, 674 00:36:01,280 --> 00:36:04,910 most likely from radiation he was exposed to in space. 675 00:36:04,990 --> 00:36:07,950 Obviously, he couldn't be sure if that was the cause, 676 00:36:08,450 --> 00:36:10,410 but regardless, he felt a responsibility 677 00:36:10,500 --> 00:36:14,170 to reverse his position publicly, put a freeze on private development 678 00:36:14,250 --> 00:36:17,460 and stop sending people into space without greater safety measures. 679 00:36:17,550 --> 00:36:20,720 Yeah, the clues were all there. I just didn't know what they meant at first. 680 00:36:20,800 --> 00:36:24,260 About a month ago, Teddy started holding a pen in his hand all the time. 681 00:36:24,340 --> 00:36:26,390 Now, people who develop a tremor sometimes do that 682 00:36:26,470 --> 00:36:28,600 to help stop the hand from shaking. 683 00:36:28,680 --> 00:36:30,520 And all those wrong words in his speech? 684 00:36:30,600 --> 00:36:34,190 That's a symptom of anomic aphasia, an erosion of his language skills. 685 00:36:34,270 --> 00:36:36,900 It took us a minute to understand why you chose to kill him 686 00:36:36,980 --> 00:36:40,030 the way you did and how you got the VX nerve agent. 687 00:36:40,110 --> 00:36:42,570 Then those two questions answered each other. 688 00:36:42,650 --> 00:36:44,950 Our captain knows someone who works at NASA. 689 00:36:45,030 --> 00:36:50,330 It turns out they are researching an antidote to VX in zero-gravity. 690 00:36:50,410 --> 00:36:52,910 Sending up samples to the International Space Station. 691 00:36:53,000 --> 00:36:57,250 So as a member of the ground team, you would have had access to steal some. 692 00:36:57,340 --> 00:37:00,090 Teddy must have told you about the new speech a few weeks back. 693 00:37:00,170 --> 00:37:01,970 I figured you tried to talk him out of it, but once-- 694 00:37:02,050 --> 00:37:04,510 Once he set his mind to something, there was no stopping him. 695 00:37:04,590 --> 00:37:06,180 Those are your words, not mine. 696 00:37:06,260 --> 00:37:08,300 You picked Arden because she was desperate enough 697 00:37:08,390 --> 00:37:10,810 for views and athletic enough to pull it off. 698 00:37:10,890 --> 00:37:13,440 You copied the profile of a prank video producer. 699 00:37:13,520 --> 00:37:15,020 You bought a bunch of followers 700 00:37:15,100 --> 00:37:17,310 and you made Arden think that she was signing up 701 00:37:17,400 --> 00:37:20,280 to create content when, really, she was committing a crime. 702 00:37:20,360 --> 00:37:21,900 She's being released, by the way. 703 00:37:21,990 --> 00:37:24,610 Her parents are taking her home and her name will be cleared. 704 00:37:29,490 --> 00:37:31,200 The diagnosis changed Teddy. 705 00:37:32,040 --> 00:37:33,790 He only had a few months to live 706 00:37:34,500 --> 00:37:36,960 and, in some ways, that made him embrace life more. 707 00:37:37,040 --> 00:37:39,000 That's why he suddenly proposed to you, right? 708 00:37:46,430 --> 00:37:48,010 That wasn't the Teddy I knew. 709 00:37:49,600 --> 00:37:53,140 That speech would have undone everything that he'd accomplished. 710 00:37:56,100 --> 00:37:57,810 he'd never have made it. 711 00:37:57,900 --> 00:38:01,860 Pushing space exploration forward was his life's mission. 712 00:38:04,240 --> 00:38:08,360 He was dying anyway, and he was going to ruin his legacy. 713 00:38:11,120 --> 00:38:13,950 I loved him so much. 714 00:38:15,290 --> 00:38:17,960 He needed me to save him from himself. 715 00:38:19,420 --> 00:38:23,300 Heidi Choi, you are under arrest for the murder of Teddy Barrow. 716 00:38:42,690 --> 00:38:45,740 I'm submitting a warrant to the DA to look into Quinn International. 717 00:38:46,570 --> 00:38:47,740 -You talked to Soto? -I did. 718 00:38:47,820 --> 00:38:50,620 She's on her way back to LA. Willa didn't give her much. 719 00:38:50,700 --> 00:38:52,370 Not surprised, 720 00:38:52,450 --> 00:38:54,620 but if we don't do something big like this, 721 00:38:54,700 --> 00:38:57,370 I don't think you're ever going to find out what really happened to Roman. 722 00:38:57,460 --> 00:39:00,330 If it gets us what we want, great, and if it doesn't, 723 00:39:00,920 --> 00:39:02,790 we'll think of something else. 724 00:39:04,590 --> 00:39:07,670 -Why are you doing this? -Because it's the right thing to do. 725 00:39:11,430 --> 00:39:12,720 I want to help. 726 00:39:19,230 --> 00:39:20,230 You getting on? 727 00:39:20,310 --> 00:39:22,650 No, I need to finish some things up. 728 00:39:24,270 --> 00:39:25,730 Have a good night, Morgan. 729 00:39:27,900 --> 00:39:29,280 Good night, Captain. 730 00:39:39,660 --> 00:39:40,670 We've got movement. 731 00:39:40,750 --> 00:39:43,250 DAs on both coasts are reviewing everything. 732 00:39:43,840 --> 00:39:44,840 Perfect. 733 00:39:53,510 --> 00:39:54,640 Lieutenant. 734 00:39:58,390 --> 00:39:59,430 Lieutenant? 58619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.