All language subtitles for High.Potential.S02E15.1080p.WEB.h264-ETHEL.英文
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,010 --> 00:00:13,760
That's him, that's him!
2
00:00:13,840 --> 00:00:14,970
Mr. Barrow.
3
00:00:15,550 --> 00:00:16,760
Got time for a picture?
4
00:00:16,850 --> 00:00:18,140
Teddy.
5
00:00:20,520 --> 00:00:21,560
Sure.
6
00:00:22,600 --> 00:00:24,390
-What's your name? -Joanna.
7
00:00:24,480 --> 00:00:25,900
Joanna, it's good to meet you.
8
00:00:25,980 --> 00:00:28,360
She wants to be an astronaut.
9
00:00:28,440 --> 00:00:30,860
Oh, yeah? And after you go to space, I want a picture with you.
10
00:00:30,940 --> 00:00:32,820
-Deal? -Deal.
11
00:00:33,400 --> 00:00:34,530
Go on, honey.
12
00:00:37,990 --> 00:00:39,330
What's it like up there?
13
00:00:40,330 --> 00:00:42,580
Well, um, I'll tell you.
14
00:00:43,330 --> 00:00:47,750
You never get tired of the view, 16 sunrises, 16 sunsets every day.
15
00:00:51,550 --> 00:00:53,550
but I hope you get to see it someday.
16
00:00:54,090 --> 00:00:55,760
Thanks for this.
17
00:00:55,840 --> 00:00:57,640
-You folks have a good day. -You too.
18
00:00:57,720 --> 00:00:59,390
That was so cool.
19
00:00:59,470 --> 00:01:02,020
Now we're running late. Come on, we can cut through it this way.
20
00:01:02,100 --> 00:01:03,100
Excuse us.
21
00:01:05,600 --> 00:01:07,400
-You all right? -Yeah, I'm good.
22
00:01:07,900 --> 00:01:10,230
Uh, just a little nervous about giving the speech.
23
00:01:12,110 --> 00:01:13,570
Hey!
24
00:01:13,650 --> 00:01:16,490
What the hell? What is wrong with people?
25
00:01:16,570 --> 00:01:17,860
Teddy, are you okay?
26
00:01:18,450 --> 00:01:19,700
Teddy?
27
00:01:19,780 --> 00:01:20,950
Oh, my God.
28
00:01:22,540 --> 00:01:23,620
What is happening?
29
00:01:23,700 --> 00:01:25,290
What is happening? Oh, my God.
30
00:01:25,370 --> 00:01:27,120
Get help! Get help!
31
00:01:27,210 --> 00:01:28,670
Somebody help!
32
00:01:40,010 --> 00:01:43,390
So you're just gonna fly to New York and knock on Willa Quinn's door?
33
00:01:43,470 --> 00:01:45,560
I've gone through all the proper channels.
34
00:01:45,640 --> 00:01:48,650
So far I've been ghosted and shut down by a receptionist named Cleo.
35
00:01:49,400 --> 00:01:50,400
So I'm just gonna go.
36
00:01:51,270 --> 00:01:52,440
I'm tired of waiting.
37
00:01:52,520 --> 00:01:54,820
Yeah, me too. All right, well, Ludo can watch the kids.
38
00:01:54,900 --> 00:01:56,700
-I just got to run home-- -Absolutely not, Morgan.
39
00:01:56,780 --> 00:01:59,030
Don't do this, okay? I'm going with you.
40
00:01:59,110 --> 00:02:00,620
All right, I need to talk to this woman.
41
00:02:00,700 --> 00:02:03,490
Soto is right. It's too risky, Morgan.
42
00:02:03,580 --> 00:02:06,370
Willa's too much of an unknown, and what we do know worries me.
43
00:02:06,460 --> 00:02:08,580
She erases problems for billionaires.
44
00:02:08,670 --> 00:02:10,170
Her clients are senators and CEOs,
45
00:02:10,250 --> 00:02:11,960
half the people who make the rules we enforce.
46
00:02:12,040 --> 00:02:13,630
I understand. And the other half--
47
00:02:13,710 --> 00:02:15,170
Enough.
48
00:02:15,880 --> 00:02:17,050
I'm going alone.
49
00:02:17,130 --> 00:02:18,380
Going where?
50
00:02:23,810 --> 00:02:25,270
New York City.
51
00:02:26,180 --> 00:02:28,020
I'm looking for a woman named Willa Quinn.
52
00:02:28,100 --> 00:02:30,150
-Her name was given to us by-- -Erik Hayworth.
53
00:02:30,230 --> 00:02:31,480
Yeah, I know about him.
54
00:02:33,360 --> 00:02:34,520
And Arthur.
55
00:02:35,940 --> 00:02:36,940
All of it.
56
00:02:39,780 --> 00:02:42,780
So you understand why I need to keep the circle small.
57
00:02:43,410 --> 00:02:44,530
Sure.
58
00:02:45,080 --> 00:02:47,370
-You're leaving now? -I got a plane to catch.
59
00:02:47,450 --> 00:02:48,830
-Okay, if I go with you-- -Stop.
60
00:02:49,410 --> 00:02:51,170
And if it gets messy with Willa?
61
00:02:51,250 --> 00:02:53,460
Then it'll be my ass on the line, not yours.
62
00:02:54,130 --> 00:02:56,760
I'm sure you have other things to take care of, Captain.
63
00:02:57,340 --> 00:02:58,720
Oh, just dinner with my old man.
64
00:02:58,800 --> 00:02:59,880
Trust me,
65
00:02:59,970 --> 00:03:03,550
I'd rather go with you, but I'm sure you'll keep us all posted.
66
00:03:04,180 --> 00:03:05,510
Feel free to use my office.
67
00:03:11,060 --> 00:03:14,310
Looks like you two are on the way to the Biltmore Hotel.
68
00:03:14,400 --> 00:03:17,110
-Got a high-profile murder on our hands. -Who is it?
69
00:03:17,190 --> 00:03:20,570
Teddy Barrow, former astronaut, news says he's a big deal.
70
00:03:20,650 --> 00:03:21,660
Yeah, he's a big deal,
71
00:03:21,740 --> 00:03:24,740
680 days on the International Space Station.
72
00:03:25,530 --> 00:03:26,620
Everything okay?
73
00:03:26,700 --> 00:03:29,540
Yeah, I'm just glad Elliot's stuck at school.
74
00:03:29,620 --> 00:03:32,670
I'm gonna have Detectives Ozdil and Forrester meet you there.
75
00:03:54,900 --> 00:03:58,110
Teddy Barrow was on his way to give a keynote speech at a business symposium.
76
00:03:58,190 --> 00:04:00,860
We're questioning all the attendants, but the event was publicized online,
77
00:04:00,940 --> 00:04:03,280
so anyone in the world could have known he'd be here.
78
00:04:03,360 --> 00:04:04,700
How do you kill someone with a pie?
79
00:04:04,780 --> 00:04:06,320
Must have been laced with some kind of toxin.
80
00:04:06,410 --> 00:04:07,490
Bystanders seem to be okay.
81
00:04:07,580 --> 00:04:09,950
Hazmat cleaned and cleared the area, so it's not airborne.
82
00:04:10,040 --> 00:04:11,370
And the woman who did this?
83
00:04:11,460 --> 00:04:13,790
Teddy's aide chased her, but she got away.
84
00:04:14,370 --> 00:04:16,960
This was taken right before it happened.
85
00:04:17,790 --> 00:04:19,380
You can see the attacker in the background.
86
00:04:19,460 --> 00:04:20,590
Anyone else get a look at her?
87
00:04:22,760 --> 00:04:24,010
Heidi Choi.
88
00:04:24,090 --> 00:04:26,430
Paramedics are checking her out right now, but it looks like she'll be okay.
89
00:04:26,510 --> 00:04:27,600
Morgan and I will talk to her.
90
00:04:27,680 --> 00:04:29,720
You guys get any footage the hotel has of the attack
91
00:04:29,810 --> 00:04:32,100
and push forensics to rush labs on the pie.
92
00:04:32,180 --> 00:04:34,230
Find out what the hell we're dealing with.
93
00:04:34,310 --> 00:04:37,440
Teddy and I, we worked together for 12 years,
94
00:04:37,520 --> 00:04:40,530
me on the ISS ground team and him going up.
95
00:04:40,610 --> 00:04:44,490
We always had feelings for each other, but we agreed to keep it professional.
96
00:04:44,570 --> 00:04:48,530
Then about a month ago, he changed his mind on a dime.
97
00:04:48,620 --> 00:04:50,240
We went on a few dates.
98
00:05:00,800 --> 00:05:02,090
I'm so sorry.
99
00:05:02,170 --> 00:05:06,430
At first, I thought that woman was pulling some sort of terrible prank,
100
00:05:12,180 --> 00:05:13,230
It's okay.
101
00:05:13,310 --> 00:05:15,060
Take your time.
102
00:05:15,140 --> 00:05:18,150
I'm sorry, um, we got the hotel security footage.
103
00:05:18,230 --> 00:05:19,520
You do not need to watch this.
104
00:05:19,610 --> 00:05:21,860
It's all right. I wanna help.
105
00:05:28,030 --> 00:05:29,740
Do you recognize her?
106
00:05:29,830 --> 00:05:31,910
No, I don't. I'm sorry.
107
00:05:31,990 --> 00:05:33,160
It's okay.
108
00:05:33,250 --> 00:05:35,290
If we have any other questions, we'll let you know.
109
00:05:40,130 --> 00:05:43,090
We checked every angle. None give a good look at the woman's face.
110
00:05:43,170 --> 00:05:45,050
No, we can still run it through facial recognition.
111
00:05:45,130 --> 00:05:47,130
-Maybe we'll get lucky. -I think we just did.
112
00:05:47,220 --> 00:05:49,590
You said this woman outran everyone, right?
113
00:05:51,010 --> 00:05:52,560
Okay, check out this footwork.
114
00:05:52,640 --> 00:05:54,980
She is really booking it.
115
00:05:55,770 --> 00:05:57,390
This woman is a serious runner.
116
00:06:01,360 --> 00:06:02,820
Look at these impressions.
117
00:06:04,110 --> 00:06:05,940
She was wearing track spikes,
118
00:06:06,030 --> 00:06:08,570
and since the spikes are all clustered up at the front,
119
00:06:08,660 --> 00:06:10,620
our killer was also a sprinter.
120
00:06:10,700 --> 00:06:13,030
And based on her speed and how much ground she covered,
121
00:06:13,120 --> 00:06:15,250
I'm guessing 11 seconds in the 100, give or take.
122
00:06:15,790 --> 00:06:18,080
D1 speed, no wonder no one caught her.
123
00:06:18,160 --> 00:06:19,540
Yeah, and look at this.
124
00:06:19,620 --> 00:06:21,590
Her shoes are custom colors.
125
00:06:21,670 --> 00:06:24,050
Yeah, red with a black heel stripe.
126
00:06:24,130 --> 00:06:25,920
That's St. Emily's Women's College.
127
00:06:26,010 --> 00:06:27,800
They have a D1 track and field team.
128
00:06:29,470 --> 00:06:31,720
My ex went there. She was a big runner.
129
00:06:32,390 --> 00:06:33,890
Ran far away from commitment.
130
00:06:33,970 --> 00:06:35,890
Yeah, I just checked their roster.
131
00:06:35,970 --> 00:06:39,390
Only one sprinter there clocks an 11-second 100, Arden Prescott.
132
00:06:39,480 --> 00:06:41,980
Let's pay a little visit to St. Emily's, see if we can track her down.
133
00:06:42,060 --> 00:06:43,980
Track her down.
134
00:06:44,070 --> 00:06:45,320
-You gonna do this all day? -I'll stop.
135
00:06:45,400 --> 00:06:46,820
I think that's for the best.
136
00:06:46,900 --> 00:06:49,240
What time is it? Yeah, I'll have to meet you there.
137
00:06:49,320 --> 00:06:50,450
She had to bolt.
138
00:06:57,830 --> 00:06:59,330
Hey, can I come in?
139
00:07:06,000 --> 00:07:07,630
You heard about Teddy Barrow, huh?
140
00:07:07,710 --> 00:07:09,220
I have a news alert.
141
00:07:09,300 --> 00:07:10,510
When did you find out?
142
00:07:10,590 --> 00:07:14,100
Well, actually, I just got assigned to his case.
143
00:07:14,760 --> 00:07:16,810
-Really? -Yep.
144
00:07:20,730 --> 00:07:21,730
I'm really sorry.
145
00:07:21,810 --> 00:07:23,650
I know how important he was to you.
146
00:07:23,730 --> 00:07:25,480
I still can't believe he wrote me back
147
00:07:25,570 --> 00:07:27,440
about how he was fixing the solar array wing
148
00:07:27,530 --> 00:07:29,280
on the STS-126 mission.
149
00:07:30,450 --> 00:07:33,200
-I really wanted to meet him. -I know you did.
150
00:07:34,240 --> 00:07:35,280
And I wish you could have
151
00:07:35,370 --> 00:07:37,790
because I bet you two have a lot in common.
152
00:07:39,950 --> 00:07:41,410
Do you know what happened?
153
00:07:41,960 --> 00:07:42,960
We're working on it.
154
00:07:44,130 --> 00:07:45,210
I don't understand.
155
00:07:45,880 --> 00:07:48,590
Teddy was so nice to everyone, and everyone loved him.
156
00:07:48,670 --> 00:07:51,130
I don't know why anyone would want to hurt him.
157
00:07:51,720 --> 00:07:53,340
That's what I'm gonna find out.
158
00:08:03,270 --> 00:08:06,900
I mean, I pretty much promised him that we'd figure out what happened to Teddy.
159
00:08:06,980 --> 00:08:10,280
Well, losing our heroes can be tough, even if we've never met 'em.
160
00:08:10,360 --> 00:08:13,450
Yeah, and he basically inherited my brain, so unless he gets some answers,
161
00:08:13,530 --> 00:08:15,370
he's never going to stop thinking about it.
162
00:08:16,240 --> 00:08:17,490
Let's get him some.
163
00:08:22,290 --> 00:08:24,250
LAPD, I'm assuming you're Christine?
164
00:08:24,750 --> 00:08:25,750
Yeah.
165
00:08:25,830 --> 00:08:27,920
We're looking for your roommate, Arden Prescott.
166
00:08:28,630 --> 00:08:29,750
'Kay.
167
00:08:31,800 --> 00:08:34,130
Uh, she's not answering her cell phone, and we spoke to her parents.
168
00:08:34,220 --> 00:08:35,640
They don't know where she is either.
169
00:08:35,720 --> 00:08:37,010
She's not here.
170
00:08:37,100 --> 00:08:38,810
You mind if we come in?
171
00:08:43,480 --> 00:08:45,270
Christine, when's the last time you saw Arden?
172
00:08:49,150 --> 00:08:51,570
-So did she sleep here last night? -I don't know.
173
00:08:51,650 --> 00:08:52,820
Maybe.
174
00:08:52,900 --> 00:08:54,240
Any idea where she might be now?
175
00:08:54,320 --> 00:08:56,240
Look, she's just, like, my assigned roommate.
176
00:08:59,030 --> 00:09:00,490
Mind if we keep looking around?
177
00:09:01,240 --> 00:09:02,830
Knock yourselves out.
178
00:09:05,670 --> 00:09:07,130
Well, this place is gross.
179
00:09:07,210 --> 00:09:09,630
Should've grabbed one of those hazmat suits from the crime scene.
180
00:09:09,710 --> 00:09:12,670
Christine could be hiding somebody. Nobody can be that oblivious.
181
00:09:12,760 --> 00:09:13,760
I don't know.
182
00:09:13,840 --> 00:09:16,930
Teenagers are pretty good at ignoring things.
183
00:09:17,010 --> 00:09:19,430
Judging by this room, the two are polar opposites,
184
00:09:19,510 --> 00:09:21,680
so I wouldn't be surprised if they never speak at all.
185
00:09:21,770 --> 00:09:24,060
How can you tell whose stuff is whose?
186
00:09:24,140 --> 00:09:26,230
Because of what we know about them already.
187
00:09:26,850 --> 00:09:29,730
Christine can't be bothered. She keeps to herself.
188
00:09:29,810 --> 00:09:32,190
So those are her noise-canceling headphones.
189
00:09:32,280 --> 00:09:33,740
Plus you saw her sense of fashion.
190
00:09:33,820 --> 00:09:36,200
She's into anime, she loves fake nails.
191
00:09:37,200 --> 00:09:39,530
And then there's Arden, the performer.
192
00:09:39,620 --> 00:09:41,280
She works out,
193
00:09:41,370 --> 00:09:43,160
she posts online,
194
00:09:43,240 --> 00:09:44,580
and she sings.
195
00:09:47,290 --> 00:09:50,540
Which tells us that this is Arden's desk.
196
00:09:52,500 --> 00:09:55,420
Whoa, Morgan, keep your distance. There's an empty pie box in here.
197
00:09:55,510 --> 00:09:57,220
We'll get it over to forensics.
198
00:09:57,300 --> 00:10:00,260
You see anything else around here that would indicate why Arden might do this?
199
00:10:00,350 --> 00:10:01,600
No.
200
00:10:01,680 --> 00:10:04,930
But maybe she can. I recognize her from one of Arden's posts.
201
00:10:05,020 --> 00:10:07,640
That's Sister Lucy. She's her track and field coach.
202
00:10:07,730 --> 00:10:10,110
Yeah, also her choir director.
203
00:10:10,190 --> 00:10:11,610
Two of Arden's worlds in one.
204
00:10:11,690 --> 00:10:14,480
Hopefully, she's more helpful than the roommate.
205
00:10:15,280 --> 00:10:18,490
A singing, jogging nun? That's what I should have been.
206
00:10:28,870 --> 00:10:31,920
This meal is almost over, and I still don't know how you're gonna fix this.
207
00:10:32,000 --> 00:10:35,670
Look, I have two kids, and every time they turn on the TV--
208
00:10:35,760 --> 00:10:37,420
They hear their father's a crook.
209
00:10:38,010 --> 00:10:39,510
I know it's awful.
210
00:10:39,590 --> 00:10:43,810
We will just go door-to-door and smash every television their friends own.
211
00:10:43,890 --> 00:10:45,180
Problem solved.
212
00:10:45,810 --> 00:10:48,390
Larry, don't lose your sense of humor.
213
00:10:48,480 --> 00:10:50,190
A bigger scandal's coming.
214
00:10:50,270 --> 00:10:51,810
You'll disappear.
215
00:10:52,770 --> 00:10:56,190
Willa Quinn, I'm Lieutenant Selena Soto with the LAPD.
216
00:10:57,030 --> 00:10:58,030
And yet here you are.
217
00:10:58,110 --> 00:10:59,490
We're in the middle of a private convers--
218
00:10:59,570 --> 00:11:00,660
I'll be quick.
219
00:11:00,740 --> 00:11:03,030
I just need your help clearing some things up.
220
00:11:04,620 --> 00:11:07,750
Mmm. Oh, you have to try this. It's a truffle mousse.
221
00:11:08,330 --> 00:11:13,420
They train dogs in Alba to go and find the truffles,
222
00:11:18,050 --> 00:11:19,170
I'm good, thank you.
223
00:11:19,260 --> 00:11:20,510
Larry, tell her it's a clean spoon.
224
00:11:20,590 --> 00:11:22,930
-It's a clean spoon. -I've already eaten.
225
00:11:24,850 --> 00:11:25,890
Well,
226
00:11:25,970 --> 00:11:28,980
I suppose you could have grabbed something quick
227
00:11:31,100 --> 00:11:32,100
Dallas?
228
00:11:34,360 --> 00:11:35,730
Okay, what did you want to clear up?
229
00:11:35,820 --> 00:11:36,980
Sit.
230
00:11:37,480 --> 00:11:39,150
I think we should speak in private.
231
00:11:39,240 --> 00:11:42,660
Oh, honey, with the amount that I know about this one,
232
00:11:42,740 --> 00:11:45,160
he's not barking unless I tell him to.
233
00:11:45,240 --> 00:11:47,330
And you already interrupted our lunch.
234
00:11:47,410 --> 00:11:48,410
Sit down.
235
00:11:53,540 --> 00:11:57,300
We've been investigating the disappearance of a man named Roman Sinquerra.
236
00:11:57,380 --> 00:11:58,840
Your name came up.
237
00:11:58,920 --> 00:12:01,840
There's a woman in Florida, 27, with the same name.
238
00:12:01,930 --> 00:12:04,050
-I'd start with her. -I'm starting with you.
239
00:12:05,350 --> 00:12:06,350
Okay.
240
00:12:07,850 --> 00:12:10,480
Call my office and have them set up an appointment.
241
00:12:10,560 --> 00:12:11,980
Cleo hasn't returned my calls.
242
00:12:12,060 --> 00:12:13,940
Marvin, that's who you wanna call.
243
00:12:14,020 --> 00:12:15,770
I've already taken care of the check.
244
00:12:15,860 --> 00:12:18,360
I figured I needed to buy some time with you.
245
00:12:18,440 --> 00:12:19,730
It's pricey.
246
00:12:20,320 --> 00:12:22,240
But hopefully, it'll be worth it.
247
00:12:26,530 --> 00:12:31,290
Now that is a strategic type of generosity.
248
00:12:31,370 --> 00:12:32,870
It's very New York.
249
00:12:36,330 --> 00:12:38,040
Brooklyn? Sunset Park?
250
00:12:38,750 --> 00:12:40,510
-Staten Island? -Wrong bridge.
251
00:12:42,010 --> 00:12:43,970
Queens. I grew up in Corona.
252
00:12:44,050 --> 00:12:46,050
And now you're LAPD.
253
00:12:48,640 --> 00:12:51,220
You're a bit out of your jurisdiction.
254
00:12:54,730 --> 00:12:58,770
We already have someone in custody who's willing to talk, Erik Hayworth.
255
00:13:04,950 --> 00:13:06,530
give me a call later tonight.
256
00:13:06,610 --> 00:13:08,320
I'm staying at the Wheaton.
257
00:13:09,330 --> 00:13:10,990
Enjoy the dog food.
258
00:13:14,330 --> 00:13:16,460
All right, we'll talk later.
259
00:13:16,540 --> 00:13:19,630
Wait, you said another scandal was going to--
260
00:13:19,710 --> 00:13:21,500
Check your phone, Larry.
261
00:13:29,390 --> 00:13:30,390
Uh, miss?
262
00:13:31,720 --> 00:13:32,850
The check.
263
00:13:44,610 --> 00:13:46,030
Tox screen's in.
264
00:13:46,110 --> 00:13:48,490
The pie contained VX nerve agent.
265
00:13:48,570 --> 00:13:50,030
No way.
266
00:13:50,120 --> 00:13:51,740
Like in The Rock?
267
00:13:52,370 --> 00:13:55,080
Nic Cage, Ed Harris? VX was a big part of that.
268
00:13:55,580 --> 00:13:57,120
Have you ever seen a movie?
269
00:13:58,170 --> 00:13:59,580
All I know is it's lethal.
270
00:13:59,670 --> 00:14:01,670
Exposure comes through inhalation or the skin,
271
00:14:01,750 --> 00:14:03,710
causes immediate paralysis and death.
272
00:14:03,800 --> 00:14:06,510
Not exactly the kind of thing you can buy on the street.
273
00:14:07,090 --> 00:14:10,090
Well, the nun's here. Maybe she can tell us where Arden got it.
274
00:14:10,680 --> 00:14:11,890
This is a weird case.
275
00:14:13,180 --> 00:14:15,100
None of this makes any sense.
276
00:14:15,640 --> 00:14:17,690
I've known Arden since her freshman year.
277
00:14:17,770 --> 00:14:20,770
She's a bit vain, but she'd never hurt a fly.
278
00:14:20,860 --> 00:14:23,270
And she never mentioned anything about a Teddy Barrow?
279
00:14:23,360 --> 00:14:24,440
Never.
280
00:14:24,940 --> 00:14:27,530
-Any idea where Arden is now? -No.
281
00:14:27,610 --> 00:14:30,200
You're a good nun, Sister, 'cause you're a pretty bad liar.
282
00:14:30,280 --> 00:14:32,620
What your hand's doing right now, covering your neck like that?
283
00:14:32,700 --> 00:14:35,750
It's something people, mostly women, do when they're uncomfortable.
284
00:14:35,830 --> 00:14:37,790
You know more than you're telling us, don't you?
285
00:14:37,870 --> 00:14:38,870
And it's killing you.
286
00:14:40,670 --> 00:14:44,170
On our way in here, we learned that a rare nerve agent was used to kill Teddy Barrow.
287
00:14:44,250 --> 00:14:46,380
If Arden was approached by foreign actors,
288
00:14:46,460 --> 00:14:48,670
maybe at an international track and field event,
289
00:14:49,260 --> 00:14:52,100
there are ways that we can help her, but only if she comes in.
290
00:14:54,010 --> 00:14:55,560
You have to tell us where she is.
291
00:15:04,480 --> 00:15:05,480
Arden?
292
00:15:08,780 --> 00:15:10,400
These people are from the police.
293
00:15:10,490 --> 00:15:11,530
Wait.
294
00:15:11,610 --> 00:15:13,280
You're turning me in?
295
00:15:14,080 --> 00:15:16,040
You said that you'd help me.
296
00:15:16,120 --> 00:15:19,080
She is helping you. Trust me, it's gonna go better this way.
297
00:15:20,040 --> 00:15:22,630
Hang on a second. Is this your backpack?
298
00:15:23,290 --> 00:15:24,290
Yeah.
299
00:15:25,710 --> 00:15:28,880
If I'm going on the run, I'm not exactly filling my go bag with textbooks.
300
00:15:30,680 --> 00:15:32,220
You didn't know you were gonna be on the run
301
00:15:32,300 --> 00:15:33,510
when you left the room this morning.
302
00:15:33,590 --> 00:15:35,510
Sister Lucy says you didn't know what was in the pie.
303
00:15:35,600 --> 00:15:36,810
Is that true?
304
00:15:38,980 --> 00:15:40,690
Okay, no, I swear I didn't know.
305
00:15:40,770 --> 00:15:43,560
We still have to bring you in. Technically, you did kill Teddy Barrow.
306
00:15:44,440 --> 00:15:46,020
But I think somebody set you up.
307
00:15:53,950 --> 00:15:55,620
I've been trying to gain more followers,
308
00:15:56,410 --> 00:15:58,080
maybe a sponsor.
309
00:15:58,160 --> 00:16:00,830
So I started posting my training routine,
310
00:16:00,910 --> 00:16:03,170
diet, sometimes songs,
311
00:16:03,960 --> 00:16:05,130
and then I got this DM
312
00:16:05,210 --> 00:16:07,670
from a big viral video producer, Folly Box,
313
00:16:07,750 --> 00:16:11,380
saying he loved my stuff and he wanted me to do a video for his channel.
314
00:16:11,470 --> 00:16:13,470
He's got hundreds of prank videos.
315
00:16:13,550 --> 00:16:14,760
They get millions of views.
316
00:16:14,840 --> 00:16:16,720
Did you meet this Folly Box in person?
317
00:16:17,310 --> 00:16:20,220
No, just DMs. That's how it works.
318
00:16:20,310 --> 00:16:23,520
You know, Folly Box sends you a box, like, with instructions,
319
00:16:23,600 --> 00:16:26,650
whatever outfit you have to wear, and you do it.
320
00:16:26,730 --> 00:16:28,400
No questions asked?
321
00:16:28,480 --> 00:16:31,900
Never checked if the person you were DMing with really was who they said they were?
322
00:16:31,990 --> 00:16:34,240
Detectives, I'm gonna advise my client to stop talking.
323
00:16:34,320 --> 00:16:36,620
Counsel, we're trying to help your client,
324
00:16:36,700 --> 00:16:38,450
and the best way for her to help us do that is to cooperate.
325
00:16:42,250 --> 00:16:43,710
I think we can all assume at this point
326
00:16:43,790 --> 00:16:46,130
that it wasn't really the producer who contacted you.
327
00:16:46,210 --> 00:16:47,670
What was in the box you got?
328
00:16:49,710 --> 00:16:53,090
A pie, mask, gloves, a photo of the guy,
329
00:16:53,170 --> 00:16:54,930
and instructions where and when to do it.
330
00:16:55,010 --> 00:16:57,720
It said hidden cameras would pick everything up.
331
00:16:57,800 --> 00:16:59,560
I didn't know the pie was poisoned.
332
00:16:59,640 --> 00:17:02,850
I never even heard of Teddy Barrow until it was all over the news.
333
00:17:02,930 --> 00:17:05,730
I didn't think anyone would believe me except for Sister Lucy.
334
00:17:07,650 --> 00:17:09,360
We need to hold you for a little while longer,
335
00:17:09,440 --> 00:17:11,110
but, if your story checks out
336
00:17:11,190 --> 00:17:12,690
and you give us access to your account
337
00:17:12,780 --> 00:17:14,990
so we can track down this prank producer,
338
00:17:15,070 --> 00:17:17,280
I'll let the DA know you're being helpful.
339
00:17:18,450 --> 00:17:19,580
Sound good?
340
00:17:23,500 --> 00:17:26,960
She said my flight connected in Dallas, but that wasn't a guess.
341
00:17:27,500 --> 00:17:30,040
- That lady knew I was coming. - How?
342
00:17:30,130 --> 00:17:33,170
I'm not really sure, but I am telling you we cannot underestimate her.
343
00:17:33,260 --> 00:17:34,760
Okay, here's what we're going to do.
344
00:17:34,840 --> 00:17:37,130
First, you are ordering a bottle of wine, on me.
345
00:17:37,220 --> 00:17:39,350
Cheapest one is 110 bucks.
346
00:17:39,430 --> 00:17:42,060
First, you are cracking open those mixed nuts, on me.
347
00:17:43,850 --> 00:17:45,730
How is it I just met this woman,
348
00:17:45,810 --> 00:17:48,520
and it already feels like she's one step ahead?
349
00:17:50,150 --> 00:17:51,730
Don't let her get in your head.
350
00:17:52,320 --> 00:17:53,990
She got lucky, that's all.
351
00:17:54,070 --> 00:17:56,700
You'll find a way to get her to talk. You always do.
352
00:18:07,580 --> 00:18:08,920
How's Soto?
353
00:18:09,500 --> 00:18:10,750
How are things going in New York?
354
00:18:12,040 --> 00:18:13,750
Pretty good from as far as I could tell.
355
00:18:16,590 --> 00:18:21,510
Look, I get why you're not thrilled about me being in the Roman investigation,
356
00:18:21,600 --> 00:18:24,930
but the more I know, the more useful I can be to you.
357
00:18:27,060 --> 00:18:30,690
Yeah, I gotta say, I'm, um, having a hard time buying that
358
00:18:30,770 --> 00:18:33,980
based on everything you've done since you've been here.
359
00:18:36,190 --> 00:18:38,240
Yeah. That's fair.
360
00:18:40,320 --> 00:18:42,950
I'd like to be honest about it, but I'm not sure how it will end.
361
00:18:43,780 --> 00:18:45,370
You want to take a crack at it?
362
00:18:48,080 --> 00:18:51,750
I come from a family where truth was something you negotiated.
363
00:18:54,000 --> 00:18:55,130
Okay.
364
00:18:55,210 --> 00:18:59,090
My dad used to say politicians and cops are the same animal in different collars.
365
00:18:59,180 --> 00:19:01,760
Both were good at smiling while they pocket the knife.
366
00:19:01,840 --> 00:19:04,010
You grow up around that, you develop some habits.
367
00:19:04,100 --> 00:19:07,850
So your dad was also super confusing when he spoke to people. Cool.
368
00:19:07,930 --> 00:19:11,190
Morgan, when I got here, I didn't know who to trust.
369
00:19:11,270 --> 00:19:14,360
I didn't know who was going to let me in or who was going to cut me out.
370
00:19:14,440 --> 00:19:16,320
Soto, Karadec, the whole pen, really.
371
00:19:16,400 --> 00:19:18,030
So I tested them.
372
00:19:18,530 --> 00:19:20,780
I rattled some cages to see what would give.
373
00:19:22,530 --> 00:19:23,870
You certainly did.
374
00:19:26,700 --> 00:19:27,830
And what'd you find?
375
00:19:27,910 --> 00:19:29,330
They're good people.
376
00:19:30,710 --> 00:19:33,290
I forgot some cops can be honest.
377
00:19:35,630 --> 00:19:38,380
Morgan, I did my own digging on Quinn.
378
00:19:39,720 --> 00:19:41,970
You need somebody who spent their whole life
379
00:19:42,050 --> 00:19:44,470
spotting the lie inside the lie.
380
00:19:50,770 --> 00:19:52,350
Gotta get back to work.
381
00:19:53,520 --> 00:19:55,820
Reached out to the FBI for some background.
382
00:19:55,900 --> 00:19:59,360
This isn't the first time VX has been used to kill someone like this.
383
00:19:59,440 --> 00:20:03,410
2017, North Korean refugee, two women splashed him in the face.
384
00:20:03,490 --> 00:20:05,070
They thought it was a prank show.
385
00:20:05,160 --> 00:20:07,280
No one ever figured out who pulled the strings.
386
00:20:07,370 --> 00:20:09,160
Such a weird way to kill someone.
387
00:20:09,250 --> 00:20:10,580
Think it's the same person?
388
00:20:10,660 --> 00:20:12,500
More likely it's where our killer got the idea.
389
00:20:12,580 --> 00:20:14,790
The Bureau had more to share. Turn the page.
390
00:20:17,460 --> 00:20:19,630
Teddy Barrow logged a lot of time in Russia with cosmonauts.
391
00:20:19,710 --> 00:20:20,920
It's normal for astronauts,
392
00:20:21,010 --> 00:20:23,380
but some folks thought he was getting too comfortable.
393
00:20:23,470 --> 00:20:25,850
Maybe hearing and sharing some things he shouldn't.
394
00:20:28,140 --> 00:20:29,140
Are you okay?
395
00:20:29,220 --> 00:20:30,810
Yeah, yeah, I'm okay.
396
00:20:30,890 --> 00:20:35,100
I'm just hoping I don't have to tell my kid his dead astronaut hero is shady.
397
00:20:42,110 --> 00:20:43,150
again in the morning.
398
00:20:44,030 --> 00:20:45,870
See if she was engaged to a spy.
399
00:21:09,140 --> 00:21:10,140
Excuse me.
400
00:21:10,220 --> 00:21:13,680
Selena, I'm so glad you came.
401
00:21:15,100 --> 00:21:16,440
How's the dress fit?
402
00:21:16,520 --> 00:21:17,730
-Fine. -Good.
403
00:21:18,810 --> 00:21:19,940
Don't remove the tag.
404
00:21:20,020 --> 00:21:22,690
It's because I need you to return it on your way to the airport.
405
00:21:23,190 --> 00:21:24,200
Why am I here?
406
00:21:24,280 --> 00:21:26,320
Ms. Quinn, a photo please?
407
00:21:29,700 --> 00:21:31,490
I hate it when they do that.
408
00:21:31,580 --> 00:21:34,750
You have to be so careful who you're seen with these days.
409
00:21:34,830 --> 00:21:36,210
Come, let's get a drink.
410
00:21:39,000 --> 00:21:40,170
Tonight's Lyme.
411
00:21:40,250 --> 00:21:43,760
Next month, pediatrics, cancer and the wetlands.
412
00:21:48,430 --> 00:21:49,850
None of which is why I'm here.
413
00:21:51,140 --> 00:21:52,810
Right, why are you here again?
414
00:21:52,890 --> 00:21:55,180
To look into Roman Sinquerra's abduction.
415
00:21:57,980 --> 00:22:00,560
Don't mistake my silence for guilt, Lieutenant.
416
00:22:00,650 --> 00:22:05,610
Silence is a language for people who can afford not to explain themselves.
417
00:22:05,690 --> 00:22:09,570
Well, I got 25 years on the force that says otherwise.
418
00:22:10,830 --> 00:22:14,580
I have zero to offer you, but I'm sure you didn't come all this way
419
00:22:14,660 --> 00:22:16,460
without doing your homework.
420
00:22:18,710 --> 00:22:21,290
Well, let's see, I know that you grew up in North Jersey,
421
00:22:22,420 --> 00:22:24,960
oldest child of Meredith, a public-school teacher,
422
00:22:25,050 --> 00:22:28,180
and Ray, who worked for an industrial laundry service.
423
00:22:28,260 --> 00:22:29,430
Cute.
424
00:22:30,260 --> 00:22:31,640
Did you get that online?
425
00:22:32,300 --> 00:22:37,230
Did it also say that my dad believed in the value of labor
426
00:22:37,310 --> 00:22:39,690
and his word
427
00:22:40,770 --> 00:22:43,070
-and the American Dream? -Not you?
428
00:22:44,070 --> 00:22:46,440
He was on the job for 30 years. They cut back his hours.
429
00:22:46,530 --> 00:22:48,110
He lost his insurance.
430
00:22:48,860 --> 00:22:52,030
Then his union slow-walked him to the grave.
431
00:22:52,120 --> 00:22:56,120
He died at 51 from a heart attack, shoveling snow in front of the house
432
00:22:56,200 --> 00:22:57,750
we were about to lose.
433
00:22:58,250 --> 00:23:01,210
My mom taught public school for 40 years.
434
00:23:02,210 --> 00:23:03,460
And she was devout.
435
00:23:04,250 --> 00:23:05,250
Never missed a mass.
436
00:23:09,170 --> 00:23:11,550
then she prayed through her own cancer,
437
00:23:11,640 --> 00:23:13,970
lighting candles for a God that never answered.
438
00:23:14,050 --> 00:23:15,760
Why are you telling me this?
439
00:23:17,470 --> 00:23:20,900
Because my parents believed in rules that don't exist.
440
00:23:21,560 --> 00:23:23,480
And systems that failed them.
441
00:23:24,230 --> 00:23:28,110
Justice doesn't show up because you deserve it, hmm?
442
00:23:29,400 --> 00:23:32,620
It's doled out by people in rooms like this.
443
00:23:42,630 --> 00:23:46,050
to impress me or scare me, then you didn't do your homework.
444
00:23:46,920 --> 00:23:49,420
I didn't come all this way to leave empty-handed.
445
00:23:55,720 --> 00:23:57,180
Enjoy your party.
446
00:24:10,780 --> 00:24:13,360
And this is a flashlight from Apollo 13.
447
00:24:14,990 --> 00:24:16,950
Teddy said that it kept him humble.
448
00:24:17,030 --> 00:24:19,870
The biggest emergency he faced on the ISS was some broken plumbing,
449
00:24:19,950 --> 00:24:23,330
which isn't nothing, but those guys nearly died.
450
00:24:26,250 --> 00:24:29,340
Well, he certainly sounds like a wonderful man.
451
00:24:29,420 --> 00:24:31,970
Thank you. And you're right, he was.
452
00:24:33,930 --> 00:24:35,970
Do you have any idea who could have done this?
453
00:24:36,050 --> 00:24:39,260
Not yet, but we wanted to ask you some questions about Teddy.
454
00:24:39,350 --> 00:24:40,520
Sure, go ahead.
455
00:24:40,600 --> 00:24:42,730
It's early days, and we're just following leads,
456
00:24:42,810 --> 00:24:45,900
but the toxin that killed Teddy is a highly restricted nerve agent,
457
00:24:45,980 --> 00:24:48,820
the kind of thing that spies use on other spies.
458
00:24:48,900 --> 00:24:51,400
And you've heard about the suspicions from a few years ago?
459
00:24:51,490 --> 00:24:53,700
Yeah, that he was having secret meetings with the Russians.
460
00:24:53,780 --> 00:24:54,780
Is it true?
461
00:24:54,860 --> 00:24:57,660
I had the same worry, so I asked him about it.
462
00:24:57,740 --> 00:25:02,200
He told me that all he did was have dinner with some of his Russian counterparts.
463
00:25:02,290 --> 00:25:04,210
You think that's why he got killed?
464
00:25:04,290 --> 00:25:06,710
It could explain why things happened the way they did
465
00:25:06,790 --> 00:25:09,130
and how whoever killed him had access to the nerve agent.
466
00:25:09,210 --> 00:25:11,800
Is this the speech he was planning on giving?
467
00:25:13,010 --> 00:25:14,970
Uh, I forgot I even had it.
468
00:25:15,550 --> 00:25:17,340
Who is AstraMollis?
469
00:25:17,430 --> 00:25:18,760
They're an aerospace contractor.
470
00:25:18,850 --> 00:25:21,270
-Why? Did he mention them? -Yeah, did you not read that?
471
00:25:21,350 --> 00:25:23,060
Oh, he does more than mention them.
472
00:25:23,140 --> 00:25:26,150
This speech basically endorses them to build the first commercial space station.
473
00:25:26,230 --> 00:25:28,400
How much do you think that contract would have been worth?
474
00:25:28,480 --> 00:25:30,020
Billions, I'm sure.
475
00:25:30,110 --> 00:25:31,860
And Teddy had Washington's ear, right?
476
00:25:31,940 --> 00:25:33,440
Weren't there some people floating him for Congress?
477
00:25:33,530 --> 00:25:36,280
They definitely listened to anything he had to say on space.
478
00:25:36,360 --> 00:25:39,490
So coming from him, this could highly influence whoever gets that contract.
479
00:25:39,580 --> 00:25:40,580
And who didn't.
480
00:25:40,660 --> 00:25:43,040
I don't think the timing of this attack was a coincidence at all.
481
00:25:43,120 --> 00:25:45,120
Someone did not want Teddy giving that speech.
482
00:25:45,620 --> 00:25:47,880
It's called the low Earth orbit economy.
483
00:25:47,960 --> 00:25:49,670
They're saying it's the next gold rush.
484
00:25:49,750 --> 00:25:52,130
The ISS is going to be retired in a few years
485
00:25:52,210 --> 00:25:54,800
and private companies are falling over each other to build replacements.
486
00:25:54,880 --> 00:25:57,680
Zero-G manufacturing, it's the new frontier.
487
00:25:57,760 --> 00:25:59,340
Everything from drugs to computers.
488
00:25:59,850 --> 00:26:01,560
It's a trillion-dollar industry.
489
00:26:01,640 --> 00:26:04,810
So you think somebody killed Teddy Barrow to stop him from backing one player?
490
00:26:04,890 --> 00:26:06,270
That's our current theory, yeah.
491
00:26:07,850 --> 00:26:09,980
But who was on the losing end of that speech?
492
00:26:10,060 --> 00:26:11,980
Daphne and Oz are putting together a list.
493
00:26:12,070 --> 00:26:13,400
I'll keep you posted.
494
00:26:13,480 --> 00:26:14,900
Detective Karadec.
495
00:26:15,820 --> 00:26:17,650
Before you go,
496
00:26:19,200 --> 00:26:21,280
I told Gillory I want to help with the Roman case.
497
00:26:22,580 --> 00:26:24,330
I'm sorry I missed that.
498
00:26:26,750 --> 00:26:27,960
How do I get her to let me in?
499
00:26:28,040 --> 00:26:29,710
To the case?
500
00:26:30,460 --> 00:26:32,920
You don't get Morgan Gillory to do anything.
501
00:26:35,130 --> 00:26:37,010
Surprised you didn't know that by now.
502
00:26:43,850 --> 00:26:47,560
Lieutenant, you are persistent.
503
00:26:49,600 --> 00:26:50,900
Sit.
504
00:26:50,980 --> 00:26:52,400
Thank you, Cleo.
505
00:26:54,480 --> 00:26:56,190
I like you.
506
00:26:56,780 --> 00:27:00,200
You don't wait for permission. You get what you want. You get results.
507
00:27:00,700 --> 00:27:03,370
You are unapologetic, decisive.
508
00:27:04,280 --> 00:27:06,750
And you know how this city works under the surface
509
00:27:06,830 --> 00:27:08,710
and not a lot of people do these days.
510
00:27:09,500 --> 00:27:11,170
I could use someone like you.
511
00:27:12,500 --> 00:27:15,920
Triple the pay, no red tape, no politics.
512
00:27:17,670 --> 00:27:20,470
You work fast, things move with you.
513
00:27:21,260 --> 00:27:22,850
More reach, more change.
514
00:27:23,850 --> 00:27:25,390
I'm not here to be recruited.
515
00:27:25,970 --> 00:27:29,770
I'm here because 16 years ago, an FBI agent was murdered.
516
00:27:29,850 --> 00:27:33,900
Days later, a father disappeared, and a little girl grew up without him.
517
00:27:33,980 --> 00:27:36,820
And every step I've taken has led me here
518
00:27:36,900 --> 00:27:37,940
to you.
519
00:27:42,870 --> 00:27:46,620
I'm afraid you're on the wrong trail.
520
00:27:50,290 --> 00:27:53,040
We found this in Roman's backpack.
521
00:27:53,750 --> 00:27:55,960
Our techs have been working overtime extracting the data,
522
00:27:56,040 --> 00:27:59,670
but the day Roman was abducted, Hayworth was carrying this phone.
523
00:27:59,760 --> 00:28:01,340
And I'm guessing,
524
00:28:01,430 --> 00:28:05,220
the information we extract from it will prove I'm on the right trail.
525
00:28:07,970 --> 00:28:10,680
Have you been carrying that thing around with you this whole time?
526
00:28:13,230 --> 00:28:15,230
I have something to offer you.
527
00:28:16,650 --> 00:28:22,030
Come clean. Before we extract the data, the courts will see it as cooperation.
528
00:28:22,860 --> 00:28:24,660
Might treat you differently.
529
00:28:24,740 --> 00:28:26,780
And you think that would matter to me?
530
00:28:26,870 --> 00:28:28,450
It should.
531
00:28:44,760 --> 00:28:47,220
Got to be honest, I don't know anything about space stations,
532
00:28:47,300 --> 00:28:49,810
Mr. Bashayan, but these designs look very impressive.
533
00:28:49,890 --> 00:28:50,890
Thank you.
534
00:28:50,970 --> 00:28:53,560
I mean, I know I'm biased, but I think they're the best in the business.
535
00:28:53,640 --> 00:28:57,270
How did it make you feel knowing Teddy Barrow disagreed?
536
00:28:58,570 --> 00:28:59,940
Did he? I didn't know.
537
00:29:00,030 --> 00:29:01,820
Yeah, he was about to endorse AstraMollis.
538
00:29:02,400 --> 00:29:05,280
You're not AstraMollis, you're Galaxy Arc.
539
00:29:06,030 --> 00:29:08,410
That would have given them a leg up on building the next space station.
540
00:29:08,490 --> 00:29:10,450
And driven investments away from you.
541
00:29:11,910 --> 00:29:13,000
So when you asked me to come in
542
00:29:13,080 --> 00:29:16,500
saying you had questions about Teddy, you meant you think I had him killed?
543
00:29:19,880 --> 00:29:22,090
The trouble with your theory is, until just now,
544
00:29:22,170 --> 00:29:24,420
I didn't know Teddy was planning to endorse anyone.
545
00:29:24,510 --> 00:29:27,180
Well, the speech he was about to give was publicly promoted.
546
00:29:27,260 --> 00:29:28,470
True.
547
00:29:28,970 --> 00:29:31,600
But did anyone see the content of his speech?
548
00:29:32,310 --> 00:29:33,640
As far as I know, no one did.
549
00:29:33,730 --> 00:29:35,350
And I promise you I would have heard.
550
00:29:35,440 --> 00:29:38,360
Speaking as someone who knows how bad this can be, detectives,
551
00:29:39,060 --> 00:29:41,190
I think your theory has a hole in it.
552
00:29:51,450 --> 00:29:52,450
How we doing?
553
00:29:54,410 --> 00:29:56,290
I'm fine. I don't know how you're doing.
554
00:29:58,000 --> 00:29:59,540
I just got off the phone with the organizers
555
00:29:59,630 --> 00:30:02,130
from the symposium Teddy Barrow was supposed to speak at.
556
00:30:02,210 --> 00:30:04,010
They backed what the guy at Galaxy Arc said.
557
00:30:04,090 --> 00:30:06,090
Teddy didn't share his speech ahead of time with them
558
00:30:06,170 --> 00:30:07,880
and, as far as they know, not anyone else.
559
00:30:07,970 --> 00:30:09,220
When you spoke to Heidi,
560
00:30:09,300 --> 00:30:12,470
she said she didn't know Teddy planned that endorsement either, right?
561
00:30:12,560 --> 00:30:15,520
Any chance she was lying? Maybe she's in a rival bidder's pocket.
562
00:30:15,600 --> 00:30:17,940
-If anyone knew, it had to be her. -We considered that,
563
00:30:18,020 --> 00:30:20,560
checked her financials, but weren't able to find any connections between her and those companies.
564
00:30:20,650 --> 00:30:23,190
Also, I just got a call from Heidi.
565
00:30:23,280 --> 00:30:26,570
She wanted us to know that tomorrow she's going to be giving Teddy's speech.
566
00:30:27,070 --> 00:30:29,320
Why? What, she wants to continue his work,
567
00:30:29,410 --> 00:30:31,660
tell the world who he planned on endorsing?
568
00:30:31,740 --> 00:30:32,740
That's the idea.
569
00:30:32,830 --> 00:30:36,040
Well, that probably rules her out as a suspect, at least on financial motive.
570
00:30:36,120 --> 00:30:38,460
Why kill him only to deliver it herself?
571
00:30:38,540 --> 00:30:39,750
Yeah, but hold on a second.
572
00:30:39,830 --> 00:30:42,590
Teddy got killed because he was planning on giving this speech.
573
00:30:42,670 --> 00:30:45,210
If she wants to tell the world she's going to deliver it too,
574
00:30:45,300 --> 00:30:46,470
that paints a target on her back.
575
00:30:59,690 --> 00:31:02,150
You think that if I give this speech, it'll put me in danger.
576
00:31:02,230 --> 00:31:04,980
We certainly think it's possible, which is why we'd like you to hold off.
577
00:31:05,070 --> 00:31:06,900
At least until we find Teddy's killer.
578
00:31:07,860 --> 00:31:09,400
But you don't want to do that?
579
00:31:09,490 --> 00:31:10,700
No.
580
00:31:10,780 --> 00:31:14,410
I wanna honor Teddy's memory and share with the world what he believed in.
581
00:31:14,490 --> 00:31:15,910
It's my decision, right?
582
00:31:15,990 --> 00:31:19,660
Then we'll do everything we can to protect you, but you understand the risks?
583
00:31:20,420 --> 00:31:22,670
Neither of you ever met Teddy, did you?
584
00:31:22,750 --> 00:31:27,630
I didn't, but I do have to admit my son might be his biggest fan,
585
00:31:27,710 --> 00:31:30,180
so I kind of feel like I knew him.
586
00:31:31,340 --> 00:31:35,260
I told you that he finally proposed to me, but I don't think I told you how.
587
00:31:36,100 --> 00:31:40,440
He drove us all night to find my favorite constellation.
588
00:31:40,520 --> 00:31:42,940
You can only see it a few times a year
589
00:31:43,020 --> 00:31:45,980
and there are really only a few places that you can see it.
590
00:31:46,070 --> 00:31:48,780
He, of course, had a million things that he should have been doing,
591
00:31:48,860 --> 00:31:50,360
but that was Teddy.
592
00:31:50,450 --> 00:31:53,530
Once he set his mind to something, there was no stopping him.
593
00:31:54,530 --> 00:31:57,990
I don't want this to stop the work that he believed in either.
594
00:31:58,080 --> 00:32:00,330
Then you're delivering his speech verbatim?
595
00:32:00,410 --> 00:32:04,630
Yeah, I did a little cleanup and added a statement of my own at the end.
596
00:32:04,710 --> 00:32:06,840
You mind if we get a copy of your latest draft?
597
00:32:06,920 --> 00:32:09,420
It'll help us plan your protection, follow along.
598
00:32:09,510 --> 00:32:11,050
Sure, wait here.
599
00:32:11,130 --> 00:32:13,220
There's something else I want to give you too.
600
00:32:17,810 --> 00:32:19,890
You want to see if she changed his speech?
601
00:32:19,980 --> 00:32:21,810
Well, if she's really reading his words,
602
00:32:21,890 --> 00:32:23,520
then she's not the one who wanted to stop it.
603
00:32:23,600 --> 00:32:25,940
I don't have a full take on this lady yet,
604
00:32:26,020 --> 00:32:28,730
but she does seem like she really loved the guy.
605
00:32:32,490 --> 00:32:34,320
Here's the speech.
606
00:32:34,820 --> 00:32:36,830
And this is for your son.
607
00:32:38,030 --> 00:32:39,080
Thank you.
608
00:32:39,160 --> 00:32:42,080
That toy shares Teddy's record number of hours in space.
609
00:32:42,160 --> 00:32:44,670
-He brought it with him on every mission. -No way.
610
00:32:44,750 --> 00:32:48,130
Yeah, he called it his zero-gravity indicator.
611
00:32:48,210 --> 00:32:51,090
The second he saw that lion floating around in front of him,
612
00:32:51,170 --> 00:32:52,760
he knew that the launch was a success.
613
00:32:55,340 --> 00:32:57,100
He'd want your son to have it.
614
00:32:59,470 --> 00:33:01,890
This is really incredible. Thank you.
615
00:33:07,060 --> 00:33:08,940
-Oh, my God, it's Ziggi. -Ziggi?
616
00:33:09,020 --> 00:33:11,530
Z-G-I, Teddy Barrow's zero-gravity indicator.
617
00:33:11,610 --> 00:33:13,490
Okay, so you've heard of it, apparently.
618
00:33:13,570 --> 00:33:15,410
Yeah, I mean, he posted about it all the time.
619
00:33:16,410 --> 00:33:17,490
Um, here.
620
00:33:18,030 --> 00:33:21,870
- This thing's been in space. - Yeah, a whole lot, apparently.
621
00:33:21,950 --> 00:33:23,500
I need to find a special spot for this.
622
00:33:25,920 --> 00:33:28,170
You know, I'm still going to try and figure out what happened to him.
623
00:33:28,250 --> 00:33:30,300
I know. You'll do it.
624
00:33:38,390 --> 00:33:39,890
What's with the pen?
625
00:33:39,970 --> 00:33:41,510
-What pen? -He's holding a pen in his hand.
626
00:33:41,600 --> 00:33:44,940
In the same hand in every picture for, like, a month.
627
00:33:48,980 --> 00:33:50,980
And he was holding it on the day he died.
628
00:33:51,070 --> 00:33:53,820
Maybe it was his back-to-gravity indicator?
629
00:33:53,900 --> 00:33:56,150
Or maybe it was an indicator of something else.
630
00:34:01,740 --> 00:34:02,910
I didn't expect to see you back.
631
00:34:02,990 --> 00:34:05,620
I heard Elliot got a special gift. How's he like it?
632
00:34:05,710 --> 00:34:08,540
It's his new favorite thing, and I think he got a present for us.
633
00:34:08,630 --> 00:34:10,880
Can I see both versions of Teddy's speech?
634
00:34:10,960 --> 00:34:12,090
Uh, sure.
635
00:34:12,170 --> 00:34:14,130
This is the one that Teddy was going to give
636
00:34:14,210 --> 00:34:16,220
and, uh, this is Heidi's edited draft.
637
00:34:16,300 --> 00:34:19,510
Okay and Heidi said she wanted to make a couple of corrections, right?
638
00:34:19,590 --> 00:34:20,930
Yeah, odd words here and there.
639
00:34:21,010 --> 00:34:24,180
"Spear" where it should say "spacecraft," "cabinet" where it should say "capsule."
640
00:34:24,270 --> 00:34:26,850
-We circled them. -But everything that matters is the same.
641
00:34:26,940 --> 00:34:28,690
What do we think those were? Autocorrect errors?
642
00:34:28,770 --> 00:34:29,810
Or a coded message?
643
00:34:29,900 --> 00:34:31,860
Maybe Teddy was a spy after all.
644
00:34:31,940 --> 00:34:33,730
No, I think it was something else.
645
00:34:35,280 --> 00:34:37,570
See, there's a pattern to the swapped words.
646
00:34:37,650 --> 00:34:41,030
- Three, two, one. - Lift off! We have lift off!
647
00:34:41,120 --> 00:34:42,910
"Spacecraft" becoming "spear."
648
00:34:43,830 --> 00:34:45,540
"Capsule" becoming "cabinet."
649
00:34:46,040 --> 00:34:47,870
"Helmet" becoming "hard hat."
650
00:34:47,960 --> 00:34:50,080
They all sound familiar, but it's more than that.
651
00:34:50,170 --> 00:34:52,340
They're objects with similar shapes and functions
652
00:34:52,420 --> 00:34:55,760
like someone playing some sort of word association without even knowing it.
653
00:34:56,460 --> 00:34:59,800
And if I'm right, Heidi is perfectly safe to give this speech.
654
00:35:02,140 --> 00:35:03,350
I swear I didn't know.
655
00:35:04,600 --> 00:35:08,350
I wanna honor Teddy's memory and share with the world what he believed in.
656
00:35:08,440 --> 00:35:10,350
Why? What makes you think that?
657
00:35:10,440 --> 00:35:12,690
Because I know what this murder was about.
658
00:35:21,450 --> 00:35:23,120
We just want to go over the security plan
659
00:35:23,200 --> 00:35:25,040
before heading over so you know what to expect.
660
00:35:25,120 --> 00:35:27,540
Of course. And again, I appreciate it.
661
00:35:27,620 --> 00:35:28,870
-Please have a seat. -Okay.
662
00:35:28,960 --> 00:35:31,000
We read your added statement at the end.
663
00:35:31,080 --> 00:35:33,750
How Teddy dedicated his life to exploration
664
00:35:33,840 --> 00:35:36,250
and how not even death should be able to stop his mission.
665
00:35:36,920 --> 00:35:39,340
-It was beautiful. -Thanks.
666
00:35:39,420 --> 00:35:42,180
I mean, you can really feel how important it is to you to continue Teddy's legacy.
667
00:35:42,260 --> 00:35:43,640
-It is. -Yep.
668
00:35:43,720 --> 00:35:46,430
Important enough that you killed him to protect it.
669
00:35:47,430 --> 00:35:50,730
As soon as you left to come here, we executed a search warrant at your home.
670
00:35:50,810 --> 00:35:53,150
We found a different speech on Teddy's computer
671
00:35:53,230 --> 00:35:57,150
than the one you were about to read, the speech he'd actually decided to give.
672
00:35:57,230 --> 00:35:58,530
Teddy was going to tell the world
673
00:35:58,610 --> 00:36:01,200
that he'd recently been diagnosed with brain cancer,
674
00:36:01,280 --> 00:36:04,910
most likely from radiation he was exposed to in space.
675
00:36:04,990 --> 00:36:07,950
Obviously, he couldn't be sure if that was the cause,
676
00:36:08,450 --> 00:36:10,410
but regardless, he felt a responsibility
677
00:36:10,500 --> 00:36:14,170
to reverse his position publicly, put a freeze on private development
678
00:36:14,250 --> 00:36:17,460
and stop sending people into space without greater safety measures.
679
00:36:17,550 --> 00:36:20,720
Yeah, the clues were all there. I just didn't know what they meant at first.
680
00:36:20,800 --> 00:36:24,260
About a month ago, Teddy started holding a pen in his hand all the time.
681
00:36:24,340 --> 00:36:26,390
Now, people who develop a tremor sometimes do that
682
00:36:26,470 --> 00:36:28,600
to help stop the hand from shaking.
683
00:36:28,680 --> 00:36:30,520
And all those wrong words in his speech?
684
00:36:30,600 --> 00:36:34,190
That's a symptom of anomic aphasia, an erosion of his language skills.
685
00:36:34,270 --> 00:36:36,900
It took us a minute to understand why you chose to kill him
686
00:36:36,980 --> 00:36:40,030
the way you did and how you got the VX nerve agent.
687
00:36:40,110 --> 00:36:42,570
Then those two questions answered each other.
688
00:36:42,650 --> 00:36:44,950
Our captain knows someone who works at NASA.
689
00:36:45,030 --> 00:36:50,330
It turns out they are researching an antidote to VX in zero-gravity.
690
00:36:50,410 --> 00:36:52,910
Sending up samples to the International Space Station.
691
00:36:53,000 --> 00:36:57,250
So as a member of the ground team, you would have had access to steal some.
692
00:36:57,340 --> 00:37:00,090
Teddy must have told you about the new speech a few weeks back.
693
00:37:00,170 --> 00:37:01,970
I figured you tried to talk him out of it, but once--
694
00:37:02,050 --> 00:37:04,510
Once he set his mind to something, there was no stopping him.
695
00:37:04,590 --> 00:37:06,180
Those are your words, not mine.
696
00:37:06,260 --> 00:37:08,300
You picked Arden because she was desperate enough
697
00:37:08,390 --> 00:37:10,810
for views and athletic enough to pull it off.
698
00:37:10,890 --> 00:37:13,440
You copied the profile of a prank video producer.
699
00:37:13,520 --> 00:37:15,020
You bought a bunch of followers
700
00:37:15,100 --> 00:37:17,310
and you made Arden think that she was signing up
701
00:37:17,400 --> 00:37:20,280
to create content when, really, she was committing a crime.
702
00:37:20,360 --> 00:37:21,900
She's being released, by the way.
703
00:37:21,990 --> 00:37:24,610
Her parents are taking her home and her name will be cleared.
704
00:37:29,490 --> 00:37:31,200
The diagnosis changed Teddy.
705
00:37:32,040 --> 00:37:33,790
He only had a few months to live
706
00:37:34,500 --> 00:37:36,960
and, in some ways, that made him embrace life more.
707
00:37:37,040 --> 00:37:39,000
That's why he suddenly proposed to you, right?
708
00:37:46,430 --> 00:37:48,010
That wasn't the Teddy I knew.
709
00:37:49,600 --> 00:37:53,140
That speech would have undone everything that he'd accomplished.
710
00:37:56,100 --> 00:37:57,810
he'd never have made it.
711
00:37:57,900 --> 00:38:01,860
Pushing space exploration forward was his life's mission.
712
00:38:04,240 --> 00:38:08,360
He was dying anyway, and he was going to ruin his legacy.
713
00:38:11,120 --> 00:38:13,950
I loved him so much.
714
00:38:15,290 --> 00:38:17,960
He needed me to save him from himself.
715
00:38:19,420 --> 00:38:23,300
Heidi Choi, you are under arrest for the murder of Teddy Barrow.
716
00:38:42,690 --> 00:38:45,740
I'm submitting a warrant to the DA to look into Quinn International.
717
00:38:46,570 --> 00:38:47,740
-You talked to Soto? -I did.
718
00:38:47,820 --> 00:38:50,620
She's on her way back to LA. Willa didn't give her much.
719
00:38:50,700 --> 00:38:52,370
Not surprised,
720
00:38:52,450 --> 00:38:54,620
but if we don't do something big like this,
721
00:38:54,700 --> 00:38:57,370
I don't think you're ever going to find out what really happened to Roman.
722
00:38:57,460 --> 00:39:00,330
If it gets us what we want, great, and if it doesn't,
723
00:39:00,920 --> 00:39:02,790
we'll think of something else.
724
00:39:04,590 --> 00:39:07,670
-Why are you doing this? -Because it's the right thing to do.
725
00:39:11,430 --> 00:39:12,720
I want to help.
726
00:39:19,230 --> 00:39:20,230
You getting on?
727
00:39:20,310 --> 00:39:22,650
No, I need to finish some things up.
728
00:39:24,270 --> 00:39:25,730
Have a good night, Morgan.
729
00:39:27,900 --> 00:39:29,280
Good night, Captain.
730
00:39:39,660 --> 00:39:40,670
We've got movement.
731
00:39:40,750 --> 00:39:43,250
DAs on both coasts are reviewing everything.
732
00:39:43,840 --> 00:39:44,840
Perfect.
733
00:39:53,510 --> 00:39:54,640
Lieutenant.
734
00:39:58,390 --> 00:39:59,430
Lieutenant?
58619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.