Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,094 --> 00:00:12,471
Look at that speed.
2
00:00:12,513 --> 00:00:13,805
Damien.
3
00:00:13,847 --> 00:00:16,265
He's clocking at
9 miles per hour.
4
00:00:16,308 --> 00:00:18,602
Ooh!
Let's get his info.
5
00:00:18,644 --> 00:00:20,521
Paris team is looking good.
6
00:00:20,562 --> 00:00:22,272
They were the laughingstock
of the Hospitality Olympics
7
00:00:22,314 --> 00:00:24,691
last year, but they've
really turned things around.
8
00:00:24,733 --> 00:00:26,485
They've got a strong anchor.
9
00:00:26,527 --> 00:00:27,819
Mm.
10
00:00:27,861 --> 00:00:30,364
She's quick, but I worry
about precision.
11
00:00:30,405 --> 00:00:32,991
We're only staffing the best
of the best at the Diva.
12
00:00:33,033 --> 00:00:35,244
Ooh, is that what you're
calling the casino?
13
00:00:35,285 --> 00:00:36,745
Mm-hmm.
14
00:00:36,787 --> 00:00:39,039
The Diva. I like that.
15
00:00:39,081 --> 00:00:40,249
Diva.
16
00:00:41,959 --> 00:00:44,378
Ooh! Look at that little one.
17
00:00:44,419 --> 00:00:47,548
He lets the suck
of the vacuum pull him.
18
00:00:47,589 --> 00:00:49,841
He'll be less prone to injury.
19
00:00:49,883 --> 00:00:51,677
Smart.
20
00:00:55,180 --> 00:00:57,599
Okay. Done.
21
00:00:57,641 --> 00:01:00,185
- I like his passion.
- No. Can't do it.
22
00:01:00,227 --> 00:01:02,604
- Horrible at trivia.
- Call it. Call it, ref.
23
00:01:02,646 --> 00:01:04,522
Yes! Who do you think you are?
24
00:01:04,565 --> 00:01:05,524
I am.
25
00:01:05,566 --> 00:01:07,859
I am Ray, motherfuckers!
26
00:01:07,901 --> 00:01:10,279
Pretty good.
27
00:01:10,320 --> 00:01:11,863
Come on, let's go.
It needs to be perfect.
28
00:01:11,905 --> 00:01:13,448
Work for this. Work for this.
29
00:01:13,490 --> 00:01:16,118
This is where a hotel
succeeds or fails--
30
00:01:16,158 --> 00:01:17,286
a well-made bed.
31
00:01:17,327 --> 00:01:18,745
That's almost all there is.
32
00:01:18,787 --> 00:01:20,956
Look at him in the vest.
33
00:01:20,998 --> 00:01:23,000
I like the way
he handles the top sheet.
34
00:01:23,041 --> 00:01:24,751
Go, Sophie! Go! Go!
35
00:01:24,793 --> 00:01:25,877
I did not wanna
bring you tonight.
36
00:01:25,919 --> 00:01:26,878
Prove me wrong!
37
00:01:26,920 --> 00:01:28,714
He's a surgeon.
38
00:01:28,755 --> 00:01:32,426
Quick but measured,
efficient but not careless.
39
00:01:32,467 --> 00:01:33,426
Fold that top!
40
00:01:33,468 --> 00:01:35,137
Hospital corners!
41
00:01:35,178 --> 00:01:36,763
We went over this, Sophie!
42
00:01:36,805 --> 00:01:38,098
Jesus Christ!
43
00:01:38,140 --> 00:01:39,140
Check, check.
44
00:01:41,893 --> 00:01:43,312
Whoo! Yes!
45
00:01:48,525 --> 00:01:50,944
I am the best bedmaker
in the world!
46
00:01:53,363 --> 00:01:55,782
Okay, girl, I see you.
47
00:01:57,451 --> 00:01:59,411
- I'm buzzed, buzzed.
- Moment of truth.
48
00:01:59,453 --> 00:02:00,537
Buzzed, buzzed.
49
00:02:02,164 --> 00:02:04,082
- Good girl!
- See? I'm on your side, girl.
50
00:02:04,124 --> 00:02:05,459
Oh.
51
00:02:05,500 --> 00:02:07,252
You know what I miss? Go Fish.
52
00:02:07,294 --> 00:02:08,878
Mom! Mom!
53
00:02:08,919 --> 00:02:09,880
Hi, guys.
54
00:02:09,920 --> 00:02:11,256
Mom, I need you.
55
00:02:11,298 --> 00:02:13,717
Oh, no, honey.
Is Aidan leaving you?
56
00:02:13,759 --> 00:02:15,302
This is what men do.
57
00:02:15,344 --> 00:02:16,928
They leave.
58
00:02:16,970 --> 00:02:18,472
Okay, you gotta make sure
that all the vehicles
59
00:02:18,513 --> 00:02:19,681
- are in your name.
- No.
60
00:02:19,723 --> 00:02:20,766
- Are they?
- No, no, no, no.
61
00:02:20,807 --> 00:02:22,434
- Are they?
- Mom!
62
00:02:22,476 --> 00:02:25,728
They're finally doing
"Celebrity Amazing Race"!
63
00:02:25,771 --> 00:02:27,564
- Oh.
- Remember?
64
00:02:27,606 --> 00:02:28,815
You said that you
would go on it with me
65
00:02:28,857 --> 00:02:31,026
- if they ever made it?
- Oh.
66
00:02:31,068 --> 00:02:32,235
Oh, yeah.
67
00:02:32,277 --> 00:02:33,487
No, DJ, you know
that I'm gagged.
68
00:02:33,528 --> 00:02:34,571
I can't do any TV.
69
00:02:34,613 --> 00:02:36,281
No performing for months.
70
00:02:36,323 --> 00:02:37,991
Nice try.
I called your lawyer.
71
00:02:38,033 --> 00:02:39,618
- You called Stewart?
- Well, that's what you get
72
00:02:39,660 --> 00:02:41,411
for suing me
for criminal negligence
73
00:02:41,453 --> 00:02:43,288
for breaking
Grandma's teapot, okay?
74
00:02:43,329 --> 00:02:45,457
Stewart and I have developed
a lovely working relationship,
75
00:02:45,499 --> 00:02:47,334
and he says you're
in the clear,
76
00:02:47,376 --> 00:02:50,420
as long as this season airs
after the non-compete expires.
77
00:02:50,462 --> 00:02:52,798
- And it does! So suck it!
- No.
78
00:02:52,839 --> 00:02:54,633
You are not allowed
to do a reality show.
79
00:02:54,675 --> 00:02:56,218
That has always been our rule.
80
00:02:56,259 --> 00:02:58,845
Mom, this is really important
to me, okay?
81
00:02:58,887 --> 00:03:01,223
You know it's important to me.
82
00:03:01,264 --> 00:03:03,308
"Amazing Race" got me sober.
83
00:03:03,350 --> 00:03:07,270
Excuse me, I think $400,000
worth of rehab got you sober.
84
00:03:07,312 --> 00:03:09,064
Nope, that failed.
85
00:03:09,106 --> 00:03:10,774
Episodes of "The Amazing Race"
got me through
86
00:03:10,816 --> 00:03:12,359
some really dark times, okay?
87
00:03:12,401 --> 00:03:13,944
Phil Keoghan
is my higher power.
88
00:03:13,985 --> 00:03:15,529
And you promised me
that if I got sober,
89
00:03:15,570 --> 00:03:17,406
we would go on it together.
90
00:03:17,447 --> 00:03:19,032
Okay. Okay.
91
00:03:19,074 --> 00:03:20,659
You're right.
I'll think about it.
92
00:03:20,701 --> 00:03:22,035
Yeah, think about it.
93
00:03:22,077 --> 00:03:23,453
But I need an answer
by 5:00, okay?
94
00:03:23,495 --> 00:03:25,454
Plus, if we win,
we get a million dollars,
95
00:03:25,497 --> 00:03:27,249
which covers my allowance
for the year.
96
00:03:27,290 --> 00:03:30,377
Well, honey, I think
all that money goes to charity.
97
00:03:30,419 --> 00:03:32,379
Oh, fuck! Really? Ugh.
98
00:03:32,421 --> 00:03:34,089
That's so stupid.
You know what?
99
00:03:34,131 --> 00:03:36,007
I'm sure there's a workaround.
I still wanna do it.
100
00:03:36,049 --> 00:03:39,386
I'm gonna go practice driving
on the wrong side of the road.
101
00:03:39,428 --> 00:03:40,887
- Christ.
- Yeah.
102
00:03:40,929 --> 00:03:42,514
Look, I don't think
it's the worst thing
103
00:03:42,555 --> 00:03:44,182
in the world for you
to go on a reality show.
104
00:03:44,224 --> 00:03:45,892
I mean, there'll be a big
announcement revealing
105
00:03:45,934 --> 00:03:47,144
the cast, and you
can get them to plug
106
00:03:47,185 --> 00:03:48,562
MSG in the press release.
107
00:03:48,603 --> 00:03:50,272
You know, she's right.
108
00:03:50,313 --> 00:03:52,774
Reality shows do give
celebrities fresh relevance.
109
00:03:52,816 --> 00:03:54,776
That's true.
110
00:03:54,817 --> 00:03:56,486
But the problem
with reality shows is,
111
00:03:56,528 --> 00:03:58,238
you cannot control
the narrative.
112
00:03:58,280 --> 00:04:00,323
I mean, that's why
I've turned down Andy Cohen
113
00:04:00,365 --> 00:04:01,908
more than every twink
on Fire Island.
114
00:04:01,950 --> 00:04:03,827
And they can make you look
however they want.
115
00:04:03,869 --> 00:04:05,954
I mean, don't worry about me,
but I mean, they could really
116
00:04:05,996 --> 00:04:07,831
make DJ look like a fool.
117
00:04:07,873 --> 00:04:10,083
I mean, she doesn't
seem too worried to me.
118
00:04:10,125 --> 00:04:11,293
Yeah.
119
00:04:11,334 --> 00:04:13,003
And having her as my teammate,
120
00:04:13,044 --> 00:04:15,464
we'd probably be out
in the first leg.
121
00:04:15,505 --> 00:04:17,214
I could be home in a week.
122
00:04:17,257 --> 00:04:19,468
You do need to sell tickets.
123
00:04:19,509 --> 00:04:22,971
Well, I guess it looks like
I'm doing "The Amazing Race."
124
00:04:23,013 --> 00:04:24,473
Whoo!
125
00:04:24,514 --> 00:04:26,141
Girl, I cannot wait
to watch your ass.
126
00:04:26,183 --> 00:04:27,934
Gonna be great.
127
00:04:33,774 --> 00:04:36,651
Oh, that's bad too.
128
00:04:36,693 --> 00:04:38,945
Food waste is so depressing.
129
00:04:38,987 --> 00:04:41,281
You know this is the fourth
blackout we've had this year?
130
00:04:41,323 --> 00:04:43,158
It's the sixth.
131
00:04:43,200 --> 00:04:45,534
Two happened during separate
12-hour naps you were taking.
132
00:04:45,577 --> 00:04:47,537
Not sleeps, naps.
133
00:04:47,579 --> 00:04:49,539
And you slept those nights too.
134
00:04:49,581 --> 00:04:51,207
That's even worse.
135
00:04:51,249 --> 00:04:53,126
Thank God I'm such a good
napper or I'd be even more
136
00:04:53,168 --> 00:04:55,045
stressed out about
the climate crisis.
137
00:04:55,086 --> 00:04:56,880
And don't monitor my sleep.
138
00:04:56,922 --> 00:04:57,923
It's private.
139
00:04:57,964 --> 00:04:59,466
But it's fascinating.
140
00:05:03,887 --> 00:05:06,515
- Jimbo! What's up?
- Hey.
141
00:05:06,556 --> 00:05:08,266
So I just finished lunch
with Jessica Duncan,
142
00:05:08,308 --> 00:05:09,810
and I have great news.
143
00:05:09,851 --> 00:05:11,394
She loves the
"Who's Making Dinner" idea.
144
00:05:11,436 --> 00:05:13,563
- She wants to hear it.
- Are you serious?
145
00:05:13,605 --> 00:05:15,649
Yeah, she flipped out.
146
00:05:15,690 --> 00:05:17,150
- Are you peeing?
- What?
147
00:05:17,192 --> 00:05:18,360
Call me back
if you're peeing.
148
00:05:18,401 --> 00:05:19,945
I can talk to you in a second.
149
00:05:19,986 --> 00:05:21,655
No, I'm making coffee,
although I have peed
150
00:05:21,696 --> 00:05:22,864
while we were
on the phone before.
151
00:05:22,906 --> 00:05:24,699
Okay.
152
00:05:24,741 --> 00:05:26,243
Anyway, I wanna get you and
Deborah in a room with her.
153
00:05:26,284 --> 00:05:27,577
Is Deborah excited?
154
00:05:27,619 --> 00:05:28,662
Because this
could be really big.
155
00:05:28,703 --> 00:05:30,914
Um, I have not yet--
156
00:05:30,956 --> 00:05:32,499
I haven't talked
to Deborah yet.
157
00:05:32,541 --> 00:05:34,292
Well, you need to ASAP.
158
00:05:34,334 --> 00:05:38,421
Also, I do need to flag
one issue with the rights.
159
00:05:38,463 --> 00:05:41,132
Apparently, when Frank died,
he left them to Kathy.
160
00:05:41,174 --> 00:05:42,843
Please tell me
you mean Najimy.
161
00:05:42,884 --> 00:05:44,427
Why would I mean
Kathy Najimy?
162
00:05:44,469 --> 00:05:46,638
No, Kathy, her sister,
the one who hates her.
163
00:05:46,680 --> 00:05:48,056
I even tried
to grease the wheels.
164
00:05:48,098 --> 00:05:49,808
I gave her a call today,
but she wanted
165
00:05:49,850 --> 00:05:51,226
to get off the phone because
she said I was, quote,
166
00:05:51,268 --> 00:05:53,144
"an enabler of her abuser."
- Whew.
167
00:05:53,186 --> 00:05:54,646
Which I think is unfair,
but you know what?
168
00:05:54,688 --> 00:05:56,273
We all have our narratives,
so whatever.
169
00:05:56,314 --> 00:05:57,357
Whatever to her.
170
00:05:57,399 --> 00:05:58,525
She's a fucking bitch.
171
00:05:58,567 --> 00:06:00,652
Okay, well, uh, I'll--
172
00:06:00,694 --> 00:06:02,153
I'll talk to Deborah.
173
00:06:02,195 --> 00:06:03,697
Let me know what
our girl says.
174
00:06:03,738 --> 00:06:04,948
And if she is not happy,
don't tell me.
175
00:06:04,990 --> 00:06:06,616
Just internalize it.
176
00:06:09,077 --> 00:06:11,705
I think you're
packing too much stuff.
177
00:06:11,746 --> 00:06:14,124
Do you really have room
for six rolls of toilet paper?
178
00:06:14,165 --> 00:06:15,667
Oh, you can't just downgrade
179
00:06:15,709 --> 00:06:17,377
your toilet tissue
out of nowhere.
180
00:06:17,419 --> 00:06:18,712
I haven't had time to build up
any kind of a tolerance.
181
00:06:18,753 --> 00:06:20,338
It's a shock to the system.
182
00:06:20,380 --> 00:06:21,798
I mean, you can go
to the hospital.
183
00:06:21,840 --> 00:06:22,924
Totally.
184
00:06:22,966 --> 00:06:25,385
Um, hey, while I have you...
185
00:06:25,427 --> 00:06:27,512
so you know how I have
that blind script deal?
186
00:06:27,554 --> 00:06:29,431
Mm-hmm.
187
00:06:29,472 --> 00:06:31,850
Well, I figured out
what I wanna do.
188
00:06:34,144 --> 00:06:36,062
I wanna reboot
"Who's Making Dinner?"
189
00:06:36,104 --> 00:06:37,731
- Oh.
- Um, yeah.
190
00:06:37,772 --> 00:06:39,357
It would take place
in the same house,
191
00:06:39,399 --> 00:06:41,526
but instead of a young couple,
it would follow
192
00:06:41,568 --> 00:06:43,403
some Gen Z friends
who have to all
193
00:06:43,445 --> 00:06:44,779
live together to afford it.
194
00:06:44,821 --> 00:06:46,406
I could pitch it,
and then you could just,
195
00:06:46,448 --> 00:06:47,949
like, totally rewrite it
if you wanted to.
196
00:06:47,991 --> 00:06:49,451
Like, just whichever
version works for you,
197
00:06:49,492 --> 00:06:50,952
I feel like, yeah, down with.
198
00:06:50,994 --> 00:06:53,747
But I just wanted to
run it by you, because--
199
00:06:53,788 --> 00:06:55,540
I--I really don't
wanna do a reboot
200
00:06:55,582 --> 00:06:57,792
of "Who's Making Dinner?"
201
00:06:57,834 --> 00:06:59,252
Okay.
202
00:06:59,294 --> 00:07:00,962
But you should.
203
00:07:01,004 --> 00:07:02,672
No, no.
204
00:07:02,714 --> 00:07:04,883
No, no, I--I wouldn't
wanna do it without you.
205
00:07:04,925 --> 00:07:08,261
No, no, no, I'm moving
forward with the Garden,
206
00:07:08,303 --> 00:07:10,722
but I give you my blessing.
207
00:07:10,764 --> 00:07:12,515
Are you sure?
208
00:07:12,557 --> 00:07:14,976
I mean, I know it's, like,
triggering for you
209
00:07:15,018 --> 00:07:17,979
when people rewrite your story.
210
00:07:18,021 --> 00:07:20,815
Well, I would
trust you to do it.
211
00:07:22,525 --> 00:07:24,778
Thanks.
212
00:07:24,819 --> 00:07:25,820
I won't let you down.
213
00:07:25,862 --> 00:07:27,989
I know.
214
00:07:28,031 --> 00:07:30,033
But you know,
I don't have the rights.
215
00:07:30,075 --> 00:07:32,284
So I can't help you with that.
216
00:07:32,327 --> 00:07:34,287
Well, maybe you can.
217
00:07:46,091 --> 00:07:49,010
Look at that headshot.
218
00:07:49,052 --> 00:07:51,304
It's at least 20 years old.
219
00:07:51,346 --> 00:07:54,891
We have two offers already,
and two others are writing.
220
00:07:54,933 --> 00:07:57,060
So if you're interested,
I suggest
221
00:07:57,102 --> 00:07:59,396
- you come in aggressively.
- Okay, great, thanks.
222
00:08:02,524 --> 00:08:03,858
What the hell
are you doing here?
223
00:08:03,900 --> 00:08:05,485
Nice bones, Kathy.
224
00:08:05,527 --> 00:08:07,195
Not you, the house.
225
00:08:07,237 --> 00:08:08,738
How did you find me?
226
00:08:08,780 --> 00:08:10,699
Do you still have
that PI following me?
227
00:08:10,740 --> 00:08:12,951
PI? What PI?
228
00:08:14,327 --> 00:08:16,037
He died.
229
00:08:16,079 --> 00:08:17,497
Is there somewhere we can sit?
230
00:08:17,539 --> 00:08:19,707
If we must.
231
00:08:22,627 --> 00:08:24,546
I was surprised you
weren't at the christening.
232
00:08:24,587 --> 00:08:27,215
- What?
- We--we both were.
233
00:08:27,257 --> 00:08:29,009
I'm AJ's godmother.
234
00:08:29,050 --> 00:08:31,011
I am AJ's godmother.
235
00:08:31,052 --> 00:08:32,220
Oh, God.
236
00:08:32,261 --> 00:08:33,722
DJ must have had
two christenings.
237
00:08:33,763 --> 00:08:35,682
You wanna alternate months?
238
00:08:38,226 --> 00:08:39,269
So, listen--
239
00:08:39,309 --> 00:08:40,979
I know why you're here.
240
00:08:41,020 --> 00:08:44,482
I talked to Jimmy against
the advice of my healer.
241
00:08:44,524 --> 00:08:47,152
Deborah, you are not getting
the rights to that show.
242
00:08:47,193 --> 00:08:48,695
The thing is, they're not--
they're not for Deborah.
243
00:08:48,737 --> 00:08:50,655
- They're for me.
- Ha, sure.
244
00:08:50,697 --> 00:08:52,073
No, really, they are.
245
00:08:52,115 --> 00:08:53,158
What are you going to do
with them?
246
00:08:53,199 --> 00:08:54,242
Nothing.
247
00:08:54,284 --> 00:08:55,577
Well, you don't know that.
248
00:08:55,618 --> 00:08:56,661
I journal.
249
00:08:56,703 --> 00:08:57,787
So what's your price?
250
00:08:57,829 --> 00:08:59,164
You obviously need the money.
251
00:08:59,205 --> 00:09:00,582
I don't remember
you having a passion
252
00:09:00,623 --> 00:09:02,208
for selling real estate.
253
00:09:02,250 --> 00:09:03,918
You weren't even good
at playing house.
254
00:09:03,960 --> 00:09:05,837
Well, you always
made me be the maid.
255
00:09:05,879 --> 00:09:07,380
Well, you were a natural.
256
00:09:07,422 --> 00:09:09,758
I'm surprised you could
remember anything at all.
257
00:09:09,799 --> 00:09:13,511
I read that you had
a psychotic break live on air.
258
00:09:13,553 --> 00:09:15,805
No surprise there.
Hope you're getting help.
259
00:09:15,847 --> 00:09:18,099
Just like you got help
in the '90s with Prozac?
260
00:09:18,141 --> 00:09:19,934
How did you--
261
00:09:19,976 --> 00:09:21,561
I had DJ go through your
trash like a good little girl.
262
00:09:21,603 --> 00:09:24,314
Okay, my sisters, let's turn
the volume down.
263
00:09:24,355 --> 00:09:29,694
Kathy, is there anything we
could do to change your mind?
264
00:09:29,736 --> 00:09:34,574
Well, there is one thing.
265
00:09:34,616 --> 00:09:37,077
- No. No. Let's go.
- What?
266
00:09:37,118 --> 00:09:38,828
When we were little,
our mother had these
267
00:09:38,870 --> 00:09:41,247
- salt and pepper shakers.
- Do not waste your breath!
268
00:09:41,289 --> 00:09:44,542
They were cherubic,
porcelain little blonde girls.
269
00:09:44,584 --> 00:09:46,336
She used to say
they looked exactly like us.
270
00:09:46,377 --> 00:09:48,171
We loved them.
271
00:09:48,213 --> 00:09:50,590
That's why we started
shaker collections of our own.
272
00:09:50,632 --> 00:09:53,176
Then when Mom passed,
Deborah stole them from me.
273
00:09:53,218 --> 00:09:54,761
I never stole them!
274
00:09:54,803 --> 00:09:56,846
Mom said she always
wanted me to have them.
275
00:09:56,888 --> 00:09:58,973
I'll give you the rights if
you give me back the shakers.
276
00:09:59,015 --> 00:10:00,642
Which is never gonna happen.
See?
277
00:10:00,683 --> 00:10:03,311
She's deliberately
crushing your dreams.
278
00:10:03,353 --> 00:10:05,563
It's sadistic, really.
This woman is sick.
279
00:10:05,605 --> 00:10:10,193
This woman is sick!
280
00:10:11,736 --> 00:10:13,988
- Let's leave.
- Sorry.
281
00:10:14,030 --> 00:10:16,491
Don't even think about coming
back without those shakers!
282
00:10:18,660 --> 00:10:19,953
Oh.
283
00:10:19,994 --> 00:10:21,538
Window's cracked.
Candles are lit.
284
00:10:21,579 --> 00:10:23,957
There's mold. Run. Run.
285
00:10:25,959 --> 00:10:28,128
Hello.
286
00:10:29,879 --> 00:10:32,340
I'm sorry.
287
00:10:32,382 --> 00:10:33,341
I would pay anything.
288
00:10:33,383 --> 00:10:34,843
I just can't--
289
00:10:34,884 --> 00:10:36,344
- I can't do that.
- I get it.
290
00:10:36,386 --> 00:10:37,679
I get it. That's okay.
291
00:10:37,720 --> 00:10:38,721
Thank you for trying.
292
00:10:51,693 --> 00:10:54,654
"Amazing Race" contestants,
take your places, please.
293
00:10:57,157 --> 00:10:59,159
Oh, my God, this is
the best day of my life.
294
00:10:59,200 --> 00:11:00,869
Thank you so much
for doing this.
295
00:11:00,910 --> 00:11:02,245
Well, you're welcome,
sweetie.
296
00:11:02,287 --> 00:11:03,746
But just remember our deal,
okay?
297
00:11:03,788 --> 00:11:05,123
- You're representing the family.
- Yeah.
298
00:11:05,165 --> 00:11:06,624
- So when on camera...
- Mm-hmm.
299
00:11:06,666 --> 00:11:07,959
- No swearing.
- Right.
300
00:11:08,001 --> 00:11:09,669
- No unladylike behavior.
- Mm-hmm.
301
00:11:09,711 --> 00:11:11,379
No talking back.
302
00:11:11,421 --> 00:11:13,756
Okay, I mean, when in doubt,
ask yourself, WWMD?
303
00:11:13,798 --> 00:11:16,718
- What Would Mommy Do? I know!
- Yes, What Would Mommy Do?
304
00:11:16,759 --> 00:11:18,011
- I understand.
- Don't talk back.
305
00:11:18,052 --> 00:11:20,138
I didn't. I talked with.
306
00:11:20,180 --> 00:11:21,389
- We said the same thing.
- Okay.
307
00:11:21,431 --> 00:11:23,433
- Hey, everyone!
- Yes, Phil!
308
00:11:23,474 --> 00:11:26,811
I would officially
like to welcome you all
309
00:11:26,853 --> 00:11:28,188
to "The Amazing Race."
310
00:11:32,025 --> 00:11:34,777
Now, since this is
our first celebrity race,
311
00:11:34,819 --> 00:11:36,487
why don't we just
talk a little bit
312
00:11:36,529 --> 00:11:38,323
about why you are taking part.
313
00:11:38,364 --> 00:11:41,451
Drew and Jonathan, what
inspired you to be here today?
314
00:11:41,492 --> 00:11:45,580
Well, we love to compete,
so not if, but when we win--
315
00:11:45,622 --> 00:11:47,457
- Very confident.
- Yeah.
316
00:11:47,498 --> 00:11:48,790
- Yeah.
- Okay.
317
00:11:48,833 --> 00:11:50,043
We're gonna be
donating our prize money
318
00:11:50,084 --> 00:11:51,711
to the Alzheimer's Association.
319
00:11:51,753 --> 00:11:53,254
We have a family member
who died from Alzheimer's.
320
00:11:53,296 --> 00:11:55,632
So we're going on this
journey for the patients
321
00:11:55,673 --> 00:11:58,551
and doctors who are
running the much harder race,
322
00:11:58,593 --> 00:12:00,136
- the one for a cure.
- Okay.
323
00:12:00,178 --> 00:12:01,804
That's a great cause.
Great cause.
324
00:12:01,846 --> 00:12:03,973
Yeah. Yeah. Yeah.
325
00:12:04,015 --> 00:12:05,892
Now, JR and Richard.
326
00:12:05,934 --> 00:12:08,561
We are playing for the
United Negro College Fund,
327
00:12:08,603 --> 00:12:11,147
who also support HBCUs
throughout the country.
328
00:12:11,189 --> 00:12:13,149
Yeah, and the million dollars
that we are going to win...
329
00:12:13,191 --> 00:12:14,651
- Absolutely.
- Correct.
330
00:12:14,692 --> 00:12:16,736
That's just a fraction
of the $26 million
331
00:12:16,778 --> 00:12:18,863
that the United Negro
College Fund donates
332
00:12:18,905 --> 00:12:20,240
every single year
to scholarships.
333
00:12:20,281 --> 00:12:21,866
Awesome.
Another great cause.
334
00:12:24,327 --> 00:12:27,163
Now, what about you,
Deborah and DJ Vance?
335
00:12:27,205 --> 00:12:29,791
I'm here to promote
my comeback show
336
00:12:29,832 --> 00:12:34,212
at Madison Square Garden,
September 11th.
337
00:12:34,254 --> 00:12:36,339
Okay.
338
00:12:36,381 --> 00:12:38,049
How about we get
this race started, everybody?
339
00:12:38,091 --> 00:12:40,301
Yeah!
340
00:12:40,343 --> 00:12:43,471
Are you ready for your
life-changing adventure?
341
00:12:43,513 --> 00:12:45,139
- Yes, we are.
- Let's do it!
342
00:12:45,181 --> 00:12:46,641
- Let's go.
- Good luck.
343
00:12:46,683 --> 00:12:48,810
Travel safe.
344
00:12:48,851 --> 00:12:50,353
Go!
345
00:12:53,273 --> 00:12:55,900
- Go, go, go, go!
- Come on!
346
00:12:55,942 --> 00:12:57,527
Oh, this is gonna be
interesting.
347
00:12:59,612 --> 00:13:01,489
Go, go, go, go!
348
00:13:03,658 --> 00:13:05,368
Grab it, grab it, grab it!
349
00:13:08,288 --> 00:13:11,541
Okay, drive yourselves to LAX
and fly to Oaxaca, Mexico.
350
00:13:11,582 --> 00:13:13,668
When you land, make your way
to Campo, Los Molinos.
351
00:13:13,710 --> 00:13:15,503
You have $50 for
this leg of the race.
352
00:13:15,545 --> 00:13:17,505
- All right. Bag, bag, bag!
- Okay, okay.
353
00:13:17,547 --> 00:13:19,173
I'm sweating. I already stink.
354
00:13:19,215 --> 00:13:20,967
Oh, no, no, no, no, honey,
we have talked about
355
00:13:21,009 --> 00:13:22,427
a razorback cut
on your shoulders!
356
00:13:22,468 --> 00:13:25,179
Stop it! Get in the car!
357
00:13:33,021 --> 00:13:34,939
They'll be expecting us.
Get to--
358
00:13:34,981 --> 00:13:35,982
- Right there!
- Right there, yeah.
359
00:13:38,776 --> 00:13:40,445
Your next flight to
Oaxaca, Mexico, please.
360
00:13:40,486 --> 00:13:41,821
Hola.
361
00:13:41,863 --> 00:13:43,197
We want the same flight
they're getting!
362
00:13:43,239 --> 00:13:44,615
Yes, please, please.
Hi, Deborah.
363
00:13:44,657 --> 00:13:45,783
I'm like--I'm--
I love you so much.
364
00:13:45,825 --> 00:13:47,535
- I have to say...
- Aw, thank you.
365
00:13:47,577 --> 00:13:49,287
I went as you for Halloween
all of middle school.
366
00:13:49,329 --> 00:13:50,913
Got the fucking shit
kicked out of me.
367
00:13:50,955 --> 00:13:52,248
Worth it!
368
00:13:52,290 --> 00:13:53,790
No, I'm obsessed with you.
369
00:13:53,833 --> 00:13:56,961
Jordan just told me
you do comedy too.
370
00:13:57,003 --> 00:13:58,338
He had to tell you that?
371
00:13:58,379 --> 00:14:00,256
Well, now that I know,
I'm obsessed.
372
00:14:00,298 --> 00:14:02,008
We should totally
work together,
373
00:14:02,050 --> 00:14:04,177
the blonde comedy girls.
374
00:14:04,218 --> 00:14:05,887
- You're a comedian?
- Yeah!
375
00:14:05,928 --> 00:14:07,305
Well, I can also talk
really, really, really fast.
376
00:14:07,347 --> 00:14:08,639
And what else? Oh!
377
00:14:08,681 --> 00:14:10,391
I can do ASMR.
378
00:14:10,433 --> 00:14:11,809
Do you feel that?
379
00:14:11,851 --> 00:14:13,311
Do you feel it
on the back of your neck?
380
00:14:13,353 --> 00:14:14,937
She's major.
She's generational talent.
381
00:14:14,979 --> 00:14:16,814
And this is online comedy?
382
00:14:16,856 --> 00:14:19,025
Well, I've also done Broadway
and the Hollywood Bowl.
383
00:14:19,067 --> 00:14:21,611
Yeah, she sold out
in like, under two seconds.
384
00:14:21,652 --> 00:14:23,321
Yeah, it was super fun.
385
00:14:23,363 --> 00:14:25,073
So should we
make this official?
386
00:14:25,114 --> 00:14:28,576
- Alliance, allianciana?
- Allianciana!
387
00:14:28,618 --> 00:14:31,329
We could call ourselves
the Funny Honeys.
388
00:14:31,371 --> 00:14:32,747
I don't--I don't--
389
00:14:32,789 --> 00:14:34,374
I don't think so, thanks.
390
00:14:34,415 --> 00:14:36,459
Wait, no, Mom. Mom, no, no.
391
00:14:36,501 --> 00:14:38,086
Alliances are a huge part
of the race.
392
00:14:38,127 --> 00:14:39,796
Yeah. Okay, so listen.
393
00:14:39,837 --> 00:14:41,547
What if there's a puzzle
and we can't figure it out?
394
00:14:41,589 --> 00:14:43,299
Don't you want them to give us
a hint on their way out?
395
00:14:43,341 --> 00:14:45,218
That happens literally
all the time.
396
00:14:45,259 --> 00:14:46,427
Absolutely not.
397
00:14:46,469 --> 00:14:47,845
She says we're both comedians.
398
00:14:47,887 --> 00:14:49,055
How dare she compare
herself to me?
399
00:14:49,097 --> 00:14:50,681
Oh, God.
400
00:14:50,723 --> 00:14:52,016
They will get last
and we will win this race.
401
00:14:52,058 --> 00:14:53,518
Come on. Let's go.
402
00:14:59,148 --> 00:15:00,942
Get out of my way!
403
00:15:00,983 --> 00:15:04,320
Don't be afraid to shove!
Don't be afraid to shove!
404
00:15:04,362 --> 00:15:07,365
Move it, move it,
move it, move it!
405
00:15:07,407 --> 00:15:08,950
Okay, miss,
this is not YouTube.
406
00:15:08,991 --> 00:15:10,868
Okay, I got it. I got it.
We gotta go. I got it.
407
00:15:13,246 --> 00:15:15,206
No, no, no! Deborah!
408
00:15:15,248 --> 00:15:16,999
- Deborah!
- Get out of it.
409
00:15:17,041 --> 00:15:18,376
- Get in the goddamn cab!
- You're gonna steal the car?
410
00:15:18,418 --> 00:15:19,585
You know what? Hang on.
411
00:15:19,627 --> 00:15:20,795
- I'm sorry.
- I get it.
412
00:15:20,837 --> 00:15:22,088
It's good TV. It's good TV.
413
00:15:22,130 --> 00:15:23,214
What can I say?
414
00:15:23,256 --> 00:15:24,590
We need to go there.
415
00:15:24,632 --> 00:15:26,092
Are you paying "atten-see-on?"
416
00:15:26,134 --> 00:15:27,844
This is very important.
417
00:15:27,885 --> 00:15:30,596
We are in a race
for 1 million "doleros."
418
00:15:30,638 --> 00:15:32,348
Rapido! Rapido!
419
00:15:32,390 --> 00:15:34,434
Let's go!
420
00:15:49,907 --> 00:15:51,409
Oh, damn it.
421
00:15:51,451 --> 00:15:53,786
I was hoping they'd be
stranded and abducted.
422
00:15:53,828 --> 00:15:56,080
Where are the kidnappers
from Sinaloa drug cartel
423
00:15:56,122 --> 00:15:57,915
- when you need them?
- Ooh, it's a Roadblock.
424
00:15:57,957 --> 00:15:59,500
That means only one of us
can complete the challenge.
425
00:15:59,542 --> 00:16:01,794
Okay, okay, okay.
Okay, okay.
426
00:16:01,836 --> 00:16:03,171
Who's the big cheese?
427
00:16:03,212 --> 00:16:04,922
Oh, this one's addressed to me.
428
00:16:04,964 --> 00:16:06,424
Mom, every single contestant
is a celebrity, okay?
429
00:16:06,466 --> 00:16:07,675
I can't open it!
430
00:16:07,717 --> 00:16:09,218
What's wrong
with your finger?
431
00:16:09,260 --> 00:16:11,804
Okay, yeah!
432
00:16:11,846 --> 00:16:13,890
I understood every word
of that.
433
00:16:13,931 --> 00:16:15,892
Transport a wheel of
cheese down the hill
434
00:16:15,933 --> 00:16:17,935
using a traditional
antique cheese rack.
435
00:16:17,977 --> 00:16:19,812
Once there, you will
receive your next clue.
436
00:16:19,854 --> 00:16:21,731
- Ha, okay.
- Okay, all right.
437
00:16:21,772 --> 00:16:23,649
Okay, now this sounds complex.
I think I should do this one.
438
00:16:23,691 --> 00:16:25,109
- No. No, no, no, no, no, no.
- You're not that coordinated.
439
00:16:25,151 --> 00:16:26,444
I'm gonna do it.
I'm gonna do it.
440
00:16:26,486 --> 00:16:27,778
Hopefully we can
complete this quick
441
00:16:27,820 --> 00:16:29,197
and catch up
to the other teams.
442
00:16:29,238 --> 00:16:30,490
Wait, honey, honey,
your flyaways.
443
00:16:30,531 --> 00:16:31,491
- Stop!
- Okay, all right.
444
00:16:31,532 --> 00:16:32,742
Can she take that again?
445
00:16:50,009 --> 00:16:51,928
What are you doing?
Are you tying it?
446
00:16:51,969 --> 00:16:52,970
Just tie the cheese.
447
00:16:55,765 --> 00:16:57,558
Trish.
448
00:16:57,600 --> 00:16:59,143
That's it, DJ!
449
00:16:59,185 --> 00:17:02,063
I wanted to say before, um,
450
00:17:02,104 --> 00:17:04,106
I know you got canceled, smear
campaigned and everything.
451
00:17:04,147 --> 00:17:06,192
I just wanted to say,
like, from cancel queen
452
00:17:06,233 --> 00:17:09,694
to cancel queen, like, it hurts
the soul, helps the wallet.
453
00:17:09,737 --> 00:17:10,988
So if I could give
you any advice,
454
00:17:11,030 --> 00:17:12,323
you know--who am I to say?
455
00:17:12,365 --> 00:17:15,742
I'm, you know, 19.
456
00:17:15,785 --> 00:17:17,453
Okay, baby!
457
00:17:17,494 --> 00:17:19,329
You got this!
458
00:17:22,458 --> 00:17:25,002
That's it, girl.
Come on, honey.
459
00:17:25,044 --> 00:17:26,378
No, no.
460
00:17:26,420 --> 00:17:28,923
Plan every footstep
but don't hunch.
461
00:17:28,965 --> 00:17:30,466
You're on camera.
462
00:17:30,508 --> 00:17:32,718
Steady, steady.
463
00:17:32,760 --> 00:17:35,388
Trisha, where are you?
464
00:17:37,181 --> 00:17:38,933
Oh, there she is.
You got this, Trish.
465
00:17:40,351 --> 00:17:42,228
Okay, okay.
466
00:17:44,146 --> 00:17:45,439
Oh, my God!
467
00:17:45,481 --> 00:17:47,775
Oh, she's rolling.
468
00:17:47,817 --> 00:17:49,402
Oops.
469
00:17:57,577 --> 00:17:59,745
- Shit, shit, shit!
- Oh, my God!
470
00:17:59,787 --> 00:18:01,914
Oh, my ankle!
471
00:18:01,956 --> 00:18:03,124
Honey, stop whimpering.
Stop whimpering.
472
00:18:03,165 --> 00:18:04,458
It shows weakness.
473
00:18:04,500 --> 00:18:06,919
All right.
Sweetie, one more thing.
474
00:18:06,961 --> 00:18:08,838
You're gonna have to get
back up and grab the cheese
475
00:18:08,879 --> 00:18:10,840
and finish the challenge, okay?
476
00:18:10,881 --> 00:18:13,634
Fuck!
477
00:18:13,676 --> 00:18:14,802
She's good.
478
00:18:14,844 --> 00:18:16,304
She's good.
479
00:18:54,800 --> 00:18:58,012
- Ava.
- Ooh! Oh, hey.
480
00:18:58,054 --> 00:19:00,264
- What are you doing?
- Me? Just me?
481
00:19:00,306 --> 00:19:02,224
- Yeah.
- Oh, nothing.
482
00:19:02,266 --> 00:19:04,143
Or I just came down
to get a midnight snack,
483
00:19:04,185 --> 00:19:05,770
but then by the time
I got here,
484
00:19:05,811 --> 00:19:07,313
I was not hungry anymore
'cause the house is so big
485
00:19:07,355 --> 00:19:08,689
and it took me so long
to get down here.
486
00:19:08,731 --> 00:19:09,690
- Totally.
- What's up with you?
487
00:19:09,732 --> 00:19:10,983
What are you doing up?
488
00:19:11,025 --> 00:19:12,902
- Just walking the dogs.
- Okay.
489
00:19:12,943 --> 00:19:14,779
At this hour? That's curious.
490
00:19:14,820 --> 00:19:16,906
Well, when Deborah's out of
town, they get super anxious
491
00:19:16,947 --> 00:19:21,494
and just like, shit everywhere.
492
00:19:21,535 --> 00:19:23,287
Sorry. I'm so tired.
493
00:19:23,329 --> 00:19:25,164
Oh.
494
00:19:25,206 --> 00:19:26,916
I gotta go to bed.
495
00:19:26,957 --> 00:19:29,794
But yeah, it was
good to see you.
496
00:19:29,835 --> 00:19:31,170
- Good night.
- I'm gonna go.
497
00:19:31,212 --> 00:19:32,672
This is me.
I'm headed this way.
498
00:19:32,713 --> 00:19:33,923
- My room over here.
- I know. Good night.
499
00:19:33,964 --> 00:19:35,007
Okay, good night.
500
00:19:35,049 --> 00:19:36,884
Good night, Damien.
501
00:19:36,926 --> 00:19:38,302
Okay.
502
00:19:40,137 --> 00:19:42,682
Now I kind of want a snack.
503
00:19:54,610 --> 00:19:56,487
Ah! Ah.
504
00:19:56,529 --> 00:19:59,740
- My God, honey, be careful.
- Okay.
505
00:19:59,782 --> 00:20:01,242
This--that's the last clue.
506
00:20:01,283 --> 00:20:02,785
- That means we're the last team.
- No!
507
00:20:02,827 --> 00:20:04,578
Oh, I have to beat
that idiot woman.
508
00:20:04,620 --> 00:20:06,539
We can still make up time.
Okay? We can make up time.
509
00:20:06,580 --> 00:20:09,083
Because in this race,
the game's not over
510
00:20:09,125 --> 00:20:10,751
until you're standing
on that mat
511
00:20:10,793 --> 00:20:12,378
and Phil says
you're eliminated.
512
00:20:12,420 --> 00:20:13,546
Right,
it's another Roadblock.
513
00:20:13,587 --> 00:20:15,589
"Who's got milk?"
- Ooh.
514
00:20:15,631 --> 00:20:17,299
Okay now, sweetie,
why don't you sit this one out?
515
00:20:17,341 --> 00:20:18,843
- What? What? No!
- Rest your ankle.
516
00:20:18,884 --> 00:20:20,469
But Mom, what if it's
a food challenge?
517
00:20:20,511 --> 00:20:21,887
We both know you are not
gonna be caught dead
518
00:20:21,929 --> 00:20:23,431
eating full-fat dairy
on camera,
519
00:20:23,472 --> 00:20:25,015
- so I will be doing it.
- Well, that's true,
520
00:20:25,057 --> 00:20:26,225
but you didn't do so well
in the last Roadblock.
521
00:20:26,267 --> 00:20:27,560
I--I--I did fine!
522
00:20:27,601 --> 00:20:29,145
Mom, this is my dream,
all right?
523
00:20:29,186 --> 00:20:30,855
And I said I would be
doing the Roadblock,
524
00:20:30,896 --> 00:20:32,940
so the rules say that
I have to do the Roadblock.
525
00:20:32,982 --> 00:20:34,400
- Okay?
- All right.
526
00:20:34,442 --> 00:20:35,568
- Milk a goat...
- Milk a goat.
527
00:20:35,609 --> 00:20:37,153
Until you have two quarts.
528
00:20:37,194 --> 00:20:38,571
When you think you have
completed this task,
529
00:20:38,612 --> 00:20:40,114
present your milk
to the goat farmer
530
00:20:40,156 --> 00:20:42,283
- to receive your next clue.
- No problem.
531
00:20:42,324 --> 00:20:43,826
Okay, all right, this way.
532
00:20:43,868 --> 00:20:45,536
To the right, to the right,
to the right.
533
00:20:45,578 --> 00:20:46,829
Okay, there it is.
There it is.
534
00:20:46,871 --> 00:20:47,955
You got it. You got it.
535
00:20:47,997 --> 00:20:50,416
Just grab the goat.
536
00:20:52,293 --> 00:20:55,087
Jesus, she really
is multi-talented.
537
00:20:55,129 --> 00:20:57,006
Aren't these goats so cute?
538
00:20:57,047 --> 00:20:59,091
Let me get like,
six or seven when I get home.
539
00:20:59,133 --> 00:21:01,302
I don't like them.
They're demonic.
540
00:21:01,343 --> 00:21:03,012
Why are their eyes
so far apart?
541
00:21:03,053 --> 00:21:04,638
- I'm done.
- Oh, we're done.
542
00:21:04,680 --> 00:21:05,890
Yay.
543
00:21:05,931 --> 00:21:07,391
Okay, good to see you.
544
00:21:07,433 --> 00:21:10,603
Hey, hey, don't, don't.
545
00:21:10,644 --> 00:21:12,104
Hold on. Hold on. Hold on.
546
00:21:12,146 --> 00:21:14,023
You gotta go over there.
547
00:21:14,064 --> 00:21:16,150
- Get your boobs easy for me.
- DJ?
548
00:21:16,192 --> 00:21:17,735
DJ, why don't you watch
the nice man do it
549
00:21:17,777 --> 00:21:19,111
for a minute before you try?
550
00:21:19,153 --> 00:21:20,863
I don't need to
watch the man, okay?
551
00:21:20,905 --> 00:21:22,573
Don't you remember when
I had that past-life
552
00:21:22,615 --> 00:21:24,200
regression therapy and I
found out I was a milkmaid
553
00:21:24,241 --> 00:21:26,202
who was secretly a princess?
I got this.
554
00:21:26,243 --> 00:21:27,286
Sure.
555
00:21:27,328 --> 00:21:28,746
You have to hold it.
556
00:21:28,788 --> 00:21:30,080
Okay, well,
she's being a bitch.
557
00:21:30,122 --> 00:21:31,749
That's not--
that's not my fault.
558
00:21:31,791 --> 00:21:33,459
Pinch the top of the teat,
DJ, the top of the teat.
559
00:21:33,501 --> 00:21:35,085
Oh, Mom? Hey, Mom?
560
00:21:35,127 --> 00:21:36,879
If you could shut up for
a second, that would help.
561
00:21:36,921 --> 00:21:39,089
You're distracting me, okay?
The top of the teat?
562
00:21:39,131 --> 00:21:40,549
What does that mean?
Which end is the top?
563
00:21:40,591 --> 00:21:42,218
Just--just--
just watch the guy.
564
00:21:42,259 --> 00:21:44,970
Watch the guy, and then do
it the way he's doing it!
565
00:21:45,012 --> 00:21:46,680
Don't yell at me.
Shut the fuck up.
566
00:21:46,722 --> 00:21:47,932
I don't need to watch the guy.
567
00:21:47,973 --> 00:21:49,058
Deborah, it's a Roadblock.
568
00:21:49,099 --> 00:21:50,100
You cannot help your partner.
569
00:21:50,142 --> 00:21:52,228
I know, Elise!
570
00:21:52,269 --> 00:21:53,521
Gotta relax into it.
571
00:21:53,562 --> 00:21:55,689
Oh.
572
00:21:55,731 --> 00:21:57,149
Huh? Huh?
573
00:21:57,191 --> 00:21:59,652
You gotta relax
into that past life.
574
00:21:59,693 --> 00:22:01,362
Oh, my God.
575
00:22:11,872 --> 00:22:12,915
Egads.
576
00:22:14,792 --> 00:22:17,795
- Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
- Calm down!
577
00:22:17,837 --> 00:22:20,297
It doesn't work,
but I will hit you with it.
578
00:22:20,339 --> 00:22:22,758
And don't you dare touch
anything in this shop,
579
00:22:22,800 --> 00:22:24,093
you harlot.
580
00:22:24,134 --> 00:22:25,636
I remember you.
581
00:22:25,678 --> 00:22:27,888
You threatened to smash
a Limoges vase
582
00:22:27,930 --> 00:22:30,099
to strong-arm me into selling
to Deborah Vance.
583
00:22:30,140 --> 00:22:31,350
I did. I did do that.
584
00:22:31,392 --> 00:22:33,143
I was in a desperate situation.
585
00:22:33,185 --> 00:22:36,188
And I am once again
in a desperate situation,
586
00:22:36,230 --> 00:22:38,065
but I come in peace.
587
00:22:38,107 --> 00:22:40,943
I need your help,
just some information.
588
00:22:40,985 --> 00:22:42,820
Ha! Go straight to hell.
589
00:22:42,862 --> 00:22:43,988
I'd never help you.
590
00:22:44,029 --> 00:22:47,074
Oh, that's too bad to hear.
591
00:22:48,784 --> 00:22:52,705
Seems like you've got a lot
of inventory around here.
592
00:22:52,746 --> 00:22:55,291
And I did happen to notice
some items on your website
593
00:22:55,332 --> 00:22:59,044
are heavily discounted.
594
00:22:59,086 --> 00:23:01,255
Maybe times are tough?
595
00:23:01,297 --> 00:23:04,300
Your generation
doesn't understand antiques,
596
00:23:04,341 --> 00:23:05,926
but it'll come around.
597
00:23:05,968 --> 00:23:08,095
It's always cyclical.
598
00:23:08,137 --> 00:23:10,264
Well, if you wanna wait for
that to happen, be my guest.
599
00:23:10,306 --> 00:23:13,350
But what if I told you that I
could take half your inventory,
600
00:23:13,392 --> 00:23:15,269
right now, at market value?
601
00:23:15,311 --> 00:23:16,812
I wouldn't believe you.
602
00:23:16,854 --> 00:23:19,023
You're a lying piece of shit.
603
00:23:19,064 --> 00:23:20,399
That's wise.
604
00:23:20,441 --> 00:23:22,860
I can't, but I know
someone who can.
605
00:23:22,902 --> 00:23:24,153
Marcus!
606
00:23:28,365 --> 00:23:29,992
Tim.
607
00:23:30,034 --> 00:23:33,037
Mr. Vaughan.
You're looking fit.
608
00:23:33,078 --> 00:23:34,747
Thank you.
609
00:23:34,788 --> 00:23:37,166
I'm decorating and furnishing
an entire new casino
610
00:23:37,207 --> 00:23:39,001
with all vintage pieces.
611
00:23:39,043 --> 00:23:42,296
If you help my friend here,
I'm sure we can make a deal.
612
00:23:42,338 --> 00:23:43,756
- What's the style?
- Art deco.
613
00:23:43,797 --> 00:23:45,174
- Where?
- The old Paradiso.
614
00:23:45,215 --> 00:23:47,134
Fabulous.
615
00:23:47,176 --> 00:23:51,847
I need someone who can make
me an exact replica of these.
616
00:23:54,558 --> 00:23:58,395
Why would you ask
an antiques dealer
617
00:23:58,437 --> 00:24:00,064
where you could get a fake?
618
00:24:00,105 --> 00:24:04,777
Well, I seem to remember
a certain psychotic bitch
619
00:24:04,818 --> 00:24:07,947
telling me that
you once fooled her
620
00:24:07,988 --> 00:24:09,698
with a counterfeit
Georges Jouve sconce.
621
00:24:09,740 --> 00:24:10,866
I remember
because she called it
622
00:24:10,908 --> 00:24:12,368
the worst betrayal of her life.
623
00:24:12,409 --> 00:24:13,869
Mind you, her husband
porked her sister.
624
00:24:15,663 --> 00:24:17,957
So I need to know
who your forger is,
625
00:24:17,998 --> 00:24:19,583
because he's obviously
very good.
626
00:24:21,001 --> 00:24:24,672
Well, lucky for you,
627
00:24:24,713 --> 00:24:27,341
you're looking at him.
628
00:24:27,383 --> 00:24:29,134
God, I love this town.
629
00:24:30,803 --> 00:24:32,429
Can I use your bathroom?
630
00:24:32,471 --> 00:24:34,473
No.
631
00:24:34,515 --> 00:24:35,975
I don't see anything.
632
00:24:36,016 --> 00:24:37,893
Well, are you looking?
633
00:24:37,935 --> 00:24:40,229
- Of course I'm looking.
- I don't know, Mom.
634
00:24:40,270 --> 00:24:41,814
You think I'd still
be running if I saw it?
635
00:24:41,855 --> 00:24:43,273
- Okay, don't be sassy.
- Wait, down there.
636
00:24:43,315 --> 00:24:44,483
It's down there.
Look, look, look.
637
00:24:44,525 --> 00:24:46,568
There it is, God, finally.
638
00:24:46,610 --> 00:24:47,778
Come on.
639
00:24:47,820 --> 00:24:49,279
Okay, ready?
640
00:24:51,156 --> 00:24:52,574
This will be it.
This will be the one.
641
00:24:52,616 --> 00:24:54,243
- This will be the one.
- This is it.
642
00:24:54,284 --> 00:24:56,161
- This will be the one, okay.
- Okay, Detour.
643
00:24:56,203 --> 00:24:57,997
All right, break or dance?
644
00:24:58,038 --> 00:25:00,165
Break--enter a room filled
with 10,000 Mexican ceramics
645
00:25:00,207 --> 00:25:01,375
and smash them
on the floor until you
646
00:25:01,417 --> 00:25:03,085
find one containing a clue.
647
00:25:03,127 --> 00:25:05,379
Dance--put traditional
clown makeup on each other
648
00:25:05,421 --> 00:25:07,381
then learn a clowning dance
from a demonstration.
649
00:25:07,423 --> 00:25:08,882
Once you successfully
complete the dance
650
00:25:08,924 --> 00:25:10,134
to your judge's satisfaction,
651
00:25:10,175 --> 00:25:11,385
you will receive
your next clue.
652
00:25:11,427 --> 00:25:12,803
- Okay. Okay.
- Okay.
653
00:25:12,845 --> 00:25:14,221
I think we should
do the pottery.
654
00:25:14,263 --> 00:25:16,098
What?
655
00:25:16,140 --> 00:25:17,641
I mean, that's--it's simple,
something any idiot can do.
656
00:25:17,683 --> 00:25:18,809
- Why are you gesturing at me?
- I'm not.
657
00:25:18,851 --> 00:25:20,227
I'm gesticulating. I'm Italian.
658
00:25:20,269 --> 00:25:21,812
You're not Italian. No.
659
00:25:21,854 --> 00:25:23,230
Mom, that'll take forever.
660
00:25:23,272 --> 00:25:24,481
- We are already coming in last.
- I know.
661
00:25:24,523 --> 00:25:26,066
We've got to make up time.
662
00:25:26,108 --> 00:25:27,359
If we get the clown dance
on the first try,
663
00:25:27,401 --> 00:25:28,777
we can pass somebody.
664
00:25:28,819 --> 00:25:30,195
We're not gonna
get it on the first try.
665
00:25:30,237 --> 00:25:32,031
- Why? Let's just try.
- We're just not.
666
00:25:32,072 --> 00:25:33,407
We're--look, look at--
667
00:25:33,449 --> 00:25:34,867
I'm not gonna
put on clown makeup
668
00:25:34,908 --> 00:25:36,618
and do a silly little
dance with you.
669
00:25:36,660 --> 00:25:41,040
I--I will look stupid.
670
00:25:41,081 --> 00:25:43,375
No, you're worried that
I'm gonna look stupid.
671
00:25:43,417 --> 00:25:46,003
You think I'm going to
embarrass myself, don't you?
672
00:25:46,045 --> 00:25:47,671
Well, yes, I do. I do.
673
00:25:47,713 --> 00:25:49,548
I don't think you're gonna
learn a clowning routine.
674
00:25:49,590 --> 00:25:51,842
And I don't think that you
were a milkmaid in a past life.
675
00:25:51,884 --> 00:25:53,427
- Okay?
- A princess...
676
00:25:53,469 --> 00:25:56,638
- There it is.
- Who chose to be a milkmaid.
677
00:25:56,680 --> 00:25:57,848
What about your leg?
678
00:25:57,890 --> 00:25:58,974
You cannot dance
with that ankle.
679
00:25:59,016 --> 00:26:00,893
What are you talking about?
680
00:26:00,934 --> 00:26:02,728
I just got that steroid shot
from the Mexican street doctor.
681
00:26:02,770 --> 00:26:05,647
My tits itch, but my ankle
is feeling great.
682
00:26:05,689 --> 00:26:07,441
Do you want a chance
at beating that girl?
683
00:26:07,483 --> 00:26:09,026
- Yes. Yes.
- Do you?
684
00:26:09,068 --> 00:26:10,110
Well, we're not gonna
do it standing around
685
00:26:10,152 --> 00:26:11,695
smashing pottery for hours.
686
00:26:11,737 --> 00:26:13,197
Yeah, well,
think about Grandma's teapot.
687
00:26:13,238 --> 00:26:14,531
You were pretty good
about breaking that.
688
00:26:14,573 --> 00:26:16,241
Shut up about
Grandma's teapot.
689
00:26:18,744 --> 00:26:20,037
Let's go.
690
00:26:25,667 --> 00:26:27,461
And Charlie, and Charlie,
691
00:26:27,503 --> 00:26:29,755
and Chaplin, and Chaplin,
and body roll.
692
00:26:29,797 --> 00:26:31,757
- You know how.
- Well, I don't know.
693
00:26:31,799 --> 00:26:33,550
Hold on a second.
You gotta be a clown.
694
00:26:33,592 --> 00:26:35,803
Do you look--how's this?
695
00:26:35,844 --> 00:26:37,179
Oh, finally.
696
00:26:37,221 --> 00:26:38,680
Took us like,
eight tries, y'all.
697
00:26:38,722 --> 00:26:39,890
It's hard. Good luck.
698
00:26:39,932 --> 00:26:41,600
Roll, down, up.
699
00:26:41,642 --> 00:26:43,060
Hi, we're so fun and nice.
Let's go. We're done.
700
00:26:43,102 --> 00:26:44,853
Okay, let's get it.
That was great.
701
00:26:44,895 --> 00:26:46,063
- That was great.
- Thank you, señor.
702
00:26:46,105 --> 00:26:47,731
What? That was so fast.
Come on.
703
00:26:47,773 --> 00:26:50,359
We gotta--you, we'll take you.
Just do it.
704
00:26:50,400 --> 00:26:51,693
Oh, God. This is--
705
00:26:51,735 --> 00:26:56,657
Uno, dos, tes,
boom, ta, ocho.
706
00:26:56,698 --> 00:26:58,534
- Okay.
- We got the clue!
707
00:26:58,575 --> 00:26:59,827
We got the clue!
708
00:26:59,868 --> 00:27:01,620
- Oh, that was so much fun.
- What?
709
00:27:01,662 --> 00:27:03,288
The judges were like,
getting emotional watching us.
710
00:27:03,330 --> 00:27:05,541
- It was really sweet to see.
- Done already?
711
00:27:05,582 --> 00:27:07,376
- Mom, we gotta go. We gotta go.
- What?
712
00:27:07,417 --> 00:27:08,877
- We gotta go.
- We don't know the dance.
713
00:27:08,919 --> 00:27:10,504
Well, we just have to try.
714
00:27:10,546 --> 00:27:11,922
- We can do it one more time.
- Listen to me.
715
00:27:11,964 --> 00:27:13,715
- We are in last place.
- I know that.
716
00:27:13,757 --> 00:27:15,175
If we can get this on
the first try, we have a shot.
717
00:27:15,217 --> 00:27:17,594
Mom, look at me.
Let me try, please.
718
00:27:17,636 --> 00:27:19,388
Let's go, go, go, go!
719
00:27:28,188 --> 00:27:29,439
Sorry, I--I didn't throw it.
I didn't throw it.
720
00:27:29,481 --> 00:27:30,816
That's my bad. That's my bad.
721
00:27:30,858 --> 00:27:32,151
- All right.
- Go again. Go again.
722
00:27:36,572 --> 00:27:38,615
It's the--I um,
I did the wrong foot.
723
00:27:38,657 --> 00:27:40,200
- We're good, yeah. Yeah.
- You got it?
724
00:27:40,242 --> 00:27:41,660
- You know where you went wrong?
- Yeah, yeah.
725
00:27:41,702 --> 00:27:42,703
Okay.
726
00:27:46,456 --> 00:27:48,083
Why? I kicked it on four!
727
00:27:48,125 --> 00:27:49,501
I kicked it on four.
728
00:27:49,543 --> 00:27:50,502
She kicked it on four.
That--I saw it.
729
00:27:50,544 --> 00:27:51,962
Start over. Start over.
730
00:27:52,004 --> 00:27:53,255
Go, quick.
731
00:27:56,758 --> 00:27:58,135
- Can I help?
- I've--I've got it.
732
00:27:58,177 --> 00:27:59,553
I've got it.
733
00:28:00,804 --> 00:28:02,723
Stop!
734
00:28:07,895 --> 00:28:09,479
Stop!
735
00:28:09,521 --> 00:28:11,064
No! Oh, shit. Fuck.
736
00:28:11,106 --> 00:28:13,150
Oh!
737
00:28:13,192 --> 00:28:14,443
Come on!
738
00:28:22,201 --> 00:28:24,536
It's okay.
739
00:28:37,216 --> 00:28:38,675
What?
740
00:28:38,717 --> 00:28:41,136
No, I really thought
I got it that time.
741
00:28:41,178 --> 00:28:42,346
- Felt good to me.
- What was it?
742
00:28:42,387 --> 00:28:43,639
Deborah and DJ?
743
00:28:43,680 --> 00:28:44,973
No, Phil, no.
744
00:28:45,015 --> 00:28:46,266
No, no, no, no! Not Phil.
745
00:28:46,308 --> 00:28:47,517
- No Phil, come on.
- Oh, oh, honey.
746
00:28:47,559 --> 00:28:49,478
- No, no. No.
- Shh, shh.
747
00:28:49,519 --> 00:28:51,939
Come on. Oh, come on.
748
00:28:51,980 --> 00:28:53,732
Obviously,
I'm here for a reason.
749
00:28:53,774 --> 00:28:55,275
Ah!
750
00:28:55,317 --> 00:28:56,860
I know it's been
a hard couple of days,
751
00:28:56,902 --> 00:28:58,654
and DJ, you've had your injury,
752
00:28:58,695 --> 00:29:00,280
and then you've been
struggling with this
753
00:29:00,322 --> 00:29:02,032
- clown challenge and--
- I mean, a little bit.
754
00:29:02,074 --> 00:29:04,868
- You've been here four hours.
- I know.
755
00:29:04,910 --> 00:29:06,620
And all the other teams have
checked in to the Pit Stop.
756
00:29:06,662 --> 00:29:08,163
Oh.
757
00:29:08,205 --> 00:29:09,957
Deborah and DJ,
I'm really sorry to tell you
758
00:29:09,998 --> 00:29:13,043
that you've been
eliminated from the race.
759
00:29:15,671 --> 00:29:17,798
We didn't do it.
760
00:29:17,839 --> 00:29:19,925
But you know what
we didn't do, actually, Phil?
761
00:29:19,967 --> 00:29:21,218
We didn't quit.
762
00:29:21,260 --> 00:29:22,761
So you can hold
your head high.
763
00:29:22,803 --> 00:29:23,887
- Yeah.
- You gave it everything.
764
00:29:23,929 --> 00:29:25,389
- Yeah. Yeah.
- Yeah?
765
00:29:25,430 --> 00:29:26,807
I know you're upset,
but are you pleased
766
00:29:26,848 --> 00:29:28,850
you came on "The Amazing Race"?
767
00:29:28,892 --> 00:29:31,895
It's the best thing that I've
ever done in my whole life.
768
00:29:31,937 --> 00:29:33,397
Honestly, Phil,
this race, it challenges
769
00:29:33,438 --> 00:29:35,691
every single part of you.
770
00:29:35,732 --> 00:29:37,234
That's what I wanted.
771
00:29:37,276 --> 00:29:39,903
- You know, I got to milk a goat.
- Yeah.
772
00:29:39,945 --> 00:29:43,949
I got to see two
different cities in Mexico.
773
00:29:43,991 --> 00:29:45,867
But most of all, I--
774
00:29:45,909 --> 00:29:49,454
I got to spend more time with
my mom than I have in years.
775
00:29:49,496 --> 00:29:51,999
And that's really all I wanted.
776
00:29:52,040 --> 00:29:54,126
You feel like you're
really bonded with your mom?
777
00:29:54,167 --> 00:29:55,919
Yeah.
778
00:29:55,961 --> 00:29:58,005
It was beautiful.
779
00:29:58,046 --> 00:29:59,715
You feel
the same way, Deborah?
780
00:29:59,756 --> 00:30:03,135
Yeah, same.
781
00:30:03,176 --> 00:30:05,762
Um, Phil, can I ask a favor?
782
00:30:05,804 --> 00:30:07,597
I can't get you
back on the race.
783
00:30:07,639 --> 00:30:09,599
No, no, no, I understand.
We're eliminated.
784
00:30:09,641 --> 00:30:12,519
But if I could just take
one more crack at this dance,
785
00:30:12,561 --> 00:30:13,979
- I know I can nail it.
- Are you serious?
786
00:30:14,021 --> 00:30:15,147
I'm serious.
787
00:30:15,188 --> 00:30:16,940
We got so close this last time.
788
00:30:16,982 --> 00:30:18,692
I don't know if you were
watching, but we got so close,
789
00:30:18,734 --> 00:30:19,901
- didn't we?
- We did. We did.
790
00:30:19,943 --> 00:30:21,278
Yeah, absolutely.
791
00:30:21,320 --> 00:30:23,864
I mean, give it another shot.
792
00:30:23,905 --> 00:30:27,409
Actually, Mom,
this one's for us.
793
00:30:27,451 --> 00:30:29,369
- Okay?
- Okay.
794
00:30:29,411 --> 00:30:31,079
Okay, we can do this.
We can get through it.
795
00:30:31,121 --> 00:30:32,664
We could do this.
796
00:30:35,834 --> 00:30:37,669
Okay.
797
00:30:42,382 --> 00:30:43,467
Oh, fuck me.
798
00:30:43,508 --> 00:30:44,760
Fuck! Shit.
799
00:30:44,801 --> 00:30:46,094
Just forget it. Just fuck it.
800
00:30:46,136 --> 00:30:47,512
You know what?
I don't even care.
801
00:30:47,554 --> 00:30:51,058
I never cared.
I don't care, Phil.
802
00:30:51,099 --> 00:30:52,976
Stop fucking filming me.
It's done.
803
00:30:53,018 --> 00:30:54,853
It's over.
804
00:30:54,895 --> 00:30:56,021
No!
805
00:31:05,155 --> 00:31:07,657
Aw.
806
00:31:07,699 --> 00:31:09,034
Yeah.
807
00:31:09,076 --> 00:31:11,870
Oh, my.
808
00:31:11,912 --> 00:31:15,624
Oh, they're just
how I remember them.
809
00:31:15,665 --> 00:31:17,584
Good.
810
00:31:17,626 --> 00:31:19,878
I can feel her.
811
00:31:19,920 --> 00:31:21,797
I can feel Mommy
in the pepper shaker.
812
00:31:21,838 --> 00:31:24,383
Oh, she's in there.
813
00:31:24,424 --> 00:31:25,884
Oh, thank you, Ava.
814
00:31:25,926 --> 00:31:28,303
Thank you so much.
815
00:31:28,345 --> 00:31:30,347
But how did you convince her?
816
00:31:30,389 --> 00:31:32,891
She doesn't know.
817
00:31:32,933 --> 00:31:34,810
I stole them.
818
00:31:34,851 --> 00:31:36,103
I don't know what
Deborah's gonna do
819
00:31:36,144 --> 00:31:37,479
when she realizes
you stole them.
820
00:31:37,521 --> 00:31:39,940
I don't wanna know.
821
00:31:39,981 --> 00:31:43,777
Yeah, physical probably.
822
00:31:43,819 --> 00:31:46,696
You must really,
really want those rights.
823
00:31:46,738 --> 00:31:50,242
Yeah, yeah I do.
824
00:31:50,283 --> 00:31:51,576
So, do we have a deal?
825
00:31:51,618 --> 00:31:54,329
Yes, yes, you've earned them.
826
00:31:56,248 --> 00:31:59,543
I'll have my lawyer
call Jimmy in the morning.
827
00:31:59,584 --> 00:32:02,629
Welcome home, guys.
828
00:32:02,671 --> 00:32:04,297
Aw.
829
00:32:13,306 --> 00:32:14,850
Now boarding group one.
830
00:32:14,891 --> 00:32:16,476
Oh!
831
00:32:16,518 --> 00:32:19,688
Oh, I remember boarding groups.
832
00:32:19,729 --> 00:32:21,064
Fun.
833
00:32:21,106 --> 00:32:22,816
They never let
Aidan and me pre-board
834
00:32:22,858 --> 00:32:25,819
'cause they don't count MMA
as military service.
835
00:32:25,861 --> 00:32:26,987
Fucking bullshit.
836
00:32:29,948 --> 00:32:31,491
I'm sorry we lost.
837
00:32:31,533 --> 00:32:33,493
It's my fault.
838
00:32:33,535 --> 00:32:35,370
If you had done the Roadblocks,
we would have won.
839
00:32:35,412 --> 00:32:37,998
No, you're kind of
good at everything.
840
00:32:38,039 --> 00:32:39,291
And it's super annoying.
841
00:32:39,332 --> 00:32:41,376
No, that's not true.
842
00:32:41,418 --> 00:32:45,714
I've never been good
at failing and moving on.
843
00:32:48,091 --> 00:32:49,843
I'm proud of you.
844
00:32:49,885 --> 00:32:52,596
No, you let things
roll off your back.
845
00:32:52,637 --> 00:32:55,223
During this race, you just
threw yourself into everything.
846
00:32:55,265 --> 00:32:56,850
You didn't even care
how you looked.
847
00:32:56,892 --> 00:32:58,310
Oh, thanks so much, Mom.
848
00:32:58,351 --> 00:33:00,770
No, no, that's good.
849
00:33:00,812 --> 00:33:01,813
That's good.
850
00:33:04,232 --> 00:33:06,735
You're tougher than me.
851
00:33:06,776 --> 00:33:08,737
You are.
852
00:33:08,778 --> 00:33:12,782
I mean, I've always cared too
much about what people think,
853
00:33:12,824 --> 00:33:15,118
'cause I know how hard it is
when people make fun of you
854
00:33:15,160 --> 00:33:19,873
or call you crazy
855
00:33:19,915 --> 00:33:21,541
like they're doing to me
right now.
856
00:33:21,583 --> 00:33:22,584
Yes.
857
00:33:25,212 --> 00:33:27,881
I think that's why I tried
to protect you from all that
858
00:33:27,923 --> 00:33:31,384
and why I didn't let you
try trapeze or, you know,
859
00:33:31,426 --> 00:33:35,013
release your reggae album or--
860
00:33:35,055 --> 00:33:36,723
Go on QVC?
861
00:33:36,765 --> 00:33:39,392
Yes.
862
00:33:39,434 --> 00:33:42,479
I over-corrected.
863
00:33:42,521 --> 00:33:44,231
I didn't let you try enough,
864
00:33:44,272 --> 00:33:46,483
'cause you could have
handled it.
865
00:33:51,279 --> 00:33:54,533
You're right--you do care
what the world thinks.
866
00:33:54,574 --> 00:33:58,328
But I've only ever cared
what one person thinks.
867
00:33:58,370 --> 00:34:00,580
Who?
868
00:34:00,622 --> 00:34:01,915
Phil.
869
00:34:10,422 --> 00:34:12,259
No, no, no, no, no.
Tell me again.
870
00:34:12,300 --> 00:34:13,552
Tell me again.
871
00:34:13,592 --> 00:34:15,594
She really said,
I can feel Mommy?
872
00:34:15,637 --> 00:34:17,597
Stop laughing.
873
00:34:17,639 --> 00:34:19,014
I feel really bad.
874
00:34:19,056 --> 00:34:20,641
She cried.
875
00:34:20,684 --> 00:34:22,851
This is the best.
876
00:34:22,893 --> 00:34:25,313
- It's not funny.
- Oh, my God.
877
00:34:25,355 --> 00:34:27,607
Well, you are an evil bitch.
878
00:34:27,649 --> 00:34:29,442
I've never felt closer to you.
879
00:34:31,987 --> 00:34:33,697
Well, let's just hope
I make you proud
880
00:34:33,737 --> 00:34:36,491
and make a good show
so it was worth it.
881
00:34:36,533 --> 00:34:38,368
Even if you don't,
882
00:34:38,409 --> 00:34:40,286
recently, I have warmed up
to the value
883
00:34:40,328 --> 00:34:43,456
of falling flat on your face
and embarrassing yourself.
884
00:34:43,498 --> 00:34:45,375
Okay, maybe just say
you're gonna do great.
885
00:34:45,417 --> 00:34:46,918
Oh, you're gonna do great.
886
00:34:46,960 --> 00:34:48,628
Thank you.
887
00:34:48,670 --> 00:34:50,045
God.
888
00:34:50,088 --> 00:34:53,967
And live in five, four,
three, two, one.
889
00:34:54,009 --> 00:34:55,760
Welcome back, folks.
890
00:34:55,802 --> 00:34:58,763
Okay, I am thrilled
because we have
891
00:34:58,805 --> 00:35:02,517
an amazing new designer here
with us today.
892
00:35:02,559 --> 00:35:06,855
Please welcome
Deborah Junior Vance!
893
00:35:06,896 --> 00:35:11,276
Okay, how many times has your
baby reached for your earrings
894
00:35:11,318 --> 00:35:14,070
and almost pulled your entire
ear clean off your skull?
895
00:35:14,112 --> 00:35:15,530
So many.
896
00:35:15,572 --> 00:35:16,906
Well, it's never
gonna happen again.
897
00:35:16,948 --> 00:35:18,533
- Thank goodness.
- Do you wanna know why?
898
00:35:18,575 --> 00:35:20,243
Detachables.
899
00:35:20,285 --> 00:35:22,162
- Oh, my God.
- Because they detach.
900
00:35:22,203 --> 00:35:23,913
Ah, look at them.
901
00:35:23,955 --> 00:35:25,624
That's right,
no more bloody lobes.
902
00:35:25,665 --> 00:35:27,334
Moms get it.
903
00:35:27,375 --> 00:35:28,710
Amazing.
904
00:35:28,752 --> 00:35:30,337
Wow, these are flying
off the shelves.
905
00:35:30,378 --> 00:35:31,713
They are going fast.
906
00:35:31,755 --> 00:35:33,214
So if you want
your own DJewelry,
907
00:35:33,256 --> 00:35:34,966
you better call in now.
908
00:35:35,008 --> 00:35:37,844
Oh, and I think we're getting
a call right now...
60250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.