Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,460 --> 00:00:48,100
=Dark and Dawn=
(The Unique Her: Women's Trilogy)
2
00:00:48,100 --> 00:00:50,420
=Episode 24=
3
00:00:54,740 --> 00:00:55,580
Oh, you.
4
00:00:55,780 --> 00:00:57,460
Don't go too wild abroad.
5
00:00:58,540 --> 00:01:00,540
If you have nowhere to go, come find me.
6
00:01:00,540 --> 00:01:01,500
I'll take you in.
7
00:01:04,460 --> 00:01:05,900
I have good news.
8
00:01:06,340 --> 00:01:08,020
A big company wants to sign me.
9
00:01:08,220 --> 00:01:09,060
Really?
10
00:01:09,860 --> 00:01:10,700
Congratulations!
11
00:01:10,980 --> 00:01:11,900
I'm so happy!
12
00:01:16,100 --> 00:01:17,100
While I'm away,
13
00:01:17,100 --> 00:01:18,580
remember to take care of yourself.
14
00:01:19,060 --> 00:01:20,660
Call me anytime if you need me.
15
00:01:21,050 --> 00:01:21,900
Got it,
16
00:01:21,900 --> 00:01:22,740
sis.
17
00:01:33,460 --> 00:01:34,740
(Lin Sen,)
18
00:01:35,340 --> 00:01:36,420
(this time,)
19
00:01:36,860 --> 00:01:39,420
(I finally don't have
to call you Uncle.)
20
00:01:40,340 --> 00:01:41,420
(I'm sorry.)
21
00:01:42,020 --> 00:01:43,540
(I know you'll blame me.)
22
00:01:44,940 --> 00:01:45,780
(But I)
23
00:01:46,620 --> 00:01:47,820
(have to leave.)
24
00:01:48,740 --> 00:01:50,180
As you said, families should share
25
00:01:50,700 --> 00:01:52,460
the good times and the bad times.
26
00:01:53,220 --> 00:01:54,200
You can take care of me,
27
00:01:54,211 --> 00:01:55,460
and I can take care of you too.
28
00:02:01,820 --> 00:02:03,060
Don't leave me.
29
00:02:04,740 --> 00:02:05,860
I'm right here.
30
00:02:07,620 --> 00:02:08,980
I'll always be by your side.
31
00:02:13,580 --> 00:02:15,780
(I need to find myself,)
32
00:02:16,540 --> 00:02:18,820
(instead of just relying on you.)
33
00:02:20,380 --> 00:02:22,820
(You've given me so much.)
34
00:02:23,740 --> 00:02:25,860
(But I can't forever)
35
00:02:25,860 --> 00:02:27,420
(live in your world.)
36
00:02:30,540 --> 00:02:32,100
Everything I've done
37
00:02:32,460 --> 00:02:33,780
is of my own will.
38
00:02:34,140 --> 00:02:35,020
(I hope)
39
00:02:35,380 --> 00:02:36,900
(that one day,)
40
00:02:37,660 --> 00:02:39,380
(we can truly)
41
00:02:39,580 --> 00:02:41,580
(face each other as equals.)
42
00:02:42,300 --> 00:02:44,380
(You're no longer my uncle.)
43
00:02:44,940 --> 00:02:45,780
(And I)
44
00:02:46,180 --> 00:02:49,020
(am no longer the child in your eyes.)
45
00:02:50,620 --> 00:02:51,580
(I believe)
46
00:02:52,580 --> 00:02:53,500
(we)
47
00:02:54,100 --> 00:02:55,700
(will meet again.)
48
00:03:09,020 --> 00:03:10,100
Are you really leaving?
49
00:03:14,580 --> 00:03:15,460
For how long?
50
00:03:21,900 --> 00:03:23,020
I don't know yet.
51
00:03:23,580 --> 00:03:24,820
If I feel happy,
52
00:03:25,460 --> 00:03:26,666
maybe for three or five years.
53
00:03:29,180 --> 00:03:30,020
Uncle,
54
00:03:31,620 --> 00:03:32,460
I'm leaving.
55
00:03:48,220 --> 00:03:49,060
Xiao'ai,
56
00:04:05,140 --> 00:04:06,820
this is a gift from your mom.
57
00:04:11,380 --> 00:04:12,580
I'm giving it to you now.
58
00:04:16,060 --> 00:04:17,220
I hope it can capture
59
00:04:18,300 --> 00:04:19,980
the scenery out there for you.
60
00:04:58,940 --> 00:05:01,500
(So, in places I didn't know,)
61
00:05:02,380 --> 00:05:05,620
(you once loved me so deeply.)
62
00:05:21,780 --> 00:05:25,260
(Love by Roy Croft)
63
00:05:36,780 --> 00:05:39,820
♪You're running in my mind♪
64
00:05:39,820 --> 00:05:43,010
♪Nothing is more important than you♪
65
00:05:43,260 --> 00:05:44,490
♪What happened♪
66
00:05:44,820 --> 00:05:48,640
♪You just walked out of my world♪
67
00:05:48,860 --> 00:05:51,590
♪You are my only cure♪
68
00:05:51,600 --> 00:05:52,580
Which is beautiful,
69
00:05:52,580 --> 00:05:55,290
♪Give me one more hug♪
70
00:05:55,980 --> 00:05:57,020
the flowers or me?
71
00:05:57,020 --> 00:05:59,640
♪Did you hear me beg you not to leave♪
72
00:05:59,700 --> 00:06:00,540
Both.
73
00:06:03,080 --> 00:06:05,390
♪Playing that song on loop♪
74
00:06:05,970 --> 00:06:07,720
How to tell someone
75
00:06:10,850 --> 00:06:11,820
that I love them?
76
00:06:14,660 --> 00:06:17,590
♪Wondering what you're doing right now♪
77
00:06:17,770 --> 00:06:20,540
♪Are you really happier than before♪
78
00:06:22,240 --> 00:06:26,230
♪Living the life you always wanted♪
79
00:06:26,760 --> 00:06:29,350
♪As the final note falls♪
80
00:06:29,350 --> 00:06:32,110
♪Let it be; maybe I hold on too tight♪
81
00:06:32,110 --> 00:06:34,200
♪Roses will bloom eventually♪
82
00:06:34,330 --> 00:06:35,480
♪Look up♪
83
00:06:36,100 --> 00:06:39,800
I love you.
84
00:06:39,810 --> 00:06:42,760
♪You're running in my mind♪
85
00:06:42,920 --> 00:06:45,990
♪Nothing is more important than you♪
86
00:06:46,230 --> 00:06:47,470
♪What happened♪
87
00:06:47,840 --> 00:06:51,520
♪You just walked out of my world♪
88
00:06:51,930 --> 00:06:54,900
♪You are my only cure♪
89
00:06:54,900 --> 00:06:58,000
♪You, give me one more hug♪
90
00:06:59,870 --> 00:07:03,440
♪Did you hear me beg you not to leave♪
91
00:07:04,810 --> 00:07:07,100
(Three months later)
Let's welcome Winona ambassador,
92
00:07:07,100 --> 00:07:08,230
international supermodel,
93
00:07:08,240 --> 00:07:09,110
Zhuang Lili.
94
00:07:09,740 --> 00:07:10,860
Before every big show,
95
00:07:10,980 --> 00:07:12,700
here is my secret to radiant skin.
96
00:07:13,020 --> 00:07:13,940
After late-night shoots
97
00:07:13,993 --> 00:07:15,589
or sun exposure
from outdoor rehearsals,
98
00:07:15,660 --> 00:07:17,660
to keep my skin healthy and clear,
99
00:07:17,860 --> 00:07:19,780
I use the Winona serum.
100
00:07:19,913 --> 00:07:21,202
It's the only thing that helps me
101
00:07:21,213 --> 00:07:22,380
stay in top condition.
102
00:07:22,540 --> 00:07:24,289
It whitens
while repairing the skin barrier.
103
00:07:24,340 --> 00:07:25,260
Healthy whitening.
104
00:07:25,260 --> 00:07:26,220
Safe whitening.
105
00:07:26,220 --> 00:07:27,500
It whitens for a radiant glow.
106
00:07:27,660 --> 00:07:28,715
To whiten sensitive skin,
107
00:07:28,726 --> 00:07:30,420
just use Winona serum.
108
00:07:44,430 --> 00:07:45,470
Time for your medicine.
109
00:07:52,150 --> 00:07:53,190
Time for your medicine.
110
00:07:57,950 --> 00:07:58,790
Be good.
111
00:07:59,830 --> 00:08:00,670
Open your mouth.
112
00:08:39,790 --> 00:08:40,630
Honey,
113
00:08:41,950 --> 00:08:43,550
I will cherish you
114
00:08:44,350 --> 00:08:45,670
and stay with you forever.
115
00:09:14,503 --> 00:09:15,169
(What Li Jin did)
116
00:09:15,180 --> 00:09:15,739
(has violated)
117
00:09:15,750 --> 00:09:16,160
(the law.)
118
00:09:16,160 --> 00:09:17,606
(He shall be held responsible.)
119
00:09:17,617 --> 00:09:18,696
(The law does not tolerate)
120
00:09:18,707 --> 00:09:19,516
(any form of crime.)
121
00:09:33,990 --> 00:09:34,830
Qiqi,
122
00:09:35,350 --> 00:09:36,230
what are you drawing?
123
00:09:36,750 --> 00:09:38,190
I'm drawing you,
124
00:09:38,190 --> 00:09:39,030
Dad,
125
00:09:39,190 --> 00:09:40,030
me,
126
00:09:40,390 --> 00:09:41,590
and my little sister.
127
00:09:42,470 --> 00:09:43,950
In a rush to be a big sister?
128
00:09:46,870 --> 00:09:48,710
If you really had a little sister,
129
00:09:48,710 --> 00:09:49,910
would you treat her well?
130
00:09:50,310 --> 00:09:51,590
Of course.
131
00:09:51,870 --> 00:09:54,350
You're so good to Lili.
132
00:09:54,790 --> 00:09:55,790
Besides,
133
00:09:56,110 --> 00:09:58,110
when you were my big sister,
134
00:09:58,350 --> 00:10:00,030
you treated me really well too.
135
00:10:06,990 --> 00:10:08,070
So,
136
00:10:08,390 --> 00:10:10,550
I want to be a good big sister too.
137
00:10:28,630 --> 00:10:29,710
Does it look good?
138
00:10:39,950 --> 00:10:40,910
Thank you.
139
00:11:04,550 --> 00:11:06,590
(Every time before the dark falls,)
140
00:11:06,870 --> 00:11:08,430
(only our trust)
141
00:11:08,710 --> 00:11:11,150
(can be each other's undying light.)
142
00:11:11,550 --> 00:11:12,470
(Lili,)
143
00:11:12,710 --> 00:11:14,830
(I think we've finally become)
144
00:11:14,950 --> 00:11:17,110
(better versions of ourselves.)
145
00:11:28,140 --> 00:11:29,020
♪Get ready♪
146
00:11:29,300 --> 00:11:31,820
♪To leave this troubled world behind♪
147
00:11:31,820 --> 00:11:35,740
♪Say goodbye to the past♪
148
00:11:37,180 --> 00:11:38,140
♪Waiting♪
149
00:11:38,300 --> 00:11:40,780
♪No more secrets hidden in my heart♪
150
00:11:40,780 --> 00:11:42,460
♪To discover♪
151
00:11:43,020 --> 00:11:46,020
♪Love is unfolding♪
152
00:11:46,100 --> 00:11:49,860
♪Wind softly blows to the dazzling sky♪
153
00:11:50,020 --> 00:11:54,620
♪Chasing the endless blue sky♪
154
00:11:55,100 --> 00:11:58,380
♪I won't be trapped in a single moment♪
155
00:11:58,500 --> 00:12:01,340
♪Trying to change♪
156
00:12:04,020 --> 00:12:05,740
♪Roaming the whole world♪
157
00:12:05,740 --> 00:12:08,140
♪Gentle breeze on my face♪
158
00:12:08,220 --> 00:12:12,700
♪Fresh thoughts fill the air♪
159
00:12:12,700 --> 00:12:14,660
♪Stars after the dark♪
160
00:12:14,660 --> 00:12:18,740
♪Lost in wonder beneath the stars♪
161
00:12:19,220 --> 00:12:22,220
♪Love slowly arrives♪
162
00:12:25,900 --> 00:12:31,660
♪Declaring freedom in every moment♪
163
00:12:34,300 --> 00:12:37,180
♪An endless adventure ahead♪
164
00:12:37,180 --> 00:12:40,540
♪Always transforming♪
10325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.