All language subtitles for Dark.and.Dawn.S01E19.WETV.x264.1080p[MkvDrama.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,300 --> 00:00:48,380 =Dark and Dawn= (The Unique Her: Women's Trilogy) 2 00:00:48,380 --> 00:00:50,420 =Episode 19= 3 00:00:51,500 --> 00:00:52,350 Boss, 4 00:00:52,420 --> 00:00:54,020 President Zhou from HQ just showed up. 5 00:00:54,020 --> 00:00:55,680 We need to set up a dinner tonight. 6 00:00:56,700 --> 00:00:58,420 Didn't I tell you I'm busy? 7 00:00:58,660 --> 00:00:59,900 I'm not available this weekend. 8 00:01:01,620 --> 00:01:02,460 Dad. 9 00:01:02,460 --> 00:01:04,260 You need to talk to Xiao'ai. 10 00:01:04,660 --> 00:01:05,900 We agreed to go on a trip, 11 00:01:05,900 --> 00:01:07,260 but she stood me up again. 12 00:01:08,620 --> 00:01:09,460 What happened to her? 13 00:01:09,860 --> 00:01:11,740 She said she has some work to do. 14 00:01:12,460 --> 00:01:13,820 What a bummer. 15 00:01:15,420 --> 00:01:17,100 I'll ask her then. 16 00:01:22,100 --> 00:01:23,360 (Ye Xiao'ai) (I'm sorry.) 17 00:01:23,480 --> 00:01:25,250 (I have urgent work to do.) 18 00:01:25,510 --> 00:01:26,970 (Please help me comfort Qiqi.) 19 00:01:28,860 --> 00:01:29,750 Dad, 20 00:01:29,760 --> 00:01:31,780 let's go visit Xiao'ai at work, 21 00:01:32,300 --> 00:01:33,180 okay? 22 00:01:39,700 --> 00:01:40,660 Xiao'ai. 23 00:01:40,860 --> 00:01:41,820 You're here. 24 00:01:42,860 --> 00:01:44,300 For this visit, 25 00:01:44,300 --> 00:01:46,260 my dad almost emptied the supermarket. 26 00:01:46,260 --> 00:01:47,420 That's a lot. 27 00:01:49,420 --> 00:01:51,460 Ye Xiao'ai, can you even use a camera? 28 00:01:51,700 --> 00:01:52,580 See for yourself. 29 00:01:53,060 --> 00:01:53,940 I'll go take photos. 30 00:01:53,940 --> 00:01:54,980 Give me a sec. 31 00:01:56,460 --> 00:01:57,300 What's wrong? 32 00:01:58,260 --> 00:01:59,100 Let me try again. 33 00:02:00,100 --> 00:02:01,340 Let's try one more time. 34 00:02:01,340 --> 00:02:02,380 Find the light. 35 00:02:04,660 --> 00:02:05,500 You look great. 36 00:02:07,860 --> 00:02:08,700 Let me see. 37 00:02:10,460 --> 00:02:11,340 That's so weird. 38 00:02:11,340 --> 00:02:12,820 Why aren't you photogenic? 39 00:02:13,386 --> 00:02:14,740 You just don't know how to use it. 40 00:02:14,740 --> 00:02:17,500 The ISO is set way too low. 41 00:02:17,500 --> 00:02:18,580 Turn it up a bit. 42 00:02:28,620 --> 00:02:29,460 It's too bright. 43 00:02:29,460 --> 00:02:30,380 Look over here. 44 00:02:30,380 --> 00:02:31,460 It's overexposed. 45 00:02:34,460 --> 00:02:35,900 My dad is super handsome, 46 00:02:35,900 --> 00:02:36,740 right? 47 00:02:37,300 --> 00:02:38,382 I've never seen a daughter 48 00:02:38,393 --> 00:02:39,940 hype her dad up so much. 49 00:02:40,260 --> 00:02:41,460 Aren't you afraid of getting 50 00:02:41,460 --> 00:02:42,540 an evil stepmother? 51 00:02:51,300 --> 00:02:52,540 If she's happy, 52 00:02:52,540 --> 00:02:54,260 shouldn't you be happy? 53 00:02:55,460 --> 00:02:56,300 Little brat. 54 00:02:56,700 --> 00:02:57,540 Come on, let's go. 55 00:02:57,540 --> 00:02:58,653 Help me shoot a short video. 56 00:02:59,540 --> 00:03:00,660 Hello, everyone. 57 00:03:00,660 --> 00:03:01,900 The weather is getting hotter. 58 00:03:01,900 --> 00:03:03,100 Whether it's your daily commute 59 00:03:03,100 --> 00:03:04,002 or outdoor activities, 60 00:03:04,013 --> 00:03:05,500 remember to wear sunscreen. 61 00:03:05,500 --> 00:03:06,660 I use this every day. 62 00:03:06,660 --> 00:03:08,460 Winona sunscreen. 63 00:03:08,460 --> 00:03:09,460 It offers high SPF. 64 00:03:09,460 --> 00:03:10,900 Never worry about tanning again. 65 00:03:11,340 --> 00:03:12,342 With its lotion texture, 66 00:03:12,353 --> 00:03:14,100 it sits perfectly under makeup all day. 67 00:03:14,100 --> 00:03:15,660 No alcohol or fragrance. 68 00:03:15,660 --> 00:03:17,260 Safe for sensitive skin. 69 00:03:17,260 --> 00:03:18,260 Come get the exact same 70 00:03:18,260 --> 00:03:19,540 Winona sunscreen I use. 71 00:03:20,660 --> 00:03:21,500 All done. 72 00:03:21,700 --> 00:03:23,100 Quick, let me see. 73 00:03:25,660 --> 00:03:26,580 It looks really good. 74 00:03:26,860 --> 00:03:27,780 Of course. 75 00:03:44,500 --> 00:03:45,660 You scared me. 76 00:03:45,660 --> 00:03:46,740 You're so jumpy. 77 00:03:47,060 --> 00:03:48,580 You walk without making a sound. 78 00:03:49,620 --> 00:03:51,180 You were just too focused. 79 00:03:52,820 --> 00:03:53,660 Not bad, right? 80 00:03:54,860 --> 00:03:56,360 Do you want to go 81 00:03:56,371 --> 00:03:57,437 for an outing next weekend? 82 00:03:59,820 --> 00:04:00,740 Sure. 83 00:04:01,900 --> 00:04:04,020 Or Qiqi will be mad. 84 00:04:04,300 --> 00:04:05,300 Honestly, 85 00:04:05,980 --> 00:04:08,100 I had a really good time today. 86 00:04:08,820 --> 00:04:10,660 It felt just like an outing. 87 00:04:14,460 --> 00:04:15,300 Kid, 88 00:04:15,540 --> 00:04:17,220 you know way too much. 89 00:04:20,100 --> 00:04:21,340 This shot came out great. 90 00:04:22,300 --> 00:04:23,900 You taught me well. 91 00:05:09,820 --> 00:05:11,340 Li Jin, we're divorced. 92 00:05:12,860 --> 00:05:14,340 I just wanted to see you. 93 00:05:15,500 --> 00:05:17,060 Mr. Li, if you've got time, 94 00:05:17,300 --> 00:05:19,060 go run your company. 95 00:05:19,660 --> 00:05:20,500 I'm sorry. 96 00:05:21,060 --> 00:05:22,460 I just can't focus on that. 97 00:05:23,060 --> 00:05:23,900 Lili, 98 00:05:24,500 --> 00:05:26,620 I've been thinking lately. I used to... 99 00:05:26,620 --> 00:05:27,460 Don't say it. 100 00:05:29,340 --> 00:05:30,660 You're beyond help. 101 00:05:58,540 --> 00:06:03,420 (Dark & Dawn) 102 00:06:45,310 --> 00:06:47,100 He got hurt protecting me. 103 00:06:47,900 --> 00:06:49,980 Will I never be able to escape? 104 00:06:53,060 --> 00:06:54,740 He hurt you so much before. 105 00:06:54,740 --> 00:06:55,820 Did you forget? 106 00:06:56,740 --> 00:06:58,900 But his arm was covered in blood. 107 00:06:59,660 --> 00:07:01,660 Zhuang Lili, snap out of it. 108 00:07:01,660 --> 00:07:03,540 What if he's just playing the victim? 109 00:07:03,800 --> 00:07:04,640 No. 110 00:07:04,650 --> 00:07:06,020 He really did it to protect me. 111 00:07:06,020 --> 00:07:07,860 People don't change. 112 00:07:07,860 --> 00:07:09,820 You can't trust him so easily. 113 00:07:10,620 --> 00:07:11,660 But he saved me. 114 00:07:11,660 --> 00:07:12,500 I think I should... 115 00:07:12,500 --> 00:07:13,580 You should what? 116 00:07:14,660 --> 00:07:16,180 Go back to that living hell? 117 00:07:16,660 --> 00:07:17,500 Zhuang Lili, 118 00:07:17,500 --> 00:07:19,100 your name means leaving, not staying. 119 00:07:19,660 --> 00:07:21,260 I'm warning you: Don't go. 120 00:07:22,180 --> 00:07:23,060 If your uncle 121 00:07:23,060 --> 00:07:24,260 got hurt protecting you, 122 00:07:24,260 --> 00:07:25,500 would you just leave him? 123 00:07:25,500 --> 00:07:26,940 Is that even the same thing? 124 00:07:28,540 --> 00:07:29,860 If I ever help you again, 125 00:07:29,860 --> 00:07:30,700 I'm a total fool. 126 00:07:38,360 --> 00:07:39,220 (Lin Qiqi) (Xiao'ai,) 127 00:07:39,220 --> 00:07:40,460 (where are you?) 128 00:07:40,460 --> 00:07:42,100 (We should get going.) 129 00:08:00,667 --> 00:08:02,027 You changed the bandages yourself? 130 00:08:15,940 --> 00:08:16,980 Did you call the cops? 131 00:08:18,340 --> 00:08:19,180 Yes. 132 00:08:20,540 --> 00:08:21,940 Is this all you've eaten lately? 133 00:08:40,660 --> 00:08:41,980 I made you some food. 134 00:08:42,660 --> 00:08:43,580 Remember to eat it. 135 00:09:14,260 --> 00:09:15,220 It's not poisoned. 136 00:09:23,500 --> 00:09:24,500 When you get better, 137 00:09:25,220 --> 00:09:26,653 you can go back and run the company. 138 00:09:27,860 --> 00:09:28,820 I give up. 139 00:09:29,380 --> 00:09:30,220 Okay. 140 00:09:30,860 --> 00:09:31,780 Whatever you say. 141 00:09:39,980 --> 00:09:40,820 Qiqi. 142 00:09:41,810 --> 00:09:42,660 I'm sorry. 143 00:09:42,660 --> 00:09:44,580 Something came up with Lili. 144 00:09:46,100 --> 00:09:48,300 You're leaving me too, 145 00:09:48,860 --> 00:09:49,820 right? 146 00:09:49,820 --> 00:09:51,140 Of course not. 147 00:09:58,740 --> 00:09:59,580 Are you crying? 148 00:10:01,460 --> 00:10:02,780 I'm really sorry. 149 00:10:05,060 --> 00:10:07,140 Sorry again. 150 00:10:07,660 --> 00:10:09,780 All you ever say is sorry. 151 00:10:10,060 --> 00:10:12,340 That's all you guys ever say. 152 00:10:13,460 --> 00:10:15,540 I'll take you out for some good food. 153 00:10:16,020 --> 00:10:17,260 How about a movie? 154 00:10:18,180 --> 00:10:19,060 Or the amusement park? 155 00:10:20,500 --> 00:10:21,860 You're just like Dad. 156 00:10:22,300 --> 00:10:23,700 Neither of you cares about me. 157 00:10:24,140 --> 00:10:25,460 That's not true. 158 00:10:26,900 --> 00:10:27,740 What's wrong? 159 00:10:34,460 --> 00:10:35,300 She's having a fever. 160 00:10:36,620 --> 00:10:38,220 Let me take you to the hospital, okay? 161 00:10:38,220 --> 00:10:39,213 I'll go get the medicine. 162 00:10:43,340 --> 00:10:46,180 I just need you here with me. 163 00:11:03,860 --> 00:11:04,700 Xiao'ai, 164 00:11:04,940 --> 00:11:06,540 I have to stay and take care of him. 165 00:11:06,860 --> 00:11:07,700 You... 166 00:11:07,820 --> 00:11:08,660 I... 167 00:11:13,460 --> 00:11:14,700 I really want to smack you, 168 00:11:14,700 --> 00:11:15,700 Zhuang Lili. 169 00:11:15,700 --> 00:11:16,735 But if it wasn't for him, 170 00:11:16,746 --> 00:11:18,060 I'd be the one hurt right now. 171 00:11:18,340 --> 00:11:19,220 Do you have any idea 172 00:11:19,220 --> 00:11:20,275 that if you keep this up, 173 00:11:20,286 --> 00:11:21,500 you're heading for a dead end? 174 00:11:38,620 --> 00:11:40,206 I'm an idiot if I care about you again. 175 00:11:41,460 --> 00:11:42,900 You said that last time. 176 00:11:42,900 --> 00:11:44,260 Can you use a different line? 177 00:11:58,040 --> 00:11:58,920 ♪Get ready♪ 178 00:11:59,200 --> 00:12:01,720 ♪To leave this troubled world behind♪ 179 00:12:01,720 --> 00:12:05,640 ♪Say goodbye to the past♪ 180 00:12:07,080 --> 00:12:08,040 ♪Waiting♪ 181 00:12:08,200 --> 00:12:10,680 ♪No more secrets hidden in my heart♪ 182 00:12:10,680 --> 00:12:12,360 ♪To discover♪ 183 00:12:12,920 --> 00:12:15,920 ♪Love is unfolding♪ 184 00:12:16,000 --> 00:12:19,760 ♪Wind softly blows to the dazzling sky♪ 185 00:12:19,920 --> 00:12:24,520 ♪Chasing the endless blue sky♪ 186 00:12:25,000 --> 00:12:28,280 ♪I won't be trapped in a single moment♪ 187 00:12:28,400 --> 00:12:31,240 ♪Trying to change♪ 188 00:12:33,920 --> 00:12:35,640 ♪Roaming the whole world♪ 189 00:12:35,640 --> 00:12:38,040 ♪Gentle breeze on my face♪ 190 00:12:38,120 --> 00:12:42,600 ♪Fresh thoughts fill the air♪ 191 00:12:42,600 --> 00:12:44,560 ♪Stars after the dark♪ 192 00:12:44,560 --> 00:12:48,640 ♪Lost in wonder beneath the stars♪ 193 00:12:49,120 --> 00:12:52,120 ♪Love slowly arrives♪ 194 00:12:55,800 --> 00:13:01,560 ♪Declaring freedom in every moment♪ 195 00:13:04,200 --> 00:13:07,080 ♪An endless adventure ahead♪ 196 00:13:07,080 --> 00:13:10,440 ♪Always transforming♪ 12077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.