All language subtitles for Dark.and.Dawn.S01E12.WETV.x264.1080p[MkvDrama.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,300 --> 00:00:48,380 =Dark and Dawn= (The Unique Her: Women's Trilogy) 2 00:00:48,380 --> 00:00:50,420 =Episode 12= 3 00:00:59,780 --> 00:01:01,080 You haven't eaten all day, right? 4 00:01:10,060 --> 00:01:11,900 Whatever happens, you still need to eat. 5 00:01:15,140 --> 00:01:16,820 You told me to leave you alone. 6 00:01:17,060 --> 00:01:18,460 Then why are you bothering me? 7 00:01:19,300 --> 00:01:20,660 If you keep doing this, 8 00:01:20,860 --> 00:01:21,820 you're moving back home. 9 00:01:24,060 --> 00:01:25,460 Why are you yelling at me? 10 00:01:27,380 --> 00:01:28,860 You knew everything, 11 00:01:28,860 --> 00:01:30,460 but you refused to tell me. 12 00:01:30,460 --> 00:01:31,740 Now, Zhuang Lili hates me 13 00:01:31,740 --> 00:01:33,980 because you hid everything from me. 14 00:01:33,980 --> 00:01:36,020 You have no right to boss me around. 15 00:01:37,700 --> 00:01:41,180 Do you all hate me? 16 00:02:02,060 --> 00:02:03,180 Some words spoken in anger 17 00:02:04,300 --> 00:02:06,020 are really just words. 18 00:02:07,780 --> 00:02:08,860 And some mistakes 19 00:02:09,860 --> 00:02:11,220 aren't necessarily wrong. 20 00:02:13,820 --> 00:02:14,660 Xiao'ai, 21 00:02:16,020 --> 00:02:16,860 it's not your fault 22 00:02:18,420 --> 00:02:19,460 or Lili's. 23 00:02:21,860 --> 00:02:23,260 A lot of times, arguments 24 00:02:23,780 --> 00:02:25,260 don't leave scars behind. 25 00:02:27,180 --> 00:02:28,780 Instead, they bring you 26 00:02:29,220 --> 00:02:30,260 a little closer together. 27 00:02:32,780 --> 00:02:34,820 We're just using imperfect ways 28 00:02:35,460 --> 00:02:37,180 to express our needs. 29 00:02:39,220 --> 00:02:40,420 So, don't blame yourself. 30 00:02:46,620 --> 00:02:47,520 The people who love you 31 00:02:49,620 --> 00:02:50,780 will never leave you. 32 00:02:56,020 --> 00:02:56,860 Alright. 33 00:02:57,460 --> 00:02:58,420 Eat up. 34 00:03:01,180 --> 00:03:02,140 I want a drink. 35 00:03:05,900 --> 00:03:06,740 Can I? 36 00:03:09,020 --> 00:03:10,020 Look at you. 37 00:03:10,700 --> 00:03:12,300 Do you think I'd let you drink? 38 00:03:15,260 --> 00:03:16,260 Please? 39 00:03:19,020 --> 00:03:20,460 Don't give me that look. 40 00:03:21,700 --> 00:03:22,540 It won't work. 41 00:03:27,260 --> 00:03:29,140 Please? 42 00:03:30,660 --> 00:03:32,740 No. 43 00:05:56,650 --> 00:05:58,170 Mr. Li, coffee's ready. 44 00:06:01,430 --> 00:06:02,270 Mr. Li. 45 00:06:05,530 --> 00:06:06,530 I want to resign. 46 00:06:07,450 --> 00:06:08,290 Over the next month, 47 00:06:08,290 --> 00:06:10,450 I'll finish all my pending work. 48 00:06:16,450 --> 00:06:17,490 You're very capable, 49 00:06:17,850 --> 00:06:19,010 but your mind's made up, 50 00:06:19,250 --> 00:06:20,370 so I won't stop you. 51 00:06:21,130 --> 00:06:22,050 I just hope Lili 52 00:06:22,330 --> 00:06:23,530 figures it out soon 53 00:06:23,930 --> 00:06:25,530 and leaves your uncle's company. 54 00:06:25,930 --> 00:06:27,250 That workload is brutal. 55 00:06:27,530 --> 00:06:28,690 It's really not for her. 56 00:06:31,930 --> 00:06:32,770 Xiao'ai, 57 00:06:35,530 --> 00:06:36,730 Lili went home. 58 00:06:37,130 --> 00:06:38,530 Did you two have a tiff? 59 00:06:39,330 --> 00:06:40,170 No. 60 00:06:42,050 --> 00:06:43,730 After Zhuang Group had trouble, 61 00:06:44,050 --> 00:06:45,650 Lili's family had been through a lot. 62 00:06:45,970 --> 00:06:47,490 If I hadn't been there for her, 63 00:06:47,890 --> 00:06:49,610 she really wouldn't have made it. 64 00:06:51,530 --> 00:06:52,370 Xiao'ai, 65 00:06:54,010 --> 00:06:55,490 I just want to stay by her side 66 00:06:55,930 --> 00:06:56,930 and protect her. 67 00:07:00,530 --> 00:07:01,850 You know what I mean, right? 68 00:07:03,130 --> 00:07:04,130 I don't get it. 69 00:07:43,060 --> 00:07:45,133 I'll go to the celebration with your uncle tonight. 70 00:07:45,340 --> 00:07:46,580 Did he not invite you? 71 00:08:00,340 --> 00:08:01,180 Ye Xiao'ai, 72 00:08:01,940 --> 00:08:03,660 do you have to steal everything from me? 73 00:08:05,780 --> 00:08:07,300 You watch too much palace drama. 74 00:08:09,700 --> 00:08:10,540 Keep it. 75 00:08:41,180 --> 00:08:42,020 Mr. Li, 76 00:08:42,340 --> 00:08:43,780 I won't go to the celebration. 77 00:08:43,820 --> 00:08:45,466 My sister is home alone. 78 00:08:45,477 --> 00:08:46,783 I should go back and be with her. 79 00:09:02,380 --> 00:09:04,060 - It looks like you. - Such curly lashes. 80 00:09:05,300 --> 00:09:06,780 This belly is so round. 81 00:09:10,100 --> 00:09:11,740 What are you two watching? 82 00:09:12,980 --> 00:09:14,140 Tom and Jerry. 83 00:09:15,780 --> 00:09:16,980 Tom and Jerry? 84 00:09:19,980 --> 00:09:21,740 Tom and Jerry. 85 00:09:22,380 --> 00:09:23,300 I want to watch too. 86 00:09:27,500 --> 00:09:29,300 Xiao'ai, my dad is drunk. 87 00:09:29,300 --> 00:09:30,980 Please take care of him for me. 88 00:09:32,740 --> 00:09:33,580 Who's drunk? 89 00:09:33,900 --> 00:09:34,860 I'm not drunk. 90 00:09:39,980 --> 00:09:40,900 Stop right there. 91 00:09:42,340 --> 00:09:43,860 Leaving just as I get home? 92 00:09:45,020 --> 00:09:46,340 None of your business. 93 00:09:49,700 --> 00:09:50,540 Childish. 94 00:09:55,180 --> 00:09:56,380 Who are you calling childish? 95 00:10:00,220 --> 00:10:01,060 Little kid. 96 00:10:03,580 --> 00:10:05,180 I'm not a kid anymore. 97 00:10:13,580 --> 00:10:14,580 Your stomach hurts again? 98 00:10:19,180 --> 00:10:20,380 I'll get you some water. 99 00:10:24,780 --> 00:10:25,900 Get my medicine. 100 00:10:45,180 --> 00:10:46,660 Get up, take your medicine. 101 00:10:48,900 --> 00:10:49,860 Feed me. 102 00:11:12,980 --> 00:11:14,526 Li Jin, what's up with the credit card? 103 00:11:14,940 --> 00:11:16,460 And my mom's medical bills? 104 00:11:17,780 --> 00:11:18,820 The moment you 105 00:11:18,820 --> 00:11:20,380 get out of Mr. Lin's car 106 00:11:20,380 --> 00:11:22,140 is when these problems get solved. 107 00:11:24,020 --> 00:11:25,100 What do you mean, Li Jin? 108 00:11:27,180 --> 00:11:28,020 Zhuang Lili, 109 00:11:28,580 --> 00:11:30,780 aren't you the one begging for a divorce? 110 00:11:31,380 --> 00:11:32,460 Besides, 111 00:11:32,980 --> 00:11:34,180 as an ex-son-in-law, 112 00:11:34,340 --> 00:11:36,180 why should I care about your mom? 113 00:11:36,980 --> 00:11:38,140 Then I'll call a lawyer. 114 00:11:38,380 --> 00:11:39,340 I'm selling my shares. 115 00:11:42,380 --> 00:11:43,220 Did Lin Sen 116 00:11:43,220 --> 00:11:44,740 give you these terrible ideas? 117 00:11:48,100 --> 00:11:49,420 Have you looked 118 00:11:49,720 --> 00:11:50,740 into the company's loans? 119 00:11:51,820 --> 00:11:53,700 Do you know if you cash out now, 120 00:11:54,100 --> 00:11:55,740 you'll be millions in debt? 121 00:11:55,900 --> 00:11:56,900 Let me go. 122 00:11:57,020 --> 00:11:58,140 I won't. 123 00:11:58,140 --> 00:11:58,980 Are you crazy? 124 00:11:59,620 --> 00:12:01,340 What are you doing here in broad daylight? 125 00:12:02,580 --> 00:12:03,940 This is my company. 126 00:12:03,940 --> 00:12:05,580 I can do whatever I want. 127 00:12:05,900 --> 00:12:06,740 Besides, 128 00:12:06,860 --> 00:12:07,900 you're my wife. 129 00:12:08,380 --> 00:12:09,380 I'm not. 130 00:12:09,500 --> 00:12:10,660 We're getting a divorce. 131 00:12:10,660 --> 00:12:11,500 Divorce? 132 00:12:11,900 --> 00:12:12,646 Do you think 133 00:12:12,657 --> 00:12:13,900 you can divorce me that easily? 134 00:12:14,620 --> 00:12:15,780 Honey. 135 00:12:16,180 --> 00:12:17,020 Mr. Li, 136 00:12:17,180 --> 00:12:18,660 I have some documents for you to sign. 137 00:12:27,180 --> 00:12:28,239 Oh, they're already signed. 138 00:12:28,740 --> 00:12:29,660 Sorry to interrupt. 139 00:12:41,180 --> 00:12:42,740 (I'm such a loser.) 140 00:12:43,620 --> 00:12:44,940 (I can't do anything right.) 141 00:12:46,420 --> 00:12:47,860 (No one will ever love me.) 142 00:12:49,700 --> 00:12:50,740 (Who would find) 143 00:12:51,740 --> 00:12:53,500 (someone like me worthy of love?) 144 00:13:08,380 --> 00:13:09,260 ♪Get ready♪ 145 00:13:09,540 --> 00:13:12,060 ♪To leave this troubled world behind♪ 146 00:13:12,060 --> 00:13:15,980 ♪Say goodbye to the past♪ 147 00:13:17,420 --> 00:13:18,380 ♪Waiting♪ 148 00:13:18,540 --> 00:13:21,020 ♪No more secrets hidden in my heart♪ 149 00:13:21,020 --> 00:13:22,700 ♪To discover♪ 150 00:13:23,260 --> 00:13:26,260 ♪Love is unfolding♪ 151 00:13:26,340 --> 00:13:30,100 ♪Wind softly blows to the dazzling sky♪ 152 00:13:30,260 --> 00:13:34,860 ♪Chasing the endless blue sky♪ 153 00:13:35,340 --> 00:13:38,620 ♪I won't be trapped in a single moment♪ 154 00:13:38,740 --> 00:13:41,580 ♪Trying to change♪ 155 00:13:44,260 --> 00:13:45,980 ♪Roaming the whole world♪ 156 00:13:45,980 --> 00:13:48,380 ♪Gentle breeze on my face♪ 157 00:13:48,460 --> 00:13:52,940 ♪Fresh thoughts fill the air♪ 158 00:13:52,940 --> 00:13:54,900 ♪Stars after the dark♪ 159 00:13:54,900 --> 00:13:58,980 ♪Lost in wonder beneath the stars♪ 160 00:13:59,460 --> 00:14:02,460 ♪Love slowly arrives♪ 161 00:14:06,140 --> 00:14:11,900 ♪Declaring freedom in every moment♪ 162 00:14:14,540 --> 00:14:17,420 ♪An endless adventure ahead♪ 163 00:14:17,420 --> 00:14:20,780 ♪Always transforming♪ 10118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.