All language subtitles for Dark.and.Dawn.S01E03.WETV.x264.1080p[MkvDrama.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,300 --> 00:00:48,380 =Dark and Dawn= (The Unique Her: Women's Trilogy) 2 00:00:48,380 --> 00:00:50,420 =Episode 3= 3 00:00:50,852 --> 00:00:51,599 (Wen Hao) Mr. Lin, 4 00:00:51,610 --> 00:00:53,634 Director Wu of the Purchasing Department resigned. 5 00:00:53,645 --> 00:00:54,686 I heard he went to Dielian. 6 00:00:56,700 --> 00:00:57,620 Tell the HR Department 7 00:00:57,620 --> 00:00:58,460 to hire someone new. 8 00:00:59,420 --> 00:01:00,580 You won't ask him to stay? 9 00:01:00,740 --> 00:01:02,700 He'll take a lot of our resources with him. 10 00:01:04,060 --> 00:01:05,220 People who want to leave 11 00:01:05,500 --> 00:01:06,500 can't be forced to stay. 12 00:01:07,013 --> 00:01:08,542 What time will you come to the office? 13 00:01:08,620 --> 00:01:10,560 Everyone's waiting for you to start the meeting. 14 00:01:12,300 --> 00:01:13,413 I'll be away for a few days. 15 00:01:13,620 --> 00:01:14,660 If there's nothing urgent, 16 00:01:14,740 --> 00:01:15,620 don't contact me. 17 00:01:20,700 --> 00:01:23,060 Maybe love is just too complicated. 18 00:01:24,300 --> 00:01:25,186 I don't understand it. 19 00:01:28,180 --> 00:01:29,380 Xiao'ai, do you? 20 00:01:41,380 --> 00:01:43,233 The doctor said to take your medicine on time. 21 00:01:44,100 --> 00:01:44,940 Got it. 22 00:01:55,380 --> 00:01:56,500 I'll do it myself. 23 00:02:05,820 --> 00:02:07,100 How's your project going? 24 00:02:08,140 --> 00:02:08,980 Not bad. 25 00:02:10,340 --> 00:02:11,740 You need to start prepping 26 00:02:12,260 --> 00:02:13,180 for grad school soon. 27 00:02:13,380 --> 00:02:14,380 Study psychology. 28 00:02:16,060 --> 00:02:17,300 I don't want to go abroad. 29 00:02:17,620 --> 00:02:18,660 I want to stay here. 30 00:02:20,140 --> 00:02:21,380 This isn't up for debate. 31 00:02:31,500 --> 00:02:32,820 My dad passed away early. 32 00:02:33,940 --> 00:02:35,820 My mom died in a car crash. 33 00:02:36,020 --> 00:02:38,220 She asked him to look after me before she died. 34 00:02:38,300 --> 00:02:40,940 He's helped me solve so many problems. 35 00:02:41,380 --> 00:02:44,300 In my eyes, he has always been 36 00:02:45,060 --> 00:02:48,460 like an almighty superhero. 37 00:02:48,980 --> 00:02:51,860 He gives me a true sense of security. 38 00:02:53,380 --> 00:02:54,300 Zhuang Lili. 39 00:02:56,300 --> 00:02:57,300 In the future, 40 00:02:58,180 --> 00:03:00,060 you will definitely be 41 00:03:00,060 --> 00:03:01,580 a great model. 42 00:03:03,620 --> 00:03:04,915 You're definitely going to be 43 00:03:04,926 --> 00:03:06,340 an amazing designer. 44 00:03:08,380 --> 00:03:09,220 We are going 45 00:03:10,660 --> 00:03:12,700 to get better and better. 46 00:03:19,100 --> 00:03:20,260 What time is it? 47 00:03:21,380 --> 00:03:22,940 It's almost dawn. 48 00:03:27,020 --> 00:03:28,220 Let's go watch the sunrise. 49 00:03:30,420 --> 00:03:31,940 I'm too sleepy. 50 00:03:33,820 --> 00:03:34,780 Ye Xiao'ai, 51 00:03:36,180 --> 00:03:38,100 at this moment, 52 00:03:38,100 --> 00:03:39,260 I have to see the sunrise. 53 00:03:41,020 --> 00:03:42,380 Will you come with me? 54 00:03:42,980 --> 00:03:44,260 I'll die if you don't. 55 00:04:11,220 --> 00:04:12,110 ♪Get ready♪ 56 00:04:12,380 --> 00:04:14,920 ♪To leave this troubled world behind♪ 57 00:04:14,920 --> 00:04:18,820 ♪Say goodbye to the past♪ 58 00:04:20,260 --> 00:04:21,240 ♪Waiting♪ 59 00:04:21,380 --> 00:04:23,860 ♪No more secrets hidden in my heart♪ 60 00:04:23,860 --> 00:04:25,530 ♪To discover♪ 61 00:04:26,090 --> 00:04:29,120 ♪Love is unfolding♪ 62 00:04:29,200 --> 00:04:32,930 ♪Wind softly blows to the dazzling sky♪ 63 00:04:33,120 --> 00:04:37,700 ♪Chasing the endless blue sky♪ 64 00:04:38,200 --> 00:04:41,460 ♪I won't be trapped in a single moment♪ 65 00:04:41,570 --> 00:04:44,420 ♪Trying to change♪ 66 00:04:47,110 --> 00:04:48,820 ♪Roaming the whole world♪ 67 00:04:48,820 --> 00:04:51,230 ♪Gentle breeze on my face♪ 68 00:04:52,460 --> 00:04:53,420 It's so beautiful. 69 00:04:55,860 --> 00:04:57,060 I want to sleep for a bit. 70 00:04:57,760 --> 00:05:01,480 ♪Lost in wonder beneath the stars♪ 71 00:05:01,500 --> 00:05:02,340 Xiao'ai, 72 00:05:02,900 --> 00:05:03,820 if I die, 73 00:05:04,380 --> 00:05:05,660 just bury me right here. 74 00:05:13,500 --> 00:05:18,800 ♪Declaring freedom in every moment♪ 75 00:05:18,820 --> 00:05:20,020 It's so beautiful here. 76 00:05:20,860 --> 00:05:21,700 It's a bit backlit. 77 00:05:21,700 --> 00:05:22,740 - Over there. - Okay. 78 00:05:24,300 --> 00:05:25,220 The lighting is great. 79 00:05:25,420 --> 00:05:26,260 Absolutely gorgeous. 80 00:05:43,340 --> 00:05:46,100 (Love by Roy Croft) 81 00:05:50,420 --> 00:05:55,300 (Love by Roy Croft) 82 00:05:55,380 --> 00:05:56,580 (I love you,) 83 00:05:56,580 --> 00:05:58,300 (not only for what you are,) 84 00:05:58,580 --> 00:06:00,700 (but for what I am) 85 00:06:00,700 --> 00:06:01,820 (when I am with you.) 86 00:06:02,340 --> 00:06:03,460 (I love you,) 87 00:06:03,460 --> 00:06:05,740 (not only for what you have made of yourself,) 88 00:06:06,140 --> 00:06:07,340 (but for what) 89 00:06:07,340 --> 00:06:08,820 (you are making of me.) 90 00:06:10,140 --> 00:06:11,180 (I love you) 91 00:06:11,180 --> 00:06:12,500 (for the part of me) 92 00:06:12,500 --> 00:06:14,060 (that you bring out;) 93 00:06:22,220 --> 00:06:23,060 Mr. Lin. 94 00:06:25,100 --> 00:06:25,980 Mr. Lin? 95 00:06:27,500 --> 00:06:28,660 If, as you said, 96 00:06:29,340 --> 00:06:31,060 my wife doesn't know your niece, 97 00:06:31,340 --> 00:06:33,220 why would she get into your niece's car? 98 00:06:33,220 --> 00:06:34,820 And right after I left the elevator? 99 00:06:36,780 --> 00:06:38,420 How is it all so perfectly timed? 100 00:06:40,100 --> 00:06:41,300 I honestly don't know. 101 00:06:44,900 --> 00:06:45,740 Mr. Lin, 102 00:06:46,100 --> 00:06:46,940 to be honest, 103 00:06:47,260 --> 00:06:48,900 my wife is emotionally unstable. 104 00:06:48,900 --> 00:06:50,460 She relies on medication. 105 00:06:50,460 --> 00:06:52,060 She's been without it for so long. 106 00:06:52,500 --> 00:06:53,700 I'm really worried about her. 107 00:06:56,700 --> 00:06:57,540 So, 108 00:06:59,220 --> 00:07:00,620 how do you want me to help? 109 00:07:01,180 --> 00:07:02,460 Please contact your niece. 110 00:07:02,740 --> 00:07:03,966 I'm very worried about my wife. 111 00:07:04,033 --> 00:07:05,679 You must be worried about your niece too. 112 00:07:11,420 --> 00:07:12,260 Me? 113 00:07:14,260 --> 00:07:15,260 I'm not worried. 114 00:07:15,940 --> 00:07:17,700 Then why did you come to Anhui? 115 00:07:19,340 --> 00:07:20,420 I'm just afraid 116 00:07:20,420 --> 00:07:21,706 she'll cause trouble for others. 117 00:07:26,580 --> 00:07:27,420 Fair enough. 118 00:07:28,380 --> 00:07:29,260 I heard your niece 119 00:07:29,260 --> 00:07:30,460 just returned from abroad. 120 00:07:31,180 --> 00:07:33,020 It seems she isn't your biological niece. 121 00:07:38,980 --> 00:07:39,860 I suggest you 122 00:07:40,860 --> 00:07:42,420 mind your own family matters. 123 00:07:50,060 --> 00:07:51,780 Do I look good in this one? 124 00:07:52,460 --> 00:07:53,820 Yes. 125 00:07:54,140 --> 00:07:55,140 Take a good shot. 126 00:07:55,380 --> 00:07:56,380 Trust me. 127 00:08:02,626 --> 00:08:03,932 Xiao'ai, what are you looking at? 128 00:08:05,720 --> 00:08:06,580 Ye Xiao'ai, 129 00:08:06,580 --> 00:08:08,100 are you even taking photos of me? 130 00:08:13,700 --> 00:08:14,540 Zhuang Lili. 131 00:08:14,820 --> 00:08:15,780 Stop right there. 132 00:08:16,668 --> 00:08:18,355 - They're waiting for us. What now? - Run. 133 00:08:18,366 --> 00:08:19,246 Stop right there. 134 00:09:08,360 --> 00:09:09,250 ♪Get ready♪ 135 00:09:09,520 --> 00:09:12,060 ♪To leave this troubled world behind♪ 136 00:09:12,060 --> 00:09:15,960 ♪Say goodbye to the past♪ 137 00:09:17,400 --> 00:09:18,380 ♪Waiting♪ 138 00:09:18,520 --> 00:09:21,000 ♪No more secrets hidden in my heart♪ 139 00:09:21,000 --> 00:09:22,670 ♪To discover♪ 140 00:09:23,230 --> 00:09:26,260 ♪Love is unfolding♪ 141 00:09:26,340 --> 00:09:30,070 ♪Wind softly blows to the dazzling sky♪ 142 00:09:30,260 --> 00:09:34,840 ♪Chasing the endless blue sky♪ 143 00:09:35,340 --> 00:09:38,600 ♪I won't be trapped in a single moment♪ 144 00:09:38,710 --> 00:09:41,560 ♪Trying to change♪ 145 00:09:44,250 --> 00:09:45,960 ♪Roaming the whole world♪ 146 00:09:45,960 --> 00:09:48,370 ♪Gentle breeze on my face♪ 147 00:09:48,430 --> 00:09:52,910 ♪Fresh thoughts fill the air♪ 148 00:09:52,910 --> 00:09:54,900 ♪Stars after the dark♪ 149 00:09:54,900 --> 00:09:58,950 ♪Lost in wonder beneath the stars♪ 150 00:09:59,430 --> 00:10:02,430 ♪Love slowly arrives♪ 151 00:10:06,120 --> 00:10:11,900 ♪Declaring freedom in every moment♪ 152 00:10:14,520 --> 00:10:17,390 ♪An endless adventure ahead♪ 153 00:10:17,390 --> 00:10:20,770 ♪Always transforming♪ 9790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.