Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,300 --> 00:00:48,380
=Dark and Dawn=
(The Unique Her: Women's Trilogy)
2
00:00:48,380 --> 00:00:50,420
=Episode 3=
3
00:00:50,852 --> 00:00:51,599
(Wen Hao)
Mr. Lin,
4
00:00:51,610 --> 00:00:53,634
Director Wu
of the Purchasing Department resigned.
5
00:00:53,645 --> 00:00:54,686
I heard he went to Dielian.
6
00:00:56,700 --> 00:00:57,620
Tell the HR Department
7
00:00:57,620 --> 00:00:58,460
to hire someone new.
8
00:00:59,420 --> 00:01:00,580
You won't ask him to stay?
9
00:01:00,740 --> 00:01:02,700
He'll take a lot
of our resources with him.
10
00:01:04,060 --> 00:01:05,220
People who want to leave
11
00:01:05,500 --> 00:01:06,500
can't be forced to stay.
12
00:01:07,013 --> 00:01:08,542
What time will you come to the office?
13
00:01:08,620 --> 00:01:10,560
Everyone's waiting for you
to start the meeting.
14
00:01:12,300 --> 00:01:13,413
I'll be away for a few days.
15
00:01:13,620 --> 00:01:14,660
If there's nothing urgent,
16
00:01:14,740 --> 00:01:15,620
don't contact me.
17
00:01:20,700 --> 00:01:23,060
Maybe love is just too complicated.
18
00:01:24,300 --> 00:01:25,186
I don't understand it.
19
00:01:28,180 --> 00:01:29,380
Xiao'ai, do you?
20
00:01:41,380 --> 00:01:43,233
The doctor said
to take your medicine on time.
21
00:01:44,100 --> 00:01:44,940
Got it.
22
00:01:55,380 --> 00:01:56,500
I'll do it myself.
23
00:02:05,820 --> 00:02:07,100
How's your project going?
24
00:02:08,140 --> 00:02:08,980
Not bad.
25
00:02:10,340 --> 00:02:11,740
You need to start prepping
26
00:02:12,260 --> 00:02:13,180
for grad school soon.
27
00:02:13,380 --> 00:02:14,380
Study psychology.
28
00:02:16,060 --> 00:02:17,300
I don't want to go abroad.
29
00:02:17,620 --> 00:02:18,660
I want to stay here.
30
00:02:20,140 --> 00:02:21,380
This isn't up for debate.
31
00:02:31,500 --> 00:02:32,820
My dad passed away early.
32
00:02:33,940 --> 00:02:35,820
My mom died in a car crash.
33
00:02:36,020 --> 00:02:38,220
She asked him to look
after me before she died.
34
00:02:38,300 --> 00:02:40,940
He's helped me solve so many problems.
35
00:02:41,380 --> 00:02:44,300
In my eyes, he has always been
36
00:02:45,060 --> 00:02:48,460
like an almighty superhero.
37
00:02:48,980 --> 00:02:51,860
He gives me a true sense of security.
38
00:02:53,380 --> 00:02:54,300
Zhuang Lili.
39
00:02:56,300 --> 00:02:57,300
In the future,
40
00:02:58,180 --> 00:03:00,060
you will definitely be
41
00:03:00,060 --> 00:03:01,580
a great model.
42
00:03:03,620 --> 00:03:04,915
You're definitely going to be
43
00:03:04,926 --> 00:03:06,340
an amazing designer.
44
00:03:08,380 --> 00:03:09,220
We are going
45
00:03:10,660 --> 00:03:12,700
to get better and better.
46
00:03:19,100 --> 00:03:20,260
What time is it?
47
00:03:21,380 --> 00:03:22,940
It's almost dawn.
48
00:03:27,020 --> 00:03:28,220
Let's go watch the sunrise.
49
00:03:30,420 --> 00:03:31,940
I'm too sleepy.
50
00:03:33,820 --> 00:03:34,780
Ye Xiao'ai,
51
00:03:36,180 --> 00:03:38,100
at this moment,
52
00:03:38,100 --> 00:03:39,260
I have to see the sunrise.
53
00:03:41,020 --> 00:03:42,380
Will you come with me?
54
00:03:42,980 --> 00:03:44,260
I'll die if you don't.
55
00:04:11,220 --> 00:04:12,110
♪Get ready♪
56
00:04:12,380 --> 00:04:14,920
♪To leave this troubled world behind♪
57
00:04:14,920 --> 00:04:18,820
♪Say goodbye to the past♪
58
00:04:20,260 --> 00:04:21,240
♪Waiting♪
59
00:04:21,380 --> 00:04:23,860
♪No more secrets hidden in my heart♪
60
00:04:23,860 --> 00:04:25,530
♪To discover♪
61
00:04:26,090 --> 00:04:29,120
♪Love is unfolding♪
62
00:04:29,200 --> 00:04:32,930
♪Wind softly blows to the dazzling sky♪
63
00:04:33,120 --> 00:04:37,700
♪Chasing the endless blue sky♪
64
00:04:38,200 --> 00:04:41,460
♪I won't be trapped in a single moment♪
65
00:04:41,570 --> 00:04:44,420
♪Trying to change♪
66
00:04:47,110 --> 00:04:48,820
♪Roaming the whole world♪
67
00:04:48,820 --> 00:04:51,230
♪Gentle breeze on my face♪
68
00:04:52,460 --> 00:04:53,420
It's so beautiful.
69
00:04:55,860 --> 00:04:57,060
I want to sleep for a bit.
70
00:04:57,760 --> 00:05:01,480
♪Lost in wonder beneath the stars♪
71
00:05:01,500 --> 00:05:02,340
Xiao'ai,
72
00:05:02,900 --> 00:05:03,820
if I die,
73
00:05:04,380 --> 00:05:05,660
just bury me right here.
74
00:05:13,500 --> 00:05:18,800
♪Declaring freedom in every moment♪
75
00:05:18,820 --> 00:05:20,020
It's so beautiful here.
76
00:05:20,860 --> 00:05:21,700
It's a bit backlit.
77
00:05:21,700 --> 00:05:22,740
- Over there.
- Okay.
78
00:05:24,300 --> 00:05:25,220
The lighting is great.
79
00:05:25,420 --> 00:05:26,260
Absolutely gorgeous.
80
00:05:43,340 --> 00:05:46,100
(Love by Roy Croft)
81
00:05:50,420 --> 00:05:55,300
(Love by Roy Croft)
82
00:05:55,380 --> 00:05:56,580
(I love you,)
83
00:05:56,580 --> 00:05:58,300
(not only for what you are,)
84
00:05:58,580 --> 00:06:00,700
(but for what I am)
85
00:06:00,700 --> 00:06:01,820
(when I am with you.)
86
00:06:02,340 --> 00:06:03,460
(I love you,)
87
00:06:03,460 --> 00:06:05,740
(not only for what you have made
of yourself,)
88
00:06:06,140 --> 00:06:07,340
(but for what)
89
00:06:07,340 --> 00:06:08,820
(you are making of me.)
90
00:06:10,140 --> 00:06:11,180
(I love you)
91
00:06:11,180 --> 00:06:12,500
(for the part of me)
92
00:06:12,500 --> 00:06:14,060
(that you bring out;)
93
00:06:22,220 --> 00:06:23,060
Mr. Lin.
94
00:06:25,100 --> 00:06:25,980
Mr. Lin?
95
00:06:27,500 --> 00:06:28,660
If, as you said,
96
00:06:29,340 --> 00:06:31,060
my wife doesn't know your niece,
97
00:06:31,340 --> 00:06:33,220
why would she get into your niece's car?
98
00:06:33,220 --> 00:06:34,820
And right after I left the elevator?
99
00:06:36,780 --> 00:06:38,420
How is it all so perfectly timed?
100
00:06:40,100 --> 00:06:41,300
I honestly don't know.
101
00:06:44,900 --> 00:06:45,740
Mr. Lin,
102
00:06:46,100 --> 00:06:46,940
to be honest,
103
00:06:47,260 --> 00:06:48,900
my wife is emotionally unstable.
104
00:06:48,900 --> 00:06:50,460
She relies on medication.
105
00:06:50,460 --> 00:06:52,060
She's been without it for so long.
106
00:06:52,500 --> 00:06:53,700
I'm really worried about her.
107
00:06:56,700 --> 00:06:57,540
So,
108
00:06:59,220 --> 00:07:00,620
how do you want me to help?
109
00:07:01,180 --> 00:07:02,460
Please contact your niece.
110
00:07:02,740 --> 00:07:03,966
I'm very worried about my wife.
111
00:07:04,033 --> 00:07:05,679
You must be worried
about your niece too.
112
00:07:11,420 --> 00:07:12,260
Me?
113
00:07:14,260 --> 00:07:15,260
I'm not worried.
114
00:07:15,940 --> 00:07:17,700
Then why did you come to Anhui?
115
00:07:19,340 --> 00:07:20,420
I'm just afraid
116
00:07:20,420 --> 00:07:21,706
she'll cause trouble for others.
117
00:07:26,580 --> 00:07:27,420
Fair enough.
118
00:07:28,380 --> 00:07:29,260
I heard your niece
119
00:07:29,260 --> 00:07:30,460
just returned from abroad.
120
00:07:31,180 --> 00:07:33,020
It seems
she isn't your biological niece.
121
00:07:38,980 --> 00:07:39,860
I suggest you
122
00:07:40,860 --> 00:07:42,420
mind your own family matters.
123
00:07:50,060 --> 00:07:51,780
Do I look good in this one?
124
00:07:52,460 --> 00:07:53,820
Yes.
125
00:07:54,140 --> 00:07:55,140
Take a good shot.
126
00:07:55,380 --> 00:07:56,380
Trust me.
127
00:08:02,626 --> 00:08:03,932
Xiao'ai, what are you looking at?
128
00:08:05,720 --> 00:08:06,580
Ye Xiao'ai,
129
00:08:06,580 --> 00:08:08,100
are you even taking photos of me?
130
00:08:13,700 --> 00:08:14,540
Zhuang Lili.
131
00:08:14,820 --> 00:08:15,780
Stop right there.
132
00:08:16,668 --> 00:08:18,355
- They're waiting for us. What now?
- Run.
133
00:08:18,366 --> 00:08:19,246
Stop right there.
134
00:09:08,360 --> 00:09:09,250
♪Get ready♪
135
00:09:09,520 --> 00:09:12,060
♪To leave this troubled world behind♪
136
00:09:12,060 --> 00:09:15,960
♪Say goodbye to the past♪
137
00:09:17,400 --> 00:09:18,380
♪Waiting♪
138
00:09:18,520 --> 00:09:21,000
♪No more secrets hidden in my heart♪
139
00:09:21,000 --> 00:09:22,670
♪To discover♪
140
00:09:23,230 --> 00:09:26,260
♪Love is unfolding♪
141
00:09:26,340 --> 00:09:30,070
♪Wind softly blows to the dazzling sky♪
142
00:09:30,260 --> 00:09:34,840
♪Chasing the endless blue sky♪
143
00:09:35,340 --> 00:09:38,600
♪I won't be trapped in a single moment♪
144
00:09:38,710 --> 00:09:41,560
♪Trying to change♪
145
00:09:44,250 --> 00:09:45,960
♪Roaming the whole world♪
146
00:09:45,960 --> 00:09:48,370
♪Gentle breeze on my face♪
147
00:09:48,430 --> 00:09:52,910
♪Fresh thoughts fill the air♪
148
00:09:52,910 --> 00:09:54,900
♪Stars after the dark♪
149
00:09:54,900 --> 00:09:58,950
♪Lost in wonder beneath the stars♪
150
00:09:59,430 --> 00:10:02,430
♪Love slowly arrives♪
151
00:10:06,120 --> 00:10:11,900
♪Declaring freedom in every moment♪
152
00:10:14,520 --> 00:10:17,390
♪An endless adventure ahead♪
153
00:10:17,390 --> 00:10:20,770
♪Always transforming♪
9790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.