Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,300 --> 00:00:48,380
=Dark and Dawn=
(The Unique Her: Women's Trilogy)
2
00:00:48,380 --> 00:00:50,420
=Episode 2=
3
00:00:51,740 --> 00:00:52,620
Stop.
4
00:00:55,020 --> 00:00:55,860
Next Monday,
5
00:00:56,060 --> 00:00:57,220
report to Vincent School
6
00:00:57,779 --> 00:00:59,168
as a psychology teaching assistant.
7
00:00:59,300 --> 00:01:00,300
I don't want to go.
8
00:01:00,780 --> 00:01:01,626
Tomorrow at 9 am,
9
00:01:01,637 --> 00:01:02,780
the driver will pick you up.
10
00:01:03,860 --> 00:01:04,700
Uncle,
11
00:01:06,136 --> 00:01:07,436
you raised me for over a decade,
12
00:01:07,447 --> 00:01:08,327
and I'm very grateful.
13
00:01:09,260 --> 00:01:10,700
But I'm already an adult.
14
00:01:10,900 --> 00:01:12,860
You don't need to worry
about my future anymore.
15
00:01:14,020 --> 00:01:14,980
It better be that way.
16
00:01:22,740 --> 00:01:23,580
Want a drink?
17
00:01:31,500 --> 00:01:33,220
Ye Xiao'ai.
18
00:01:33,940 --> 00:01:35,500
That's a really nice name.
19
00:01:37,540 --> 00:01:38,562
I never expected you to be
20
00:01:38,573 --> 00:01:39,580
a fashion designer.
21
00:01:42,020 --> 00:01:42,940
Look.
22
00:01:43,580 --> 00:01:44,700
You're a designer.
23
00:01:45,060 --> 00:01:45,980
And I'm a model.
24
00:01:46,980 --> 00:01:48,660
What a perfect match.
25
00:01:51,300 --> 00:01:53,740
This must be destiny.
26
00:01:54,700 --> 00:01:56,260
Let me tell you a secret.
27
00:01:56,420 --> 00:01:57,620
I don't have parents either,
28
00:01:57,620 --> 00:01:58,900
even though they're still alive.
29
00:01:59,540 --> 00:02:00,390
My dad
30
00:02:00,420 --> 00:02:01,460
is a total jerk.
31
00:02:01,460 --> 00:02:03,340
He's done every awful thing
32
00:02:03,340 --> 00:02:04,340
a guy could do.
33
00:02:04,340 --> 00:02:05,780
My mom used to be a model too.
34
00:02:06,353 --> 00:02:08,049
Are you trying
to drink yourself to death?
35
00:02:08,060 --> 00:02:09,420
Popping pills like candy.
36
00:02:09,460 --> 00:02:10,580
I won't starve to death,
37
00:02:10,591 --> 00:02:11,849
but I don't want to live either.
38
00:02:11,860 --> 00:02:13,260
My boss is my husband.
39
00:02:13,260 --> 00:02:14,900
He sounds like a madman.
40
00:02:14,900 --> 00:02:16,300
Let's just end it all.
41
00:02:17,620 --> 00:02:18,460
We're all going down.
42
00:02:26,940 --> 00:02:28,820
You're so nice.
43
00:02:29,220 --> 00:02:30,900
Can you be my sister?
44
00:02:39,100 --> 00:02:40,100
Have you caught a cold?
45
00:02:44,940 --> 00:02:46,100
Go to sleep.
46
00:03:02,900 --> 00:03:04,100
(I've studied all)
47
00:03:04,100 --> 00:03:05,660
(of Su Mei's products from those years.)
48
00:03:05,900 --> 00:03:07,860
(Why have I never seen this set?)
49
00:03:09,140 --> 00:03:10,220
(Besides,)
50
00:03:10,220 --> 00:03:12,540
(he knows I took the USB drive.)
51
00:03:12,540 --> 00:03:14,100
(Why is he doing nothing?)
52
00:03:15,540 --> 00:03:18,060
(Project advance, material fees,
special terms)
53
00:03:18,860 --> 00:03:20,740
(How did my mom owe so much money?)
54
00:03:22,140 --> 00:03:23,646
(Zhou Mei dies in a car crash)
55
00:03:23,657 --> 00:03:24,859
(The car plunges into the sea)
56
00:03:24,920 --> 00:03:27,520
(Was my mom's death not an accident?)
57
00:03:56,060 --> 00:03:57,180
Ye Xiao'ai.
58
00:03:57,180 --> 00:03:58,180
Where did you go?
59
00:03:58,740 --> 00:04:00,420
You just left me here all alone.
60
00:04:00,900 --> 00:04:02,460
Weren't you worried about me at all?
61
00:04:02,700 --> 00:04:03,700
Are you really that busy?
62
00:04:03,700 --> 00:04:05,060
What's more important than me?
63
00:04:06,260 --> 00:04:08,060
Leaving before dawn?
64
00:04:09,500 --> 00:04:10,900
Even when I'm sick?
65
00:04:13,300 --> 00:04:14,300
Okay.
66
00:04:15,500 --> 00:04:17,260
I stepped out to make a call.
67
00:04:17,260 --> 00:04:18,440
I didn't want to wake you up.
68
00:04:18,740 --> 00:04:20,300
You heartless woman.
69
00:04:21,700 --> 00:04:22,740
I'm here.
70
00:04:29,780 --> 00:04:31,460
When I was 19,
71
00:04:32,540 --> 00:04:33,940
my family went bankrupt.
72
00:04:36,340 --> 00:04:38,620
The shares my parents left.
73
00:04:38,620 --> 00:04:39,460
The debts.
74
00:04:40,540 --> 00:04:41,820
I didn't understand any of it.
75
00:04:42,500 --> 00:04:45,140
It was all just ledgers,
76
00:04:45,140 --> 00:04:46,140
contracts,
77
00:04:46,580 --> 00:04:48,260
and endless phone calls.
78
00:04:48,900 --> 00:04:49,780
It was Li Jin
79
00:04:50,220 --> 00:04:51,940
who took on this mess.
80
00:04:54,300 --> 00:04:55,900
He'd tell me every day
81
00:04:58,300 --> 00:04:59,740
not to think about anything
82
00:05:00,353 --> 00:05:01,646
and to just leave it all to him.
83
00:05:03,380 --> 00:05:04,580
Do you love him?
84
00:05:12,020 --> 00:05:13,100
Does he love you?
85
00:05:16,540 --> 00:05:17,500
I don't know.
86
00:05:23,540 --> 00:05:24,700
But I do know
87
00:05:25,660 --> 00:05:27,380
he truly believes he loves me.
88
00:05:28,300 --> 00:05:30,300
He always provides for me,
89
00:05:30,940 --> 00:05:32,740
but he is insanely
90
00:05:32,740 --> 00:05:33,580
controlling
91
00:05:33,780 --> 00:05:34,740
and possessive.
92
00:05:39,740 --> 00:05:40,660
Where were you?
93
00:05:41,740 --> 00:05:42,620
A friend's birthday.
94
00:05:42,820 --> 00:05:43,740
I stayed a bit longer.
95
00:05:47,340 --> 00:05:48,380
Whose birthday?
96
00:05:53,060 --> 00:05:54,220
What time is it now?
97
00:06:02,460 --> 00:06:03,340
Stop drinking.
98
00:06:04,060 --> 00:06:05,660
Now, you decide to care?
99
00:06:08,940 --> 00:06:10,260
I'll get you some sobering meds.
100
00:06:27,820 --> 00:06:28,660
Here.
101
00:06:29,220 --> 00:06:30,060
Take your medicine.
102
00:06:37,100 --> 00:06:37,940
Be good.
103
00:06:39,060 --> 00:06:39,900
Take your medicine.
104
00:06:42,820 --> 00:06:43,780
I won't.
105
00:06:46,420 --> 00:06:47,260
Be good.
106
00:06:48,180 --> 00:06:49,020
Open your mouth.
107
00:07:33,460 --> 00:07:34,300
I'm good, right?
108
00:07:36,180 --> 00:07:37,340
I took the medicine.
109
00:07:41,060 --> 00:07:41,900
Your turn.
110
00:07:58,380 --> 00:07:59,220
Be good.
111
00:08:01,740 --> 00:08:02,580
Open your mouth.
112
00:08:05,820 --> 00:08:07,060
Open up.
113
00:08:21,250 --> 00:08:22,140
♪Get ready♪
114
00:08:22,410 --> 00:08:24,950
♪To leave this troubled world behind♪
115
00:08:24,950 --> 00:08:28,850
♪Say goodbye to the past♪
116
00:08:30,290 --> 00:08:31,270
♪Waiting♪
117
00:08:31,410 --> 00:08:33,890
♪No more secrets hidden in my heart♪
118
00:08:33,890 --> 00:08:35,560
♪To discover♪
119
00:08:36,120 --> 00:08:39,150
♪Love is unfolding♪
120
00:08:39,230 --> 00:08:42,960
♪Wind softly blows to the dazzling sky♪
121
00:08:43,150 --> 00:08:47,730
♪Chasing the endless blue sky♪
122
00:08:48,230 --> 00:08:51,490
♪I won't be trapped in a single moment♪
123
00:08:51,600 --> 00:08:54,450
♪Trying to change♪
124
00:08:57,140 --> 00:08:58,850
♪Roaming the whole world♪
125
00:08:58,850 --> 00:09:01,260
♪Gentle breeze on my face♪
126
00:09:01,320 --> 00:09:05,800
♪Fresh thoughts fill the air♪
127
00:09:05,800 --> 00:09:07,790
♪Stars after the dark♪
128
00:09:07,790 --> 00:09:11,840
♪Lost in wonder beneath the stars♪
129
00:09:12,320 --> 00:09:15,320
♪Love slowly arrives♪
130
00:09:19,010 --> 00:09:24,790
♪Declaring freedom in every moment♪
131
00:09:27,410 --> 00:09:30,280
♪An endless adventure ahead♪
132
00:09:30,280 --> 00:09:33,660
♪Always transforming♪
8147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.