Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,300 --> 00:00:48,380
=Dark and Dawn=
(The Unique Her: Women's Trilogy)
2
00:00:48,380 --> 00:00:50,420
=Episode 1=
3
00:00:51,860 --> 00:00:52,940
Zhuang Lili.
4
00:00:54,100 --> 00:00:54,940
Come out.
5
00:00:56,180 --> 00:00:57,020
Come out.
6
00:01:14,180 --> 00:01:15,140
Zhuang Lili,
7
00:01:15,460 --> 00:01:17,020
I know you're here.
8
00:01:17,340 --> 00:01:18,180
Come out.
9
00:01:19,060 --> 00:01:19,900
Come out.
10
00:01:21,740 --> 00:01:22,860
Help me.
11
00:01:25,820 --> 00:01:26,740
Please.
12
00:01:27,380 --> 00:01:28,220
Just drive.
13
00:01:38,340 --> 00:01:39,180
Get out.
14
00:01:43,940 --> 00:01:44,780
Just drive.
15
00:01:45,340 --> 00:01:46,220
Please.
16
00:01:51,820 --> 00:01:52,860
I'm her husband.
17
00:01:53,500 --> 00:01:54,740
Mind your own business.
18
00:01:55,220 --> 00:01:56,220
Open the door.
19
00:01:56,380 --> 00:01:57,220
Let her out.
20
00:02:09,820 --> 00:02:10,660
Get out.
21
00:02:12,100 --> 00:02:12,940
Drive.
22
00:02:18,420 --> 00:02:21,300
(Calling the police)
23
00:03:16,260 --> 00:03:17,260
Don't be scared.
24
00:03:17,260 --> 00:03:18,580
You're safe now.
25
00:03:22,980 --> 00:03:24,060
Did you think my husband
26
00:03:24,060 --> 00:03:25,620
looked like a lapdog just now?
27
00:03:26,380 --> 00:03:27,660
All bark and no bite.
28
00:03:27,980 --> 00:03:29,020
It's so ridiculous.
29
00:03:32,060 --> 00:03:33,140
I'll call the cops for you.
30
00:03:33,460 --> 00:03:34,310
No need.
31
00:03:34,340 --> 00:03:35,460
Why call the cops?
32
00:03:36,620 --> 00:03:38,300
Look how badly you're beaten.
33
00:03:38,300 --> 00:03:39,300
You won't call the cops?
34
00:03:39,660 --> 00:03:40,780
Have you never been beaten?
35
00:03:41,420 --> 00:03:42,260
No.
36
00:03:42,740 --> 00:03:44,020
Your parents never hit you?
37
00:03:45,060 --> 00:03:46,740
Is that even the same thing?
38
00:04:03,260 --> 00:04:04,260
What is this?
39
00:04:04,260 --> 00:04:05,180
Get out.
40
00:04:34,540 --> 00:04:35,540
Let's buy some shoes.
41
00:04:36,500 --> 00:04:38,660
If my husband hadn't frozen my cards,
42
00:04:38,860 --> 00:04:40,940
I'd be the one buying you coffee.
43
00:04:42,980 --> 00:04:43,820
Thank you.
44
00:04:51,620 --> 00:04:52,666
Take this for emergencies.
45
00:04:53,540 --> 00:04:54,420
No need.
46
00:04:55,220 --> 00:04:57,060
You've already helped me so much.
47
00:04:57,620 --> 00:04:59,420
I can't trouble you anymore.
48
00:05:00,420 --> 00:05:01,260
You should go.
49
00:05:08,220 --> 00:05:09,260
Take care on the road.
50
00:05:10,420 --> 00:05:11,860
We'll see each other again.
51
00:05:15,340 --> 00:05:16,540
Very soon.
52
00:05:37,460 --> 00:05:38,660
What are you looking for?
53
00:05:49,020 --> 00:05:49,860
Honey.
54
00:05:50,620 --> 00:05:51,620
Don't catch a cold.
55
00:05:52,900 --> 00:05:54,420
You think Mr. Lin's niece
56
00:05:54,420 --> 00:05:55,780
can help you get rid of me?
57
00:06:01,140 --> 00:06:02,700
Are you worried I'll catch a cold
58
00:06:04,020 --> 00:06:06,100
or that I'm showing too much skin?
59
00:06:09,460 --> 00:06:10,300
Honey,
60
00:06:11,300 --> 00:06:12,460
no matter how good you look,
61
00:06:13,260 --> 00:06:14,700
only I get to see.
62
00:06:26,700 --> 00:06:27,940
You look better naked.
63
00:06:49,300 --> 00:06:50,900
I'm just worried you'll catch a cold.
64
00:06:51,060 --> 00:06:52,090
Let go of me.
65
00:06:52,090 --> 00:06:52,940
Alright.
66
00:06:52,940 --> 00:06:53,780
Stop messing around.
67
00:06:53,780 --> 00:06:54,700
Come home with me.
68
00:06:54,940 --> 00:06:55,860
You're hurting me.
69
00:06:55,860 --> 00:06:56,700
Be good.
70
00:06:59,740 --> 00:07:00,580
Be good.
71
00:07:05,100 --> 00:07:06,740
She said you're hurting her.
72
00:07:06,740 --> 00:07:08,100
Didn't you hear her?
73
00:07:18,940 --> 00:07:19,780
Hand it over.
74
00:07:20,940 --> 00:07:22,100
I didn't take your USB drive.
75
00:07:25,580 --> 00:07:27,180
Did I ever say it was a USB drive?
76
00:07:31,980 --> 00:07:32,820
Lili,
77
00:07:33,500 --> 00:07:34,660
I know you're in there.
78
00:07:35,140 --> 00:07:36,060
Come out right now.
79
00:07:40,340 --> 00:07:41,180
Alright.
80
00:07:41,540 --> 00:07:43,100
What exactly is in your USB drive?
81
00:07:43,260 --> 00:07:44,420
I'm really curious.
82
00:07:44,780 --> 00:07:46,053
Did your boyfriend cheat on you,
83
00:07:46,100 --> 00:07:47,306
or are you hiding some secret?
84
00:07:47,460 --> 00:07:48,320
None of your business.
85
00:07:48,320 --> 00:07:49,530
Who are you?
86
00:07:50,220 --> 00:07:51,060
Lili,
87
00:07:51,540 --> 00:07:52,460
time for your meds.
88
00:07:52,700 --> 00:07:53,540
Come out now.
89
00:07:56,220 --> 00:07:57,060
Hand it over,
90
00:07:58,020 --> 00:07:58,980
or I'm opening the door.
91
00:08:06,140 --> 00:08:06,980
Lili,
92
00:08:07,540 --> 00:08:08,500
I'm counting to three.
93
00:08:09,420 --> 00:08:10,580
If you don't come out,
94
00:08:10,820 --> 00:08:11,820
I'm coming in.
95
00:08:14,260 --> 00:08:15,100
Alright.
96
00:08:15,580 --> 00:08:16,420
Get me out of here,
97
00:08:16,940 --> 00:08:18,000
and I'll give the USB drive
98
00:08:18,820 --> 00:08:19,740
back to you.
99
00:08:21,580 --> 00:08:22,460
Three.
100
00:08:24,060 --> 00:08:24,900
Two.
101
00:08:26,980 --> 00:08:27,820
One.
102
00:08:35,940 --> 00:08:37,500
Ye Xiao'ai.
103
00:08:53,220 --> 00:08:54,060
Hello?
104
00:08:54,540 --> 00:08:55,380
Mr. Lin.
105
00:08:55,980 --> 00:08:57,540
Your niece took my wife away.
106
00:08:58,420 --> 00:08:59,620
You know about this, right?
107
00:09:00,820 --> 00:09:01,660
I have no idea.
108
00:09:02,340 --> 00:09:03,340
I don't know
109
00:09:03,340 --> 00:09:04,700
what your niece's goal is.
110
00:09:04,900 --> 00:09:06,380
But business disputes
111
00:09:06,580 --> 00:09:08,340
shouldn't involve family.
112
00:09:10,220 --> 00:09:11,100
Let me look into this.
113
00:09:11,100 --> 00:09:12,173
I'll get back to you later.
114
00:09:22,660 --> 00:09:24,020
Gorgeous, are you alone?
115
00:09:24,066 --> 00:09:25,220
Want to grab a bite together?
116
00:09:25,220 --> 00:09:26,060
What are you doing?
117
00:09:26,220 --> 00:09:27,060
Don't touch me.
118
00:09:31,410 --> 00:09:32,260
What are you doing?
119
00:09:32,320 --> 00:09:33,180
Are you crazy?
120
00:09:33,180 --> 00:09:34,700
I just wanted to chat with her.
121
00:09:35,020 --> 00:09:36,380
What are you waiting for? Get in.
122
00:09:48,500 --> 00:09:49,826
Besides returning your USB drive,
123
00:09:49,940 --> 00:09:51,940
I couldn't think of any other way
124
00:09:51,940 --> 00:09:52,980
to express
125
00:09:52,980 --> 00:09:54,700
my overwhelming respect for you.
126
00:09:58,260 --> 00:09:59,260
Here's the thing.
127
00:09:59,260 --> 00:10:00,660
I was just waiting for you here.
128
00:10:00,860 --> 00:10:02,380
I looked up and saw a handsome guy
129
00:10:02,380 --> 00:10:03,720
come over to add me on his WeChat.
130
00:10:03,780 --> 00:10:05,100
He was cute, so I agreed.
131
00:10:05,580 --> 00:10:07,220
Then he suddenly asked
132
00:10:07,540 --> 00:10:08,390
how much for a night.
133
00:10:08,420 --> 00:10:09,688
- I was like...
- A man's looks
134
00:10:09,699 --> 00:10:10,940
aren't worth the risk.
135
00:10:11,180 --> 00:10:12,202
How do you have zero sense
136
00:10:12,213 --> 00:10:13,460
of self-protection?
137
00:10:14,180 --> 00:10:15,460
You make a good point.
138
00:10:16,140 --> 00:10:17,540
My husband is handsome.
139
00:10:17,540 --> 00:10:18,580
That's how he fooled me.
140
00:10:19,820 --> 00:10:20,660
Is he handsome?
141
00:10:21,220 --> 00:10:22,060
Not handsome?
142
00:10:23,460 --> 00:10:24,420
He's just okay.
143
00:10:25,020 --> 00:10:26,420
Yeah, not as good as you.
144
00:10:27,460 --> 00:10:28,300
That move just now...
145
00:10:30,220 --> 00:10:31,260
Did you train for that?
146
00:10:32,580 --> 00:10:33,820
Since I was ten,
147
00:10:34,100 --> 00:10:36,860
self-defense was my weekly class.
148
00:10:37,580 --> 00:10:38,660
Speaking of which,
149
00:10:38,660 --> 00:10:40,900
Lin Sen really saw it coming.
150
00:10:41,500 --> 00:10:43,740
He's not much older than me,
151
00:10:43,940 --> 00:10:45,860
but I still tease him for being old,
152
00:10:46,340 --> 00:10:48,060
so I call him Uncle.
153
00:10:48,940 --> 00:10:50,260
Honestly, he is
154
00:10:50,340 --> 00:10:52,340
like my shield.
155
00:10:52,660 --> 00:10:54,380
No matter what happens,
156
00:10:54,380 --> 00:10:56,220
he's always in front of me.
157
00:10:56,380 --> 00:10:57,220
Stop.
158
00:10:59,700 --> 00:11:00,700
Uncle.
159
00:11:15,140 --> 00:11:16,030
♪Get ready♪
160
00:11:16,300 --> 00:11:18,840
♪To leave this troubled world behind♪
161
00:11:18,840 --> 00:11:22,740
♪Say goodbye to the past♪
162
00:11:24,180 --> 00:11:25,160
♪Waiting♪
163
00:11:25,300 --> 00:11:27,780
♪No more secrets hidden in my heart♪
164
00:11:27,780 --> 00:11:29,450
♪To discover♪
165
00:11:30,010 --> 00:11:33,040
♪Love is unfolding♪
166
00:11:33,120 --> 00:11:36,850
♪Wind softly blows to the dazzling sky♪
167
00:11:37,040 --> 00:11:41,620
♪Chasing the endless blue sky♪
168
00:11:42,120 --> 00:11:45,380
♪I won't be trapped in a single moment♪
169
00:11:45,490 --> 00:11:48,340
♪Trying to change♪
170
00:11:51,030 --> 00:11:52,740
♪Roaming the whole world♪
171
00:11:52,740 --> 00:11:55,150
♪Gentle breeze on my face♪
172
00:11:55,210 --> 00:11:59,690
♪Fresh thoughts fill the air♪
173
00:11:59,690 --> 00:12:01,680
♪Stars after the dark♪
174
00:12:01,680 --> 00:12:05,730
♪Lost in wonder beneath the stars♪
175
00:12:06,210 --> 00:12:09,210
♪Love slowly arrives♪
176
00:12:12,900 --> 00:12:18,680
♪Declaring freedom in every moment♪
177
00:12:21,300 --> 00:12:24,170
♪An endless adventure ahead♪
178
00:12:24,170 --> 00:12:27,550
♪Always transforming♪
10682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.