All language subtitles for American Dad s22e08 Dude, Youre Getting a Del.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,503 --> 00:00:06,131 After all these years, we finally did it. 2 00:00:06,215 --> 00:00:07,841 The perfect sleepover. 3 00:00:07,925 --> 00:00:09,468 Keep your head still. 4 00:00:09,551 --> 00:00:11,553 R-rated movie, check. 5 00:00:11,637 --> 00:00:13,472 Video games, check. 6 00:00:13,473 --> 00:00:16,307 That loose pill we found on the floor of the bus station 7 00:00:16,308 --> 00:00:18,769 that we think might be Percocet, check. 8 00:00:18,852 --> 00:00:20,145 How are we liking this? 9 00:00:22,189 --> 00:00:25,275 Ugh. I have so many moles on my scalp. 10 00:00:25,943 --> 00:00:28,070 -[yawns] -Sounds like bedtime. 11 00:00:28,153 --> 00:00:29,233 I'll go brush my teeth. 12 00:00:29,279 --> 00:00:31,615 Whoa. Whoa. We didn't have a sleepover 13 00:00:31,698 --> 00:00:33,575 just to spend time apart. 14 00:00:33,659 --> 00:00:35,118 Let's brush together. 15 00:00:35,119 --> 00:00:37,286 [? rock music playing, Bush "Glycerine"] 16 00:00:37,287 --> 00:00:41,208 Oh, no. You hear that? It's "Glycerine." 17 00:00:41,750 --> 00:00:44,795 That means Klaus has a lady friend in his alcove. 18 00:00:44,878 --> 00:00:47,589 -So? -So, we have to walk through his alcove 19 00:00:47,673 --> 00:00:48,882 to get to the bathroom. 20 00:00:48,966 --> 00:00:50,776 Maybe we should just skip brushing. 21 00:00:50,842 --> 00:00:53,971 Snot, we ate three pounds of Sour Patch Kids. 22 00:00:53,972 --> 00:00:56,264 Go to bed with that crap stuck to your teeth, 23 00:00:56,265 --> 00:00:58,255 -you'll wake up with a ticket. -Ticket? 24 00:00:58,892 --> 00:01:00,269 To Cavity Town. 25 00:01:00,352 --> 00:01:02,354 Wow, that was a long walk. 26 00:01:02,437 --> 00:01:04,564 Not as long as this one. Come on. 27 00:01:04,648 --> 00:01:06,441 Stay close and keep your eyes shut. 28 00:01:07,609 --> 00:01:09,778 [Klaus groaning] 29 00:01:12,781 --> 00:01:14,449 -Oh, my God. -What? 30 00:01:14,533 --> 00:01:16,326 -Mom? -Schmuely. 31 00:01:16,410 --> 00:01:19,037 I never thought in a million years you'd see this. 32 00:01:19,121 --> 00:01:20,747 Why would you think that? 33 00:01:20,831 --> 00:01:24,084 You drove me here. You dropped me off. 34 00:01:24,085 --> 00:01:25,543 You know this guy or something? 35 00:01:25,544 --> 00:01:27,254 Honey, let me explain. 36 00:01:27,337 --> 00:01:28,839 Where did your shirt go? 37 00:01:28,922 --> 00:01:31,383 I was waiting for the right moment to tell you 38 00:01:32,050 --> 00:01:33,302 Klaus and I are dating. 39 00:01:33,385 --> 00:01:35,304 Dating with benefits. 40 00:01:36,179 --> 00:01:38,015 The benefits are sex with your mom. 41 00:01:38,098 --> 00:01:39,558 [? theme song playing] 42 00:01:41,059 --> 00:01:43,812 ? Good morning, USA ? 43 00:01:43,895 --> 00:01:47,357 ? I got a feeling that it's gonna be a wonderful day ? 44 00:01:47,441 --> 00:01:50,319 ? The sun in the sky has a smile on his face ? 45 00:01:50,402 --> 00:01:53,780 ? And he's shining a salute to the American race ? 46 00:01:56,992 --> 00:01:59,995 ? Oh, boy, it's swell to say ? 47 00:02:00,078 --> 00:02:02,414 ? Good morning, USA ? 48 00:02:05,000 --> 00:02:07,252 [chorus] ? Good morning, USA ? 49 00:02:10,589 --> 00:02:12,215 It's Saturday morning. 50 00:02:12,216 --> 00:02:14,508 What do the Smiths have cooking this weekend? 51 00:02:14,509 --> 00:02:15,761 Steve-o, any big plans? 52 00:02:15,844 --> 00:02:18,472 Uh, Snot and I might watch the Kids Choice Awards. 53 00:02:18,473 --> 00:02:20,181 Boring. I can tell you what happens. 54 00:02:20,182 --> 00:02:22,476 Jack Black gets slimed. Francine, you're up. 55 00:02:22,559 --> 00:02:23,609 No way. 56 00:02:23,644 --> 00:02:26,605 I'm not saying nothing till we hear your plans. 57 00:02:26,688 --> 00:02:28,315 -My plans? -Yes, Stan. 58 00:02:28,398 --> 00:02:31,026 Your big weekend plans. What are they? 59 00:02:31,109 --> 00:02:33,820 I, uh... I have an important CIA mission. 60 00:02:33,904 --> 00:02:35,447 Oh, yeah? What's the mission? 61 00:02:35,530 --> 00:02:37,115 You want to know my mission? 62 00:02:37,116 --> 00:02:39,742 [Stan] You're cooked. You have nothing going on this weekend, 63 00:02:39,743 --> 00:02:40,793 and she knows it. 64 00:02:40,827 --> 00:02:42,287 Time to face the music. 65 00:02:42,371 --> 00:02:44,247 Excuse me. Jeff and I have plans. 66 00:02:44,331 --> 00:02:45,381 Oh, thank God. 67 00:02:45,415 --> 00:02:47,125 I'm fulfilling a lifelong dream 68 00:02:47,209 --> 00:02:49,711 and opening a Japanese-style cat cafe. 69 00:02:49,795 --> 00:02:52,756 -A what? -It's a cafe but with cats. 70 00:02:53,298 --> 00:02:55,884 You secured a loan, permits, found real estate, 71 00:02:55,967 --> 00:02:58,970 and built out a full cafe? That must have taken months. 72 00:02:59,054 --> 00:03:01,556 -Years. -[Klaus] Boy, I'm starving. 73 00:03:05,769 --> 00:03:08,480 I probably burned 10,000 calories last night. 74 00:03:08,563 --> 00:03:11,024 That woman is insatiable. 75 00:03:11,108 --> 00:03:12,368 Could you please shut up? 76 00:03:12,401 --> 00:03:14,451 Hey, who's this guy coming into my house 77 00:03:14,452 --> 00:03:15,736 and telling me to shut up? 78 00:03:15,737 --> 00:03:18,365 It's Snot. You've met him, like, 600 times. 79 00:03:18,448 --> 00:03:19,498 My bad, Snot. 80 00:03:19,533 --> 00:03:21,163 I think I must have a concussion 81 00:03:21,201 --> 00:03:23,611 from banging my head against your mom's thighs. 82 00:03:27,040 --> 00:03:28,917 Welcome to Whiskers & Cream. 83 00:03:29,000 --> 00:03:30,293 What's with the cats? 84 00:03:30,377 --> 00:03:33,505 I'll let our Head of Consumer Education handle this one. 85 00:03:33,588 --> 00:03:36,842 -It's a cafe but with cats. -I see. 86 00:03:37,551 --> 00:03:38,631 I'll take an espresso. 87 00:03:39,344 --> 00:03:40,394 [cat purrs] 88 00:03:42,722 --> 00:03:44,352 Actually, just cancel my order. 89 00:03:44,599 --> 00:03:46,935 Jeff, did I overestimate the demand 90 00:03:47,018 --> 00:03:48,687 for a Japanese-style cat cafe? 91 00:03:48,770 --> 00:03:52,482 Business will pick up, babe. Look, someone's coming now. 92 00:03:52,566 --> 00:03:55,396 [? upbeat pop music playing, Bee Gees "Stayin' Alive"] 93 00:04:06,423 --> 00:04:08,706 [music stops abruptly] 94 00:04:08,707 --> 00:04:09,958 What do you want, Roger? 95 00:04:10,041 --> 00:04:11,710 Not Roger. Marmalade. 96 00:04:12,210 --> 00:04:13,879 [coughing] 97 00:04:14,588 --> 00:04:15,728 Here's my application. 98 00:04:15,755 --> 00:04:17,299 Sorry, we're fully staffed. 99 00:04:17,382 --> 00:04:18,842 You call this a staff? 100 00:04:18,925 --> 00:04:20,760 Snowflake, Zucchini. 101 00:04:20,844 --> 00:04:22,512 Cleo isn't even spayed. 102 00:04:22,596 --> 00:04:25,682 Slut. I'm a slut, too, but for customers. 103 00:04:25,766 --> 00:04:27,601 I'm a customer slut. Watch this. 104 00:04:31,396 --> 00:04:33,315 You want me to order something? 105 00:04:33,398 --> 00:04:34,566 Meow. 106 00:04:34,649 --> 00:04:36,526 Hey, waiter. A large chai tea. 107 00:04:36,610 --> 00:04:38,069 Meow. 108 00:04:38,153 --> 00:04:39,321 And the scone. 109 00:04:41,907 --> 00:04:43,597 Found this. Thought you'd like it. 110 00:04:44,242 --> 00:04:46,787 You took a big risk opening a cat cafe. 111 00:04:46,870 --> 00:04:49,790 As a cat, I swear I'll work harder than anyone. 112 00:04:49,873 --> 00:04:51,983 Please, give me a chance to prove it to you. 113 00:04:52,793 --> 00:04:54,085 [sighs] 114 00:04:54,169 --> 00:04:56,421 -We open at 8:00. -I'll be here at 7:30. 115 00:04:57,297 --> 00:04:59,549 I've had a hiccup. My car ran out of juice. 116 00:04:59,550 --> 00:05:02,510 It's a first-generation EV, and the range is only eight miles. 117 00:05:02,511 --> 00:05:04,428 I need the day to get this all sorted out. 118 00:05:04,429 --> 00:05:05,597 But while I have you, 119 00:05:05,680 --> 00:05:08,391 how do I add 16 dependents to the health plan? 120 00:05:08,475 --> 00:05:10,105 My wife just had another litter. 121 00:05:10,477 --> 00:05:13,647 [Esther] Oh, my God, that was incredible. 122 00:05:15,065 --> 00:05:19,027 Look at me, sitting between two boobs like a king. 123 00:05:19,110 --> 00:05:21,112 If only my boys could see me now. 124 00:05:21,196 --> 00:05:24,574 Aw, you have boys? How did I not know that? 125 00:05:24,658 --> 00:05:26,827 No idea. I talk about them constantly. 126 00:05:26,910 --> 00:05:27,994 How old are they? 127 00:05:28,078 --> 00:05:29,287 Jeez, I don't know. 128 00:05:29,371 --> 00:05:32,290 My Myrtle Beach crew looks 40, but that's just sun damage. 129 00:05:32,291 --> 00:05:33,707 I thought you meant children. 130 00:05:33,708 --> 00:05:36,336 Me, have kids? [laughing] That's hilarious. 131 00:05:36,419 --> 00:05:37,587 Hard pass. 132 00:05:37,671 --> 00:05:40,298 Well, me and Schmuely are a package deal. 133 00:05:40,382 --> 00:05:43,093 Satisfying my every sexual need isn't enough. 134 00:05:43,094 --> 00:05:45,261 I need someone who can connect with my kid. 135 00:05:45,262 --> 00:05:47,681 -And you don't think I can? -I have my doubts. 136 00:05:47,764 --> 00:05:48,849 What... I... 137 00:05:48,932 --> 00:05:50,934 I mean, I love Shroomer. 138 00:05:51,017 --> 00:05:53,353 -Schmuely! -The name's irrelevant! 139 00:05:53,354 --> 00:05:55,020 You want a father figure for Snot? 140 00:05:55,021 --> 00:05:57,858 Well, guess what. You're looking at him, baby. 141 00:05:58,608 --> 00:06:01,018 Let's go, Schmuely. Your mom says we have to bond. 142 00:06:01,695 --> 00:06:02,821 Wait, you're going? 143 00:06:02,904 --> 00:06:05,282 Steve, I've always wanted a dad. 144 00:06:05,365 --> 00:06:07,033 He might not be my first choice, 145 00:06:07,117 --> 00:06:09,619 but my mom likes him. I'm willing to try. 146 00:06:09,703 --> 00:06:11,203 Schmoove that butt, Schmuely. 147 00:06:11,204 --> 00:06:13,497 Now, the first thing to remember, 148 00:06:13,498 --> 00:06:15,584 always shave with the scales. 149 00:06:17,878 --> 00:06:19,504 What I meant to say was, 150 00:06:19,588 --> 00:06:22,048 always shave against the scales. 151 00:06:24,384 --> 00:06:26,720 Hello, Don Draper. 152 00:06:31,057 --> 00:06:33,602 I thought we were going to the botanical gardens. 153 00:06:33,685 --> 00:06:35,979 I said, "Plants." Sit next to Big Ed. 154 00:06:35,980 --> 00:06:38,439 He'll teach you the difference between indica and sativa. 155 00:06:38,440 --> 00:06:39,524 No, I won't. 156 00:06:39,608 --> 00:06:41,238 He's joking. Sit down next to him. 157 00:06:45,864 --> 00:06:47,699 I have an acupuncture appointment. 158 00:06:47,782 --> 00:06:50,535 Be back in a couple hours. Behave. 159 00:06:50,536 --> 00:06:52,328 [chuckles nervously] 160 00:06:52,329 --> 00:06:54,122 Want to see a pregnant armadillo? 161 00:06:55,540 --> 00:06:58,168 My favorite garbage truck. 162 00:06:58,251 --> 00:07:00,045 The Sidewinder XTR 163 00:07:00,128 --> 00:07:03,006 has a 900 cubic foot trash compartment. 164 00:07:03,089 --> 00:07:05,425 It can take load after load. 165 00:07:05,508 --> 00:07:07,636 Oh. You know who that reminds me of. 166 00:07:07,719 --> 00:07:08,769 I'm going home. 167 00:07:08,803 --> 00:07:11,273 Wait, wait. You didn't hear what I was going to say. 168 00:07:11,890 --> 00:07:13,850 It reminds me of your mom. 169 00:07:15,393 --> 00:07:17,687 Man, parenting is hard. 170 00:07:17,771 --> 00:07:20,023 You said it, little buddy. 171 00:07:20,106 --> 00:07:21,941 [gasps] You can talk? 172 00:07:22,025 --> 00:07:24,486 Thanks to these toxic dump fumes, 173 00:07:24,569 --> 00:07:27,280 I can do anything you want. 174 00:07:27,364 --> 00:07:28,531 Anything? 175 00:07:29,074 --> 00:07:30,617 Ho-ho-ho! 176 00:07:30,700 --> 00:07:32,160 Yeah! 177 00:07:38,917 --> 00:07:40,177 I can't connect with Snot. 178 00:07:40,210 --> 00:07:42,295 -He's unconnectable. -Not with me. 179 00:07:42,379 --> 00:07:44,255 That's different. You're his friend. 180 00:07:44,339 --> 00:07:46,341 I need to be his dad, and he hates me. 181 00:07:46,342 --> 00:07:47,841 What have you two done together? 182 00:07:47,842 --> 00:07:48,892 Let's see. 183 00:07:48,893 --> 00:07:51,845 We took Jurgen and his girlfriend to Planned Parenthood. 184 00:07:51,846 --> 00:07:54,182 Snot actually got punched by a pro-lifer. 185 00:07:54,265 --> 00:07:55,433 Uh, what else? 186 00:07:55,517 --> 00:07:56,897 We picked up my dry cleaning. 187 00:07:56,976 --> 00:07:58,061 You're bad at this. 188 00:07:58,144 --> 00:08:00,605 Well, what do you expect? I never knew my own dad. 189 00:08:00,689 --> 00:08:02,357 Okay, chill out. 190 00:08:02,440 --> 00:08:04,401 I have an idea. Remember Del? 191 00:08:04,484 --> 00:08:06,236 The guy who used to date Snot's mom. 192 00:08:06,319 --> 00:08:07,779 Goldfish have bad memories. 193 00:08:07,862 --> 00:08:10,448 They moved into Del's townhouse in Chesterbrook. 194 00:08:11,866 --> 00:08:15,036 In honor of the great Snot moving in, 195 00:08:15,120 --> 00:08:17,470 I took the liberty of stocking the fridge with... 196 00:08:18,832 --> 00:08:20,333 Specialty sodas? 197 00:08:22,168 --> 00:08:24,254 Snot was the happiest I've ever seen him. 198 00:08:24,337 --> 00:08:27,215 Until Del caught Mrs. Lonstein cheating. 199 00:08:27,298 --> 00:08:29,008 Oh, no. With who? 200 00:08:29,092 --> 00:08:31,636 With you! On an air hockey table! 201 00:08:31,720 --> 00:08:32,929 Right. 202 00:08:36,516 --> 00:08:38,746 [Klaus] Wait, why are we remembering this? 203 00:08:39,644 --> 00:08:41,563 Because Snot adored Del. 204 00:08:41,646 --> 00:08:43,940 If you want to connect with Snot, be like him. 205 00:08:44,023 --> 00:08:45,650 Do wholesome stuff together. 206 00:08:45,734 --> 00:08:48,445 Model rockets, kayaking, baseball cards. 207 00:08:48,446 --> 00:08:51,030 You're still thinking about the air hockey table. 208 00:08:51,031 --> 00:08:52,532 No. 209 00:08:55,160 --> 00:08:58,246 Thanks for taking me here. I used to come all the time. 210 00:08:58,329 --> 00:09:00,559 Tell you what, pick out any card in the shop, 211 00:09:00,582 --> 00:09:01,662 and I'll buy it for you. 212 00:09:01,708 --> 00:09:02,758 No way. 213 00:09:03,668 --> 00:09:05,628 Within reason. Keep it under 10 bucks. 214 00:09:05,629 --> 00:09:07,004 Want to see my collection? 215 00:09:07,005 --> 00:09:09,841 I'm going for all the great Jewish athletes. 216 00:09:09,924 --> 00:09:11,593 I've already got Sandy Koufax, 217 00:09:11,676 --> 00:09:13,470 so now I just need the other one. 218 00:09:13,553 --> 00:09:16,556 [narrator] Hey, dadders. Who do you think Snot considers 219 00:09:16,639 --> 00:09:18,558 the other great Jewish athlete? 220 00:09:18,559 --> 00:09:21,101 Whisper your answer into the side of your television set, 221 00:09:21,102 --> 00:09:22,395 and if you're right, 222 00:09:22,479 --> 00:09:24,856 Roger will say your name on air 223 00:09:24,939 --> 00:09:27,067 at the end of the episode. 224 00:09:27,609 --> 00:09:29,611 [Del] Do my eyes deceive me? 225 00:09:29,694 --> 00:09:33,031 -The great Snot in the flesh. -[both] Del? 226 00:09:34,240 --> 00:09:35,992 It's so good to see you. 227 00:09:36,076 --> 00:09:38,244 I was hoping we'd cross paths one day. 228 00:09:38,328 --> 00:09:40,371 Hey, Del. Not sure you remember me, I'm- 229 00:09:40,455 --> 00:09:41,831 I know who you are. 230 00:09:41,915 --> 00:09:44,709 Wow, Snot, you look so grown up. 231 00:09:44,793 --> 00:09:46,294 We should catch up properly. 232 00:09:46,377 --> 00:09:48,129 Can I treat you two to ice cream? 233 00:09:48,213 --> 00:09:50,882 I recall Snot's a Rocky Road man. 234 00:09:50,883 --> 00:09:52,132 We have ice cream at home. 235 00:09:52,133 --> 00:09:53,551 Is it Rocky Road? 236 00:09:53,635 --> 00:09:56,645 Not sure. It's so old, it's mostly ice crystals at this point. 237 00:09:56,721 --> 00:10:00,809 I think I'd rather go with Del if that's okay. 238 00:10:00,892 --> 00:10:03,478 -I guess. But- -To my chariot, Snot. 239 00:10:03,561 --> 00:10:05,371 To the mighty Sebring convertible 240 00:10:05,438 --> 00:10:07,982 built by Lord Chrysler himself. 241 00:10:10,902 --> 00:10:12,222 What type of store is this? 242 00:10:12,223 --> 00:10:14,321 I'm late for work, and need an extension cord 243 00:10:14,322 --> 00:10:15,990 that can reach I-95. 244 00:10:16,074 --> 00:10:17,492 [doorbell rings] 245 00:10:17,575 --> 00:10:19,205 -[Esther] Klaus? -Hey, Esther. 246 00:10:19,244 --> 00:10:21,594 Is Snot home? I thought we could hit the arcade. 247 00:10:22,163 --> 00:10:23,915 That's so sweet. 248 00:10:23,998 --> 00:10:26,668 But Snot just left for Six Flags with Del. 249 00:10:26,751 --> 00:10:28,753 -Del? -Snot always liked Del, 250 00:10:28,837 --> 00:10:31,673 and I see no harm in it. Don't be insecure. 251 00:10:31,756 --> 00:10:33,675 Insecure of what? Del? 252 00:10:33,758 --> 00:10:36,344 The guy who puts cheese in his guacamole? 253 00:10:36,427 --> 00:10:37,595 He's from Wisconsin. 254 00:10:37,679 --> 00:10:39,305 That doesn't make it right. 255 00:10:39,389 --> 00:10:41,099 Why are you taking his side? 256 00:10:41,182 --> 00:10:44,310 Okay, you're acting crazy. Call me when you calm down. 257 00:10:44,936 --> 00:10:47,856 Calm down? I'll show you calm. 258 00:10:47,939 --> 00:10:49,816 [screams] 259 00:10:52,819 --> 00:10:55,947 Let's see how perfect Del is. 260 00:10:56,614 --> 00:10:58,032 Ice cream again? 261 00:10:58,575 --> 00:11:01,703 The man can handle lactose, I'll give him that. 262 00:11:01,786 --> 00:11:03,329 Are you spying on girls? 263 00:11:03,330 --> 00:11:04,955 You're not supposed to do that. 264 00:11:04,956 --> 00:11:06,624 Leave me alone. I'm spying on Del. 265 00:11:06,708 --> 00:11:07,758 Who's Del? 266 00:11:09,127 --> 00:11:11,379 -You a squirrel or something? -Raccoon. 267 00:11:12,630 --> 00:11:13,680 Do you have any kids? 268 00:11:13,756 --> 00:11:15,550 I'm 16. 269 00:11:15,633 --> 00:11:17,051 Good for you. 270 00:11:17,135 --> 00:11:19,345 Kids are hard, man. 271 00:11:19,429 --> 00:11:21,472 Trust me. I tried being a dad once, 272 00:11:22,098 --> 00:11:23,224 a couple of days ago. 273 00:11:23,850 --> 00:11:25,350 Hey, do you guys sell tequila? 274 00:11:25,852 --> 00:11:28,271 [Del] Apply firm downward pressure. 275 00:11:28,354 --> 00:11:31,232 Push through the cut at an even pace. 276 00:11:31,858 --> 00:11:33,526 Whoa. I'm doing it. 277 00:11:33,610 --> 00:11:35,862 [Klaus] You call this a garage? 278 00:11:35,863 --> 00:11:37,404 What are you doing here, Klaus? 279 00:11:37,405 --> 00:11:39,157 What are you doing here, Snot? 280 00:11:39,240 --> 00:11:41,993 Del is teaching me how to use a circular saw. 281 00:11:42,076 --> 00:11:44,537 Circular saw. Pfft. 282 00:11:44,621 --> 00:11:46,789 I got your circular saw right here. 283 00:11:46,873 --> 00:11:47,957 Can I get you a water? 284 00:11:48,041 --> 00:11:50,501 No, but you can get me another bottle of this. 285 00:11:50,585 --> 00:11:51,635 [bottle breaks] 286 00:11:52,170 --> 00:11:53,671 Gotta make that catch. 287 00:11:53,755 --> 00:11:56,007 Uh, I feel uncomfortable. 288 00:11:56,090 --> 00:11:58,218 [shushes] Papa Klaus is here. 289 00:11:58,301 --> 00:12:00,970 Lift me up, and I'll teach you how to saw. 290 00:12:02,347 --> 00:12:04,807 Don't look at Del. It's my job to teach you stuff. 291 00:12:04,891 --> 00:12:06,351 Not his. Mine. 292 00:12:06,352 --> 00:12:07,851 You should wear safety glasses. 293 00:12:07,852 --> 00:12:10,521 Maybe that's how they do it in Wisconsin, 294 00:12:10,605 --> 00:12:13,816 but around here, we raise men. 295 00:12:13,900 --> 00:12:15,902 Watch and learn, Snot. 296 00:12:19,572 --> 00:12:21,407 [screams] 297 00:12:22,242 --> 00:12:24,535 Do you know why this happened? 298 00:12:24,619 --> 00:12:26,454 You didn't wear safety glasses. 299 00:12:26,537 --> 00:12:30,625 It happened because Del buys cheap, splintery wood! 300 00:12:30,708 --> 00:12:34,379 I found the tweezers, but I suggest you go to urgent care. 301 00:12:34,462 --> 00:12:37,006 Urgent care for an eyeball splinter. 302 00:12:37,090 --> 00:12:38,967 Okay, Bill Gates. 303 00:12:39,050 --> 00:12:40,740 Would you at least like a mirror? 304 00:12:40,802 --> 00:12:43,638 It's in my eye. I can see it. 305 00:12:45,431 --> 00:12:47,558 [groans] 306 00:12:47,642 --> 00:12:49,102 You're pushing it deeper. 307 00:12:49,185 --> 00:12:51,688 You're not the first Lonstein to say that to me. 308 00:12:51,771 --> 00:12:54,148 Aah. You get back here. 309 00:12:55,316 --> 00:12:57,610 Well, I don't see the splinter anymore. 310 00:12:57,694 --> 00:12:58,820 [Snot shudders] 311 00:13:01,406 --> 00:13:03,936 -[kittens meowing] -How do you have to pee again? 312 00:13:03,937 --> 00:13:05,492 You had, like, one lick of water. 313 00:13:05,493 --> 00:13:07,035 -[cell phone rings] -[line connects] 314 00:13:07,036 --> 00:13:08,620 Hayley, hi. It was a real struggle 315 00:13:08,621 --> 00:13:10,414 getting the kittens out the door today. 316 00:13:10,415 --> 00:13:11,666 Daddy's on a work call! 317 00:13:11,667 --> 00:13:13,375 [Hayley] What is going on with you? 318 00:13:13,376 --> 00:13:14,919 I might be late to work today. 319 00:13:14,920 --> 00:13:17,004 I still have to drop the kittens off at school. 320 00:13:17,005 --> 00:13:18,422 [Hayley] Cats don't go to school! 321 00:13:18,423 --> 00:13:21,092 Mine do, they hunt for mice on the lacrosse field. 322 00:13:21,175 --> 00:13:22,719 Oh, you won't believe this. 323 00:13:22,802 --> 00:13:23,852 You're not coming in. 324 00:13:23,928 --> 00:13:27,098 No. Well, yes. But I also forgot to pack the kittens lunch. 325 00:13:27,099 --> 00:13:29,141 Can you just eat the school mice today? 326 00:13:29,142 --> 00:13:31,372 -[kitten meows] -School mice are not gross. 327 00:13:31,436 --> 00:13:33,246 Hayley, see what I'm dealing with? 328 00:13:36,065 --> 00:13:37,942 [? upbeat pop music playing] 329 00:13:50,747 --> 00:13:52,999 Breakfast is served. 330 00:13:53,082 --> 00:13:54,792 Why are you in my refrigerator? 331 00:13:54,876 --> 00:13:56,544 Because I'm abducting you. 332 00:13:56,627 --> 00:13:57,879 Don't bother running. 333 00:13:57,962 --> 00:14:00,715 This is a Dr. Slippy's homing dart. 334 00:14:00,798 --> 00:14:02,633 But I didn't do anything wrong. 335 00:14:02,717 --> 00:14:04,969 Exactly. You never do anything wrong. 336 00:14:05,053 --> 00:14:07,555 You're the perfect father figure in every way! 337 00:14:07,638 --> 00:14:10,016 And Snot will always choose you over me. 338 00:14:10,099 --> 00:14:12,560 And eventually, so will his mom. 339 00:14:12,561 --> 00:14:14,352 That's what you were worried about? 340 00:14:14,353 --> 00:14:16,271 Me and Esther getting back together? 341 00:14:16,272 --> 00:14:17,815 I moved on, Klaus. 342 00:14:17,899 --> 00:14:19,484 I don't believe you. 343 00:14:19,485 --> 00:14:21,359 Now, before you say, "Good night," 344 00:14:21,360 --> 00:14:23,571 I have just one question, 345 00:14:23,654 --> 00:14:25,239 this sliding egg tray, 346 00:14:25,323 --> 00:14:27,492 did it come with the refrigerator 347 00:14:27,575 --> 00:14:29,494 or was it an aftermarket purchase? 348 00:14:29,577 --> 00:14:30,745 Aftermarket. 349 00:14:31,788 --> 00:14:33,456 Wrong answer. 350 00:14:39,337 --> 00:14:40,546 [thuds] 351 00:14:40,630 --> 00:14:42,423 Where are we going? 352 00:14:42,507 --> 00:14:43,557 Lanceton Canyon. 353 00:14:43,558 --> 00:14:45,550 I'm going to tie a brick to the gas pedal, 354 00:14:45,551 --> 00:14:47,595 and send you right over the edge. 355 00:14:47,678 --> 00:14:50,628 Then I'll probably take a guided donkey tour to the bottom. 356 00:14:50,640 --> 00:14:52,767 -The perfect crime. -[pop] 357 00:14:53,768 --> 00:14:55,028 [Klaus] We're gonna die! 358 00:14:55,061 --> 00:14:56,395 Stay calm. 359 00:14:56,479 --> 00:14:59,941 Just turn into the skid, and gently apply the brakes. 360 00:15:02,151 --> 00:15:04,529 See here? There's a nail in the side wall. 361 00:15:04,530 --> 00:15:07,030 If it was on the tread, I'd show you how to patch it, 362 00:15:07,031 --> 00:15:08,574 but you need a whole new tire. 363 00:15:08,658 --> 00:15:11,244 It's getting dark, though. I suggest we set up camp. 364 00:15:11,327 --> 00:15:13,538 Camp? Like camping? 365 00:15:13,621 --> 00:15:15,491 Where are your emergency supplies? 366 00:15:16,415 --> 00:15:19,377 A box of Hustler magazines and a ukulele. 367 00:15:19,460 --> 00:15:21,750 There should be edible condoms in there, too. 368 00:15:25,174 --> 00:15:26,384 [cell phone buzzing] 369 00:15:27,593 --> 00:15:29,178 It's work. Unbelievable. 370 00:15:29,179 --> 00:15:31,346 Do you realize how inappropriate this is, 371 00:15:31,347 --> 00:15:33,682 calling me at home during family movie night? 372 00:15:33,683 --> 00:15:35,267 [Hayley] Are you coming into work tomorrow? 373 00:15:35,268 --> 00:15:36,936 -[meows] -No, don't pause it. 374 00:15:36,937 --> 00:15:38,603 By the way, when am I getting my paycheck? 375 00:15:38,604 --> 00:15:40,148 Direct deposit is a nightmare. 376 00:15:40,149 --> 00:15:41,565 You haven't earned any money! 377 00:15:41,566 --> 00:15:43,901 Nothing I do will ever be good enough for you! 378 00:15:43,985 --> 00:15:46,195 You're a tyrant, and karma will get you! 379 00:15:46,279 --> 00:15:48,509 I just want to know if you're coming in or not. 380 00:15:48,573 --> 00:15:51,450 [sighs] I need to lay all my cards on the table. 381 00:15:51,534 --> 00:15:53,704 I want to be a partner. I think I've earned it. 382 00:15:53,744 --> 00:15:55,663 I also want the cafe to be renamed 383 00:15:55,746 --> 00:15:57,748 Big Marmalade's Caffeine Throwdown. 384 00:15:57,832 --> 00:15:59,167 You never even clocked in! 385 00:15:59,250 --> 00:16:00,543 I forgot where it is. 386 00:16:00,626 --> 00:16:02,503 I was only there once, and I was drunk. 387 00:16:02,587 --> 00:16:05,089 -You're fired. -Can you even fire a partner? 388 00:16:05,173 --> 00:16:07,883 Or is that something we should let the courts decide? 389 00:16:09,343 --> 00:16:10,803 These are all I could carry. 390 00:16:10,887 --> 00:16:12,930 Those are perfect, buddy. 391 00:16:13,014 --> 00:16:15,266 Let's arrange them over the paper like this. 392 00:16:15,349 --> 00:16:17,810 After the twigs catch fire, we'll add sticks, 393 00:16:17,894 --> 00:16:19,145 and eventually logs. 394 00:16:20,018 --> 00:16:22,689 [Del playing "Glycerine"] 395 00:16:22,690 --> 00:16:24,692 ? It must be your skin ? 396 00:16:24,775 --> 00:16:27,069 ? I'm sinking in ? 397 00:16:27,153 --> 00:16:29,322 ? It must be for real ? 398 00:16:29,405 --> 00:16:31,824 ? 'Cause now I can feel ? 399 00:16:31,908 --> 00:16:34,452 You can play "Glycerine" on that? 400 00:16:34,535 --> 00:16:35,870 Sure. Want to learn? 401 00:16:38,122 --> 00:16:39,624 Let me see your fin. 402 00:16:39,707 --> 00:16:41,375 This is a C chord. 403 00:16:42,501 --> 00:16:44,295 Whoa! I'm doing it! 404 00:16:44,863 --> 00:16:48,381 [Del] That's the Andromeda galaxy. 405 00:16:48,382 --> 00:16:51,219 The farthest thing visible by the naked eye. 406 00:16:51,302 --> 00:16:53,721 It's so far, the light we see 407 00:16:53,804 --> 00:16:56,933 took over two million years to reach us. 408 00:16:57,016 --> 00:16:58,935 I see the Big Dipper. 409 00:16:59,018 --> 00:17:00,068 You've said that. 410 00:17:00,102 --> 00:17:01,562 I just realized something. 411 00:17:01,646 --> 00:17:04,565 This is actually my first camping trip. 412 00:17:04,649 --> 00:17:07,193 What? Your father never took you? 413 00:17:07,276 --> 00:17:09,862 No. He choked to death when I was young. 414 00:17:09,946 --> 00:17:13,366 He tried on a turtleneck that was way too tight at the Gap. 415 00:17:13,908 --> 00:17:15,358 [sobbing] Or as we called it... 416 00:17:16,160 --> 00:17:18,496 Das Gaphapshaftenstein. 417 00:17:18,579 --> 00:17:19,997 [weeping] 418 00:17:20,748 --> 00:17:23,501 It's okay to cry. Let it out. 419 00:17:24,335 --> 00:17:27,546 [crying loudly] 420 00:17:33,970 --> 00:17:36,222 Oh, Del. Sweet Del. 421 00:17:36,889 --> 00:17:38,808 I was wrong all along. 422 00:17:38,891 --> 00:17:40,434 I don't want you to be dead. 423 00:17:40,935 --> 00:17:43,396 I want you to be Dad. 424 00:17:49,318 --> 00:17:50,820 Well, this is your stop. 425 00:17:50,903 --> 00:17:52,905 Sorry about the whole abduction thing. 426 00:17:52,989 --> 00:17:54,490 Water under the bridge. 427 00:17:55,116 --> 00:17:57,118 You take care of yourself now, slugger. 428 00:17:57,201 --> 00:17:58,953 Hey, Dad... I mean, Del, 429 00:17:59,620 --> 00:18:02,090 do you think we could catch a ball game tomorrow? 430 00:18:02,123 --> 00:18:03,416 The Laser Rats are in town. 431 00:18:04,000 --> 00:18:05,543 Sorry. I have plans with Snot. 432 00:18:08,379 --> 00:18:09,714 Snot. 433 00:18:12,174 --> 00:18:14,218 And is it true, Marmalade, 434 00:18:14,302 --> 00:18:18,306 your car only gets eight miles range on a full charge 435 00:18:18,389 --> 00:18:22,643 and as a result, you suffer from severe range anxiety? 436 00:18:22,727 --> 00:18:24,812 -Meow. -Aww. 437 00:18:24,895 --> 00:18:29,066 Now, we don't drive many electric vehicles down where I'm from, 438 00:18:29,150 --> 00:18:30,985 so, pardon my ignorance, 439 00:18:31,068 --> 00:18:33,863 but eight miles sure sounds low. 440 00:18:33,946 --> 00:18:35,698 That must be hard on you. 441 00:18:35,781 --> 00:18:38,159 Me-ow. 442 00:18:38,242 --> 00:18:40,828 -[all] Aww. -This is ridiculous. 443 00:18:41,871 --> 00:18:44,101 That's it, young lady. I hold you in contempt. 444 00:18:44,165 --> 00:18:46,250 Bailiff, remove her from the courtroom. 445 00:18:46,334 --> 00:18:48,961 I hereby award ownership of the cafe 446 00:18:49,045 --> 00:18:50,588 to Marmalade the Cat. 447 00:18:51,547 --> 00:18:52,757 Don't do this. 448 00:18:52,840 --> 00:18:54,884 The cat cafe was my dream. 449 00:18:54,967 --> 00:18:56,427 He never even showed up. 450 00:18:56,510 --> 00:18:57,762 He's not even a cat! 451 00:18:59,180 --> 00:19:00,264 [doorbell rings] 452 00:19:01,641 --> 00:19:02,850 Morning, Esther. 453 00:19:02,933 --> 00:19:05,186 Snot and I have a tee time for miniature golf. 454 00:19:05,269 --> 00:19:06,896 Really? That's strange. 455 00:19:06,897 --> 00:19:08,647 Klaus and Snot left a little while ago. 456 00:19:08,648 --> 00:19:10,065 They're going to Lanceton Canyon. 457 00:19:10,066 --> 00:19:12,318 Lanceton Can... [gasps] 458 00:19:13,027 --> 00:19:14,445 Del, what's wrong? 459 00:19:14,528 --> 00:19:17,490 The hairs on your goatee, they're standing straight up! 460 00:19:17,573 --> 00:19:21,786 It's my paternal instinct. Snot is in trouble. 461 00:19:24,789 --> 00:19:26,874 Your mom is a great woman, Snot. 462 00:19:26,957 --> 00:19:29,293 But I don't need a great woman. 463 00:19:29,377 --> 00:19:30,503 I need a dad. 464 00:19:30,586 --> 00:19:33,881 Look at me, sending an innocent kid off a cliff. 465 00:19:33,964 --> 00:19:36,342 I need a dad way more than you. 466 00:19:36,509 --> 00:19:37,760 [mumbling] 467 00:19:37,843 --> 00:19:40,096 Sayonara, Snot-a. 468 00:19:40,262 --> 00:19:41,639 [honking] 469 00:19:42,306 --> 00:19:43,391 Don't do it, Klaus. 470 00:19:43,474 --> 00:19:44,767 You can't stop me, Dad. 471 00:19:44,850 --> 00:19:46,977 -Dad? -Let him go. 472 00:19:47,061 --> 00:19:49,980 And what? Go back to being Snot's father figure? 473 00:19:50,064 --> 00:19:52,316 No way. I stink at it. 474 00:19:52,400 --> 00:19:53,818 Yeah, that ship has sailed. 475 00:19:53,819 --> 00:19:55,610 Okay, well, that doesn't change the fact 476 00:19:55,611 --> 00:19:57,029 that I never had a father! 477 00:19:57,113 --> 00:19:58,781 I choose Del as my dad, 478 00:19:58,864 --> 00:20:01,784 and Snot's the only thing standing in my way. 479 00:20:01,867 --> 00:20:02,952 I have an idea. 480 00:20:03,035 --> 00:20:04,412 You let Snot go, 481 00:20:05,162 --> 00:20:07,152 and I'll take both of you out to Denny's. 482 00:20:07,164 --> 00:20:08,916 Both of us? Hmm. 483 00:20:09,417 --> 00:20:13,587 So, Snot and I would essentially be brothers? 484 00:20:13,671 --> 00:20:16,090 I have a better idea. Let my son go, 485 00:20:16,091 --> 00:20:18,341 -or I'll gut you like a fish! -Your call, sport. 486 00:20:18,342 --> 00:20:20,886 Death by angry mom or pancakes. 487 00:20:21,971 --> 00:20:23,973 [? soft music playing] 488 00:20:26,308 --> 00:20:27,568 Sport chooses pancakes! 489 00:20:28,769 --> 00:20:31,105 I hope there are no hard feelings, Snot. 490 00:20:31,188 --> 00:20:33,149 I know I was a terrible dad, 491 00:20:33,941 --> 00:20:35,401 but I'll be a great brother. 492 00:20:35,943 --> 00:20:37,069 What do you say? 493 00:20:37,153 --> 00:20:39,071 I say, "Enjoy your trip." 494 00:20:39,155 --> 00:20:41,532 My trip? Where am I going? 495 00:20:41,615 --> 00:20:44,160 [screams] You got me, bro! 496 00:20:52,418 --> 00:20:54,879 [? "Glycerine" playing] 497 00:20:55,121 --> 00:20:59,591 -[song stops] -[narrator] Dadders, the winner 498 00:20:59,592 --> 00:21:03,345 of our Great Jewish Athlete Contest is... 499 00:21:03,429 --> 00:21:04,722 Kevin Hart. 500 00:21:04,805 --> 00:21:06,056 Wait. Kevin Hart? 501 00:21:06,057 --> 00:21:08,224 [narrator] That's right. Comedian Kevin Hart 502 00:21:08,225 --> 00:21:11,145 correctly guessed Julian Edelman. 503 00:21:11,228 --> 00:21:12,855 [? "Glycerine" resumes] 504 00:21:12,938 --> 00:21:15,024 This cat cafe was a great idea. 505 00:21:16,285 --> 00:21:20,945 When Hayley gets out of jail, we gotta bring her. 506 00:21:20,946 --> 00:21:23,573 Oh, wow, looks like Esther and Del are back together. 507 00:21:23,574 --> 00:21:24,825 Yeah. Isn't it great? 508 00:21:24,909 --> 00:21:27,244 Snot finally has a normal family. 509 00:21:28,454 --> 00:21:29,538 [Klaus sighs] 510 00:21:29,622 --> 00:21:31,332 I miss banging Mom. 511 00:21:32,458 --> 00:21:33,876 Bye. Have a great day. 512 00:21:33,926 --> 00:21:38,476 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.